[evolution-mapi] Updated Czech translation



commit fc87a081ff519d5cb6ed2b0c1698cd977c9960d3
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Tue Nov 22 10:39:16 2011 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  194 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 101 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 56deaf1..4116885 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-08 10:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-09 10:24+0100\n"
+"product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-18 17:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-22 10:37+0100\n"
 "Last-Translator: Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>\n"
 "Language-Team: ÄeÅtina <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
 "Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:808
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:810
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:811
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:813
 msgid "Global Address List"
 msgstr "GlobÃlnà seznam adres"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1223
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1226
 #: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:254
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s %s"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
 "Vyberte prosÃm v nÃsledujÃcÃm seznamu, kterà jmÃno chcete pouÅÃt."
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:277
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1057
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1020
 #, c-format
 msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
 msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅky MAPI v reÅimu odpojenÃ."
@@ -183,14 +183,15 @@ msgstr "Nelze se pÅipojit"
 msgid "Searching"
 msgstr "HledÃnÃ"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:2000
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:129
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1797 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1818
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:2003
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:132
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:428
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1868 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1889
 msgid "Unknown error"
 msgstr "NeznÃmà chyba"
 
 #: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:756
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:277
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:297
 msgid "Failed to remove public folder"
 msgstr "Selhalo odstranÄnà veÅejnà sloÅky"
 
@@ -199,8 +200,8 @@ msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "Serverovà ÄÃst nepodporuje hromadnà pÅidÃvÃnÃ"
 
 #: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:819
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1735
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2269
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1488
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2021
 msgid "Failed to create item on a server"
 msgstr "Selhalo vytvoÅenà sloÅky na serveru"
 
@@ -209,14 +210,13 @@ msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "Serverovà ÄÃst nepodporuje hromadnà zmÄny"
 
 #: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:952
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1966
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1718
 msgid "Failed to modify item on a server"
 msgstr "Selhala Ãprava sloÅky na serveru"
 
 #: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1099
 #: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1165
 #: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1216
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1183
 msgid "Failed to fetch items from a server"
 msgstr "Selhalo stahovÃnà poloÅek ze serveru"
 
@@ -256,34 +256,42 @@ msgid "Failed to fetch GAL entries"
 msgstr "Selhalo stahovÃnà zÃznamÅ GAL"
 
 #. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:343
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:367
 #, c-format
 msgid "Loading items in folder %s"
 msgstr "NahrÃvÃnà poloÅek do sloÅky %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:736
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:774
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:833
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:716
 #, c-format
-msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
-msgstr "Selhalo stahovÃnà zmÄn ze serveru: %s"
+msgid "Failed to open folder: %s"
+msgstr "Selhalo otevÅenà sloÅky: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:741
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:779
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:838
-msgid "Failed to fetch changes from a server"
-msgstr "Selhalo stahovÃnà zmÄn ze serveru"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:724
+#, c-format
+msgid "Failed to get folder properties: %s"
+msgstr "Selhalo zÃskÃnà vlastnostà sloÅky: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1271
-msgid "Could not create thread for populating cache"
-msgstr "Nelze vytvoÅit vlÃkno pro naplnÄnà mezipamÄti"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:765
+#, c-format
+msgid "Failed to list objects: %s"
+msgstr "Selhalo vypsÃnà objektÅ: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1379
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1380
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:791
+#, c-format
+msgid "Failed to transfer objects: %s"
+msgstr "Selhal pÅenos objektÅ: %s"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:810
+#, c-format
+msgid "Failed to close folder: %s"
+msgstr "Selhalo zavÅenà sloÅky: %s"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1149
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1150
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Nelze vytvoÅit soubor pro mezipamÄÅ"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1860
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1612
 msgid ""
 "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
 "implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -291,7 +299,7 @@ msgstr ""
 "Podpora pro Ãpravu jednotlivÃch vÃskytÅ opakujÃcÃch se udÃlostà nenà dosud "
 "implementovÃna. ZmÄna udÃlosti na serveru nebyla provedena."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2520
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2272
 msgid "Failed to get Free/Busy data"
 msgstr "Selhalo zÃskÃnà ÃdajÅ o volnÃch/obsazenÃch termÃnech"
 
