[anjuta] Updated Slovenian translation



commit a3e3dfa3f680171937cb842d2521a632b7fa7e37
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Tue May 10 21:21:52 2011 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 1642 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 1023 insertions(+), 619 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7e76123..4ef8dc8 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,9 +7,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 20:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-11 20:07+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-07 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-10 13:25+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Develop software in an integrated development environment"
 msgstr "Programska oprema v združenem razvojnem okolju"
 
 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:3
-#: ../src/about.c:204
+#: ../src/about.c:207
 msgid "Integrated Development Environment"
 msgstr "Združeno razvojno okolje"
 
@@ -219,7 +219,19 @@ msgstr "tajsko"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1172
+#.
+#. * Translators: This regex should match the password prompts of
+#. * at least the "su" and the "sudo" command line utility in your
+#. * language and possible other things like "ssh".
+#. * More information on the regular expression syntax can be
+#. * found at http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-regex-syntax.html
+#.
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:675
+#, fuzzy
+msgid "[Pp]assword.*:"
+msgstr "Geslo:"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165
 #: ../libanjuta/resources.c:267
 #: ../libanjuta/resources.c:276
 #: ../plugins/gdb/utilities.c:282
@@ -227,12 +239,12 @@ msgstr "Neznano"
 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
 msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti ukaza: \"%s\""
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1173
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1166
 msgid "execvp failed"
 msgstr "execvp napaka"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:331
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2369
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2384
 msgid "Anjuta Shell"
 msgstr "Lupina Anjute"
 
@@ -260,92 +272,92 @@ msgstr ""
 msgid "Load"
 msgstr "Naloži"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:927
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1992
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:928
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2007
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Razpoložljivi vstavki"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1040
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1041
 #: ../src/anjuta-app.c:940
 msgid "Preferred plugins"
 msgstr "Priljubljeni vstavki"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1154
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1176
 msgid "Only show user activatable plugins"
 msgstr "Pokaži le vstavke, ki jih lahko zažene uporabnik"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1201
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1216
 msgid "These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt you again to choose different plugin."
 msgstr "To so vstavki, ki so bili izbrani za delovanje v programu. Po odstranitvi vstavka, bo program znova opozoril, da je treba izbrati tiste, ki jih želite imeti."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1227
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1242
 msgid "Forget selected plugin"
 msgstr "Pozabi na izbran vstavek"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1361
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1512
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1376
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1527
 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
 msgid "Select a plugin"
 msgstr "Izbor vstavka"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1362
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1377
 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
 msgid "Please select a plugin to activate"
 msgstr "Izbor vstavka za zagon"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1376
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1391
 #, c-format
 msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
 msgstr "Ni vstavka za nalaganje drugih vstavkov v %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1513
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1528
 msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
 msgstr "<b>Izbor vstavka za zagon</b>"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2019
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2034
 msgid "Remember this selection"
 msgstr "Zapomni si izbiro"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2350
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2365
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profili"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2351
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2366
 msgid "Current stack of profiles"
 msgstr "Trenutni sklad profilov"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2356
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2371
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Razpoložljivi vstavki"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2357
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2372
 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
 msgstr "Trenutno dostopni vstavki najdeni na poti vstavkov"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2363
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378
 msgid "Activated plugins"
 msgstr "Dejavni vstavki"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2364
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
 msgid "Currently activated plugins"
 msgstr "Trenutno dejavni vstavki"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2370
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2385
 msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
 msgstr "Lupina Anjute za katero so narejeni vstavki"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2393
 msgid "Anjuta Status"
 msgstr "Stanje Anjute"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2394
 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
 msgstr "Stanje Anjute za nalaganje in razlaganje vstavkov"
 
 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
 #. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2539
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2554
 msgid "Loaded:"
 msgstr "Naloženo:"
 
@@ -419,7 +431,7 @@ msgstr "Kategorija"
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:237
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:241
 msgid "Anjuta Preferences"
 msgstr "Možnosti Anjuta"
 
@@ -466,11 +478,11 @@ msgstr "Dejanje"
 msgid "Visible"
 msgstr "Vidno"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1426
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1427
 msgid "Sensitive"
 msgstr "ObÄ?utljivo"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1434
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1435
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Bližnjica"
 
@@ -626,13 +638,11 @@ msgid "Display an Add button"
 msgstr "Pokaži gumb za dodajanje"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:239
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:177
 #: ../src/preferences.ui.h:13
 msgid "Text"
 msgstr "Besedilo"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:240
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:178
 msgid "Text to render"
 msgstr "Besedilo za izris"
 
@@ -655,242 +665,19 @@ msgstr "Gradnika ni mogoÄ?e najti: %s"
 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti slikovne datoteke programa: %s"
 
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1227
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1228
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1234
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1235
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:186
-msgid "Markup"
-msgstr "OznaÄ?evanje"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:187
-msgid "Marked up text to render"
-msgstr "OznaÄ?eno besedilo za izris"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:212
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
-msgid "Font"
-msgstr "Pisava"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:213
-msgid "Font description as a string"
-msgstr "Opis pisave kot niz"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:221
-msgid "Font description"
-msgstr "Opis pisave"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:222
-msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
-msgstr "Opis pisave kot zgradba PangoFontDescription"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:230
-msgid "Font family"
-msgstr "Družina pisave"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:231
-msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr "Ime družine pisav, npr.: Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:247
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:248
-msgid "Font style"
-msgstr "Slog pisave"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:257
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:258
-msgid "Font variant"
-msgstr "RazliÄ?ica pisave"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:267
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:268
-msgid "Font weight"
-msgstr "Teža pisave"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:279
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:280
-msgid "Font stretch"
-msgstr "Razteg pisave"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:289
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:290
-msgid "Font size"
-msgstr "Velikost pisave"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:300
-msgid "Font points"
-msgstr "ToÄ?ke pisave"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:301
-msgid "Font size in points"
-msgstr "Velikost pisave v toÄ?kah"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:311
-msgid "Rise"
-msgstr "Dvigni"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:312
-msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr "Odmik besedila nad osnovno Ä?rto (pod osnovno Ä?rto, je Ä?e dvig negativen)"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:322
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "PreÄ?rtano"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:323
-msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr "Ali naj bo besedilo preÄ?rtano"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:331
-msgid "Underline"
-msgstr "PodÄ?rtano"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:332
-msgid "Style of underline for this text"
-msgstr "Slog podÄ?rtave za to besedilo"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:341
-msgid "Scale"
-msgstr "Spremeni merilo"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:342
-msgid "Size of font, relative to default size"
-msgstr "Velikost pisave glede na privzeto merilo velikosti"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:402
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:410
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:418
-msgid "Color"
-msgstr "Barva"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:403
-msgid "Text color, as string"
-msgstr "Barva besedila kot niz"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:411
-msgid "Text color, as a GdkColor"
-msgstr "Barva besedila kot GdkColor"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:419
-msgid "Text color, as an R/G/B/A combined integer"
-msgstr "Barva besedila kot sestavljeno celo Å¡tevilo RGBA"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:432
-msgid "Text width"
-msgstr "Å irina besedila"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:433
-msgid "Width of the rendered text"
-msgstr "Å irina izrisanega besedila"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:440
-msgid "Text height"
-msgstr "Višina besedila"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:441
-msgid "Height of the rendered text"
-msgstr "Višina izrisanega besedila"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:449
-msgid "Font family set"
-msgstr "Nastavi družino pisave"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:450
-msgid "Whether this tag affects the font family"
-msgstr "Ali ta znaÄ?ka vpliva na družino pisave"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:453
-msgid "Font style set"
-msgstr "Nastavi slog pisave"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:454
-msgid "Whether this tag affects the font style"
-msgstr "Ali ta znaÄ?ka vpliva na slog pisave"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:457
-msgid "Font variant set"
-msgstr "Nastavi razliÄ?ico pisave"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:458
-msgid "Whether this tag affects the font variant"
-msgstr "Ali naj ta znaÄ?ka vpliva na razliÄ?ico pisave"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:461
-msgid "Font weight set"
-msgstr "Nastavi težo pisave"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:462
-msgid "Whether this tag affects the font weight"
-msgstr "Ali naj ta znaÄ?ka vpliva na težo pisave"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:465
-msgid "Font stretch set"
-msgstr "Nastavi raztegnjenost pisave"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:466
-msgid "Whether this tag affects the font stretch"
-msgstr "Ali naj ta znaÄ?ka vpliva na raztegnjenost pisave"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:469
-msgid "Font size set"
-msgstr "Nastavi velikost pisave"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:470
-msgid "Whether this tag affects the font size"
-msgstr "Ali naj ta znaÄ?ka vpliva na velikost pisave"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:473
-msgid "Rise set"
-msgstr "Nastavi dvig"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:474
-msgid "Whether this tag affects the rise"
-msgstr "Ali naj ta znaÄ?ka vpliva na dvig pisave"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:477
-msgid "Strikethrough set"
-msgstr "Nastavi preÄ?rtanost"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:478
-msgid "Whether this tag affects strikethrough"
-msgstr "Ali naj ta znaÄ?ka vpliva na preÄ?rtanost"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:481
-msgid "Underline set"
-msgstr "Nastavi podÄ?rtanost"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:482
-msgid "Whether this tag affects underlining"
-msgstr "Ali naj ta znaÄ?ka vpliva na podÄ?rtanost"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:485
-msgid "Scale set"
-msgstr "Nastavi merilo pisave"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:486
-msgid "Whether this tag affects font scaling"
-msgstr "Ali ta oznaka vpliva na merilo pisave"
-
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:541
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:564
 msgid "Please specify group name"
 msgstr "DoloÄ?ite ime skupine"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:555
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:578
 msgid "Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~\" characters"
 msgstr "Ime skupine lahko vsebuje le Ä?rke, Å¡tevilke in znake \"#$:%+,- = ^_`~\"."
 
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:585
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:603
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:656
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:769
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1575
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1605
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1657
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1584
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1666
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:678
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:755
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:829
@@ -898,19 +685,19 @@ msgstr "Ime skupine lahko vsebuje le Ä?rke, Å¡tevilke in znake \"#$:%+,- = ^_`~\
 msgid "Project doesn't exist or invalid path"
 msgstr "Projekt ne obstaja ali pa ni veljavna pot"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:266
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:293
 msgid "Please specify target name"
 msgstr "DoloÄ?ite ime cilja"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:280
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:307
 msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
 msgstr "Ime cilja lahko vsebuje le Ä?rke, Å¡tevilke, '_', '-', '/' ali '.'"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:295
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:322
 msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
 msgstr "Ime deljene knjižnice mora biti v obliki 'libxxx.la'"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:304
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:331
 msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
 msgstr "Ime samostojne knjižnice mora biti v obliki 'libxxx.a'"
 
@@ -1168,198 +955,198 @@ msgstr "Izgradnja %d: %s"
 msgid "Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do you want to do that ?"
 msgstr "Pred uporabo novih nastavitev, morajo biti privzete vrednosti odstranjene. Ali želite odstraniti privzete nastavitve?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1854
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1901
 #, c-format
 msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
 msgstr "Ni mogoÄ?e kodno prevesti \"%s\": Ni doloÄ?enega pravila kodnega prevajanja za to vrsto datotek."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1989
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2036
 #, c-format
 msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
 msgstr "Ni mogoÄ?e nastaviti projekta: manjka nastavitveni skript v %s."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2470
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2544
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2554
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2572
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2582
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2639
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2591
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2601
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2619
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2629
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2686
 #, c-format
 msgid "_Build"
 msgstr "_Izgradi"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2474
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2521
 msgid "_Build Project"
 msgstr "Projekt _izgradnje"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2475
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2522
 msgid "Build whole project"
 msgstr "Izgradnja celotnega projekta"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2480
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2527
 msgid "_Install Project"
 msgstr "_Projekt namestitve"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2481
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2528
 msgid "Install whole project"
 msgstr "Namestitev celotnega projekta"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2486
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2533
 msgid "_Clean Project"
 msgstr "_PoÄ?isti projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2487
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2534
 msgid "Clean whole project"
 msgstr "PoÄ?isti celoten projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2492
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2539
 msgid "C_onfigure Projectâ?¦"
 msgstr "_Nastavitve projekta ..."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2493
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2540
 msgid "Configure project"
 msgstr "Nastavitve projekta"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2498
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2545
 msgid "Build _Tarball"
 msgstr "Izgradi _Tar paket"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2499
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2546
 msgid "Build project tarball distribution"
 msgstr "Izgradi distribucijski tar paket projekta"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2504
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2551
 msgid "_Build Module"
 msgstr "_Izgradi modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2505
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2552
 msgid "Build module associated with current file"
 msgstr "Izgradi modul v povezavi s trenutno datoteko"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2510
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2557
 msgid "_Install Module"
 msgstr "_Namestitev modula"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2511
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2558
 msgid "Install module associated with current file"
 msgstr "Namesti modul v povezavi s trenutno datoteko"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2516
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
 msgid "_Clean Module"
 msgstr "_PoÄ?isti modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2564
 msgid "Clean module associated with current file"
 msgstr "PoÄ?isti modul povezan s trenutno datoteko"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2522
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2569
 msgid "Co_mpile File"
 msgstr "Kodno _prevedi datoteko"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2523
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
 msgid "Compile current editor file"
 msgstr "Kodno prevedi trenutno urejevalno datoteko"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2528
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2575
 msgid "Select Configuration"
 msgstr "DoloÄ?itev nastavitev"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2529
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2576
 msgid "Select current configuration"
 msgstr "DoloÄ?i trenutne nastavitve"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2534
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2581
 msgid "Remove Configuration"
 msgstr "Odstrani nastavitve"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2535
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2582
 msgid "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
 msgstr "PoÄ?isti projekt (distclean) in odstrani namestitveno mapo, Ä?e je to mogoÄ?e"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2548
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2576
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2595
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2623
 msgid "_Compile"
 msgstr "_Kodno prevajanje"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2549
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2596
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2624
 msgid "Compile file"
 msgstr "Kodno prevedi datoteko"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2555
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2583
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2602
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2630
 msgid "Build module"
 msgstr "Izgradi modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2560
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2588
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2646
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2607
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2635
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2693
 #, c-format
 msgid "_Install"
 msgstr "_Namesti"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2561
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2589
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2608
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2636
 msgid "Install module"
 msgstr "Namestitev modula"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2566
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2594
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2653
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2613
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2641
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2700
 #, c-format
 msgid "_Clean"
 msgstr "_PoÄ?isti"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2567
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2595
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2614
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2642
 msgid "Clean module"
 msgstr "PoÄ?isti modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2600
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2647
 msgid "_Cancel command"
 msgstr "_PrekliÄ?i ukaz"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2601
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2648
 msgid "Cancel build command"
 msgstr "PrekliÄ?i ukaz za izgradnjo"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2639
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2686
 #, c-format
 msgid "_Build (%s)"
 msgstr "_Izgradi (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2646
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2693
 #, c-format
 msgid "_Install (%s)"
 msgstr "_Namesti (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2653
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2700
 #, c-format
 msgid "_Clean (%s)"
 msgstr "_PoÄ?isti (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2661
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2708
 #, c-format
 msgid "Co_mpile (%s)"
 msgstr "Kodno _prevedi (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2661
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2708
 #, c-format
 msgid "Co_mpile"
 msgstr "_Kodno prevajanje"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3195
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3242
 msgid "Build commands"
 msgstr "Ukazi izgradnje"
 
