[anjuta] Updated Spanish translation



commit 1c4e54b1b09341c876777df8bd2ba69ae96d89b1
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sat Nov 12 20:13:28 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   82 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b2bc44c..b30946e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-05 20:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-06 13:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-11 23:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-12 20:10+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgid "sudo"
 msgstr "sudo"
 
 #. Need to run make clean before
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:475
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:525
 msgid ""
 "Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
 "you want to do that ?"
@@ -826,20 +826,20 @@ msgstr ""
 "Antes de usar esta nueva configuraciÃn necesita quitar la predeterminada. "
 "ÂQuiere hacerlo?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:480
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:530
 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:964
 #, c-format
 msgid "Command canceled by user"
 msgstr "Comando cancelado por el usuario"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:796
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:846
 #, c-format
 msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
 msgstr ""
 "No se puede compilar Â%sÂ: No se definià una regla de compilaciÃn para este "
 "tipo de archivo."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:958
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1008
 #, c-format
 msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
 msgstr ""
@@ -905,6 +905,29 @@ msgstr "No hay ejecutable para este archivo."
 msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
 msgstr "El ejecutable Â%s no està actualizado."
 
+#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Command used to be allowed to install files"
+msgstr "Comando usado para permitir instalar archivos"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The command has to contain \"%s\" or \"%q\". This will be replaced by the "
+"command used to install the files, by example \"make install\". %s is "
+"replaced by the command without any change while %q is replaced by the "
+"quoted command. You can use %% to get a \"%\" character. A typical value is "
+"\"sudo %s\" or \"su -c %q\"."
+msgstr ""
+"El comando tiene que contener Â%s o Â%qÂ. Esto se reemplazarà por el "
+"comando usado para instalar los archivos, por ejemplo, Âmake installÂ. %s se "
+"reemplazarà con el comando sin ningÃn cambio, mientras que %q se reemplazarà "
+"por el comando entrecomillado. Puede usar Â%%Â para obtener el carÃcter Â%Â. "
+"Un valor habitual es Âsudo %s o Âsu -c %qÂ."
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:4
+msgid "True if we need a special command to install files"
+msgstr "Cierto si se necesita un comando especial para instalar archivos"
+
 #. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
 #. * pearl regular expression
 #. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
@@ -2967,7 +2990,6 @@ msgid "Autosave"
 msgstr "Autoguardar"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:1
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferior"
 
@@ -2984,7 +3006,6 @@ msgid "Enable files autosave"
 msgstr "Activar autoguardado de archivos"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
@@ -2993,7 +3014,6 @@ msgid "Position:"
 msgstr "PosiciÃn:"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
@@ -3018,7 +3038,6 @@ msgid "Sorted in opening order"
 msgstr "Ordenadas en orden de apertura"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
 msgid "Top"
 msgstr "Superior"
 
@@ -4250,7 +4269,6 @@ msgid "Libtool support:"
 msgstr "Soporte para libtool:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:98
-#| msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
 msgid "Add support to compile shared and static libraries with libtool."
 msgstr ""
 "AÃadir soporte para compilar bibliotecas compartidas y estÃticas con libtool."
@@ -5689,55 +5707,55 @@ msgid "Invalid Glade file name"
 msgstr "Nombre de archivo Glade invÃlido"
 
 #. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:2
 msgid "Diagonal"
 msgstr "Diagonal"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
 msgid "Error message indicator style:"
 msgstr "Estilo de indicador de mensaje de error:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
 msgid "Errors:"
 msgstr "Errores:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
 msgid "Indicators"
 msgstr "Indicadores"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
 msgid "Message colors"
 msgstr "Colores de los mensajes"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
 msgid "Normal message indicator style:"
 msgstr "Estilo de indicador de mensaje normal:"
 
 #. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
 msgid "Strike-Out"
 msgstr "Tachado"
 
 #. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11
 msgid "Underline-Plain"
 msgstr "Subrayado plano"
 
 #. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
 msgid "Underline-Squiggle"
 msgstr "Subrayado en garabato"
 
 #. text style in editor, TT is for typewriter text
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
 msgid "Underline-TT"
 msgstr "Subrayado TT"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
 msgid "Warning message indicator style:"
 msgstr "Estilo de indicador de mensaje de advertencia:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:21
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
 msgid "Warnings:"
 msgstr "Advertencias:"
 
@@ -7676,10 +7694,6 @@ msgstr "Establecer el programa actual, los argumentos, etc."
 msgid "Run operations"
 msgstr "Ejecutar operaciones"
 
-#: ../plugins/run-program/org.gnome.anjuta.run.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Command used for starting a terminal"
-msgstr "Comando usado para iniciar una terminal"
-
 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:62
 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:306
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:208
@@ -9378,12 +9392,6 @@ msgstr "SÃlo texto"
 msgid "Toolbar button labels:"
 msgstr "Etiquetas de los botones de la barra de herramientas:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/org.gnome.anjuta.debug-manager.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
-msgstr ""
-"No mostrar la advertencia si no se està usando una configuraciÃn de "
-"depuraciÃn"
-
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
 msgid "API Tags (C/C++)"
 msgstr "Etiquetas del API (C/C++)"
@@ -9836,6 +9844,14 @@ msgstr "Caracteres mÃnimos para autocompletado "
 msgid "Symbol"
 msgstr "SÃmbolo"
 
+#~ msgid "Command used for starting a terminal"
+#~ msgstr "Comando usado para iniciar una terminal"
+
+#~ msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
+#~ msgstr ""
+#~ "No mostrar la advertencia si no se està usando una configuraciÃn de "
+#~ "depuraciÃn"
+
 #~ msgid "Search for \"%s\" reached the end and wrapped around."
 #~ msgstr "La bÃsqueda de Â%s llegà al final y continuà por el principio."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]