[evolution] Updated Spanish translation



commit 1ed348fa43615021dfe4b1cd09d0503158d900d3
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sat Nov 12 20:14:20 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  604 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 327 insertions(+), 277 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ec3867b..446397e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-09 14:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-09 19:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-12 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-12 20:12+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgid "_List name:"
 msgstr "_Nombre de la lista:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
-#: ../mail/mail-config.ui.h:164
+#: ../mail/mail-config.ui.h:174
 msgid "_Select..."
 msgstr "_Seleccionarâ"
 
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Charla por vÃdeo"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:523
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:296
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:302
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:528
 msgid "Calendar"
@@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Sonido de recordatorio personalizado"
 msgid "Mes_sage:"
 msgstr "_Mensaje:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5 ../mail/mail-config.ui.h:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5 ../mail/mail-config.ui.h:79
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Tipo:"
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Tipo:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:248 ../mail/mail-config.ui.h:156
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:248 ../mail/mail-config.ui.h:166
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
 #: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:284
@@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "Colo_r:"
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:460
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:471
-#: ../mail/em-folder-properties.c:235 ../mail/mail-config.ui.h:52
+#: ../mail/em-folder-properties.c:235 ../mail/mail-config.ui.h:55
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1077
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:240
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
@@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr "Cada"
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Excepciones"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:82
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:87
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista previa"
 
@@ -7168,82 +7168,83 @@ msgstr "El ID del socket en el que empotrarse"
 msgid "socket"
 msgstr "socket"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:76
 msgid "Please enter your full name."
 msgstr "Introduzca su nombre completo."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
 msgid "Please enter your email address."
 msgstr "Introduzca su direcciÃn de correo-e."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78
 msgid "The email address you have entered is invalid."
 msgstr "La direcciÃn de correo-e que ha introducido no es vÃlida."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:80
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79
 msgid "Please enter your password."
 msgstr "Introduzca su contrasenÌa."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:259
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:67
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:258
+#: ../mail/em-account-editor.c:4992 ../plugins/caldav/caldav-source.c:67
 msgid "CalDAV"
 msgstr "CalDAV"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:361
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:413
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:289
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:362
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:360
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:412
+#: ../mail/em-account-editor.c:4874 ../mail/em-account-editor.c:4928
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:295
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:369
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:87
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:480
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:479
 msgid "Personal details:"
 msgstr "Detalles personales:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:487
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:486 ../mail/mail-config.ui.h:74
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:496
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:495 ../mail/mail-config.ui.h:45
 msgid "Email address:"
 msgstr "DirecciÃn de correo-e:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:506
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:505 ../mail/mail-config.ui.h:38
 msgid "Details:"
 msgstr "Detalles:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:514
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:513 ../mail/mail-config.ui.h:92
 msgid "Receiving"
 msgstr "RecepciÃn de correo"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:521
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:520 ../mail/mail-config.ui.h:128
 msgid "Server type:"
 msgstr "Tipo de servidor:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:530
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:529 ../mail/mail-config.ui.h:127
 msgid "Server address:"
 msgstr "DirecciÃn del servidor:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:539
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:538 ../mail/mail-config.ui.h:152
 msgid "Username:"
 msgstr "Nombre de usuario:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:548
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:547
 msgid "Use encryption:"
 msgstr "Usar cifrado:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:553
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:588
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:552
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:587
 msgid "never"
 msgstr "nunca"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:565
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:564 ../mail/mail-config.ui.h:112
 msgid "Sending"
 msgstr "Opciones de envÃo"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:607
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:606
 msgid ""
 "To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
 "address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
@@ -7254,7 +7255,7 @@ msgstr ""
 "averiguar los ajustes. Si no se puede hacer automÃticamente necesitarà "
 "tambiÃn los detalles del servidor."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:608
 msgid ""
 "Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
 "enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
@@ -7264,11 +7265,11 @@ msgstr ""
 "IntrdÃzcalos debajo. Se ha intentado hacer una aproximaciÃn inicial con los "
 "detallas que ha introducido pero puede que tenga que cambiarlos."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:611
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:610
 msgid "You can specify more options to configure the account."
 msgstr "Puede especificar mÃs opciones para configurar la cuenta."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612
 msgid ""
 "Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
 "but you should check them over to make sure."
@@ -7276,11 +7277,12 @@ msgstr ""
 "Ahora se necesitan sus ajustes para el envÃo de correo. Se intentaron hacer "
 "algunas averiguaciones pero deberÃa comprobarlas para asegurarse."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
 msgid "You can specify your default settings for your account."
 msgstr "Puede especificar sus ajustes predeterminados para su cuenta."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+#: ../mail/em-account-editor.c:2831
 msgid ""
 "Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
 "your mail."
@@ -7288,100 +7290,103 @@ msgstr ""
 "Hora de comprobar los ajustes antes de intentar conectar con el servidor y "
 "obtener su correo."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:630
-#: ../mail/em-account-editor.c:2810 ../mail/em-account-editor.c:2946
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:629
+#: ../mail/em-account-editor.c:2821 ../mail/em-account-editor.c:2957
 msgid "Identity"
 msgstr "Identidad"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:630
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:629
 msgid "Next - Receiving mail"
 msgstr "Siguiente - RecepciÃn de correo"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:630
 msgid "Receiving mail"
 msgstr "RecepciÃn de correo"
 