 #. Translators: This is a group of build
 #. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3204
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3251
 msgid "Build popup commands"
 msgstr "Izgradi pojavne ukaze"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3593
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3601
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3640
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3648
 msgid "Build Autotools"
 msgstr "Izgradi autotools"
 
@@ -1382,7 +1169,7 @@ msgstr "Dodaj projektu"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2
 msgid "Add to Repository"
-msgstr "Dodaj v odložiÅ¡Ä?e"
+msgstr "Dodaj v skladiÅ¡Ä?e"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
 msgid "Author Email Address:"
@@ -1654,7 +1441,7 @@ msgstr "Vrsta"
 #: ../plugins/class-gen/window.c:781
 #: ../plugins/class-gen/window.c:791
 #: ../plugins/class-gen/window.c:803
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:438
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:467
 #: ../plugins/run-program/parameters.c:758
 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:762
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:530
@@ -1704,9 +1491,9 @@ msgstr "Reditelj"
 #: ../plugins/class-gen/window.c:795
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:445
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:475
 #: ../plugins/run-program/parameters.c:767
-#: ../plugins/tools/editor.c:474
+#: ../plugins/tools/editor.c:476
 msgid "Value"
 msgstr "Vrednost"
 
@@ -1736,21 +1523,6 @@ msgstr "Zaganjalnik"
 msgid "XML description of the user interface"
 msgstr "XML opis uporabniškega vmesnika"
 
-#: ../plugins/class-inheritance/class-callbacks.c:208
-#, c-format
-msgid "Args: %s"
-msgstr "Argumenti: %s"
-
-#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1213
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
-msgid "Update"
-msgstr "Posodobi"
-
-#: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:110
-msgid "Inheritance Graph"
-msgstr "Graf nasledstva"
-
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
 msgid ""
 "<b>Please note: </b>\n"
@@ -1936,7 +1708,7 @@ msgstr "Oznaka objave:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44
 msgid "Repository:"
-msgstr "OdložiÅ¡Ä?e:"
+msgstr "SkladiÅ¡Ä?e:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:45
 msgid "Reset sticky tags"
@@ -2560,7 +2332,7 @@ msgid "_Go to address"
 msgstr "Pojdi na _naslov"
 
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
-#: ../plugins/tools/editor.c:468
+#: ../plugins/tools/editor.c:470
 msgid "Variable"
 msgstr "Spremenljivka"
 
@@ -2855,6 +2627,11 @@ msgstr "Vpisnik"
 msgid "Registers"
 msgstr "Vpisniki"
 
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
+msgid "Update"
+msgstr "Posodobi"
+
 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:166
 msgid "Shared Object"
 msgstr "Souporaba predmetov"
@@ -3049,52 +2826,52 @@ msgstr "Nitenje opravil"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:402
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:406
 msgid "Ins_pect/Evaluateâ?¦"
 msgstr "_Preveri/oceni ..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:404
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:408
 msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
 msgstr "Preveri ali oceni izraz spremenljivke"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:410
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:414
 msgid "Add Watchâ?¦"
 msgstr "Dodaj opazovanje ..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:418
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:422
 msgid "Remove Watch"
 msgstr "Odstrani opazovanje"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:426
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:430
 msgid "Update Watch"
 msgstr "Posodobi opazovanje"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:434
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:438
 msgid "Change Value"
 msgstr "Spremeni vrednost"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:442
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:446
 msgid "Update all"
 msgstr "Posodobi vse"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:450
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:454
 msgid "Remove all"
 msgstr "Odstrani vse"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:461
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:465
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Samodejna posodobitev"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:487
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:493
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:491
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:497
 msgid "Watch operations"
 msgstr "Opravila opazovanja"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:568
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:572
 msgid "Watches"
 msgstr "Opazovanja"
 
@@ -3199,7 +2976,7 @@ msgid "Close file"
 msgstr "Zapri datoteko"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:576
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:608
 msgid "Path:"
 msgstr "Pot:"
 
@@ -3599,7 +3376,7 @@ msgstr "Iskanje in zamenjava s pomoÄ?jo logiÄ?nih izrazov"
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:301
 #: ../src/anjuta-actions.h:30
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1197
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:448
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:450
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
@@ -3973,11 +3750,11 @@ msgstr "Iskanje niza \"%s\" je prišlo do konca datoteke in se je nadaljevalo z
 msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new match was found."
 msgstr "Iskanje niza \"%s\" je priÅ¡lo do konca datoteke in se je nadaljevalo z vrha, vendar novih zadetkov ni bilo mogoÄ?e najti."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:983
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:984
 msgid "Replace"
 msgstr "Zamenjaj"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:988
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:989
 msgid "Replace all"
 msgstr "Zamenjaj vse"
 
@@ -4008,7 +3785,7 @@ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr "Ta funkcija ni implementirana za gradnike razreda '%s'"
 
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
-#: ../plugins/starter/plugin.c:155
+#: ../plugins/starter/plugin.c:167
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "Odpri '%s'"
@@ -4303,7 +4080,7 @@ msgstr "Dodaj projektu"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
 msgid "Add to repository"
-msgstr "Dodaj v odložiÅ¡Ä?e"
+msgstr "Dodaj v skladiÅ¡Ä?e"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:4
 msgid "Create corresponding header file"
@@ -4324,7 +4101,7 @@ msgstr "Podrobnosti datoteke"
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:48
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:581
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:613
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
 msgid "Name:"
 msgstr "Ime:"
@@ -4334,7 +4111,7 @@ msgid "New File"
 msgstr "Nova datoteka"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:603
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:635
 msgid "Type:"
 msgstr "Vrsta:"
 
@@ -4460,11 +4237,16 @@ msgstr "Skripta"
 msgid "Package"
 msgstr "Paket"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1591
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1600
 #, c-format
 msgid "Unable to parse project file"
 msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti datoteke projekta"
 
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
+msgstr "Projekt ne obstaja ali pa ni veljavna pot"
+
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:51
 msgid "Project name, it can contain spaces by example 'GNU Autoconf'"
 msgstr ""
@@ -4483,10 +4265,10 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:29
 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:17
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:33
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:31
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:31
 msgid "Version:"
 msgstr "RazliÄ?ica:"
@@ -4521,9 +4303,9 @@ msgid "An link to the project web page if provided."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:97
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:208
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:368
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:520
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:209
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:374
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:531
 msgid "Linker flags:"
 msgstr "Zastavice povezovalnika:"
 
@@ -4532,9 +4314,9 @@ msgid "Common additional linker flags for all targets in this group."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:105
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:232
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:384
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:536
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:233
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:390
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:547
 msgid "C preprocessor flags:"
 msgstr "Zastavice C predprocesorja:"
 
@@ -4543,9 +4325,9 @@ msgid "Common additional C preprocessor flags for all targets in this group."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:113
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:240
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:392
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:544
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:241
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:398
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:555
 msgid "C compiler flags:"
 msgstr "Zastavice C prevajalnika:"
 
@@ -4554,9 +4336,9 @@ msgid "Common additional C compiler flags for all targets in this group."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:121
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:248
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:400
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:552
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:249
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:406
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:563
 msgid "C++ compiler flags:"
 msgstr "Zastavice C++ prevajalnika:"
 
@@ -4565,9 +4347,9 @@ msgid "Common additional C++ compiler flags for all targets in this group."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:129
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:256
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:408
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:560
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:257
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:414
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:571
 msgid "Java compiler flags:"
 msgstr "Zastavice prevajalnika Java:"
 
@@ -4576,9 +4358,9 @@ msgid "Common additional Java compiler flags for all targets in this group."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:137
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:264
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:416
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:568
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:265
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:422
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:579
 msgid "Vala compiler flags:"
 msgstr "Zastavice prevajalnika Vala:"
 
@@ -4587,9 +4369,9 @@ msgid "Common additional Vala compiler flags for all targets in this group."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:145
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:272
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:424
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:576
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:273
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:430
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:587
 #, fuzzy
 msgid "Fortran compiler flags:"
 msgstr "Zastavice Fortran prevajalnika:"
@@ -4599,9 +4381,9 @@ msgid "Common additional Fortran compiler flags for all targets in this group."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:153
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:280
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:432
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:584
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:281
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:438
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:595
 msgid "Objective C compiler flags:"
 msgstr "Zastavice prevajalnika predmetnega C :"
 
@@ -4610,9 +4392,9 @@ msgid "Common additional Objective C compiler flags for all targets in this grou
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:161
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:288
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:440
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:592
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:289
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:446
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:603
 msgid "Lex/Flex flags:"
 msgstr "Zastavice Lex/Flex:"
 
@@ -4621,9 +4403,9 @@ msgid "Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all ta
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:169
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:296
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:448
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:600
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:297
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:454
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:611
 msgid "Yacc/Bison flags:"
 msgstr "Zastavice Yacc/Bison :"
 
