[evolution-mapi] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Czech translation
- Date: Wed, 9 Nov 2011 09:25:41 +0000 (UTC)
commit 5f4774ffc3cf5413c2c549cef603775e7f17e04b
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Wed Nov 9 10:25:34 2011 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 255 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 127 insertions(+), 128 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5101065..56deaf1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-31 18:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-05 22:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-08 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-09 10:24+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>\n"
"Language-Team: ÄeÅtina <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
msgid "Global Address List"
msgstr "GlobÃlnà seznam adres"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1210
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:257
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1223
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:254
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
msgstr "Zadejte heslo pro %s %s"
@@ -57,13 +57,13 @@ msgstr ""
"Na serveru existuje vÃce uÅivatelÅ s podobnÃm uÅivatelskÃm jmÃnem.\n"
"Vyberte prosÃm v nÃsledujÃcÃm seznamu, kterà jmÃno chcete pouÅÃt."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:275
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1040
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:277
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1057
#, c-format
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅky MAPI v reÅimu odpojenÃ."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:301
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:306
msgid ""
"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
"correct values."
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
"Server, jmÃno uÅivatele a nÃzev domÃny nemohou bÃt prÃzdnÃ. VyplÅte do nich "
"prosÃm sprÃvnà Ãdaje."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:305
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:309
msgid ""
"Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with "
"correct values."
@@ -79,59 +79,59 @@ msgstr ""
"Pokud je vybrÃn kerberos, nemÅÅe bÃt nÃzev sfÃry prÃzdnÃ. VyplÅte prosÃm "
"sprÃvnà Ãdaje."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:350
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:356
msgid "Authentication finished successfully."
msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti ÃspÄÅnÄ dokonÄeno."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:356
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:365
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:362
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:372
msgid "Authentication failed."
msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti selhalo."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:405
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:406
msgid "_Domain name:"
msgstr "NÃzev _domÃny:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:417
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:418
msgid "_Authenticate"
msgstr "_OvÄÅit totoÅnost"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:426
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:427
msgid "_Use secure connection"
msgstr "Po_uÅÃt zabezpeÄenà spojenÃ"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:440
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:441
msgid "_Kerberos authentication"
msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti _Kerberos"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:451
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:452
msgid "_Realm name:"
msgstr "NÃzev sfÃ_ry:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:605
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:602
msgid "Personal Folders"
msgstr "Osobnà sloÅky"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:742
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:739
msgid "_Location:"
msgstr "_MÃsto:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:861
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:858
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s': %s"
msgstr "Selhalo vytvoÅenà adresÃÅe â%sâ: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:864
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:861
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s'"
msgstr "Selhalo vytvoÅenà adresÃÅe â%sâ"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:977
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:974
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
msgstr "Selhalo vytvoÅenà kalendÃÅe â%sâ: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:980
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:977
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s'"
msgstr "Selhalo vytvoÅenà kalendÃÅe â%sâ"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "Nelze zÃskat informace o velikosti sloÅky"
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:168
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:373
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:364
msgid "Folder Size"
msgstr "Velikost sloÅky"
@@ -158,71 +158,71 @@ msgid "Fetching folder listâ"
msgstr "ProbÃhà stahovÃnà seznamu sloÅekâ"
#. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:358
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:349
msgid "Miscellaneous"
msgstr "RÅznÃ"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:371
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:362
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Zobrazit velikost vÅech sloÅek Exchange"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:384
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:375
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Nastavenà Exchange"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:393
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:384
msgid "Folder size"
msgstr "Velikost sloÅky"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:432
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:433
msgid "Cannot connect"
msgstr "Nelze se pÅipojit"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:737
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:738
msgid "Searching"
msgstr "HledÃnÃ"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1993
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:2000
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:129
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1798 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1819
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1797 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1818
msgid "Unknown error"
msgstr "NeznÃmà chyba"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:713
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:756
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:277
msgid "Failed to remove public folder"
msgstr "Selhalo odstranÄnà veÅejnà sloÅky"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:746
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:789
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "Serverovà ÄÃst nepodporuje hromadnà pÅidÃvÃnÃ"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:776
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1653
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2187
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:819
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1735
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2269
msgid "Failed to create item on a server"
msgstr "Selhalo vytvoÅenà sloÅky na serveru"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:881
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:924
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Serverovà ÄÃst nepodporuje hromadnà zmÄny"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:909
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1884
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:952
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1966