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:630
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632
 msgid "Next - Sending mail"
 msgstr "Siguiente - EnvÃo de correo"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:630
 msgid "Back - Identity"
 msgstr "AtrÃs - Identidad"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:630
 msgid "Next - Receiving options"
 msgstr "Siguiente - Opciones de recepciÃn"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
 msgid "Receiving options"
 msgstr "Opciones de recepciÃn"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:633
 msgid "Back - Receiving mail"
 msgstr "Siguiente - RecepciÃn de correo"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:633
 msgid "Sending mail"
 msgstr "EnvÃo de correo"
 
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:633
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
 msgid "Next - Review account"
 msgstr "Siguiente - Revisar la cuenta"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:633
 msgid "Next - Defaults"
 msgstr "Siguiente - Predeterminados"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:633
 msgid "Back - Receiving options"
 msgstr "AtrÃs - Opciones de recepciÃn"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
-#: ../mail/em-account-editor.c:3909
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
+#: ../mail/em-account-editor.c:3920
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predeterminados"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
 msgid "Back - Sending mail"
 msgstr "AtrÃs - EnvÃo de correo"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:636
 msgid "Review account"
 msgstr "Revisar la cuenta"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:636
 msgid "Finish"
 msgstr "Finalizar"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:636
 msgid "Back - Sending"
 msgstr "Atras - EnvÃo"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:760
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:759
 msgid "Setup Google contacts with Evolution"
 msgstr "Configurar los contactos de Google con Evolution"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:761
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:760
 msgid "Setup Google calendar with Evolution"
 msgstr "Configurar el calendario de Google con Evolution"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:766
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:765
+#: ../mail/em-account-editor.c:4673
 msgid "You may need to enable IMAP access."
 msgstr "Puede que deba activar el acceso IMAP."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:774
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:773
+#: ../mail/em-account-editor.c:4664
 msgid "Google account settings:"
 msgstr "ConfiguraciÃn de la cuenta de Google:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:800
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:799
 msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
 msgstr "Configurar el calendario de Yahoo con Evolution"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:804
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:803
+#: ../mail/em-account-editor.c:4692
 msgid ""
 "Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
 "calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
@@ -7391,24 +7396,25 @@ msgstr ""
 "el nombre del calendario. Confirme y vuelva a introducir el nombre del "
 "calendario si no es correcto."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:813
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:812
+#: ../mail/em-account-editor.c:4701
 msgid "Yahoo account settings:"
 msgstr "ConfiguraciÃn de la cuenta de Yahoo:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:827
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:826
 msgid "Yahoo Calendar name:"
 msgstr "Nombre del calendario de Yahoo:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1098
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1013
 msgid "Password:"
 msgstr "ContraseÃa:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1150
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1065
 #: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:254
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Cerrar pestaÃa"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1160
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1075
 msgid "Account Wizard"
 msgstr "Asistente de cuentas"
 
@@ -7418,7 +7424,7 @@ msgstr "Asistente de cuentas de Evolution"
 
 #. create the local source group
 #: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:376 ../mail/e-mail-local.c:75
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:753 ../mail/em-folder-tree-model.c:167
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:167
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:100
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:136
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:113
@@ -8037,11 +8043,11 @@ msgid "A_dd Condition"
 msgstr "AÃadir a_cciÃn"
 
 #: ../filter/e-filter-rule.c:1135 ../filter/filter.ui.h:2
-#: ../mail/em-utils.c:323
+#: ../mail/em-utils.c:296
 msgid "Incoming"
 msgstr "Entrante"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1135 ../mail/em-utils.c:324
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1135 ../mail/em-utils.c:297
 msgid "Outgoing"
 msgstr "Saliente"
 
@@ -8167,41 +8173,42 @@ msgid "years"
 msgstr "aÃos"
 