@@ -4641,201 +4423,215 @@ msgid "List of custom installation directories used by targets in this group."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:192
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:352
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:504
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:687
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:357
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:514
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:703
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:772
 msgid "Do not install:"
 msgstr "Ne namesti:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:195
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:355
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:507
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:690
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:360
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:517
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:706
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:775
 msgid "Build but do not install the target."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:200
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:360
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:512
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:695
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:201
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:366
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:523
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:712
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:780
 msgid "Installation directory:"
 msgstr "Mapa za namestitev:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:203
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:363
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:515
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:698
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:204
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:369
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:526
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:715
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:783
 msgid "It has to be a standard directory or a custom one defined in group properties."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:211
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:371
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:523
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:212
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:377
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:534
 msgid "Additional linker flags for this target."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:216
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:217
 msgid "Additional libraries:"
 msgstr "Dodatne knjižnice:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:219
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:379
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:531
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:220
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:385
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:542
 #, fuzzy
 msgid "Additional libraries for this target."
 msgstr "Na voljo ni lastnosti za ta cilj"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:224
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:225
 msgid "Additional objects:"
 msgstr "Dodatni predmeti:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:227
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Additional object files for this target."
 msgstr "Na voljo ni lastnosti za ta cilj"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:235
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:387
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:539
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:236
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:393
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:550
 #, fuzzy
 msgid "Additional C preprocessor flags for this target."
 msgstr "Na voljo ni lastnosti za ta cilj"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:243
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:395
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:547
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:244
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:401
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Additional C compiler flags for this target."
 msgstr "Na voljo ni lastnosti za ta cilj"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:251
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:403
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:555
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:252
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:409
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:566
 msgid "Additional C++ compiler flags for this target."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:259
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:411
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:563
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:260
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:417
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:574
 msgid "Additional Java compiler flags for this target."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:267
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:419
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:571
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:268
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:425
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:582
 msgid "Additional Vala compiler flags for this target."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:275
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:427
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:579
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:276
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:433
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:590
 msgid "Additional Fortran compiler flags for this target."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:283
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:435
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:587
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:284
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:441
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Additional Objective C compiler flags for this target."
 msgstr "Zastavice prevajalnika predmetnega C :"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:291
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:443
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:595
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:292
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:449
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:606
 msgid "Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:299
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:451
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:603
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:300
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:457
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:614
 msgid "Additional Yacc or Bison parser generator flags for this target."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:304
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:456
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:608
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:656
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:703
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:305
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:462
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:619
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:671
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:720
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:788
 msgid "Additional dependencies:"
 msgstr "Dodatne odvisnosti:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:307
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:459
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:611
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:659
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:706
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:308
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:465
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:622
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:674
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:723
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:791
 #, fuzzy
 msgid "Additional dependencies for this target."
 msgstr "Na voljo ni lastnosti za ta cilj"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:312
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:464
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:616
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:711
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:313
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:470
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:627
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:728
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:796
 msgid "Include in distribution:"
 msgstr "Vstavi v distribucijo:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:315
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:467
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:619
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:714
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:316
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:473
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:630
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:731
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:799
 msgid "Include this target in the distributed package."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:320
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:472
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:624
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:719
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:322
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:479
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:636
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:737
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:804
 msgid "Build for check only:"
 msgstr "Izgradi le za preverjanje:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:323
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:475
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:627
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:722
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:325
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:482
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:639
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:740
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:807
 msgid "Build this target only when running automatic tests."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:328
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:480
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:632
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:664
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:727
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:331
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:488
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:645
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:679
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:746
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:812
 msgid "Do not use prefix:"
 msgstr "Ne uporabi predpone:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:331
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:483
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:635
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:667
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:730
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:334
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:491
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:648
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:682
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:749
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:815
 msgid "Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting system program. "
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:336
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:488
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:640
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:735
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:340
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:497
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:654
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:755
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:820
 msgid "Keep target path:"
 msgstr "Ohrani ciljno pot:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:339
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:491
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:643
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:738
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:343
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:500
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:657
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:758
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:823
 msgid "Keep relative target path for installing it. By example if you have a program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/subdir/app not in bin/app."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:376
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:528
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:382
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:539
 msgid "Libraries:"
 msgstr "Knjižnice:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:672
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:688
 msgid "Manual section:"
 msgstr "RoÄ?ni oddelek:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:675
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:691
 msgid "Section where are installed the man pages. Valid section names are the digits â??0â?? through â??9â??, and the letters â??lâ?? and â??nâ??. "
 msgstr ""
 
@@ -5197,29 +4993,25 @@ msgid "Rebase"
 msgstr "Postavi izhodiÅ¡Ä?e"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Remote Repositories:"
-msgstr "Spremenjena skladiÅ¡Ä?a"
+msgstr "Oddaljena skladiÅ¡Ä?a:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
-#, fuzzy
 msgid "Remote name:"
 msgstr "Ime oddaljene naprave"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
-#, fuzzy
 msgid "Remove Files:"
-msgstr "_Odstrani datoteke"
+msgstr "Odstrani datoteke:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
-#, fuzzy
 msgid "Repository Status:"
-msgstr "Stanje Anjute"
+msgstr "Stanje skladiÅ¡Ä?a"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
 #, fuzzy
 msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
-msgstr "PoÄ?isti glavo odložiÅ¡Ä?a na to predelavo"
+msgstr "PoÄ?isti glavo skladiÅ¡Ä?a na to predelavo"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
 msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
@@ -5227,11 +5019,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
 msgid "Repository to pull from:"
-msgstr "OdložiÅ¡Ä?e za sprejemanje:"
+msgstr "SkladiÅ¡Ä?e za sprejemanje:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
 msgid "Repository to push to:"
-msgstr "OdložiÅ¡Ä?e za objavo:"
+msgstr "SkladiÅ¡Ä?e za objavo:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
@@ -5614,7 +5406,7 @@ msgstr "Dodaj datoteke v kazalo"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:179
 msgid "Remove files from the repository"
-msgstr "Odstrani datoteke iz odložiÅ¡Ä?a"
+msgstr "Odstrani datoteke iz skladiÅ¡Ä?a"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:186
 msgid "Check out"
@@ -5672,7 +5464,7 @@ msgstr "/Oddaljeno/Iz_briši ..."
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:239
 msgid "Push changes to a remote repository"
-msgstr "Objavi spremembe v oddaljeno odložiÅ¡Ä?e"
+msgstr "Objavi spremembe v oddaljeno skladiÅ¡Ä?e"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:247
 #, fuzzy
@@ -5687,7 +5479,7 @@ msgstr "_Pridobi"
 #: ../plugins/git/plugin.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Fetch changes from remote repositories"
-msgstr "Objavi spremembe v oddaljeno odložiÅ¡Ä?e"
+msgstr "Objavi spremembe v oddaljeno skladiÅ¡Ä?e"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:270
 #, fuzzy
@@ -5729,7 +5521,7 @@ msgstr "PrekliÄ?i"
 #: ../plugins/git/plugin.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state"
-msgstr "Prekini vzpostavljanje izhodiÅ¡Ä?a in postavi odložiÅ¡Ä?e v prvotno stanje"
+msgstr "Prekini vzpostavljanje izhodiÅ¡Ä?a in postavi skladiÅ¡Ä?e v prvotno stanje"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:306
 #, fuzzy
@@ -5811,7 +5603,6 @@ msgid "Show a diff of the selected revision"
 msgstr "Pokaži izbran zaznamek v orodni vrstici"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:382
-#, fuzzy
 msgid "Cherry pick"
 msgstr "Odbiranje"
 
@@ -5836,7 +5627,6 @@ msgid "Reset tree to a previous revision"
 msgstr "PoÄ?isti glavo skladiÅ¡Ä?a na to predelavo"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:406
-#, fuzzy
 msgid "Revert commit"
 msgstr "Povrni uveljavitev"
 
@@ -5912,37 +5702,37 @@ msgstr "Oddaljena mesta"
 msgid "Stash"
 msgstr "Zaloga"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:460
+#: ../plugins/glade/plugin.c:472
 msgid "Select widgets in the workspace"
 msgstr "Izbor gradnikov na delovni površini"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:486
+#: ../plugins/glade/plugin.c:498
 msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
 msgstr "S potegom miške spremeni velikost gradnikov na delovni površini"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:514
+#: ../plugins/glade/plugin.c:526
 msgid "Loading Gladeâ?¦"
 msgstr "Nalaganje Glade ..."
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:590
+#: ../plugins/glade/plugin.c:602
 msgid "Widgets"
 msgstr "Gradniki"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:595
+#: ../plugins/glade/plugin.c:607
 msgid "Palette"
 msgstr "Paleta"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:718
+#: ../plugins/glade/plugin.c:730
 #, c-format
 msgid "Not local file: %s"
 msgstr "Datoteka ni krajevna: %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:764
+#: ../plugins/glade/plugin.c:776
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:821
+#: ../plugins/glade/plugin.c:833
 msgid "Could not create a new glade project."
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti novega glade projekta."
 
@@ -6573,7 +6363,7 @@ msgid "_Properties"
 msgstr "_Lastnosti"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:530
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:562
 msgid "Project properties"
 msgstr "Lastnosti projekta"
 
@@ -6664,11 +6454,11 @@ msgstr "Dejanja upravljalnika projektov"
 msgid "Project manager popup actions"
 msgstr "Pojavna okna upravljalnika projektov"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2329
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2347
 msgid "Initializing Projectâ?¦"
 msgstr "Zaganjanje projekta ..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2332
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2350
 msgid "Project Loaded"
 msgstr "Naložen projekt"
 
@@ -6679,80 +6469,80 @@ msgstr "Naložen projekt"
 #. }
 #. else
 #. uri = g_strdup("");
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:290
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:309
 msgid "Select sourcesâ?¦"
 msgstr "Izbor virov ..."
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:372
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:391
 msgid " This property is not modifiable."
 msgstr "Lastnosti ni mogoÄ?e spreminjati"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:533
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:565
 msgid "Directory properties"
 msgstr "Lastnosti mape"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:536
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:568
 msgid "Target properties"
 msgstr "Lastnosti cilja"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:539
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:571
 msgid "Source properties"
 msgstr "Lastnosti vira"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:542
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:574
 msgid "Module properties"
 msgstr "Lastnosti modula"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:545
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:577
 msgid "Package properties"
 msgstr "Lastnosti paketa"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:548
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:580
 msgid "Unknown properties"
 msgstr "Neznane lastnosti"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:946
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:957
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:997
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1008
 msgid "Cannot add group"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodati skupine"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:958
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1009
 msgid "No parent group selected"
 msgstr "Ni izbrane nadrejene skupine"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1172
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1182
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1223
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1233
 msgid "Cannot add source files"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodati izvornih datotek"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1183
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1234
 msgid "The selected node cannot contain source files."
 msgstr "Izbrano vozliÅ¡Ä?e ne sme vsebovati izvornih datotek."
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1369
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1380
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1420
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1431
 msgid "Cannot add target"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodati cilja"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1381
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1432
 msgid "No group selected"
 msgstr "Ni izbrane skupine"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1540
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1551
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1591
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1602
 msgid "Cannot add modules"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodati modulov"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1552
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1603
 msgid "No target has been selected"
 msgstr "Ni izbranega cilja"
 
 #. Missing module name
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1755
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1806
 msgid "Missing module name"
 msgstr "Manjka ime modula"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1817
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1868
 msgid "Cannot add packages"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodati paketov"
 
@@ -6924,14 +6714,14 @@ msgid "Select file"
 msgstr "Izbor datoteke"
 
 #: ../plugins/project-wizard/property.c:408
-#: ../plugins/tools/editor.c:522
+#: ../plugins/tools/editor.c:524
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Izbor slikovne datoteke"
 
 #: ../plugins/project-wizard/property.c:433
 #: ../plugins/project-wizard/property.c:521
-#: ../plugins/tools/editor.c:556
-#: ../plugins/tools/editor.c:703
+#: ../plugins/tools/editor.c:558
+#: ../plugins/tools/editor.c:705
 msgid "Choose Icon"
 msgstr "Izbor ikone"
 
@@ -7322,9 +7112,9 @@ msgstr "Izbor dovoljenja kode"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:28
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:25
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:30
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:25
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:30
 msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
 msgstr "Uporabi pkg-config za dodajanje knjižniÄ?ne podpore drugih paketov"
@@ -7342,10 +7132,10 @@ msgstr "Uporabi pkg-config za dodajanje knjižniÄ?ne podpore drugih paketov"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:31
 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:34
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:32
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:33
 msgid "project name"
 msgstr "ime projekta"
@@ -7444,12 +7234,16 @@ msgstr "Enostavni projekt GTK+"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:28
 msgid "Use GtkBuilder for user interface:"
 msgstr "Za uporabniški vmesnik uporabi GtkBuilder:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:24
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:29
 msgid "Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it from xml files at runtime"
 msgstr ""
@@ -8128,6 +7922,10 @@ msgstr "Urejevalnik"
 msgid "Enable autocompletion for document words"
 msgstr "OmogoÄ?i samodejno dopolnjevanje za besede dokumentov"
 
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
+msgid "Font"
+msgstr "Pisava"
+
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
 msgid "Font:"
 msgstr "Pisava:"
@@ -8182,7 +7980,7 @@ msgstr "Uporabi pisavo teme"
 msgid "View"
 msgstr "Pogled"
 
-#: ../plugins/starter/plugin.c:273
+#: ../plugins/starter/plugin.c:285
 msgid "Start"
 msgstr "ZaÄ?etek"
 
@@ -8296,11 +8094,11 @@ msgstr "Odstrani datoteko/mapo"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
 msgid "Repository Head"
-msgstr "Glava odložiÅ¡Ä?a"
+msgstr "Glava skladiÅ¡Ä?a"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
 msgid "Repository authorization"
-msgstr "Overitev odložiÅ¡Ä?a"
+msgstr "Overitev skladiÅ¡Ä?a"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
 msgid "Retrieving statusâ?¦"
@@ -8500,7 +8298,7 @@ msgstr "Kopiraj datoteke/mape ..."
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:110
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:201
 msgid "Copy files/folders in the repository"
-msgstr "Kopiraj datoteke in mape v odložiÅ¡Ä?e"
+msgstr "Kopiraj datoteke in mape v skladiÅ¡Ä?e"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -8512,7 +8310,7 @@ msgstr "Preklopi na oznako/vejo ..."
 #. short-cut
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:118
 msgid "Switch your local copy to a branch or tag in the repository"
-msgstr "Preklopi krajevno kopijo veje ali oznake v odložiÅ¡Ä?e"
+msgstr "Preklopi krajevno kopijo veje ali oznake v skladiÅ¡Ä?e"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -8551,7 +8349,7 @@ msgstr "_Primerjava ..."
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:142
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:209
 msgid "Diff local tree with repository"
-msgstr "Primerjaj krajevno razliÄ?ico z odložiÅ¡Ä?em"
+msgstr "Primerjaj krajevno razliÄ?ico s skladiÅ¡Ä?em"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -8594,7 +8392,7 @@ msgstr "Subversion: uveljavitev je konÄ?ana."
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:123
 msgid "Subversion: Committing changes to the repositoryâ?¦"
-msgstr "Subversion: uveljavitev sprememb v odložiÅ¡Ä?e ..."
+msgstr "Subversion: uveljavitev sprememb v skladiÅ¡Ä?e ..."
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:138
 msgid "Subversion: Copy complete."
@@ -8973,43 +8771,43 @@ msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati orodje '%s'?"
 msgid "Tool"
 msgstr "Orodje"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:316
+#: ../plugins/tools/editor.c:318
 msgid "ask at runtime"
 msgstr "ob izvajanju"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:321
+#: ../plugins/tools/editor.c:323
 msgid "undefined"
 msgstr "nedoloÄ?eno"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:471
+#: ../plugins/tools/editor.c:473
 msgid "Meaning"
 msgstr "Pomen"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:619
+#: ../plugins/tools/editor.c:621
 msgid "Disabled"
 msgstr "OnemogoÄ?eno"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:791
+#: ../plugins/tools/editor.c:793
 msgid "You must provide a tool name!"
 msgstr "DoloÄ?iti morate ime orodja!"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:799
+#: ../plugins/tools/editor.c:801
 msgid "You must provide a tool command!"
 msgstr "DoloÄ?iti morate ukaz orodja!"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:807
+#: ../plugins/tools/editor.c:809
 msgid "A tool with the same name already exists!"
 msgstr "Orodje z enakim imenom že obstaja!"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:824
+#: ../plugins/tools/editor.c:826
 msgid "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to keep it anyway?"
 msgstr "Tipkovna bližnjica je že v uporabi pri drugem dejanju Anjute. Ali jo vseeno želite obdržati?"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:908
+#: ../plugins/tools/editor.c:910
 msgid "Unable to edit script"
 msgstr "Ni mogoÄ?e urediti skripta."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:1044
+#: ../plugins/tools/editor.c:1046
 msgid "New acceleratorâ?¦"
 msgstr "Nov pospeševalnik ..."
 
