[damned-lies] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 10 May 2011 19:22:17 +0000 (UTC)
commit 62216af0d3d4ba5342a1af8c1a5cfb85cfd5e556
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Tue May 10 21:22:13 2011 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 22 +++++++++++-----------
1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index e7cb50c..67b1c22 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Upravljalnik fotografij za GNOME namizje"
#: database-content.py:448
msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
-msgstr "Paket je predelana razliÄ?ica uradne razliÄ?ice system-tools-backends iz odložiÅ¡Ä?a freedesktop.org."
+msgstr "Paket je predelana razliÄ?ica uradne razliÄ?ice system-tools-backends iz skladiÅ¡Ä?a freedesktop.org."
#: database-content.py:449
msgid "GNOME Teletext viewer"
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "freedesktop.org (zunanji programi)"
#: settings.py:80
msgid "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the module's web page to see where to send translations."
-msgstr "Modul ni objavljen v GNOME Git odložiÅ¡Ä?u. Preverite spletno stran modula za podrobnosti, kam poslati prevode."
+msgstr "Modul ni objavljen v skladiÅ¡Ä?u GNOME Git. Preverite spletno stran modula za podrobnosti, kam poslati prevode."
#: common/views.py:36
msgid "translator-credits"
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "Moduli so loÄ?ene knjižnice in programi z eno ali veÄ? razvojnimi vejam
#: templates/index.html:47
msgid "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
-msgstr "ObiÄ?ajno so povzeti iz odložiÅ¡Ä?a Git, o njih pa se hranijo vsi pomembni podatki (podrobnosti Bugzille, spletna stran, nadzornik, ...)."
+msgstr "ObiÄ?ajno so povzeti iz skladiÅ¡Ä?a Git, o njih pa se hranijo vsi pomembni podatki (podrobnosti Bugzille, spletna stran, nadzornik, ...)."
#: templates/index.html:53
msgid "Translated by:"
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Veje:"
#: templates/module_detail.html:99
msgid "Browse Repository"
-msgstr "Prebrskaj odložiÅ¡Ä?e"
+msgstr "Prebrskaj skladiÅ¡Ä?e"
#: templates/module_edit_branches.html:17
#: templates/languages/language_release_stats.html:21
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "%(name)s objava"
#: templates/release_detail.html:13
#: templates/languages/language_release.html:33
msgid "The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please check each module's web page to see where to send translations."
-msgstr "Moduli te objave niso del GNOME Git odložiÅ¡Ä?a. Preverite stran vsakega modula posebej za podrobnosti o objavljanju prevodov."
+msgstr "Moduli te objave niso del skladiÅ¡Ä?a GNOME Git. Preverite stran vsakega modula posebej za podrobnosti o objavljanju prevodov."
#: templates/release_detail.html:19
#: templates/stats_show.html:47
@@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "Uveljavljeno"
#: vertimus/models.py:319
msgid "File in repository"
-msgstr "Datoteka v odložiÅ¡Ä?u"
+msgstr "Datoteka v skladiÅ¡Ä?u"
#: vertimus/models.py:331
#: vertimus/views.py:163
@@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "Pripravljeno za pošiljanje"
#: vertimus/models.py:692
msgid "Submit to repository"
-msgstr "PoÅ¡lji v odložiÅ¡Ä?e"
+msgstr "PoÅ¡lji v skladiÅ¡Ä?e"
#: vertimus/models.py:709
#, python-format
@@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "Najnovejša POT datoteka"
#~ "\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</"
#~ "a> to see where to send translations."
#~ msgstr ""
-#~ "Program GNUCash ni vkljuÄ?en v GNOME odložiÅ¡Ä?ih. Preverite <a href="
+#~ "Program GNUCash ni vkljuÄ?en v skladiÅ¡Ä?u GNOME. Preverite <a href="
#~ "\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">GNUCash Wiki</a> "
#~ "strani za veÄ? podrobnosti o poÅ¡iljanju prevodov."
@@ -3188,14 +3188,14 @@ msgstr "Najnovejša POT datoteka"
#~ "This module is not part of the GNOME git repository. Please check the "
#~ "module's web page to see where to send translations."
#~ msgstr ""
-#~ "Modul ni objavljen v GNOME Git odložiÅ¡Ä?u. Preverite spletno stran modula "
+#~ "Modul ni objavljen v skladiÅ¡Ä?u GNOME Git. Preverite spletno stran modula "
#~ "za podrobnosti, kam poslati prevode."
#~ msgid ""
#~ "The modules of this release are not part of the GNOME git repository. "
#~ "Please check each module's web page to see where to send translations."
#~ msgstr ""
-#~ "Moduli te objave niso del GNOME git odložiÅ¡Ä?a. Preverite stran vsakega "
+#~ "Moduli te objave niso del skladiÅ¡Ä?a GNOME Git. Preverite stran vsakega "
#~ "modula posebej za podrobnosti o objavljanju prevodov."
#~ msgid "Maintains:"
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Najnovejša POT datoteka"
#~ "The modules of this release are not part of the GNOME SVN repository. "
#~ "Please check each module's web page to see where to send translations."
#~ msgstr ""
-#~ "Moduli te objave niso del GNOME SVN odložiÅ¡Ä?. Preverite spletno stran "
+#~ "Moduli te objave niso del skladiÅ¡Ä? GNOME SVN. Preverite spletno stran "
#~ "modula za podrobnosti o pošiljanju prevodov."
#~ msgid "SVN account:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]