 #. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1552 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
+#: ../mail/em-account-editor.c:1563 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
 msgctxt "mail-signature"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1634
+#: ../mail/em-account-editor.c:1645 ../mail/em-account-editor.c:4624
+#: ../mail/em-account-editor.c:4640
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1635
+#: ../mail/em-account-editor.c:1646
 msgid "Always"
 msgstr "Siempre"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1636
+#: ../mail/em-account-editor.c:1647
 msgid "Ask for each message"
 msgstr "Preguntar por cada mensaje"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2366 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:265
+#: ../mail/em-account-editor.c:2377 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:265
 msgctxt "mail-receiving"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2767 ../mail/mail-config.ui.h:158
+#: ../mail/em-account-editor.c:2778 ../mail/mail-config.ui.h:168
 msgid "_Path:"
 msgstr "R_uta:"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2770
+#: ../mail/em-account-editor.c:2781
 msgid "Fil_e:"
 msgstr "_Archivo:"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2807
+#: ../mail/em-account-editor.c:2818
 msgid "Mail Configuration"
 msgstr "ConfiguraciÃn del correo"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2808
+#: ../mail/em-account-editor.c:2819
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
 "\n"
@@ -8211,7 +8218,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Para comenzar, pulse ÂContinuarÂ."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2811
+#: ../mail/em-account-editor.c:2822
 msgid ""
 "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
 "below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -8221,19 +8228,19 @@ msgstr ""
 "hace falta que los rellene, a menos que quiera incluir esta informaciÃn en "
 "el correo-e que envÃe."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2813 ../mail/em-account-editor.c:3005
+#: ../mail/em-account-editor.c:2824 ../mail/em-account-editor.c:3016
 msgid "Receiving Email"
 msgstr "RecepciÃn de correo"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2814
+#: ../mail/em-account-editor.c:2825
 msgid "Please configure the following account settings."
 msgstr "Configure las siguientes opciones de la cuenta."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2816 ../mail/em-account-editor.c:3615
+#: ../mail/em-account-editor.c:2827 ../mail/em-account-editor.c:3626
 msgid "Sending Email"
 msgstr "EnvÃo de correo"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2817
+#: ../mail/em-account-editor.c:2828
 msgid ""
 "Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
 "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -8242,23 +8249,16 @@ msgstr ""
 "seguro, pregÃntele a su administrador de sistemas o a su Proveedor de "
 "Servicios de Internet."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2819 ../mail/mail-config.ui.h:1
-msgid "Account Information"
-msgstr "InformaciÃn de la cuenta"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2820
-msgid ""
-"Please enter a descriptive name for this account below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"Introduzca un nombre descriptivo para esta cuenta en el espacio de abajo.\n"
-"Este nombre se usarà sÃlo para mostrarlo."
+#: ../mail/em-account-editor.c:2830
+#| msgid "Review account"
+msgid "Review Account"
+msgstr "Revisar cuenta"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2824
+#: ../mail/em-account-editor.c:2835
 msgid "Done"
 msgstr "Hecho"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2825
+#: ../mail/em-account-editor.c:2836
 msgid ""
 "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
 "\n"
@@ -8272,28 +8272,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pulse ÂAplicar para guardar su configuraciÃn."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3370
+#: ../mail/em-account-editor.c:3381
 msgid "Check for _new messages every"
 msgstr "Comprobar si hay mensajes _nuevos cada"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3378
+#: ../mail/em-account-editor.c:3389
 msgid "minu_tes"
 msgstr "minuto_s"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:4051 ../mail/mail-config.ui.h:102
+#: ../mail/em-account-editor.c:4062 ../mail/mail-config.ui.h:108
 msgid "Security"
 msgstr "Seguridad"
 
 #. Most sections for this is auto-generated from the camel config
 #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:4106 ../mail/em-account-editor.c:4189
+#: ../mail/em-account-editor.c:4117 ../mail/em-account-editor.c:4219
 msgid "Receiving Options"
 msgstr "Opciones de recepciÃn"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:4107 ../mail/em-account-editor.c:4190
+#: ../mail/em-account-editor.c:4118 ../mail/em-account-editor.c:4220
 msgid "Checking for New Messages"
 msgstr "Comprobando si hay mensajes nuevos"
 