@@ -9080,99 +8878,99 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti %s za pisanje"
 msgid "Tool operations"
 msgstr "Opravila orodij"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:84
+#: ../plugins/tools/variable.c:86
 msgid "Project root URI"
 msgstr "Korenski URI projekta"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:85
+#: ../plugins/tools/variable.c:87
 msgid "Project root path"
 msgstr "Korenska pot projekta"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:86
+#: ../plugins/tools/variable.c:89
 msgid "Selected URI in the file manager plugin"
 msgstr "Izbrani naslov URI v vstavku upravljalnika datotek"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:87
+#: ../plugins/tools/variable.c:90
 msgid "Selected directory in the file manager plugin"
 msgstr "Izbrana mapa v vstavku upravljalnika datotek"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:88
+#: ../plugins/tools/variable.c:91
 msgid "Selected full file name in the file manager plugin"
 msgstr "Izbrano polno ime datoteke v vstavku upravljalnika datotek"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:89
+#: ../plugins/tools/variable.c:92
 msgid "Selected full file name without extension in the file manager plugin"
 msgstr "Izbrano polno ime datoteke brez pripone v vstavku upravljalnika datotek"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:90
+#: ../plugins/tools/variable.c:93
 msgid "Selected file name in the file manager plugin"
 msgstr "Izbrano ime datoteke v vstavku upravljalnika datotek"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:91
+#: ../plugins/tools/variable.c:94
 msgid "Selected file name without extension in the file manager plugin"
 msgstr "Izbrano ime datoteke brez pripone v vstavku upravljalnika datotek"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:92
+#: ../plugins/tools/variable.c:95
 msgid "Selected file's extension in the file manager plugin"
 msgstr "Izbrana pripona datoteke v vstavku upravljalnika datotek"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:93
+#: ../plugins/tools/variable.c:96
 msgid "Selected URI in the project manager plugin"
 msgstr "Izbran naslov URI v vstavku upravljalnika projekta"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:94
+#: ../plugins/tools/variable.c:97
 msgid "Selected directory in the project manager plugin"
 msgstr "Izbrana mapa v vstavku upravljalnika projekta"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:95
+#: ../plugins/tools/variable.c:98
 msgid "Selected full file name in the project manager plugin"
 msgstr "Izbrano polno ime datoteke v vstavku upravljalnika projekta"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:96
+#: ../plugins/tools/variable.c:99
 msgid "Selected full file name without extension in the project manager plugin"
 msgstr "Izbrano ime datoteke brez pripone v vstavku upravljalnika projekta"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:97
+#: ../plugins/tools/variable.c:100
 msgid "Selected file name in the project manager plugin"
 msgstr "Izbrano ime datoteke v vstavku upravljalnika projekta"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:98
+#: ../plugins/tools/variable.c:101
 msgid "Selected file name without extension in the project manager plugin"
 msgstr "Izbrano ime brez pripone v vstavku upravljalnika projekta"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:99
+#: ../plugins/tools/variable.c:102
 msgid "Selected file extension in the project manager plugin"
 msgstr "Izbrana pripona datoteke v vstavku upravljalnika projekta"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:100
+#: ../plugins/tools/variable.c:103
 msgid "Currently edited file name"
 msgstr "Ime datoteke trenutno v urejanju"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:101
+#: ../plugins/tools/variable.c:104
 msgid "Currently edited file name without extension"
 msgstr "Datoteka, trenutno v urejanju brez pripone"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:102
+#: ../plugins/tools/variable.c:105
 msgid "Currently edited file directory"
 msgstr "Mapa datoteke trenutno v urejanju"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:103
+#: ../plugins/tools/variable.c:106
 msgid "Currently selected text in editor"
 msgstr "Trenutno izbrano besedilo v urejevalniku"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:104
+#: ../plugins/tools/variable.c:107
 msgid "Current word in editor"
 msgstr "Trenutna beseda v urejevalniku"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:105
+#: ../plugins/tools/variable.c:108
 msgid "Current line in editor"
 msgstr "Trenutna vrstica v urejevalniku"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:106
+#: ../plugins/tools/variable.c:109
 msgid "Ask the user to get additional parameters"
 msgstr "VpraÅ¡aj uporabnika za dodatna doloÄ?ila"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:499
+#: ../plugins/tools/variable.c:546
 msgid "Command line parameters"
 msgstr "Parametri ukazne vrstice"
 
@@ -9233,7 +9031,7 @@ msgstr "Trenutna izbira"
 msgid "String"
 msgstr "Niz"
 
-#: ../src/about.c:202
+#: ../src/about.c:205
 msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
 msgstr "Avtorske pravice (c) Naba Kumar"
 
@@ -9596,12 +9394,12 @@ msgstr "Velikost zamikanja stavkov v presledkih:"
 
 #. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1203
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:454
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:456
 msgid "Auto-Indent"
 msgstr "Samodejno zamikanje"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1204
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:455
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:457
 msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
 msgstr "Samodejno zamakni trenutno vrstico na osnovi nastavitev zamikanja"
 
@@ -9652,12 +9450,12 @@ msgstr ""
 msgid "Do not show that warning again"
 msgstr "Opozorila ne prikaži veÄ?"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:511
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:513
 msgid "Python Assistance"
 msgstr "Python pomoÄ?nik"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:616
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:625
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:618
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:627
 #: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:934
 msgid "Python"
 msgstr "Python"
@@ -9707,14 +9505,6 @@ msgstr "API pomoÄ?"
 msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
 msgstr "Vstavek Anjute za Devhelp"
 
-#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:1
-msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
-msgstr "Risalnik za nasledstvo lastnosti razredov"
-
-#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:2
-msgid "Class Inheritance"
-msgstr "Nasledstvo razredov"
-
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
 msgid "Provides document management capabilities."
 msgstr "OmogoÄ?a možnosti urejanja dokumentov."
@@ -9924,11 +9714,11 @@ msgstr "Dodaj zaklepaj za samodejno dopolnjenim klicem funkcije"
 
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
 msgid "Gir repository's directory:   "
-msgstr "Mapa odložiÅ¡Ä?a Gir:"
+msgstr "Mapa skladiÅ¡Ä?a Gir:"
 
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
 msgid "Gjs repository's directory:   "
-msgstr "Mapa odložiÅ¡Ä?a Gjs:"
+msgstr "Mapa skladiÅ¡Ä?a Gjs:"
 
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
 msgid "Highlight missed semicolon"
@@ -9942,472 +9732,868 @@ msgstr "JS iskalnik map"
 msgid "Min character for completion "
 msgstr "Najmanjše število znakov za dopolnjevanje"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-views.c:182
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-views.c:202
 msgid "Symbol"
 msgstr "Simbol"
 