@@ -300,70 +308,70 @@ msgstr "Selhalo zÃskÃnà ÃdajÅ o volnÃch/obsazenÃch termÃnech"
 msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
 msgstr "Aktualizace mÃstnà souhrnnà mezipamÄti pro novà zprÃvy v %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:774
-#, c-format
-msgid "Downloading messages in folder '%s'"
-msgstr "Stahujà se zprÃvy ve sloÅce â%sâ"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:776
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:855
 #, c-format
 msgid "Refreshing folder '%s'"
 msgstr "ObÄerstvuje se sloÅka â%sâ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:917 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1419
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1429
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:912
+#, c-format
+msgid "Downloading messages in folder '%s'"
+msgstr "Stahujà se zprÃvy ve sloÅce â%sâ"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1004 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1529
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1539
 #, c-format
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Tato zprÃva nenà k dispozici v reÅimu odpojenÃ."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:928
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1015
 #, c-format
 msgid "Fetching items failed: %s"
 msgstr "StahovÃnà poloÅek selhalo: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:933
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1020
 msgid "Fetching items failed"
 msgstr "StahovÃnà poloÅek selhalo"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1130
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1217
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s'"
 msgstr "ZprÃvu nelze pÅipojit ke sloÅce â%sâ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1138 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1189
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1225 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1276
 #, c-format
 msgid "Offline."
 msgstr "Off-line."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1261
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1348
 #, c-format
 msgid "Failed to empty Trash: %s"
 msgstr "Selhalo vyprÃzdnÄnà koÅe: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1266
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1353
 msgid "Failed to empty Trash"
 msgstr "Selhalo vyprÃzdnÄnà koÅe"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1404
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1514
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1405
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1515
 msgid "No such message"
 msgstr "Takovà zprÃva neexistuje"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1455
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1564
 #, c-format
 msgid "Could not get message: %s"
 msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1461 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1474
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1570
 #, c-format
 msgid "Could not get message"
 msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1925
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1993
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Nelze naÄÃst souhrn pro %s"
@@ -417,77 +425,72 @@ msgstr ""
 msgid "Folder list not available in offline mode."
 msgstr "Seznam sloÅek nenà k dispozici v reÅimu odpojenÃ."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:945
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in '%s'"
-msgstr "ProchÃzà se sloÅky v â%sâ"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:950 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1729
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:959 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1692
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'"
 msgstr "PÅipojuje se k â%sâ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1064
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot create new folder '%s'"
 msgstr "Nelze vytvoÅit novou sloÅku â%sâ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1078
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1041
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti selhalo"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1110
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1073
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku â%sâ: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1115
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1078
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s'"
 msgstr "Nelze vytvoÅit novou sloÅku â%sâ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1172
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1135
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
 msgstr "Nelze odstranit sloÅku â%sâ: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1179
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1142
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s'"
 msgstr "Nelze odstranit sloÅku â%sâ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1229
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1192
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
 msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku MAPI â%sâ. SloÅka neexistuje."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1241
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1204
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
 msgstr "Nelze pÅejmenovat vÃchozà sloÅku MAPI â%sâ na â%sâ."
 
 #. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1268 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1293
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1355
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1231 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1256
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1318
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
 msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku MAPI â%sâ na â%sâ"
 
 #. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
 #. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1286 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1349
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1249 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1312
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku MAPI â%sâ na â%sâ: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1469
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1432
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' not found"
 msgstr "SloÅka â%sâ nebyla nalezena"
 
 #. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1695
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1658
 #: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:164
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI server %s"
@@ -496,13 +499,13 @@ msgstr "Server Exchange MAPI %s"
 #. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
 #. _username_ on _server host name__
 #. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1699
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1662
 #: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:167
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
 msgstr "SluÅba Exchange MAPI pro %s na %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1832
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1795
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "AutentizaÄnà heslo nenà k dispozici"
 
@@ -518,72 +521,72 @@ msgid "Could not send message: %s"
 msgstr "Nelze odeslat zprÃvu: %s"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1887
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1888
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Accepted:"
 msgstr "SchvÃlenÃ:"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1891
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1892
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Tentative:"
 msgstr "PÅedbÄÅnÃ:"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1895
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1896
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Declined:"
 msgstr "ZamÃtnutÃ:"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:108
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:112
 msgid "Failed to login into the server"
 msgstr "Selhalo pÅihlÃÅenà k serveru."
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:109
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:113
 msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
 msgstr "Nelze vytvoÅit vÃce sezenÃ, byl dosaÅen limit sezenÃ"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:110
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:114
 msgid "User cancelled operation"
 msgstr "UÅivatel zruÅil operaci"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:111
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:115
 msgid "Unable to abort"
 msgstr "Nelze pÅeruÅit"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:112
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:116
 msgid "Network error"
 msgstr "SÃÅovà chyba"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:113
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:117
 msgid "Disk error"
 msgstr "Diskovà chyba"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:114
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:118
 msgid "Password change required"
 msgstr "PoÅadovÃna zmÄna hesla"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:115
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
 msgid "Password expired"
 msgstr "Heslo vyprÅelo"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:116
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:120
 msgid "Invalid workstation account"
 msgstr "Neplatnà ÃÄet pracovnà stanice"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:117
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:121
 msgid "Invalid access time"
 msgstr "Neplatnà Äas pÅÃstupu"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:118
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:122
 msgid "Account is disabled"
 msgstr "ÃÄet je zakÃzanÃ"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:123
 msgid "End of session"
 msgstr "Konec sezenÃ"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:127
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:131
 #, c-format
 msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
 msgstr "Vyskytla se chyba MAPI %s (0x%x)"
@@ -591,18 +594,23 @@ msgstr "Vyskytla se chyba MAPI %s (0x%x)"
 #. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
 #. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
 #. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:137
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:141
 #, c-format
 msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:879
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:883
 #, c-format
 msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
 msgstr "PÅÃjemce â%sâ je nejednoznaÄnÃ"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:4692
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5494
 msgid "All Public Folders"
-msgstr "VÅechny veÅejnà sloÅky"
\ No newline at end of file
+msgstr "VÅechny veÅejnà sloÅky"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5739
+#, c-format
+msgid "Server '%s' is not reachable"
+msgstr "Server â%sâ je nedostupnÃ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]