+#: ../mail/em-account-editor.c:4620 ../mail/em-account-editor.c:4636
+#| msgid "Always"
+msgid "Always(SSL)"
+msgstr "Siempre (SSL)"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4622 ../mail/em-account-editor.c:4638
+#| msgid "Whenever Possible"
+msgid "When possible(TLS)"
+msgstr "Cuando sea posible (TLS)"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4654
+#| msgid "Setup Google contacts with Evolution"
+msgid "Setup Google con_tacts with Evolution"
+msgstr "Configurar los con_tactos de Google con Evolution"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4655
+#| msgid "Setup Google calendar with Evolution"
+msgid "Setup Google ca_lendar with Evolution"
+msgstr "Configurar el ca_lendario de Google con Evolution"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4688
+#| msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
+msgid "Setup _Yahoo calendar with Evolution"
+msgstr "Configurar el calendario de _Yahoo con Evolution"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4714
+#| msgid "Yahoo Calendar name:"
+msgid "Yahoo Calen_dar name:"
+msgstr "Nombre del calen_dario de Yahoo:"
+
 #: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:90 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:95
 #: ../mail/em-format-html-display.c:1418 ../mail/mail-config.ui.h:14
 #: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:174
@@ -8490,36 +8520,7 @@ msgstr "Correo enviado"
 msgid "Templates"
 msgstr "Plantillas"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:134
-msgid "Migrating..."
-msgstr "Migrandoâ"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:169
-msgid "Migration"
-msgstr "MigraciÃn"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:210
-#, c-format
-msgid "Migrating '%s':"
-msgstr "Migrando Â%sÂ:"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:729
-msgid "Migrating Folders"
-msgstr "Migrando carpetas"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:730
-msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
-"since Evolution 2.24.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"El formato de resÃmenes de las carpetas del buzÃn de Evolution se ha movido "
-"a sqlite desde Evolution 2.24.\n"
-"\n"
-"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetasâ"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1525
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1177
 #, c-format
 msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
 msgstr "No se pueden crear las carpetas de correo local en: Â%sÂ: %s"
@@ -9446,7 +9447,7 @@ msgstr "no està configurado"
 msgid "is set"
 msgstr "està configurado"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:63
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:66
 msgid "Junk"
 msgstr "SPAM"
 
@@ -9661,8 +9662,8 @@ msgstr "Copiando los mensajes a la carpeta %s"
 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
 msgstr "No se puede dejar el(los) mensaje(s) en el almacÃn de nivel superior"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:168 ../mail/mail-vfolder.c:1122
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1234 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:100
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:168 ../mail/mail-vfolder.c:1062
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1174 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:100
 #: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:301
 #: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:927
 #: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:986
@@ -10029,11 +10030,11 @@ msgstr[1] "ÂEstà seguro de que quiere abrir %d mensajes a la vez?"
 msgid "_Do not show this message again"
 msgstr "_No mostrar otra vez este mensaje."
 
-#: ../mail/em-utils.c:335
+#: ../mail/em-utils.c:308
 msgid "Message Filters"
 msgstr "Filtros de mensajes"
 
-#: ../mail/em-utils.c:920
+#: ../mail/em-utils.c:893
 #, c-format
 msgid "Messages from %s"
 msgstr "Mensajes de %s"
@@ -10408,7 +10409,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enable/disable caret mode"
 msgstr "Activar/desactivar modo cursor"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 ../mail/mail-config.ui.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 ../mail/mail-config.ui.h:47
 msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
 msgstr "Codificar nombres de archivo de la forma Outlook/GMail"
 
@@ -11531,6 +11532,10 @@ msgstr[1] ""
 "Â%s debiado a la carpeta eliminada\n"
 "Â%sÂ."
 
+#: ../mail/mail-config.ui.h:1
+msgid "Account Information"
+msgstr "InformaciÃn de la cuenta"
+
 #: ../mail/mail-config.ui.h:2
 msgid "Add Ne_w Signature..."
 msgstr "AÃadir firma _nuevaâ"
@@ -11670,357 +11675,367 @@ msgstr "Eliminar correo-e"
 msgid "Delete junk messages on e_xit"
 msgstr "Eliminar los mensajes SPAM al _salir"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:38
+#: ../mail/mail-config.ui.h:39
 msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
 msgstr "Firmar digitalmente los mensajes s_alientes (por omisiÃn)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+#: ../mail/mail-config.ui.h:40
 msgid "Displayed Message Headers"
 msgstr "Cabeceras mostradas del mensaje"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:40
+#: ../mail/mail-config.ui.h:41
 msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
 msgstr ""
 "_No marcar los mensajes como basura si el remitente està en mi libreta de "
 "direcciones"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:41
+#: ../mail/mail-config.ui.h:42
 msgid "Do not quote"
 msgstr "No entrecomillar"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:42
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
 msgid "Drafts _Folder:"
 msgstr "Carpeta de _borradores:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:43
+#: ../mail/mail-config.ui.h:44
 msgid "Email _Address:"
 msgstr "Dir_ecciÃn de correo-e:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:44
+#: ../mail/mail-config.ui.h:46
 msgid "Empty trash folders on e_xit"
 msgstr "Vaciar _papelera al salir"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:46
+#: ../mail/mail-config.ui.h:48
 msgid "Encry_ption certificate:"
 msgstr "Certificado de ci_frado:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:47
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49
 msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
 msgstr "Cifrar mensajes _salientes (por omisiÃn)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:48
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50
+#| msgid "Encryption"
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Cifrado:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:51
 msgid "F_all back to threading messages by subject"
 msgstr "Agrupar los mensajes por _asunto"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:49
+#: ../mail/mail-config.ui.h:52
 msgid "Fix_ed Width Font:"
 msgstr "TipografÃa de anchura _fija:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:50
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
 msgid "Format messages in _HTML"
 msgstr "Dar formato _HTML a los mensajes"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:51
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
 msgid "Full Nam_e:"
 msgstr "Nombre co_mpleto:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:53
+#: ../mail/mail-config.ui.h:56
 msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
 msgstr "Responder al grupo sÃlo envÃa a la lista de correo, si es posible"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:54
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57
 msgid "HTML Messages"
 msgstr "Mensajes HTML"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:55
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
 msgid "H_TTP Proxy:"
 msgstr "Proxy H_TTP:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:56
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
 msgid "Header content"
 msgstr "Contenido de la cabecera"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:57
+#: ../mail/mail-config.ui.h:60
 msgid "Header name"
 msgstr "Nombre de la cabecera"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:58
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61
 msgid "Headers"
 msgstr "Cabeceras"
 