+#~ msgid "X"
+#~ msgstr "X"
+
+#~ msgid "Y"
+#~ msgstr "Y"
+
+#~ msgid "Markup"
+#~ msgstr "OznaÄ?evanje"
+
+#~ msgid "Marked up text to render"
+#~ msgstr "OznaÄ?eno besedilo za izris"
+
+#~ msgid "Font description as a string"
+#~ msgstr "Opis pisave kot niz"
+
+#~ msgid "Font description"
+#~ msgstr "Opis pisave"
+
+#~ msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
+#~ msgstr "Opis pisave kot zgradba PangoFontDescription"
+
+#~ msgid "Font family"
+#~ msgstr "Družina pisave"
+
+#~ msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+#~ msgstr "Ime družine pisav, npr.: Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+
+#~ msgid "Font style"
+#~ msgstr "Slog pisave"
+
+#~ msgid "Font variant"
+#~ msgstr "RazliÄ?ica pisave"
+
+#~ msgid "Font weight"
+#~ msgstr "Teža pisave"
+
+#~ msgid "Font stretch"
+#~ msgstr "Razteg pisave"
+
+#~ msgid "Font size"
+#~ msgstr "Velikost pisave"
+
+#~ msgid "Font points"
+#~ msgstr "ToÄ?ke pisave"
+
+#~ msgid "Font size in points"
+#~ msgstr "Velikost pisave v toÄ?kah"
+
+#~ msgid "Rise"
+#~ msgstr "Dvigni"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Odmik besedila nad osnovno Ä?rto (pod osnovno Ä?rto, je Ä?e dvig negativen)"
+
+#~ msgid "Strikethrough"
+#~ msgstr "PreÄ?rtano"
+
+#~ msgid "Whether to strike through the text"
+#~ msgstr "Ali naj bo besedilo preÄ?rtano"
+
+#~ msgid "Underline"
+#~ msgstr "PodÄ?rtano"
+
+#~ msgid "Style of underline for this text"
+#~ msgstr "Slog podÄ?rtave za to besedilo"
+
+#~ msgid "Scale"
+#~ msgstr "Spremeni merilo"
+
+#~ msgid "Size of font, relative to default size"
+#~ msgstr "Velikost pisave glede na privzeto merilo velikosti"
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Barva"
+
+#~ msgid "Text color, as string"
+#~ msgstr "Barva besedila kot niz"
+
+#~ msgid "Text color, as a GdkColor"
+#~ msgstr "Barva besedila kot GdkColor"
+
+#~ msgid "Text color, as an R/G/B/A combined integer"
+#~ msgstr "Barva besedila kot sestavljeno celo Å¡tevilo RGBA"
+
+#~ msgid "Text width"
+#~ msgstr "Å irina besedila"
+
+#~ msgid "Width of the rendered text"
+#~ msgstr "Å irina izrisanega besedila"
+
+#~ msgid "Text height"
+#~ msgstr "Višina besedila"
+
+#~ msgid "Height of the rendered text"
+#~ msgstr "Višina izrisanega besedila"
+
+#~ msgid "Font family set"
+#~ msgstr "Nastavi družino pisave"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the font family"
+#~ msgstr "Ali ta znaÄ?ka vpliva na družino pisave"
+
+#~ msgid "Font style set"
+#~ msgstr "Nastavi slog pisave"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the font style"
+#~ msgstr "Ali ta znaÄ?ka vpliva na slog pisave"
+
+#~ msgid "Font variant set"
+#~ msgstr "Nastavi razliÄ?ico pisave"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the font variant"
+#~ msgstr "Ali naj ta znaÄ?ka vpliva na razliÄ?ico pisave"
+
+#~ msgid "Font weight set"
+#~ msgstr "Nastavi težo pisave"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the font weight"
+#~ msgstr "Ali naj ta znaÄ?ka vpliva na težo pisave"
+
+#~ msgid "Font stretch set"
+#~ msgstr "Nastavi raztegnjenost pisave"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the font stretch"
+#~ msgstr "Ali naj ta znaÄ?ka vpliva na raztegnjenost pisave"
+
+#~ msgid "Font size set"
+#~ msgstr "Nastavi velikost pisave"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the font size"
+#~ msgstr "Ali naj ta znaÄ?ka vpliva na velikost pisave"
+
+#~ msgid "Rise set"
+#~ msgstr "Nastavi dvig"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the rise"
+#~ msgstr "Ali naj ta znaÄ?ka vpliva na dvig pisave"
+
+#~ msgid "Strikethrough set"
+#~ msgstr "Nastavi preÄ?rtanost"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects strikethrough"
+#~ msgstr "Ali naj ta znaÄ?ka vpliva na preÄ?rtanost"
+
+#~ msgid "Underline set"
+#~ msgstr "Nastavi podÄ?rtanost"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects underlining"
+#~ msgstr "Ali naj ta znaÄ?ka vpliva na podÄ?rtanost"
+
+#~ msgid "Scale set"
+#~ msgstr "Nastavi merilo pisave"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects font scaling"
+#~ msgstr "Ali ta oznaka vpliva na merilo pisave"
+
+#~ msgid "Args: %s"
+#~ msgstr "Argumenti: %s"
+
+#~ msgid "Inheritance Graph"
+#~ msgstr "Graf nasledstva"
+
+#~ msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
+#~ msgstr "Risalnik za nasledstvo lastnosti razredov"
+
+#~ msgid "Class Inheritance"
+#~ msgstr "Nasledstvo razredov"
+
 #~ msgid "Help display"
 #~ msgstr "Prikaz pomoÄ?i"
+
 #~ msgid "Quick _ReSearch"
 #~ msgstr "_Hitro ponovno iskanje"
+
 #~ msgid "Repeat quick search"
 #~ msgstr "Ponovi hitro iskanje"
+
 #~ msgid "_Add Bookmark"
 #~ msgstr "_Dodaj zaznamek"
+
 #~ msgid "Match case"
 #~ msgstr "UpoÅ¡tevaj velikost Ä?rk"
+
 #~ msgid "Install directories:"
 #~ msgstr "Mape namestitve:"
+
 #~ msgid "Add Remote Branch"
 #~ msgstr "Dodaj oddaljeno vejo"
+
 #~ msgid "Apply Stash"
 #~ msgstr "Uporabi zalogo"
+
 #~ msgid "Author/Grep"
 #~ msgstr "Avtor/Grep"
+
 #~ msgid "Bad revision:"
 #~ msgstr "Slaba predelava:"
+
 #~ msgid "Branch to switch to:"
 #~ msgstr "Preklop na vejo:"
+
 #~ msgid "Branches to delete:"
 #~ msgstr "Veje pripravljene za brisanje:"
+
 #~ msgid "Check out all local changes"
 #~ msgstr "Odjavi vse krajevne spremembe"
+
 #~ msgid "Create Branch"
 #~ msgstr "Ustvari vejo"
+
 #~ msgid "Delete Branch"
 #~ msgstr "Izbriši vejo"
+
 #~ msgid "Delete Remote Branch"
 #~ msgstr "Izbriši oddaljeno vejo"
+
 #~ msgid "Delete Tags"
 #~ msgstr "Izbriši oznake"
+
 #~ msgid "Filters"
 #~ msgstr "Filtri"
+
 #~ msgid "From:"
 #~ msgstr "Od:"
+
 #~ msgid "Good revision:"
 #~ msgstr "Dobra predelava:"
+
 #~ msgid "Grep:"
 #~ msgstr "Grep:"
+
 #~ msgid "Head"
 #~ msgstr "Glava"
+
 #~ msgid "Ignore Files"
 #~ msgstr "Prezri datoteke"
+
 #~ msgid "Previous commit"
 #~ msgstr "Predhodna uveljavitev"
+
 #~ msgid "Remote branch to rebase from:"
 #~ msgstr "Oddaljena veja za ponovno vzpostavitev izhodiÅ¡Ä?a:"
+
 #~ msgid "Remote to delete:"
 #~ msgstr "Oddaljeno za brisanje:"
+
 #~ msgid "Repository origin"
-#~ msgstr "Izvor odložiÅ¡Ä?a"
+#~ msgstr "Izvor skladiÅ¡Ä?a"
+
 #~ msgid "Reset to:"
 #~ msgstr "PoÄ?isti na:"
+
 #~ msgid "Restore index"
 #~ msgstr "Povrni doloÄ?ila"
+
 #~ msgid "Revert Commit"
 #~ msgstr "Povrni uveljavitev"
+
 #~ msgid "Revision/Tag:"
 #~ msgstr "Predelava/oznaka:"
+
 #~ msgid "Select Files to Check Out:"
 #~ msgstr "Izbor datotek za odjavo:"
+
 #~ msgid "Select Files to Ignore:"
 #~ msgstr "Izbor prezrtih datotek:"
+
 #~ msgid "Select Files to Unstage:"
 #~ msgstr "Izbor datotek za poÄ?iÅ¡Ä?enje oznake pripravljenosti:"
+
 #~ msgid "Select Mailbox File"
 #~ msgstr "Izbor datoteke poštnega predala"
+
 #~ msgid "Select a Folder"
 #~ msgstr "Izbira mape"
+
 #~ msgid "Select file to add:"
 #~ msgstr "Izbor datoteke za dodajanje:"
+
 #~ msgid "Select file to remove:"
 #~ msgstr "Izbor datoteke za brisanje:"
+
 #~ msgid "Show the contents of the selected stash in an editor"
 #~ msgstr "Pokaži vsebino izbrane zaloge v urejevalniku"
+
 #~ msgid "Stash the working tree's uncommitted changes"
 #~ msgstr "Založi neuveljavljene spremembe delovne razliÄ?ice"
+
 #~ msgid "Switch to Another Branch"
 #~ msgstr "Preklopi na drugo vejo"
+
 #~ msgid "Tag/Commit"
 #~ msgstr "OznaÄ?i/Uveljavi"
+
 #~ msgid "Tags to delete:"
 #~ msgstr "Oznake pripravljene za brisanje:"
+
 #~ msgid "To:"
 #~ msgstr "Za:"
+
 #~ msgid "View log"
 #~ msgstr "Pogled beležnice"
+
 #~ msgid "page 3"
 #~ msgstr "stran 3"
+
 #~ msgid "Git: File staged for add."
 #~ msgstr "Git: datoteke so pripravljene za dodajanje."
+
 #~ msgid "Please select a file."
 #~ msgstr "Izberite datoteko."
+
 #~ msgid "Git: Added remote branch \"%s\"."
 #~ msgstr "Git: dodana je oddaljena veja \"%s\"."
+
 #~ msgid "Git: Fetchingâ?¦"
 #~ msgstr "Git: prebiranje ..."
+
 #~ msgid "Please select a mailbox file."
 #~ msgstr "Izberite datoteko elektronske pošte."
+
 #~ msgid "Git: File retrieved."
 #~ msgstr "Git: datoteka je pridobljena."
+
 #~ msgid "Git: Files checked out."
 #~ msgstr "Git: datoteke so odjavljene."
+
 #~ msgid "Git: Commit complete."
 #~ msgstr "Git: uveljavitev je konÄ?ana."
+
 #~ msgid "Git: Created branch \"%s\"."
 #~ msgstr "Git: ustvarjena je veja \"%s\"."
+
 #~ msgid "Git: Created tag \"%s\"."
 #~ msgstr "Git: ustvarjena je oznaka \"%s\"."
+
 #~ msgid "Please select branches to delete"
 #~ msgstr "Izberite vejo za brisanje"
+
 #~ msgid "Git: Fetch complete."
 #~ msgstr "Git: pridobivanje je konÄ?ano."
+
 #~ msgid "Short log"
 #~ msgstr "Kratko beleženje"
+
 #~ msgid "Git: Retrieving logâ?¦"
 #~ msgstr "Git: pridobivanje dnevnika ..."
+
 #~ msgid "Select a file"
 #~ msgstr "Izbor datoteke"
+
 #~ msgid "Git: Merge complete."
 #~ msgstr "Git: združitev je konÄ?ana."
+
 #~ msgid "Git: Pull complete."
 #~ msgstr "Git: sprejemanje je konÄ?ano."
+
 #~ msgid "Please select a remote to pull from."
-#~ msgstr "Vnesite oddaljeni naslov odložiÅ¡Ä?a za sprejemanje."
+#~ msgstr "Vnesite oddaljeni naslov skladiÅ¡Ä?a za sprejemanje."
+
 #~ msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
-#~ msgstr "Vnesite naslov URL odložiÅ¡Ä?a za sprejemanje."
+#~ msgstr "Vnesite naslov URL skladiÅ¡Ä?a za sprejemanje."
+
 #~ msgid "Git: Push complete."
 #~ msgstr "Git: objavljanje konÄ?ano."
+
 #~ msgid "Please select a remote to push to."
 #~ msgstr "Izberite oddaljeno odložiÅ¡Ä?e za objavo."
+
 #~ msgid "Please enter the URL of the repository to push to."
-#~ msgstr "Vnesite naslov URL odložiÅ¡Ä?a za objavo."
+#~ msgstr "Vnesite naslov URL skladiÅ¡Ä?a za objavo."
+
 #~ msgid "Git: Pushingâ?¦"
 #~ msgstr "Git: objavljanje ..."
+
 #~ msgid "Git: Rebasing"
 #~ msgstr "Git: postavljanje izhodiÅ¡Ä?a"
+
 #~ msgid "Git: File removed."
 #~ msgstr "Git: datoteka je odstranjena."
+
 #~ msgid "Git: Resolve complete."
 #~ msgstr "Git: razreÅ¡itev je konÄ?ana."
+
 #~ msgid "Git: Stash dropped."
 #~ msgstr "Git: zaloga je zavržena."
+
 #~ msgid "Git: All stashes cleared."
 #~ msgstr "Git: vse zaloge so poÄ?iÅ¡Ä?ene."
+
 #~ msgid "Git: Branch checkout complete."
 #~ msgstr "Git: odjavljanje veje je konÄ?ano."
+
 #~ msgid "There are no branches available."
