[hipo] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hipo] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 21 May 2011 18:43:07 +0000 (UTC)
commit 75a88079c7f729068ba3dad4f358f4194f69d8b2
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat May 21 20:43:11 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
1 files changed, 68 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 973bbeb..76b01fa 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hipo.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 08:16+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=hipo&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-01 07:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -125,94 +126,140 @@ msgid "<b>Finishing...</b>"
msgstr "<b>Finalizando...</b>"
#: ../src/hipo.glade.h:1
+#| msgid "<b><u>Show columns:</u></b>"
+msgctxt "yes"
msgid "<b><u>Show columns:</u></b>"
msgstr "<b><u>Mostrar columnas:</u></b>"
#: ../src/hipo.glade.h:2
+#| msgid "<b>Capacity:</b>"
+msgctxt "yes"
msgid "<b>Capacity:</b>"
msgstr "<b>Capacidad:</b>"
#: ../src/hipo.glade.h:3
+#| msgid "<b>Firmware Version:</b>"
+msgctxt "yes"
msgid "<b>Firmware Version:</b>"
-msgstr "<b>Versión de Firmware:</b>"
+msgstr "<b>Versión del firmware:</b>"
#: ../src/hipo.glade.h:4
+#| msgid "<b>Generation:</b>"
+msgctxt "yes"
msgid "<b>Generation:</b>"
msgstr "<b>Generación</b>"
#: ../src/hipo.glade.h:5
+#| msgid "<b>Model:</b>"
+msgctxt "yes"
msgid "<b>Model:</b>"
msgstr "<b>Modelo:</b>"
#: ../src/hipo.glade.h:6
+#| msgid "<b>Mount Point:</b>"
+msgctxt "yes"
msgid "<b>Mount Point:</b>"
-msgstr "<b>Punto de Montaje:</b>"
+msgstr "<b>Punto de montaje:</b>"
#: ../src/hipo.glade.h:7
+#| msgid "<b>Serial Number:</b>"
+msgctxt "yes"
msgid "<b>Serial Number:</b>"
-msgstr "<b>Número Serie</b>"
+msgstr "<b>Número de serie</b>"
#: ../src/hipo.glade.h:8
+#| msgid "<b>Space Used:</b>"
+msgctxt "yes"
msgid "<b>Space Used:</b>"
-msgstr "<b>Espacio Usado:</b>"
+msgstr "<b>Espacio usado:</b>"
#: ../src/hipo.glade.h:9
+#| msgid "<b>_Album:</b>"
+msgctxt "yes"
msgid "<b>_Album:</b>"
-msgstr "<b>_Ã?lbum:</b>"
+msgstr "<b>Ã?l_bum:</b>"
#: ../src/hipo.glade.h:10
+#| msgid "<b>_Artist:</b>"
+msgctxt "yes"
msgid "<b>_Artist:</b>"
msgstr "<b>_Artista:</b>"
#: ../src/hipo.glade.h:11
+#| msgid "<b>_Artwork:</b>"
+msgctxt "yes"
msgid "<b>_Artwork:</b>"
-msgstr "<b>Carátula:</b>"
+msgstr "<b>_Carátula:</b>"
#: ../src/hipo.glade.h:12
+#| msgid "<b>_Genre:</b>"
+msgctxt "yes"
msgid "<b>_Genre:</b>"
msgstr "<b>_Género:</b>"
#: ../src/hipo.glade.h:13
+#| msgid "<b>_Title:</b>"
+msgctxt "yes"
msgid "<b>_Title:</b>"
msgstr "<b>_TÃtulo:</b>"
#: ../src/hipo.glade.h:14
+#| msgid "<b>_Track Number:</b>"
+msgctxt "yes"
msgid "<b>_Track Number:</b>"
-msgstr "<b>_Número de pista</b>"
+msgstr "<b>_Número de pista:</b>"
#: ../src/hipo.glade.h:15
+#| msgid "Album"
+msgctxt "yes"
msgid "Album"
msgstr "Ã?lbum"
#: ../src/hipo.glade.h:16
+#| msgid "Artist"
+msgctxt "yes"
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: ../src/hipo.glade.h:17
+#| msgid "Genre"
+msgctxt "yes"
msgid "Genre"
msgstr "Género"
-#: ../src/hipo.glade.h:18 ../hipo.desktop.in.h:2
+#: ../src/hipo.glade.h:18
+#| msgid "Hipo iPod Management Tool"
+msgctxt "yes"
msgid "Hipo iPod Management Tool"
-msgstr "Herramienta para gestionar su iPod Hipo"
+msgstr "Herramienta de gestión de iPod Hipo"
#: ../src/hipo.glade.h:19
+#| msgid "No device found."
+msgctxt "yes"
msgid "No device found."
msgstr "No se encontró ningún dispositivo."
#: ../src/hipo.glade.h:20
+#| msgid "Preferences"
+msgctxt "yes"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: ../src/hipo.glade.h:21
+#| msgid "Title"
+msgctxt "yes"
msgid "Title"
msgstr "TÃtulo"
#: ../src/hipo.glade.h:22
+#| msgid "_Search:"
+msgctxt "yes"
msgid "_Search:"
msgstr "_Buscar:"
#: ../src/hipo.glade.h:23
+#| msgid "gtk-close"
+msgctxt "yes"
msgid "gtk-close"
msgstr "gtk-close"
@@ -226,7 +273,11 @@ msgstr "Etiqueta"
#: ../hipo.desktop.in.h:1
msgid "Add, Remove, Extract data from your iPod"
-msgstr "Añade, elimina y extrae archivos de su iPod"
+msgstr "Añade, quita y extrae archivos de su iPod"
+
+#: ../hipo.desktop.in.h:2
+msgid "Hipo iPod Management Tool"
+msgstr "Herramienta de gestión de iPod Hipo"
#. space used in the device, example: used 15G of 60G
#: ../src/CapacityBar.cs:70
@@ -236,7 +287,7 @@ msgstr "Usando {0} de {1}"
#: ../src/CapacityBar.cs:79
msgid "No iPod Found"
-msgstr "iPod desconectado"
+msgstr "No se encontró ningún iPod"
#: ../src/DeviceSource.cs:73 ../src/PlaylistSource.cs:54
msgid "Rename"
@@ -256,7 +307,7 @@ msgstr "Eliminar"
#: ../src/PlaylistSource.cs:62
msgid "Delete the playlist"
-msgstr "Borrar la lista de reproducción"
+msgstr "Eliminar la lista de reproducción"
#: ../src/TracksContainer.cs:101
msgid "Add to Playlist..."
@@ -290,7 +341,7 @@ msgstr "Múltiples propiedades de la pista"
#: ../src/TracksContainer.cs:531
msgid "Select an image"
-msgstr "Seleccione una imagen"
+msgstr "Seleccionar una imagen"
#: ../src/TracksSource.cs:41
msgid "Music"
@@ -298,7 +349,7 @@ msgstr "Música"
#: ../data/hipo.schemas.in.h:1
msgid "Last path opened"
-msgstr "Ultima ruta abierta"
+msgstr "Ã?ltima ruta abierta"
#: ../data/hipo.schemas.in.h:2
msgid ""
@@ -306,7 +357,7 @@ msgid ""
"Artist, Album, Genre."
msgstr ""
"Lista de columnas mostrada en la vista de pistas. Los valores posibles son "
-"TÃtulo, Artista, Ã?lbum y Género."
+"«Title» (tÃtulo), «Artist» (artista), «Album» (album) y «Genre» (género)."
#: ../data/hipo.schemas.in.h:3
msgid "This is a string containing the last path used in the filechooser"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]