 # Esta cadena debe permanecer asÃ
-#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
 msgid "Highlight _quotations with"
 msgstr "Resaltar texto _citado con este color:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:60
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63
 msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
 msgstr "Ignorar ÂResponder a:Â para listas de correo"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:61
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64
 msgid "Inline"
 msgstr "En lÃnea"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:62
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
 msgid "Inline (Outlook style)"
 msgstr "En lÃnea (estilo Outlook)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:64 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.ui.h:67 ../mail/message-list.etspec.h:8
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiquetas"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68
 msgid "Languages Table"
 msgstr "Tabla de idiomas"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:66
+#: ../mail/mail-config.ui.h:69
 msgid "Loading Images"
 msgstr "Cargando imÃgenes"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:67
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
 msgid "Mail Headers Table"
 msgstr "Tabla de cabeceras de correo"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:68
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
 msgid "Mailbox location"
 msgstr "DirecciÃn del buzÃn"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:69
+#: ../mail/mail-config.ui.h:72
 msgid "Message Display"
 msgstr "Mostrado de mensajes"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
 msgid "Message Receipts"
 msgstr "Destinatarios del mensaje"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+#: ../mail/mail-config.ui.h:75
 msgid "No _Proxy for:"
 msgstr "Sin _proxy para:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:72 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
 msgid "No encryption"
 msgstr "Sin cifrado"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:73
+#: ../mail/mail-config.ui.h:77
 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
 msgstr ""
 "Esta opciÃn se omitirà si se encuentra alguna coincidencia para una cabecera "
 "de SPAM personalizada."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:74
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
 msgid "Optional Information"
 msgstr "InformaciÃn opcional"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
 msgid "Or_ganization:"
 msgstr "Organi_zaciÃn:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:77
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
 msgid "PGP/GPG _Key ID:"
 msgstr "ID de c_lave GPG/PGP:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:78
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "_ContraseÃa:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:79
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+#| msgid "Personal details:"
+msgid "Personal Details:"
+msgstr "Detalles personales:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
 msgid "Pick a color"
 msgstr "Elija un color"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
 msgid "Port:"
 msgstr "Puerto:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
 msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
 msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
 msgid "Proxy Settings"
 msgstr "Ajustes del proxy"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
 msgid "Quoted"
 msgstr "Citado"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
 msgid "Re_member password"
 msgstr "_Recordar contraseÃa"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+#: ../mail/mail-config.ui.h:91
 msgid "Re_ply-To:"
 msgstr "Res_ponder a:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93
 msgid "Remember _password"
 msgstr "Recordar contrase_Ãa"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
 msgid "Replies and Forwards"
 msgstr "Respuestas y reenvÃos"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:89
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
 msgid "Required Information"
 msgstr "InformaciÃn requerida"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
 msgid "SHA1"
 msgstr "SHA1"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:91
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:92
+#: ../mail/mail-config.ui.h:98
 msgid "SHA384"
 msgstr "SHA384"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
 msgid "SHA512"
 msgstr "SHA512"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+#: ../mail/mail-config.ui.h:100
 msgid "SOC_KS Proxy:"
 msgstr "Proxy SOC_KS:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:95 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
 msgid "SSL encryption"
 msgstr "Cifrado SSL"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+#: ../mail/mail-config.ui.h:102
 msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
 msgstr "Esta compilaciÃn de Evolution no soporta SSL"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
 msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
 msgstr "Bu_scar la foto del remitente sÃlo en libretas de direcciones locales"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:98
+#: ../mail/mail-config.ui.h:104
 msgid "S_elect..."
 msgstr "S_eleccionarâ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
 msgid "S_end message receipts:"
 msgstr "_Enviar confirmaciones de mensajes:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:100
+#: ../mail/mail-config.ui.h:106
 msgid "S_tandard Font:"
 msgstr "TipografÃa _estÃndar:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
 msgid "Secure MIME (S/MIME)"
 msgstr "MIME seguro (S/MIME)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+#: ../mail/mail-config.ui.h:109
 msgid "Select HTML fixed width font"
 msgstr "Selecciona letra de anchura fija para HTML"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:104
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110
 msgid "Select HTML variable width font"
 msgstr "Selecciona letra de anchura variable en HTML"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:105
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
 msgid "Sender Photograph"
 msgstr "Foto del remitente"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:107
+#: ../mail/mail-config.ui.h:114
 msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
 msgstr "Enviando una respuesta priva_da a una lista de correo"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:109
+#: ../mail/mail-config.ui.h:116
 msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
 msgstr ""
 "Enviando un mensaje con destinata_rios no introducidos como direcciones de "
 "correo"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:111
+#: ../mail/mail-config.ui.h:118
 msgid "Sending a message with an _empty subject line"
 msgstr "Enviando un correo con una lÃnea de asunto _vacÃa"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:113
+#: ../mail/mail-config.ui.h:120
 msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
 msgstr "Enviando la respuesta sÃlo a los destinatarios definidos en _Cco"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:115
+#: ../mail/mail-config.ui.h:122
 msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
 msgstr "Enviando la respuesta a un gran _nÃmero de destinatarios"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:116
+#: ../mail/mail-config.ui.h:123
 msgid "Sent _Messages Folder:"
 msgstr "Carpeta de _mensajes enviados:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:117
+#: ../mail/mail-config.ui.h:124