 #~ msgstr "Na voljo ni nobene veje."
+
 #~ msgid "Please select a stash"
 #~ msgstr "Izberite zalogo"
+
 #~ msgid "Git: Changes stored in a stash."
 #~ msgstr "Git: spremembe shranjene v zalogi."
+
 #~ msgid "Git: Stashed changes applied."
 #~ msgstr "Git: spremembe zaloge so bile uporabljene."
+
 #~ msgid "Git: Diff complete."
 #~ msgstr "Git: primerjava je konÄ?ana."
+
 #~ msgid "Git: Files unstaged."
 #~ msgstr "Git: datoteke so poÄ?iÅ¡Ä?ene pripravljenosti."
+
 #~ msgid "_Git"
 #~ msgstr "_Git"
+
 #~ msgid "_Changes"
 #~ msgstr "_Spremembe"
+
 #~ msgid "Commit changes to the local repository"
-#~ msgstr "Uveljavljanje sprememb v krajevno odložiÅ¡Ä?e"
+#~ msgstr "Uveljavljanje sprememb v krajevno skladiÅ¡Ä?e"
+
 #~ msgid "_Stash"
 #~ msgstr "_Založi"
+
 #~ msgid "Save uncommitted changes and re-apply them later"
 #~ msgstr "Shrani neuveljavljene spremembe in jih uporabi kasneje"
+
 #~ msgid "_Apply stashed changesâ?¦"
 #~ msgstr "_Uporabi založene spremembe ..."
+
 #~ msgid "_View logâ?¦"
 #~ msgstr "_Pogled dnevnika ..."
+
 #~ msgid "View change history"
 #~ msgstr "Preglej zgodovino sprememb"
+
 #~ msgid "_Pushâ?¦"
 #~ msgstr "_Objavi ..."
+
 #~ msgid "_Pullâ?¦"
 #~ msgstr "_Sprejmi ..."
+
 #~ msgid "Update the working copy"
 #~ msgstr "Posodobi delovno razliÄ?ico"
+
 #~ msgid "Update remote branches"
 #~ msgstr "Posodobi oddaljene veje"
+
 #~ msgid "_Files"
 #~ msgstr "_Datoteke"
+
 #~ msgid "_Ignoreâ?¦"
 #~ msgstr "_Prezri ..."
+
 #~ msgid "Ignore files"
 #~ msgstr "Prezri datoteke"
+
 #~ msgid "_Check out filesâ?¦"
 #~ msgstr "_Odjavi datoteke ..."
+
 #~ msgid "_Unstage filesâ?¦"
 #~ msgstr "_PoÄ?isti pripravljenost ..."
+
 #~ msgid "Create patch seriesâ?¦"
 #~ msgstr "Ustvari nize popravkov ..."
+
 #~ msgid "Generate patch files for submission upstream"
 #~ msgstr "Ustvari datoteke popravkov za pošiljanje na višjo vejo"
+
 #~ msgid "_Applyâ?¦"
 #~ msgstr "_Uporabi ..."
+
 #~ msgid "Start applying a patch series"
 #~ msgstr "ZaÄ?ni uporabljati nize popravkov"
+
 #~ msgid "_Skip current patch"
 #~ msgstr "_PreskoÄ?i trenutni popravek"
+
 #~ msgid "_Branches"
 #~ msgstr "_Veje"
+
 #~ msgid "_Create branchâ?¦"
 #~ msgstr "_Ustvari vejo ..."
+
 #~ msgid "_Delete branchâ?¦"
 #~ msgstr "_Izbriši vejo ..."
+
 #~ msgid "Delete branches"
 #~ msgstr "Izbriši veje"
+
 #~ msgid "_Switch to another branchâ?¦"
 #~ msgstr "_Preklopi na drugo vejo ..."
+
 #~ msgid "_Mergeâ?¦"
 #~ msgstr "_Združi ..."
+
 #~ msgid "Merge changes from another branch into the current one"
 #~ msgstr "Združi spremembe iz druge veje v trenutno"
+
 #~ msgid "_Rebase"
 #~ msgstr "_Postavi izhodiÅ¡Ä?e"
+
 #~ msgid "Merge your changes with an upstream remote branch"
 #~ msgstr "Združi spremembe z višjo oddaljeno vejo"
+
 #~ msgid "_Startâ?¦"
 #~ msgstr "_ZaÄ?ni ..."
+
 #~ msgid "Start a rebase"
 #~ msgstr "Zagon vzpostavitve izhodiÅ¡Ä?a"
+
 #~ msgid "Continue a rebase that stopped because of conflicts"
 #~ msgstr ""
 #~ "Nadaljuj z vzpostavljanjem izhodiÅ¡Ä?a, ki je bil prekinjen zaradi sporov"
+
 #~ msgid "Skip the current conflicted commit and continue"
 #~ msgstr "PreskoÄ?i trenutno uveljavitev v sporu in nadaljuj"
+
 #~ msgid "_Cherry pickâ?¦"
 #~ msgstr "_Odbiranje ..."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Selectively merge individual changes from other branches into the current "
 #~ "one"
 #~ msgstr "Izbirno združi posamezne spremembe iz druge veje v trenutno"
+
 #~ msgid "_Remote branches"
 #~ msgstr "_Oddaljene veje"
+
 #~ msgid "_Deleteâ?¦"
 #~ msgstr "_Izbriši ..."
+
 #~ msgid "_Create tagâ?¦"
 #~ msgstr "_Ustvari oznako ..."
+
 #~ msgid "_Delete tagâ?¦"
 #~ msgstr "_Izbriši oznako ..."
+
 #~ msgid "Delete tags"
 #~ msgstr "Izbriši oznake"
+
 #~ msgid "_Reset treeâ?¦"
 #~ msgstr "_Ponovno razporedi ..."
+
 #~ msgid "Reset repository head to any past state"
-#~ msgstr "PoÄ?isti glavo odložiÅ¡Ä?a na predhodno stanje"
+#~ msgstr "PoÄ?isti glavo skladiÅ¡Ä?a na predhodno stanje"
+
 #~ msgid "_Revert commitâ?¦"
 #~ msgstr "_Povrni uveljavitev ..."
+
 #~ msgid "Bisect"
 #~ msgstr "Razdeli"
+
 #~ msgid "Start a bisect operation"
 #~ msgstr "PriÄ?ni z razdeljevanjem"
+
 #~ msgid "Stop the bisect and bring the tree back to normal"
 #~ msgstr "Zaustavi razdeljevanje in povrni razliÄ?ico v prvotno stanje"
+
 #~ msgid "_Good"
 #~ msgstr "_Dobro"
+
 #~ msgid "Mark the current head revision as good"
 #~ msgstr "OznaÄ?i trenutno glavno predelavo kot dobro"
+
 #~ msgid "_Bad"
 #~ msgstr "_Slabo"
+
 #~ msgid "Create a new git repository or reinitialize an existing one"
-#~ msgstr "Ustvari novo git odložiÅ¡Ä?e ali pa ponovno naloži obstojeÄ?e"
+#~ msgstr "Ustvari novo skladiÅ¡Ä?e Git ali pa ponovno naloži obstojeÄ?e"
+
 #~ msgid "Show changes introduced by this commit"
 #~ msgstr "Pokaži spremembe vpeljane s to uveljavitvijo"
+
 #~ msgid "View a copy of this file at this revision"
 #~ msgstr "Pregled kopije datoteke te predelane razliÄ?ice"
+
 #~ msgid "Create a branch with the selected revision as its head"
 #~ msgstr "Ustvari vejo z izbrano razliÄ?ico kot glavno predelavo"
+
 #~ msgid "Create a tag at this revision"
 #~ msgstr "Ustvari oznako te predelave"
+
 #~ msgid "Revert this commit"
 #~ msgstr "Povrni to uveljavitev"
+
 #~ msgid "_Bisect"
 #~ msgstr "_Razdeli"
+
 #~ msgid "_Set good revision"
 #~ msgstr "_DoloÄ?i kot dobro predelavo"
+
 #~ msgid "Mark this revision as good"
 #~ msgstr "OznaÄ?i predelano razliÄ?ico kot dobro"
+
 #~ msgid "_Set bad revision"
 #~ msgstr "_DoloÄ?i kot slabo predelavo"
+
 #~ msgid "Mark this revision as bad"
 #~ msgstr "OznaÄ?i predelano razliÄ?ico kot slabo"
+
 #~ msgid "View changes to this file or folder"
 #~ msgstr "Pregled sprememb te datoteke ali mape"
+
 #~ msgid "Add this file or folder to the repository"
-#~ msgstr "Dodaj datoteke in mape v odložiÅ¡Ä?e"
+#~ msgstr "Dodaj datoteke in mape v skladiÅ¡Ä?e"
+
 #~ msgid "Remove this file or folder from the repository"
-#~ msgstr "Odstrani datoteke in mape iz odložiÅ¡Ä?a"
+#~ msgstr "Odstrani datoteke in mape iz skladiÅ¡Ä?e"
+
 #~ msgid "Top level git menu item"
 #~ msgstr "Predmet vrhnje ravni menija git"
+
 #~ msgid "Git operations"
 #~ msgstr "Git opravila"
+
 #~ msgid "Git log operations"
 #~ msgstr "Git opravila beleženja"
+
 #~ msgid "Git FM operations"
 #~ msgstr "GIT FM opravila"
+
 #~ msgid "Git Log"
 #~ msgstr "GIT beleženje"
+
 #~ msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
 #~ msgstr "Izbrati morate predmet naloge preden ga lahko uredite"
+
 #~ msgid "Add Item"
 #~ msgstr "Dodaj predmet"
+
 #~ msgid "Edit Item"
 #~ msgstr "Uredi predmet"
+
 #~ msgid "Summary:"
 #~ msgstr "Povzetek:"
+
 #~ msgid "Category:"
 #~ msgstr "Kategorija:"
+
 #~ msgid "Edit Categories"
 #~ msgstr "Uredi kategorije"
+
 #~ msgid "Due date:"
 #~ msgstr "_Do datuma:"
+
 #~ msgid "Notify when due"
 #~ msgstr "Obvesti ob zakljuÄ?nem datumu"
+
 #~ msgid "Priority:"
 #~ msgstr "Prednost:"
+
 #~ msgid "Comment:"
 #~ msgstr "Opomba:"
+
 #~ msgid "Completed"
 #~ msgstr "KonÄ?ano"
+
 #~ msgid "N/A"
 #~ msgstr "N/A"
+
 #~ msgid "stopped:"
 #~ msgstr "zaustavljeno:"
+
 #~ msgid "You need to select a to-do item before you can remove it"
 #~ msgstr "Izbrati je treba predmet naloge, preden ga je mogoÄ?e odstraniti"
+
 #~ msgid "Are you sure you want to remove the selected to-do item?"
 #~ msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite odstraniti predmet naloge?"
+
 #~ msgid "Are you sure you want to remove all the completed to-do items?"
 #~ msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite odstraniti vse predmete naloge?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to remove all the completed to-do items in the "
 #~ "category \"%s\"?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ali ste prepriÄ?ani, da želite odstraniti vse opravljene naloge v "
 #~ "kategoriji \"%s\"?"
+
 #~ msgid "Export task list"
 #~ msgstr "Izvozi seznam opravil"
+
 #~ msgid "XML"
 #~ msgstr "XML"
+
 #~ msgid "Plain Text"
 #~ msgstr "ObiÄ?ajno besedilo"
+
 #~ msgid "HTML"
 #~ msgstr "HTML"
+
 #~ msgid "Export current category only"
 #~ msgstr "Izvoz le trenutne kategorije"
+
 #~ msgid "HTML export options:"
 #~ msgstr "HTML možnosti izvoza:"
+
 #~ msgid "Embed default (CSS) style sheet"
 #~ msgstr "Vstavi privzeto slogovno obliko (CSS)"
+
 #~ msgid "Custom (CSS) style sheet"
 #~ msgstr "Slog oblikovanja (CSS) po meri"
+
 #~ msgid "All"
 #~ msgstr "Vse"
+
 #~ msgid "_Export"
 #~ msgstr "_Izvozi"
+
 #~ msgid "Priority"
 #~ msgstr "Prednost"
+
 #~ msgid "Due date"
 #~ msgstr "Datum konca"
+
 #~ msgid "Summary"
 #~ msgstr "Povzetek"
+
 #~ msgid "No permission to read the file."
 #~ msgstr "Ni dovoljenja za branje datoteke."
+
 #~ msgid "Failed to read file"
 #~ msgstr "Napaka med branjem datoteke"
+
 #~ msgid "Failed to parse XML structure"
 #~ msgstr "Napaka med razÄ?lenjevanjem XML zgradbe"
+
 #~ msgid "File is not a valid gtodo file"
 #~ msgstr "Datoteka ni veljavna gtodo datoteka"
+
 #~ msgid "Personal"
 #~ msgstr "Osebno"
+
 #~ msgid "Business"
 #~ msgstr "Službeno"
+
 #~ msgid "Unfiled"
 #~ msgstr "Nezapolnjeno"
+
 #~ msgid "No Gtodo Client to save."
 #~ msgstr "Ni Gtodo odjemalcev za shranjevanje."
+
 #~ msgid "No filename supplied."
 #~ msgstr "Ni doloÄ?enega imena datoteke."
+
 #~ msgid "Medium"
 #~ msgstr "Srednje"
+
 #~ msgid "High"
 #~ msgstr "Visoka"
+
 #~ msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
 #~ msgstr "Kadar izbrišete kategorijo \"%s\", izgubite tudi vse predmete"
+
 #~ msgid "Delete"
 #~ msgstr "Izbriši"
+
 #~ msgid "<New category (%d)>"
 #~ msgstr "<Nova kategorija (%d)>"
+
 #~ msgid "The following item is due in %i minute:"
+
 #~ msgid_plural "The following item is due in %i minutes:"
 #~ msgstr[0] "Predmeti, ki bodo Ä?asovno zakljuÄ?eni v %i minutah:"
 #~ msgstr[1] "Predmeti, ki bodo Ä?asovno zakljuÄ?eni v %i minuti:"
 #~ msgstr[2] "Predmeti, ki bodo Ä?asovno zakljuÄ?eni v %i minutah:"
 #~ msgstr[3] "Predmeti, ki bodo Ä?asovno zakljuÄ?eni v %i minutah:"
+
 #~ msgid "The following item is due:"
 #~ msgstr "Predmeti, ki so preÅ¡li zakljuÄ?ni datum:"
+
 #~ msgid "_Do not show again"
 #~ msgstr "_Ne prikaži znova"
+
 #~ msgid "_Tasks"
 #~ msgstr "_Naloge"
