[evolution-mapi] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Czech translation
- Date: Sat, 5 Nov 2011 22:02:43 +0000 (UTC)
commit 977ac185c19980f73009c78f78eb8a9f49aba57d
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Sat Nov 5 23:02:30 2011 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 244 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 120 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index cf01d28..5101065 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,17 +1,19 @@
# Czech translation of evolution-mapi.
# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 the author(s) of evolution-mapi.
# This file is distributed under the same license as the evolution-mapi package.
+#
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2009.
# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2009.
# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2010, 2011.
# Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>, 2009, 2010, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-26 09:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 23:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-31 18:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-05 22:59+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>\n"
"Language-Team: ÄeÅtina <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,13 +22,13 @@ msgstr ""
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:791
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:793
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:808
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:810
msgid "Global Address List"
msgstr "GlobÃlnà seznam adres"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1193
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:257
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1210
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:257
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
msgstr "Zadejte heslo pro %s %s"
@@ -35,19 +37,19 @@ msgstr "Zadejte heslo pro %s %s"
#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
#. as of now does not have access to it
#. TODO : Fix strings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:175
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:175
msgid "Select username"
msgstr "Vyberte jmÃno uÅivatele"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:185
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:185
msgid "Full name"
msgstr "Celà jmÃno"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:190
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:190
msgid "Username"
msgstr "JmÃno uÅivatele"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:222
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:222
msgid ""
"There are more users with similar user name on a server.\n"
"Please select that you would like to use from the below list."
@@ -55,13 +57,13 @@ msgstr ""
"Na serveru existuje vÃce uÅivatelÅ s podobnÃm uÅivatelskÃm jmÃnem.\n"
"Vyberte prosÃm v nÃsledujÃcÃm seznamu, kterà jmÃno chcete pouÅÃt."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:275
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1055
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:275
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1040
#, c-format
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅky MAPI v reÅimu odpojenÃ."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:301
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:301
msgid ""
"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
"correct values."
@@ -69,7 +71,7 @@ msgstr ""
"Server, jmÃno uÅivatele a nÃzev domÃny nemohou bÃt prÃzdnÃ. VyplÅte do nich "
"prosÃm sprÃvnà Ãdaje."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:305
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:305
msgid ""
"Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with "
"correct values."
@@ -77,113 +79,113 @@ msgstr ""
"Pokud je vybrÃn kerberos, nemÅÅe bÃt nÃzev sfÃry prÃzdnÃ. VyplÅte prosÃm "
"sprÃvnà Ãdaje."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:350
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:350
msgid "Authentication finished successfully."
msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti ÃspÄÅnÄ dokonÄeno."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:356
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:365
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:356
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:365
msgid "Authentication failed."
msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti selhalo."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:405
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:405
msgid "_Domain name:"
msgstr "NÃzev _domÃny:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:417
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:417
msgid "_Authenticate"
msgstr "_OvÄÅit totoÅnost"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:426
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:426
msgid "_Use secure connection"
msgstr "Po_uÅÃt zabezpeÄenà spojenÃ"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:440
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:440
msgid "_Kerberos authentication"
msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti _Kerberos"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:451
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:451
msgid "_Realm name:"
msgstr "NÃzev sfÃ_ry:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:605
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:605
msgid "Personal Folders"
msgstr "Osobnà sloÅky"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:742
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:742
msgid "_Location:"
msgstr "_MÃsto:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:861
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:861
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s': %s"
msgstr "Selhalo vytvoÅenà adresÃÅe â%sâ: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:864
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:864
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s'"
msgstr "Selhalo vytvoÅenà adresÃÅe â%sâ"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:977
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:977
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
msgstr "Selhalo vytvoÅenà kalendÃÅe â%sâ: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:980
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:980
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s'"
msgstr "Selhalo vytvoÅenà kalendÃÅe â%sâ"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:100
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:100
msgid "Folder"
msgstr "SloÅka"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:105
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:105
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:128
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:128
msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "Nelze zÃskat informace o velikosti sloÅky"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:168
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:374
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:168
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:373
msgid "Folder Size"
msgstr "Velikost sloÅky"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:179
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:179
msgid "Fetching folder listâ"
msgstr "ProbÃhà stahovÃnà seznamu sloÅekâ"
#. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:359
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:358
msgid "Miscellaneous"
msgstr "RÅznÃ"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:372
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:371
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Zobrazit velikost vÅech sloÅek Exchange"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:385
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:384
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Nastavenà Exchange"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:394
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:393
msgid "Folder size"
msgstr "Velikost sloÅky"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:431
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:432
msgid "Cannot connect"
msgstr "Nelze se pÅipojit"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:733
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:737
msgid "Searching"
msgstr "HledÃnÃ"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1974
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1993
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:129
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1764 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1785
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1798 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1819
msgid "Unknown error"
msgstr "NeznÃmà chyba"
@@ -192,27 +194,35 @@ msgstr "NeznÃmà chyba"
msgid "Failed to remove public folder"
msgstr "Selhalo odstranÄnà veÅejnà sloÅky"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:770
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:746
+msgid "The backend does not support bulk additions"
+msgstr "Serverovà ÄÃst nepodporuje hromadnà pÅidÃvÃnÃ"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:776
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1653
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2191
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2187
msgid "Failed to create item on a server"
msgstr "Selhalo vytvoÅenà sloÅky na serveru"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:896
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:881
+msgid "The backend does not support bulk modifications"
+msgstr "Serverovà ÄÃst nepodporuje hromadnà zmÄny"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:909
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1884
msgid "Failed to modify item on a server"
msgstr "Selhala Ãprava sloÅky na serveru"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1043
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1109
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1160
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1057
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1123
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1174
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1131
msgid "Failed to fetch items from a server"
msgstr "Selhalo stahovÃnà poloÅek ze serveru"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1061
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1075
#, c-format
msgid "Caching contact %d"
msgstr "UklÃdÃnà kontaktu %d do mezipamÄti"
@@ -220,7 +230,7 @@ msgstr "UklÃdÃnà kontaktu %d do mezipamÄti"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. The first %d is an index of the contact,
#. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1065
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1079
#, c-format
msgid "Caching contact %d/%d"
msgstr "UklÃdÃnà kontaktu %d/%d do mezipamÄti"
@@ -281,7 +291,7 @@ msgstr ""
"Podpora pro Ãpravu jednotlivÃch vÃskytÅ opakujÃcÃch se udÃlostà nenà dosud "
"implementovÃna. ZmÄna udÃlosti na serveru nebyla provedena."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2445
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2438
msgid "Failed to get Free/Busy data"
msgstr "Selhalo zÃskÃnà ÃdajÅ o volnÃch/obsazenÃch termÃnech"
@@ -295,71 +305,71 @@ msgstr "Aktualizace mÃstnà souhrnnà mezipamÄti pro novà zprÃvy v %s"
msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
msgstr "ProbÃhà stahovÃnà ID zprÃvy ze serveru pro %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:609
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:608
#, c-format
msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
msgstr "ProbÃhà odstraÅovÃnà smazanÃch zprÃv z mezipamÄti v %s"
#. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:732
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:734
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "Stahujà se souhrnnà informace pro novà zprÃvy v %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:856 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1370
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1380
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:858 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1403
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1413
#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Tato zprÃva nenà k dispozici v reÅimu odpojenÃ."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:873
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:875
#, c-format
msgid "Fetching items failed: %s"
msgstr "StahovÃnà poloÅek selhalo: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:878
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:880
msgid "Fetching items failed"
msgstr "StahovÃnà poloÅek selhalo"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1085
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1105
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "ZprÃvu nelze pÅipojit ke sloÅce â%sâ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1093 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1144
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1113 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1164
#, c-format
msgid "Offline."
msgstr "Off-line."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1224
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1243
#, c-format
msgid "Failed to empty Trash: %s"
msgstr "Selhalo vyprÃzdnÄnà koÅe: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1229
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1248
msgid "Failed to empty Trash"
msgstr "Selhalo vyprÃzdnÄnà koÅe"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1329
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1388
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1330
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1389
msgid "No such message"
msgstr "Takovà zprÃva neexistuje"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1406
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1439
#, c-format
msgid "Could not get message: %s"
msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1412 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1425
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1445 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1458
#, c-format
msgid "Could not get message"
msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1891
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1926
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nelze naÄÃst souhrn pro %s"
@@ -408,73 +418,78 @@ msgstr ""
"Touto volbou se pÅipojÃte k serveru OpenChange pomocà hesla v podobÄ ÄistÃho "
"textu."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:403
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:380
#, c-format
msgid "Folder list not available in offline mode."