 msgid "Ser_ver requires authentication"
 msgstr "El ser_vidor requiere autenticaciÃn"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:118
+#: ../mail/mail-config.ui.h:125
 msgid "Server Configuration"
 msgstr "ConfiguraciÃn del servidor"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:119
+#: ../mail/mail-config.ui.h:126
 msgid "Server _Type:"
 msgstr "_Tipo de servidor:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:120
+#: ../mail/mail-config.ui.h:129
 msgid "Set custom junk header"
 msgstr "Establecer cabecera de SPAM personalizada"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:121
+#: ../mail/mail-config.ui.h:130
 msgid "Si_gning algorithm:"
 msgstr "Algoritmo de _firma:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:122
+#: ../mail/mail-config.ui.h:131
 msgid "Sig_natures"
 msgstr "_Firmas"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:123
+#: ../mail/mail-config.ui.h:132
 msgid "Sig_ning certificate:"
 msgstr "Certificado de _firma:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:124
+#: ../mail/mail-config.ui.h:133
 msgid "Signat_ure:"
 msgstr "_Firma:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:125
+#: ../mail/mail-config.ui.h:134
 msgid "Signatures"
 msgstr "Firmas"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:126
+#: ../mail/mail-config.ui.h:135
 msgid "Signing _algorithm:"
 msgstr "_Algoritmo de firma:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:127
+#: ../mail/mail-config.ui.h:136
 msgid "Special Folders"
 msgstr "Carpetas especiales"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:128
+#: ../mail/mail-config.ui.h:137
 msgid "Spell Checking"
 msgstr "OrtografÃa"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:129
+#: ../mail/mail-config.ui.h:138
 msgid "Start _typing at the bottom on replying"
 msgstr "Comenzar a _escribir en la parte final al responder"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:130
+#: ../mail/mail-config.ui.h:139
 msgid "Start up"
 msgstr "Inicio"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:131 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
+#: ../mail/mail-config.ui.h:140 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
 msgid "TLS encryption"
 msgstr "Cifrado TLS"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:132
+#: ../mail/mail-config.ui.h:141
 msgid "T_ype:"
 msgstr "T_ipo:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:133
+#: ../mail/mail-config.ui.h:142
 msgid ""
 "The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
 "dictionary installed."
@@ -12028,7 +12043,7 @@ msgstr ""
 "La lista de idiomas de aquà refleja Ãnicamente los idiomas para los cuÃles "
 "hay instalado un diccionario."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:134
+#: ../mail/mail-config.ui.h:143
 msgid ""
 "The output of this script will be used as your\n"
 "signature. The name you specify will be used\n"
@@ -12038,7 +12053,7 @@ msgstr ""
 "El nombre que especifique se usarà Ãnicamente \n"
 "para mostrarlo por pantalla. "
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:137
+#: ../mail/mail-config.ui.h:146
 msgid ""
 "To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
 "before taking the following checkmarked actions:"
@@ -12046,7 +12061,7 @@ msgstr ""
 "Para evitar accidentes y situaciones embarazosas con el correo-e, pedir "
 "confirmaciÃn antes de realizar las siguientes acciones marcadas:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:138
+#: ../mail/mail-config.ui.h:147
 msgid ""
 "Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
 "For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -12054,142 +12069,152 @@ msgstr ""
 "Teclee el nombre por el que quiere identificar a esta cuenta.\n"
 "Por ejemplo: ÂTrabajo o ÂPersonalÂ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:140
+#: ../mail/mail-config.ui.h:149
 msgid "Us_ername:"
 msgstr "_Usuario:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:141
+#: ../mail/mail-config.ui.h:150
 msgid "Use Authe_ntication"
 msgstr "Usar aute_nticaciÃn"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:142
+#: ../mail/mail-config.ui.h:151
 msgid "User _Name:"
 msgstr "_Nombre de usuario:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:143
+#: ../mail/mail-config.ui.h:153
 msgid "_Add Signature"
 msgstr "_AÃadir firma"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:144
+#: ../mail/mail-config.ui.h:154
 msgid "_Always load images from the Internet"
 msgstr "_Siempre cargar las imÃgenes desde Internet"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:145
+#: ../mail/mail-config.ui.h:155
 msgid "_Authentication Type"
 msgstr "Tipo de _autenticaciÃn"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:146
+#: ../mail/mail-config.ui.h:156
 msgid "_Direct connection to the Internet"
 msgstr "ConexiÃn _directa a Internet"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:147
+#: ../mail/mail-config.ui.h:157
 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
 msgstr ""
 "No _firmar las solicitudes de reuniÃn (para compatibilidad con Outlook)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:148
+#: ../mail/mail-config.ui.h:158
 msgid "_Forward style:"
 msgstr "_Estilo de reenvÃo:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:149
+#: ../mail/mail-config.ui.h:159
 msgid "_Junk Folder:"
 msgstr "Carpeta de _SPAM:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:150
+#: ../mail/mail-config.ui.h:160
 msgid "_Keep signature above the original message on replying"
 msgstr "_Mantener la firma por encima del mensaje original al responder"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:151
+#: ../mail/mail-config.ui.h:161
 msgid "_Languages"
 msgstr "_Idiomas"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:152
+#: ../mail/mail-config.ui.h:162
 msgid "_Load images only in messages from contacts"
 msgstr "Cargar i_mÃgenes en los mensajes de mis contactos"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:153
+#: ../mail/mail-config.ui.h:163
 msgid "_Lookup in local address book only"
 msgstr "_Buscar sÃlo en la libreta de direcciones local"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:154
+#: ../mail/mail-config.ui.h:164
 msgid "_Make this my default account"
 msgstr "_Hacer que Ãsta sea mi cuenta predeterminada"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:155
+#: ../mail/mail-config.ui.h:165
 msgid "_Manual proxy configuration:"
 msgstr "ConfiguraciÃn _manual del proxy:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:157
+#: ../mail/mail-config.ui.h:167
 msgid "_Never load images from the Internet"
 msgstr "_Nunca cargar imÃgenes desde Internet"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:159 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
+#: ../mail/mail-config.ui.h:169 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Puerto:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:160
+#: ../mail/mail-config.ui.h:170
 msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
 msgstr "_Preguntar al enviar mensajes en HTML a contactos que no los quieren"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:161
+#: ../mail/mail-config.ui.h:171
 msgid "_Reply style:"
 msgstr "Estilo de _respuesta:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:162
+#: ../mail/mail-config.ui.h:172
 msgid "_Script:"
 msgstr "_Script:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:163
+#: ../mail/mail-config.ui.h:173
 msgid "_Secure HTTP Proxy:"
 msgstr "Proxy HTTP _seguro:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:165
+#: ../mail/mail-config.ui.h:175
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Servidor:"
 