+
 #~ msgid "Hide _Completed Items"
 #~ msgstr "Skrij _konÄ?ane predmete"
+
 #~ msgid "Hide completed to-do items"
 #~ msgstr "Skrij opravljena opravila"
+
 #~ msgid "Hide Items Past _Due Date"
 #~ msgstr "Skrij predmete po _zakljuÄ?nem datumu"
+
 #~ msgid "Hide items that are past due date"
 #~ msgstr "Skrij predmete katerih Ä?as zakljuÄ?ka je pretekel"
+
 #~ msgid "Hide Items Without _End Date"
 #~ msgstr "Skrij predmete brez _konÄ?nega datuma"
+
 #~ msgid "Hide items without an end date"
 #~ msgstr "Skrij predmete brez konÄ?nega datuma"
+
 #~ msgid "Task manager"
 #~ msgstr "Upravljalnik nalog"
+
 #~ msgid "Task manager view"
 #~ msgstr "Pogled upravljalnika nalog"
+
 #~ msgid "To-do Manager"
 #~ msgstr "Upravljalnik opravil"
+
 #~ msgid "To-do List Preferences"
 #~ msgstr "Možnosti seznama opravil"
+
 #~ msgid "Interface"
 #~ msgstr "Vmesnik"
+
 #~ msgid "Show due date column"
 #~ msgstr "Pokaži stolpec zakljuÄ?nega datuma"
+
 #~ msgid "Show category column"
 #~ msgstr "Pokaži stolpec kategorij"
+
 #~ msgid "Show priority column"
 #~ msgstr "Pokaži stolpec prednosti"
+
 #~ msgid "Show in main window"
 #~ msgstr "Pokaži v glavnem oknu"
+
 #~ msgid "Items that are due today"
 #~ msgstr "Predmeti katerih Ä?as zakljuÄ?ka preteÄ?e danes"
+
 #~ msgid "Items that are past due"
 #~ msgstr "Predmeti katerih Ä?as zakljuÄ?ka je že pretekel"
+
 #~ msgid "Items that are due in the next %i day"
+
 #~ msgid_plural "Items that are due in the next %i days"
 #~ msgstr[0] "Predmeti katerih Ä?as zakljuÄ?ka preteÄ?e v %i dneh."
 #~ msgstr[1] "Predmeti katerih Ä?as zakljuÄ?ka preteÄ?e v %i dnevu."
 #~ msgstr[2] "Predmeti katerih Ä?as zakljuÄ?ka preteÄ?e v %i dneh."
 #~ msgstr[3] "Predmeti katerih Ä?as zakljuÄ?ka preteÄ?e v %i dneh."
+
 #~ msgid "Miscellaneous"
 #~ msgstr "Razno"
+
 #~ msgid "Auto-purge completed items"
 #~ msgstr "Samodejno poÄ?isti zakljuÄ?ene predmete"
+
 #~ msgid "Purge items after"
 #~ msgstr "PoÄ?isti predmete po"
+
 #~ msgid "days."
 #~ msgstr "dni."
+
 #~ msgid "Auto-Purge"
 #~ msgstr "Samodejno Ä?iÅ¡Ä?enje opravil"
+
 #~ msgid "Notification"
 #~ msgstr "Obvestilo"
+
 #~ msgid "Allow to-do items to notify me when they are due in %i minute"
+
 #~ msgid_plural ""
 #~ "Allow to-do items to notify me when they are due in %i minutes"
 #~ msgstr[0] ""
@@ -10418,12 +10604,16 @@ msgstr "Simbol"
 #~ "Dovoli nalogam obveÅ¡Ä?anje, kadar manjka do zakljuÄ?ka Å¡e %i minuti."
 #~ msgstr[3] ""
 #~ "Dovoli nalogam obveÅ¡Ä?anje, kadar manjka do zakljuÄ?ka Å¡e %i minute."
+
 #~ msgid "Open a Task List"
 #~ msgstr "Odpri seznam nalog"
+
 #~ msgid "Create a Task List"
 #~ msgstr "Ustvari seznam nalog"
+
 #~ msgid "No Date"
 #~ msgstr "Brez datuma"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
 #~ "template to use. Please make sure your version of Anjuta is up-to-date."
@@ -10431,179 +10621,265 @@ msgstr "Simbol"
 #~ "Ustvarjanje projektne datoteke ni uspelo. Ni mogoÄ?e najti ustrezne "
 #~ "predloge projekta. PrepriÄ?ajte se, da uporabljate zadnjo razliÄ?ico "
 #~ "programa Anjuta."
+
 #~ msgid "Add Module"
 #~ msgstr "Dodaj modul"
+
 #~ msgid "Add Package"
 #~ msgstr "Dodaj paket"
+
 #~ msgid "New Group"
 #~ msgstr "Nova skupina"
+
 #~ msgid "Specify _where to create the group:"
 #~ msgstr "_Mesto ustvarjanja skupine:"
+
 #~ msgid "_Add package&#x2026;"
 #~ msgstr "_Dodaj paket&#x2026;"
+
 #~ msgid "_Group name:"
 #~ msgstr "_Ime skupine:"
+
 #~ msgid "_Select file to add&#x2026;"
 #~ msgstr "_Izbor datoteke za dodajanje&#x2026;"
+
 #~ msgid "Add _Groupâ?¦"
 #~ msgstr "Dodaj _skupino ..."
+
 #~ msgid "Add a group to project"
 #~ msgstr "Dodaj skupino k projektu"
+
 #~ msgid "Add _Moduleâ?¦"
 #~ msgstr "Dodaj _modul ..."
+
 #~ msgid "Add _Packageâ?¦"
 #~ msgstr "Dodaj _paket ..."
+
 #~ msgid "_Refresh"
 #~ msgstr "_Osveži"
+
 #~ msgid "Refresh project manager tree"
 #~ msgstr "Osveži razvrstitev urejevalnika projekta"
+
 #~ msgid "Add _Group"
 #~ msgstr "Dodaj _skupino"
+
 #~ msgid "Add _Target"
 #~ msgstr "Dodaj _cilj"
+
 #~ msgid "Add a module to target"
 #~ msgstr "Dodaj modul k cilju"
+
 #~ msgid "Full Name:"
 #~ msgstr "Polno Ime:"
+
 #~ msgid "Group properties"
 #~ msgstr "Lastnosti skupine"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Ne"
+
 #~ msgid "GTK+"
 #~ msgstr "GTK+"
+
 #~ msgid "A generic GTKmm (C++) project"
 #~ msgstr "Izvorni GTKmm (C++) projekt"
+
 #~ msgid "GTKmm"
 #~ msgstr "GTKmm"
+
 #~ msgid "Actions"
 #~ msgstr "Dejanja"
+
 #~ msgid "Backward"
 #~ msgstr "Nazaj"
+
 #~ msgid "Choose Directories:"
 #~ msgstr "Izbor map:"
+
 #~ msgid "Choose Files:"
 #~ msgstr "Izbor datotek:"
+
 #~ msgid "Expand regex back references"
 #~ msgstr "RazÅ¡iri povratne povezave logiÄ?nih izrazov"
+
 #~ msgid "File Filter"
 #~ msgstr "Filter datotek"
+
 #~ msgid "Find & Replace"
 #~ msgstr "PoiÅ¡Ä?i in zamenjaj"
+
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "Naprej"
+
 #~ msgid "Full Buffer"
 #~ msgstr "Polni medpomnilnik"
+
 #~ msgid "Greedy matching"
 #~ msgstr "Pohlepno parjenje"
+
 #~ msgid "Ignore Binary Files"
 #~ msgstr "Prezri binarne datoteke"
+
 #~ msgid "Ignore Directories:"
 #~ msgstr "Prezri mape:"
+
 #~ msgid "Ignore Files:"
 #~ msgstr "Prezri datoteke:"
+
 #~ msgid "Ignore Hidden Directories"
 #~ msgstr "Prezri skrite mape"
+
 #~ msgid "Ignore Hidden Files"
 #~ msgstr "Prezri skrite datoteke"
+
 #~ msgid "Match at start of word"
 #~ msgstr "Primerjaj zaÄ?etek besede"
+
 #~ msgid "Match complete lines"
 #~ msgstr "Primerjaj celotne vrstice"
+
 #~ msgid "Match complete words"
 #~ msgstr "Primerjaj celotne besede"
+
 #~ msgid "Maximum Actions"
 #~ msgstr "NajveÄ?ja dejanja"
+
 #~ msgid "No Limit"
 #~ msgstr "Brez omejitev"
+
 #~ msgid "Parameters"
 #~ msgstr "Parametri"
+
 #~ msgid "Replace With:"
 #~ msgstr "Zamenjaj z:"
+
 #~ msgid "Search Action:"
 #~ msgstr "Dejanje iskanja:"
+
 #~ msgid "Search Direction:"
 #~ msgstr "Smer iskanja:"
+
 #~ msgid "Search Expression"
 #~ msgstr "Izraz iskanja"
+
 #~ msgid "Search Expression:"
 #~ msgstr "Izraz iskanja:"
+
 #~ msgid "Search In:"
 #~ msgstr "PoiÅ¡Ä?i v:"
+
 #~ msgid "Search Recursively"
 #~ msgstr "PoiÅ¡Ä?i po strukturi map"
+
 #~ msgid "Search Target"
 #~ msgstr "PoiÅ¡Ä?i cilj"
+
 #~ msgid "Search variable"
 #~ msgstr "Spremenljivka iskanja"
+
 #~ msgid "_Findâ?¦"
 #~ msgstr "_PoiÅ¡Ä?i ..."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Search for and replace a string or regular expression with another string"
 #~ msgstr "PoiÅ¡Ä?i in zamenjaj niz ali logiÄ?ni izraz z drugim nizom"
+
 #~ msgid "Fin_d in Filesâ?¦"
 #~ msgstr "Najdi v _datotekah ..."
+
 #~ msgid "Search for a string in multiple files or directories"
 #~ msgstr "PoiÅ¡Ä?i niz v veÄ? datotekah in mapah"
+
 #~ msgid "Searchingâ?¦"
 #~ msgstr "Iskanje ..."
+
 #~ msgid "Current Buffer"
 #~ msgstr "Trenutni medpomnilnik"
+
 #~ msgid "Current Selection"
 #~ msgstr "Trenutna izbira"
+
 #~ msgid "Current Block"
 #~ msgstr "Trenutni blok"
+
 #~ msgid "Current Function"
 #~ msgstr "Trenutna funkcija"
+
 #~ msgid "All Open Buffers"
 #~ msgstr "Vsi odprti medpomnilniki"
+
 #~ msgid "All Project Files"
 #~ msgstr "Vse datoteke projekta"
+
 #~ msgid "Specify File Patterns"
 #~ msgstr "DoloÄ?i vzorec datotek"
+
 #~ msgid "Select next match"
 #~ msgstr "Izberi naslednji zadetek"
+
 #~ msgid "Bookmark all matched lines"
 #~ msgstr "Ustvari zaznamek vseh primerjalnih vrstic"
+
 #~ msgid "Mark all matches"
 #~ msgstr "OznaÄ?i vse zadetke"
+
 #~ msgid "List matches in find pane"
 #~ msgstr "Izpiši zadetke na pladnju iskanja"
+
 #~ msgid "Replace next match"
 #~ msgstr "Zamenjaj naslednji zadetek"
+
 #~ msgid "Replace all matches"
 #~ msgstr "Zamenjaj vse zadetke"
+
 #~ msgid "Find:"
 #~ msgstr "Najdi:"
+
 #~ msgid "Search complete"
 #~ msgstr "Iskanje je konÄ?ano."
+
 #~ msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
 #~ msgstr "Niza \"%s\" ni mogoÄ?e najti. Ali naj zaÄ?nem od zaÄ?etka?"
+
 #~ msgid "The match \"%s\" was not found."
 #~ msgstr "Niza \"%s\" ni mogoÄ?e najti."
+
 #~ msgid "The maximum number of results has been reached."
 #~ msgstr "Doseženo je najveÄ?je Å¡tevilo zadetkov."
+
 #~ msgid "%d match has been replaced."
+
 #~ msgid_plural "%d matches have been replaced."
 #~ msgstr[0] "%d zadetkov je zamenjanih."
 #~ msgstr[1] "%d zadetek je zamenjan."
 #~ msgstr[2] "%d zadetka sta zamenjana."
 #~ msgstr[3] "%d zadetki so zamenjani."
+
 #~ msgid "Unable to build user interface for Search and Replace"
 #~ msgstr "Ni mogoÄ?e izgraditi uporabniÅ¡kega vmesnika za iskanje in zamenjavo"
+
 #~ msgid "Links"
 #~ msgstr "Povezave"
+
 #~ msgid "Anjuta Home Page"
 #~ msgstr "Spletna stran programa"
+
 #~ msgid "GNOME Online API Documentation"
 #~ msgstr "Spletna dokumentacija Gnome API"
+
 #~ msgid "Package is not parseable"
 #~ msgstr "Paketa ni mogoÄ?e razÄ?leniti"
+
 #~ msgid "Automatically scan project's packages"
 #~ msgstr "Samodejno preiÅ¡Ä?i pakete projekta"
+
 #~ msgid "Available API tags"
 #~ msgstr "Razpoložljive API oznake"
+
 #~ msgid "Checking if package is parseableâ?¦"
 #~ msgstr "Preverjanje, ali je paket mogoÄ?e razÄ?leniti ..."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This option enables the default packages required by your opened project, "
 #~ "e.g. Glib and GTK+ if you create a GTK+ project (may require more CPU "
@@ -10612,161 +10888,234 @@ msgstr "Simbol"
 #~ "Možnost omogoÄ?a doloÄ?itev paketov, ki jih projekt zahteva (primer: Glib "
 #~ "in GTK+ v primeru, da ustvarjate projekt na Gtk+ (zahteva veÄ? "
 #~ "procesorskega dela)"
+
 #~ msgid "Gdb"
 #~ msgstr "Gdb"
+
 #~ msgid "Glade File"
 #~ msgstr "Glade datoteka"
+
 #~ msgid "Task Manager"
 #~ msgstr "Upravljalnik nalog"
+
 #~ msgid "Todo Plugin for Anjuta."
 #~ msgstr "Vstavek Todo opravil za Anjuto."
+
 #~ msgid "Component for searching"
 #~ msgstr "Komponenta za iskanje"
+
 #~ msgid "Searching"
 #~ msgstr "Iskanje"
+
 #~ msgid "C++/GObject Class"
 #~ msgstr "Razred C++/GObject"
+
 #~ msgid "Anjuta JS Debugger Plugin"
 #~ msgstr "Vstavek razhroÅ¡Ä?evalnika JS"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to reset the preferences to\n"