msgid "Failed to modify item on a server"
msgstr "Selhala Ãprava sloÅky na serveru"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1057
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1123
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1174
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1131
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1099
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1165
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1216
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1183
msgid "Failed to fetch items from a server"
msgstr "Selhalo stahovÃnà poloÅek ze serveru"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1075
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1117
#, c-format
msgid "Caching contact %d"
msgstr "UklÃdÃnà kontaktu %d do mezipamÄti"
@@ -230,14 +230,14 @@ msgstr "UklÃdÃnà kontaktu %d do mezipamÄti"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. The first %d is an index of the contact,
#. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1079
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1121
#, c-format
msgid "Caching contact %d/%d"
msgstr "UklÃdÃnà kontaktu %d/%d do mezipamÄti"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:157
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:169
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d"
msgstr "UklÃdÃnà kontaktu GAL %d do mezipamÄti"
@@ -245,13 +245,13 @@ msgstr "UklÃdÃnà kontaktu GAL %d do mezipamÄti"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. The first %d is an index of the GAL entry,
#. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:161
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:173
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d/%d"
msgstr "UklÃdÃnà kontaktu GAL %d/%d do mezipamÄti"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:211
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:259
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:223
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:271
msgid "Failed to fetch GAL entries"
msgstr "Selhalo stahovÃnà zÃznamÅ GAL"
@@ -261,29 +261,29 @@ msgstr "Selhalo stahovÃnà zÃznamÅ GAL"
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "NahrÃvÃnà poloÅek do sloÅky %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:663
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:707
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:784
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:736
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:774
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:833
#, c-format
msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
msgstr "Selhalo stahovÃnà zmÄn ze serveru: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:668
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:712
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:789
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:741
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:779
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:838
msgid "Failed to fetch changes from a server"
msgstr "Selhalo stahovÃnà zmÄn ze serveru"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1219
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1271
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "Nelze vytvoÅit vlÃkno pro naplnÄnà mezipamÄti"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1327
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1328
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1379
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1380
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Nelze vytvoÅit soubor pro mezipamÄÅ"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1778
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1860
msgid ""
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -291,85 +291,79 @@ msgstr ""
"Podpora pro Ãpravu jednotlivÃch vÃskytÅ opakujÃcÃch se udÃlostà nenà dosud "
"implementovÃna. ZmÄna udÃlosti na serveru nebyla provedena."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2438
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2520
msgid "Failed to get Free/Busy data"
msgstr "Selhalo zÃskÃnà ÃdajÅ o volnÃch/obsazenÃch termÃnech"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:344
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:215
#, c-format
msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
msgstr "Aktualizace mÃstnà souhrnnà mezipamÄti pro novà zprÃvy v %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:578
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:774
#, c-format
-msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
-msgstr "ProbÃhà stahovÃnà ID zprÃvy ze serveru pro %s"
+msgid "Downloading messages in folder '%s'"
+msgstr "Stahujà se zprÃvy ve sloÅce â%sâ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:608
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:776
#, c-format
-msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
-msgstr "ProbÃhà odstraÅovÃnà smazanÃch zprÃv z mezipamÄti v %s"
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "ObÄerstvuje se sloÅka â%sâ"
-#. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:734
-#, c-format
-msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr "Stahujà se souhrnnà informace pro novà zprÃvy v %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:858 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1403
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1413
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:917 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1419
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1429
#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Tato zprÃva nenà k dispozici v reÅimu odpojenÃ."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:875
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:928
#, c-format
msgid "Fetching items failed: %s"
msgstr "StahovÃnà poloÅek selhalo: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:880
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:933
msgid "Fetching items failed"
msgstr "StahovÃnà poloÅek selhalo"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1105
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1130
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "ZprÃvu nelze pÅipojit ke sloÅce â%sâ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1113 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1164
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1138 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1189
#, c-format
msgid "Offline."
msgstr "Off-line."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1243
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1261
#, c-format
msgid "Failed to empty Trash: %s"
msgstr "Selhalo vyprÃzdnÄnà koÅe: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1248
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1266
msgid "Failed to empty Trash"
msgstr "Selhalo vyprÃzdnÄnà koÅe"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1388
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1404
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1389
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1405
msgid "No such message"
msgstr "Takovà zprÃva neexistuje"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1439
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1455
#, c-format
msgid "Could not get message: %s"
msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1445 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1458
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1461 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1474
#, c-format
msgid "Could not get message"
msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1926
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1925
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nelze naÄÃst souhrn pro %s"
@@ -418,78 +412,83 @@ msgstr ""
"Touto volbou se pÅipojÃte k serveru OpenChange pomocà hesla v podobÄ ÄistÃho "
"textu."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:380
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:394
#, c-format
msgid "Folder list not available in offline mode."