 #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.ui.h:167
+#: ../mail/mail-config.ui.h:177
 msgid "_Show animated images"
 msgstr "_Mostrar las imÃgenes animadas"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:168
+#: ../mail/mail-config.ui.h:178
 msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
 msgstr "_Mostrar la foto del remitente en la vista previa del mensaje"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:169
+#: ../mail/mail-config.ui.h:179
 msgid "_Trash Folder:"
 msgstr "Carpeta de p_apelera:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:170
+#: ../mail/mail-config.ui.h:180
 msgid "_Use secure connection:"
 msgstr "Usar _conexiÃn segura:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:171
+#: ../mail/mail-config.ui.h:181
 msgid "_Use system defaults"
 msgstr "_Usar los valores predeterminados del sistema"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:172
+#: ../mail/mail-config.ui.h:182
 msgid "_Use the same fonts as other applications"
 msgstr "_Usar las mismas tipografÃas que en otras aplicaciones"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:173 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+#: ../mail/mail-config.ui.h:183 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
 msgid "a"
 msgstr "am"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:174 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
+#: ../mail/mail-config.ui.h:184 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
 msgid "b"
 msgstr "por"
 
 # Esta traducciÃn debe mantenerse asÃ
-#: ../mail/mail-config.ui.h:175
+#: ../mail/mail-config.ui.h:185
 msgid "color"
 msgstr "color"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:176
+#: ../mail/mail-config.ui.h:186
 msgid "description"
 msgstr "descripciÃn"
 