 #~ "their default settings?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ali zares želite povrniti nastavitve na\n"
 #~ "privzete vrednosti?"
+
 #~ msgid "Invalid GbfAmConfigValue type"
 #~ msgstr "Neveljavna vrsta GbfAmConfigValue"
+
 #~ msgid "Generic rule"
 #~ msgstr "Izvorno pravilo"
+
 #~ msgid "Extra target"
 #~ msgstr "Dodatni cilj"
+
 #~ msgid "Configure file"
 #~ msgstr "Datoteka nastavitev"
+
 #~ msgid "GLib mkenums"
 #~ msgstr "GLib mkenums"
+
 #~ msgid "GLib genmarshal"
 #~ msgstr "GLib genmarshal"
+
 #~ msgid "Intl rule"
 #~ msgstr "Intl pravilo"
+
 #~ msgid "Group doesn't exist"
 #~ msgstr "Skupina ne obstaja"
+
 #~ msgid "Target doesn't exist"
 #~ msgstr "Cilj ne obstaja"
+
 #~ msgid "Invalid or remote path (only local paths supported)"
 #~ msgstr "Neveljavna ali oddaljena pot (podprte so le krajevne poti)"
+
 #~ msgid "Malformed project"
 #~ msgstr "Slabo oblikovan projekt"
+
 #~ msgid "Parent group doesn't exist"
 #~ msgstr "Nadrejena skupina ne obstaja"
+
 #~ msgid "Group already exists"
 #~ msgstr "Skupina že obstaja"
+
 #~ msgid "Group couldn't be created"
 #~ msgstr "Skupine ni mogoÄ?e ustvariti"
+
 #~ msgid "Group couldn't be removed"
 #~ msgstr "Skupine ni mogoÄ?e odstraniti"
+
 #~ msgid "Target already exists"
 #~ msgstr "Cilj že obstaja"
+
 #~ msgid "General failure in target creation"
 #~ msgstr "Splošna napaka med ustvarjanjem cilja"
+
 #~ msgid "Newly created target could not be identified"
 #~ msgstr "Ni mogoÄ?e prepoznati novo ustvarjenega cilja"
+
 #~ msgid "Target couldn't be removed"
 #~ msgstr "Cilja ni mogoÄ?e odstraniti"
+
 #~ msgid "Source doesn't exist"
 #~ msgstr "Vir ne obstaja"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Source file name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
 #~ msgstr "Ime vira lahko vsebuje le Ä?rke, Å¡tevilke, '_', '-' ali '.'"
+
 #~ msgid "Source file is already in given target"
 #~ msgstr "Izvorna datoteke je že v danem cilju"
+
 #~ msgid "General failure in adding source file"
 #~ msgstr "Splošna napaka med dodajanjem izvorne datoteke"
+
 #~ msgid "Newly added source file could not be identified"
 #~ msgstr "Ni mogoÄ?e prepoznati novo dodane datoteke virov"
+
 #~ msgid "Source couldn't be removed"
 #~ msgstr "Vira ni mogoÄ?e odstraniti"
+
 #~ msgid "Project directory"
 #~ msgstr "Mapa projekta"
+
 #~ msgid "Enter new module"
 #~ msgstr "Vnesite nov modul"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated "
 #~ "packages?"
 #~ msgstr "Ali zares želite odstraniti modul \"%s\" in vse povezane pakete?"
+
 #~ msgid "Are you sure you want to remove package \"%s\"?"
 #~ msgstr "Ali zares želite odstraniti paket \"%s\"?"
+
 #~ msgid "Enter new variable"
 #~ msgstr "Vstavite novo spremenljivko"
+
 #~ msgid "Are you sure you want to remove variable \"%s\"?"
 #~ msgstr "Ali zares želite odstraniti spremenljivko \"%s\"?"
+
 #~ msgid "Project:"
 #~ msgstr "Projekt:"
+
 #~ msgid "URI:"
 #~ msgstr "Naslov URI:"
+
 #~ msgid "Module/Packages"
 #~ msgstr "Modul/paketi"
+
 #~ msgid "Version"
 #~ msgstr "RazliÄ?ica"
+
 #~ msgid "Use"
 #~ msgstr "Uporabi"
+
 #~ msgid "Group name:"
 #~ msgstr "Ime skupine:"
+
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "Napredno"
+
 #~ msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time):"
 #~ msgstr "Zastavice gcj prevajalnika (pred-Ä?asom):"
+
 #~ msgid "Java compiler flags (just-in-time):"
 #~ msgstr "Zastavice Java prevajalnika (pravoÄ?asno):"
+
 #~ msgid "Includes (deprecated):"
 #~ msgstr "VkljuÄ?uje (opuÅ¡Ä?eno):"
+
 #~ msgid "C preprocessor flags"
 #~ msgstr "Zastavice C predprocesorja"
+
 #~ msgid "C++ compiler flags"
 #~ msgstr "Zastavice C++ prevajalnika"
+
 #~ msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time)"
 #~ msgstr "Zastavice gcj prevajalnika"
+
 #~ msgid "Dependencies:"
 #~ msgstr "Odvisnosti:"
+
 #~ msgid "Advanced options"
 #~ msgstr "Napredne možnosti"
+
 #~ msgid "Target name:"
 #~ msgstr "Ime cilja:"
+
 #~ msgid "Advancedâ?¦"
 #~ msgstr "Napredno ..."
+
 #~ msgid "Invalid GbfMkfileConfigValue type"
 #~ msgstr "Neveljavna vrsta GbfMkfileConfigValue"
+
 #~ msgid "Group coudn't be removed"
 #~ msgstr "Skupine ni mogoÄ?e odstraniti"
+
 #~ msgid "Target couldn't be created"
 #~ msgstr "Cilja ni mogoÄ?e ustvariti"
+
 #~ msgid "Target coudn't be removed"
 #~ msgstr "Cilja ni mogoÄ?e odstraniti"
+
 #~ msgid "Source file must be inside the project directory"
 #~ msgstr "Izvorna datoteka mora biti znotraj mape projekta"
+
 #~ msgid "Source is already in target"
 #~ msgstr "Vir je že v cilju"
+
 #~ msgid "Source couldn't be added"
 #~ msgstr "Vira ni mogoÄ?e dodati"
+
 #~ msgid "Includes:"
 #~ msgstr "VkljuÄ?uje:"
+
 #~ msgid "Tooltips in list"
 #~ msgstr "Namigi na seznamu"
+
 #~ msgid "Messages options"
 #~ msgstr "Možnosti sporoÄ?il"
+
 #~ msgid "Number of first characters to show:"
 #~ msgstr "Å tevilo prikazanih prvih znakov:"
+
 #~ msgid "Number of last characters to show:"
 #~ msgstr "Å tevilo prikazanih zadnjih znakov:"
+
 #~ msgid "Truncate long messages"
 #~ msgstr "Razdeli dolga sporoÄ?ila"
+
 #~ msgid "No properties available for this group"
 #~ msgstr "Na voljo ni lastnosti za to skupino"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and "
 #~ "contain only letters, digits, underscore, minus and dot. Please fix it."
 #~ msgstr ""
 #~ "Polje \"%s\" se mora zaÄ?eti s Ä?rko, Å¡tevilko ali pa vezajem in sme "
 #~ "vsebovati le Ä?rke, Å¡tevilke, vezaje, znak minus in piko. Popravite ime."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Field \"%s\" must start with a letter, a digit, an underscore or a "
 #~ "directory separator and contain only letters, digits, underscore, "
@@ -10775,44 +11124,64 @@ msgstr "Simbol"
 #~ "Polje \"%s\" se mora zaÄ?eti s Ä?rko, Å¡tevilko, vezajem ali pa loÄ?ilnikom "
 #~ "mape in sme vsebovati le Ä?rke, Å¡tevilke, vezaje, loÄ?ilnik mape, znak "
 #~ "minus in piko. Popravite ime."
+
 #~ msgid "Basic Search & Replace"
 #~ msgstr "Osnovno iskanje in zamenjava"
+
 #~ msgid "Modify"
 #~ msgstr "Spremeni"
+
 #~ msgid "New Name:"
 #~ msgstr "Novo ime:"
+
 #~ msgid "Setting"
 #~ msgstr "Nastavitev"
+
 #~ msgid "Basic Search"
 #~ msgstr "Osnovno iskanje"
+
 #~ msgid "Print line numbers"
 #~ msgstr "Natisni Å¡tevilke vrstic"
+
 #~ msgid "Print options"
 #~ msgstr "Možnosti tiskanja"
+
 #~ msgid "Print page footer"
 #~ msgstr "Natisni nogo strani"
+
 #~ msgid "Print page header"
 #~ msgstr "Natisni glavo strani"
+
 #~ msgid "Printing"
 #~ msgstr "Tiskanje"
+
 #~ msgid "Wrap long lines to fit on paper"
 #~ msgstr "Prelomi vrstice na Å¡irino papirja"
+
 #~ msgid "Default project directory:"
 #~ msgstr "Privzeta mapa projekta:"
+
 #~ msgid "Developer email address:"
 #~ msgstr "Elektronski naslov programerja:"
+
 #~ msgid "Developer name:"
 #~ msgstr "Ime programerja:"
+
 #~ msgid "Project Defaults"
 #~ msgstr "Privzete lastnosti projekta"
+
 #~ msgid "Select project directory"
 #~ msgstr "Izbor mape projekta"
+
 #~ msgid "Makefile backend"
 #~ msgstr "Hrbtni del Makefile"
+
 #~ msgid "Makefile backend for project manager"
 #~ msgstr "Hrbtni del Makefile za upravljanje s projekti"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<b>There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
+
 #~ msgid_plural ""
 #~ "<b>There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?</"
 #~ "b>"
@@ -10827,32 +11196,46 @@ msgstr "Simbol"
 #~ msgstr[3] ""
 #~ "<b>Odprti so %d predmeti s spremenjeno vsebino. Ali jih želite shraniti?</"
 #~ "b>"
+
 #~ msgid "<b>Autocompletion</b>"
 #~ msgstr "<b>Samodejno dopolnjevanje</b>"
+
 #~ msgid "<b>Calltips</b>"
 #~ msgstr "<b>Namigi kodnih zapisov</b>"
+
 #~ msgid "<b>Indentation parameters</b>"
 #~ msgstr "<b>Parametri zamika</b>"
+
 #~ msgid "<b>Smart Indentation</b>"
 #~ msgstr "<b>Pametno zamikanje</b>"
+
 #~ msgid "Editâ?¦"
 #~ msgstr "Uredi ..."
+
 #~ msgid "Macro details:"
 #~ msgstr "Podrobnosti makra:"
+
 #~ msgid "Macro text:"
 #~ msgstr "Besedilo makra:"
+
 #~ msgid "Macros:"
 #~ msgstr "Makri:"
+
 #~ msgid "Shortcut:"
 #~ msgstr "Bližnjica:"
+
 #~ msgid "Press macro shortcutâ?¦"
 #~ msgstr "Pritisnite bližnjico makra ..."
+
 #~ msgid "Press shortcut"
 #~ msgstr "Pritisni bližnjico"
+
 #~ msgid "Anjuta macros"
 #~ msgstr "Anjuta makri"
+
 #~ msgid "My macros"
 #~ msgstr "Moji makri"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Name:\t %s\n"
 #~ "Category:\t %s\n"
@@ -10861,48 +11244,70 @@ msgstr "Simbol"
 #~ "Ime:\t %s\n"
 #~ "Kategorija:\t %s\n"
 #~ "Bližnjica:\t %c\n"
+
 #~ msgid "Insert macro"
 #~ msgstr "Vstavi makro"
+
 #~ msgid "Add/Edit macro"
 #~ msgstr "Dodaj/uredi makro"
+
 #~ msgid "%Y-%m-%d"
 #~ msgstr "%d.%m.%Y"
+
 #~ msgid "%Y"
 #~ msgstr "%Y"
+
 #~ msgid "Macros"
 #~ msgstr "Makri"
+
 #~ msgid "_Insert Macroâ?¦"
 #~ msgstr "_Vstavi makro ..."
+
 #~ msgid "Insert a macro using a shortcut"
 #~ msgstr "Vstavite makro z uporabo bližnjice"
+
 #~ msgid "_Add Macroâ?¦"
 #~ msgstr "_Dodaj makro ..."
+
 #~ msgid "Add a macro"
 #~ msgstr "Dodaj makro"
+
 #~ msgid "Macrosâ?¦"
 #~ msgstr "Makri ..."
+
 #~ msgid "Add/Edit/Remove macros"
 #~ msgstr "Dodaj/uredi/odstrani makro"
+
 #~ msgid "Macro operations"
 #~ msgstr "Makro opravila"
+
 #~ msgid "Autocompletion (C/C++/Java only)"
 #~ msgstr "Samodejno dopolnjevanje (le C/C++/Java)"
+
 #~ msgid "<b>Rope Options</b>"
 #~ msgstr "<b>Možnosti pritrjevanja</b>"
+
 #~ msgid "Insert predefined macros into Editor"
 #~ msgstr "Vstavi predhodno doloÄ?ene makre v urejevalnik"
+
 #~ msgid "Macro Plugin"
 #~ msgstr "Makro vstavek"
+
 #~ msgid "A GNOME applet project"
 #~ msgstr "Izvorni GNOME apletni projekt"
+
 #~ msgid "Applet Title:"
 #~ msgstr "Naslov apleta:"
+
 #~ msgid "Display description of the applet"
 #~ msgstr "Pokaži opis apleta"
+
 #~ msgid "Display title of the applet"
 #~ msgstr "Pokaži naslov apleta"
+
 #~ msgid "GNOME Applet"
 #~ msgstr "Gnome Aplet"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The following pretty printers, without a register functions, have been "
 #~ "disabled:\n"
@@ -10910,4 +11315,3 @@ msgstr "Simbol"
 #~ msgstr ""
 #~ "Navedeni oblikovni tiskalniki, brez vpisnih funkcij, so onemogoÄ?eni:\n"
 #~ " %s"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]