msgstr "Seznam sloÅek nenà k dispozici v reÅimu odpojenÃ."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:934
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:945
#, c-format
msgid "Scanning folders in '%s'"
msgstr "ProchÃzà se sloÅky v â%sâ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1047
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:950 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1729
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'"
+msgstr "PÅipojuje se k â%sâ"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1064
#, c-format
msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgstr "Nelze vytvoÅit novou sloÅku â%sâ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1061
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1078
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti selhalo"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1094
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1110
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku â%sâ: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1099
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1115
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'"
msgstr "Nelze vytvoÅit novou sloÅku â%sâ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1156
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1172
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
msgstr "Nelze odstranit sloÅku â%sâ: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1163
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1179
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s'"
msgstr "Nelze odstranit sloÅku â%sâ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1213
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1229
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku MAPI â%sâ. SloÅka neexistuje."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1225
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1241
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
msgstr "Nelze pÅejmenovat vÃchozà sloÅku MAPI â%sâ na â%sâ."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1252 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1277
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1339
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1268 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1293
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1355
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku MAPI â%sâ na â%sâ"
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
#. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1270 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1333
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1286 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1349
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku MAPI â%sâ na â%sâ: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1453
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1469
#, c-format
msgid "Folder '%s' not found"
msgstr "SloÅka â%sâ nebyla nalezena"
#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1679
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:161
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1695
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:164
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
msgstr "Server Exchange MAPI %s"
@@ -497,94 +496,94 @@ msgstr "Server Exchange MAPI %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1683
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:164
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1699
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:167
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "SluÅba Exchange MAPI pro %s na %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1808
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1832
msgid "Authentication password not available"
msgstr "AutentizaÄnà heslo nenà k dispozici"
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:116
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:137
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:119
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:140
#, c-format
msgid "Could not send message."
msgstr "Nelze odeslat zprÃvu."
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:132
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:135
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Nelze odeslat zprÃvu: %s"
#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1856
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1887
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Accepted:"
msgstr "SchvÃlenÃ:"
#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1860
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1891
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Tentative:"
msgstr "PÅedbÄÅnÃ:"
#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1864
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1895
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Declined:"
msgstr "ZamÃtnutÃ:"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:106
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:108
msgid "Failed to login into the server"
msgstr "Selhalo pÅihlÃÅenà k serveru."
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:107
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:109
msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
msgstr "Nelze vytvoÅit vÃce sezenÃ, byl dosaÅen limit sezenÃ"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:108
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:110
msgid "User cancelled operation"
msgstr "UÅivatel zruÅil operaci"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:109
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:111
msgid "Unable to abort"
msgstr "Nelze pÅeruÅit"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:110
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:112
msgid "Network error"
msgstr "SÃÅovà chyba"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:111
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:113
msgid "Disk error"
msgstr "Diskovà chyba"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:112
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:114
msgid "Password change required"
msgstr "PoÅadovÃna zmÄna hesla"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:113
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:115
msgid "Password expired"
msgstr "Heslo vyprÅelo"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:114
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:116
msgid "Invalid workstation account"
msgstr "Neplatnà ÃÄet pracovnà stanice"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:115
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:117
msgid "Invalid access time"
msgstr "Neplatnà Äas pÅÃstupu"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:116
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:118
msgid "Account is disabled"
msgstr "ÃÄet je zakÃzanÃ"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:117
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
msgid "End of session"
msgstr "Konec sezenÃ"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:125
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:127
#, c-format
msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
msgstr "Vyskytla se chyba MAPI %s (0x%x)"
@@ -592,18 +591,18 @@ msgstr "Vyskytla se chyba MAPI %s (0x%x)"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
#. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
#. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:135
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:137
#, c-format
msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:862
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:879
#, c-format
msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
msgstr "PÅÃjemce â%sâ je nejednoznaÄnÃ"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3711
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:4692
msgid "All Public Folders"
-msgstr "VÅechny veÅejnà sloÅky"
+msgstr "VÅechny veÅejnà sloÅky"
\ No newline at end of file
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]