+#: ../mail/mail-config.ui.h:187
+#| msgid "Label"
+msgid "label"
+msgstr "etiqueta"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:188
+#| msgid "None"
+msgid "none"
+msgstr "ninguna"
+
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
 msgid "All active remote folders"
 msgstr "Todas las carpetas remotas activas"
@@ -12422,7 +12447,7 @@ msgstr "Actualizando carpetas de bÃsqueda para Â%sÂ: %s"
 #. * removed folder. For more than one search folder is
 #. * each of them on a separate line, with four spaces
 #. * in front of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-vfolder.c:678
+#: ../mail/mail-vfolder.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
@@ -12440,11 +12465,11 @@ msgstr[1] ""
 "Â%s se han modificado para dar cuenta de la carpeta eliminada\n"
 "Â%sÂ."
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1309
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1249
 msgid "Edit Search Folder"
 msgstr "Editar carpeta de bÃsqueda"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1418
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1358
 msgid "New Search Folder"
 msgstr "Carpeta de bÃsqueda nueva"
 
@@ -13654,7 +13679,7 @@ msgstr "Crea una libreta de direcciones nueva"
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:402
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:115
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:63
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:369
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:376
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contactos"
 
@@ -13979,7 +14004,6 @@ msgid "One"
 msgstr "Uno"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
-#| msgid "Search _filter:"
 msgid "S_earch filter:"
 msgstr "_Filtro de bÃsqueda:"
 
@@ -14001,7 +14025,6 @@ msgstr ""
 "de tipo ÂpersonÂ."
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:17
-#| msgid "_Server:"
 msgid "Ser_ver:"
 msgstr "_Servidor:"
 
@@ -14015,7 +14038,6 @@ msgid "Supported Search Bases"
 msgstr "Bases de bÃsqueda soportadas"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
-#| msgid "_Use secure connection:"
 msgid "Use secure _connection:"
 msgstr "Usar _conexiÃn segura:"
 
@@ -15754,37 +15776,37 @@ msgstr "Editor de cuentas"
 msgid "%d attached messages"
 msgstr "%d mensajes adjuntos"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:195
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:192
 msgctxt "New"
 msgid "_Mail Message"
 msgstr "_Mensaje de correo"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:197
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:194
 msgid "Compose a new mail message"
 msgstr "Redacta un mensaje de correo nuevo"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:205
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:202
 msgctxt "New"
 msgid "Mail _Folder"
 msgstr "_Carpeta de correo"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:207
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:204
 msgid "Create a new mail folder"
 msgstr "Crea una carpeta de correo nueva"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:414
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:409
 msgid "Mail Accounts"
 msgstr "Cuentas de correo"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:422
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:417
 msgid "Mail Preferences"
 msgstr "Opciones de correo"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:430
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:425
 msgid "Composer Preferences"
 msgstr "Preferencias del editor"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:438
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:433
 msgid "Network Preferences"
 msgstr "Preferencias de red"
 
@@ -21618,6 +21640,37 @@ msgstr "Seleccionar todo"
 msgid "Input Methods"
 msgstr "MÃtodos de entrada"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a descriptive name for this account below.\n"
+#~ "This name will be used for display purposes only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduzca un nombre descriptivo para esta cuenta en el espacio de "
+#~ "abajo.\n"
+#~ "Este nombre se usarà sÃlo para mostrarlo."
+
+#~ msgid "Migrating..."
+#~ msgstr "Migrandoâ"
+
+#~ msgid "Migration"
+#~ msgstr "MigraciÃn"
+
+#~ msgid "Migrating '%s':"
+#~ msgstr "Migrando Â%sÂ:"
+
+#~ msgid "Migrating Folders"
+#~ msgstr "Migrando carpetas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to "
+#~ "SQLite since Evolution 2.24.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "El formato de resÃmenes de las carpetas del buzÃn de Evolution se ha "
+#~ "movido a sqlite desde Evolution 2.24.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetasâ"
+
 #~ msgid "Composer load/attach directory"
 #~ msgstr "Carpeta de carga/adjuntos del editor"
 
@@ -27667,9 +27720,6 @@ msgstr "MÃtodos de entrada"
 #~ msgid "Find Possible Search Bases"
 #~ msgstr "Buscar bases de bÃsqueda posibles"
 
-#~ msgid "Whenever Possible"
-#~ msgstr "Cuando sea posible"
-
 #~ msgid "_Add Address Book"
 #~ msgstr "_AÃadir libreta de direcciones"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]