[anjuta] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 12 Nov 2011 19:14:14 +0000 (UTC)
commit 1c4e54b1b09341c876777df8bd2ba69ae96d89b1
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat Nov 12 20:13:28 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b2bc44c..b30946e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-05 20:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-06 13:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-11 23:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-12 20:10+0100\n"
"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgid "sudo"
msgstr "sudo"
#. Need to run make clean before
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:475
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:525
msgid ""
"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
"you want to do that ?"
@@ -826,20 +826,20 @@ msgstr ""
"Antes de usar esta nueva configuraciÃn necesita quitar la predeterminada. "
"ÂQuiere hacerlo?"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:480
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:530
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:964
#, c-format
msgid "Command canceled by user"
msgstr "Comando cancelado por el usuario"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:796
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:846
#, c-format
msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
msgstr ""
"No se puede compilar Â%sÂ: No se definià una regla de compilaciÃn para este "
"tipo de archivo."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:958
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1008
#, c-format
msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
msgstr ""
@@ -905,6 +905,29 @@ msgstr "No hay ejecutable para este archivo."
msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
msgstr "El ejecutable Â%s no està actualizado."
+#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Command used to be allowed to install files"
+msgstr "Comando usado para permitir instalar archivos"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The command has to contain \"%s\" or \"%q\". This will be replaced by the "
+"command used to install the files, by example \"make install\". %s is "
+"replaced by the command without any change while %q is replaced by the "
+"quoted command. You can use %% to get a \"%\" character. A typical value is "
+"\"sudo %s\" or \"su -c %q\"."
+msgstr ""
+"El comando tiene que contener Â%s o Â%qÂ. Esto se reemplazarà por el "
+"comando usado para instalar los archivos, por ejemplo, Âmake installÂ. %s se "
+"reemplazarà con el comando sin ningÃn cambio, mientras que %q se reemplazarà "
+"por el comando entrecomillado. Puede usar Â%%Â para obtener el carÃcter Â%Â. "
+"Un valor habitual es Âsudo %s o Âsu -c %qÂ."
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:4
+msgid "True if we need a special command to install files"
+msgstr "Cierto si se necesita un comando especial para instalar archivos"
+
#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
#. * pearl regular expression
#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
@@ -2967,7 +2990,6 @@ msgid "Autosave"
msgstr "Autoguardar"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:1
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
@@ -2984,7 +3006,6 @@ msgid "Enable files autosave"
msgstr "Activar autoguardado de archivos"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
@@ -2993,7 +3014,6 @@ msgid "Position:"
msgstr "PosiciÃn:"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
@@ -3018,7 +3038,6 @@ msgid "Sorted in opening order"
msgstr "Ordenadas en orden de apertura"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
msgid "Top"
msgstr "Superior"
@@ -4250,7 +4269,6 @@ msgid "Libtool support:"
msgstr "Soporte para libtool:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:98
-#| msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
msgid "Add support to compile shared and static libraries with libtool."
msgstr ""
"AÃadir soporte para compilar bibliotecas compartidas y estÃticas con libtool."
@@ -5689,55 +5707,55 @@ msgid "Invalid Glade file name"
msgstr "Nombre de archivo Glade invÃlido"
#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:2
msgid "Diagonal"
msgstr "Diagonal"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
msgid "Error message indicator style:"
msgstr "Estilo de indicador de mensaje de error:"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
msgid "Errors:"
msgstr "Errores:"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
msgid "Indicators"
msgstr "Indicadores"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
msgid "Message colors"
msgstr "Colores de los mensajes"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
msgid "Normal message indicator style:"
msgstr "Estilo de indicador de mensaje normal:"
#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
msgid "Strike-Out"
msgstr "Tachado"
#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11
msgid "Underline-Plain"
msgstr "Subrayado plano"
#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
msgid "Underline-Squiggle"
msgstr "Subrayado en garabato"
#. text style in editor, TT is for typewriter text
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
msgid "Underline-TT"
msgstr "Subrayado TT"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
msgid "Warning message indicator style:"
msgstr "Estilo de indicador de mensaje de advertencia:"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:21
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
msgid "Warnings:"
msgstr "Advertencias:"
@@ -7676,10 +7694,6 @@ msgstr "Establecer el programa actual, los argumentos, etc."
msgid "Run operations"
msgstr "Ejecutar operaciones"
-#: ../plugins/run-program/org.gnome.anjuta.run.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Command used for starting a terminal"
-msgstr "Comando usado para iniciar una terminal"
-
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:62
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:306
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:208
@@ -9378,12 +9392,6 @@ msgstr "SÃlo texto"
msgid "Toolbar button labels:"
msgstr "Etiquetas de los botones de la barra de herramientas:"
-#: ../plugins/debug-manager/org.gnome.anjuta.debug-manager.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
-msgstr ""
-"No mostrar la advertencia si no se està usando una configuraciÃn de "
-"depuraciÃn"
-
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
msgid "API Tags (C/C++)"
msgstr "Etiquetas del API (C/C++)"
@@ -9836,6 +9844,14 @@ msgstr "Caracteres mÃnimos para autocompletado "
msgid "Symbol"
msgstr "SÃmbolo"
+#~ msgid "Command used for starting a terminal"
+#~ msgstr "Comando usado para iniciar una terminal"
+
+#~ msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
+#~ msgstr ""
+#~ "No mostrar la advertencia si no se està usando una configuraciÃn de "
+#~ "depuraciÃn"
+
#~ msgid "Search for \"%s\" reached the end and wrapped around."
#~ msgstr "La bÃsqueda de Â%s llegà al final y continuà por el principio."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]