msgstr "Seznam sloÅek nenà k dispozici v reÅimu odpojenÃ."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1062
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:934
+#, c-format
+msgid "Scanning folders in '%s'"
+msgstr "ProchÃzà se sloÅky v â%sâ"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1047
#, c-format
msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgstr "Nelze vytvoÅit novou sloÅku â%sâ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1076
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1061
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti selhalo"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1102
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1094
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku â%sâ: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1107
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1099
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'"
msgstr "Nelze vytvoÅit novou sloÅku â%sâ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1164
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1156
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
msgstr "Nelze odstranit sloÅku â%sâ: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1171
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1163
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s'"
msgstr "Nelze odstranit sloÅku â%sâ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1221
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1213
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku MAPI â%sâ. SloÅka neexistuje."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1233
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1225
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
msgstr "Nelze pÅejmenovat vÃchozà sloÅku MAPI â%sâ na â%sâ."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1260 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1285
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1347
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1252 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1277
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1339
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku MAPI â%sâ na â%sâ"
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
#. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1278 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1341
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1270 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1333
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku MAPI â%sâ na â%sâ: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1461
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1453
#, c-format
msgid "Folder '%s' not found"
msgstr "SloÅka â%sâ nebyla nalezena"
#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1655
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:154
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1679
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:161
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
msgstr "Server Exchange MAPI %s"
@@ -482,34 +497,15 @@ msgstr "Server Exchange MAPI %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1659
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:157
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1683
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:164
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "SluÅba Exchange MAPI pro %s na %s"
-#. To translators : First %s : is the error text or the reason
-#. for prompting the user if it is available.
-#. Second %s is : Username.
-#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1680
-#, c-format
-msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
-msgstr "%s ProsÃm vloÅte heslo MAPI pro %s %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1689
-#, c-format
-msgid "You did not enter a password."
-msgstr "Neuvedli jste heslo."
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1749
-#, c-format
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
-msgstr "Nenà moÅnà ovÄÅit totoÅnost na serveru Exchange MAPI: %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1752
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
-msgstr "Nenà moÅnà ovÄÅit totoÅnost na serveru Exchange MAPI"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1808
+msgid "Authentication password not available"
+msgstr "AutentizaÄnà heslo nenà k dispozici"
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:116
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:137
@@ -523,72 +519,72 @@ msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Nelze odeslat zprÃvu: %s"
#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1856
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1856
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Accepted:"
msgstr "SchvÃlenÃ:"
#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1860
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1860
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Tentative:"
msgstr "PÅedbÄÅnÃ:"
#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1864
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1864
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Declined:"
msgstr "ZamÃtnutÃ:"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:106
msgid "Failed to login into the server"
msgstr "Selhalo pÅihlÃÅenà k serveru."
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:107
msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
msgstr "Nelze vytvoÅit vÃce sezenÃ, byl dosaÅen limit sezenÃ"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:108
msgid "User cancelled operation"
msgstr "UÅivatel zruÅil operaci"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:109
msgid "Unable to abort"
msgstr "Nelze pÅeruÅit"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:110
msgid "Network error"
msgstr "SÃÅovà chyba"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:111
msgid "Disk error"
msgstr "Diskovà chyba"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:112
msgid "Password change required"
msgstr "PoÅadovÃna zmÄna hesla"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:113
msgid "Password expired"
msgstr "Heslo vyprÅelo"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:113
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:114
msgid "Invalid workstation account"
msgstr "Neplatnà ÃÄet pracovnà stanice"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:114
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:115
msgid "Invalid access time"
msgstr "Neplatnà Äas pÅÃstupu"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:115
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:116
msgid "Account is disabled"
msgstr "ÃÄet je zakÃzanÃ"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:116
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:117
msgid "End of session"
msgstr "Konec sezenÃ"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:124
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:125
#, c-format
msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
msgstr "Vyskytla se chyba MAPI %s (0x%x)"
@@ -596,18 +592,18 @@ msgstr "Vyskytla se chyba MAPI %s (0x%x)"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
#. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
#. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:134
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:135
#, c-format
msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:861
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:862
#, c-format
msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
msgstr "PÅÃjemce â%sâ je nejednoznaÄnÃ"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3477
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3711
msgid "All Public Folders"
msgstr "VÅechny veÅejnà sloÅky"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]