[gbrainy] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 8 May 2011 15:16:27 +0000 (UTC)
commit fe4c4331875b9da666c8796d785d0e3be3c66b18
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sun May 8 17:15:53 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9399e96..17c997f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gbrainy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-08 09:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-08 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:15+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -365,7 +365,6 @@ msgstr ""
"* 4). Cada persona y cada caballo tienen dos ojos (2 * [men] + 2 * [horses])."
#: ../data/games.xml.h:21
-#| msgid "Numeric relation"
msgid "Family relations"
msgstr "Relaciones familiares"
@@ -473,9 +472,6 @@ msgid "It is the result of the operation [num_b] / [num_a]."
msgstr "Es el resultado de la operación [num_b] / [num_a]."
#: ../data/games.xml.h:39
-#| msgid ""
-#| "John's father's sister's sister-in-law is also? Do not assume that John "
-#| "has any relative that has not been mentioned."
msgid ""
"John's father's sister's sister-in-law is also? Do not assume that John has "
"any relative that has not been mentioned. [option_answers]"
@@ -643,22 +639,18 @@ msgid "[option_prefix] 2x + y"
msgstr "[option_prefix] 2x + y"
#: ../data/games.xml.h:71
-#| msgid "[option_prefix] p > s"
msgid "[option_prefix] Cousin"
msgstr "[option_prefix] Primo"
#: ../data/games.xml.h:72
-#| msgid "[option_prefix] p < r"
msgid "[option_prefix] Has no relation"
msgstr "[option_prefix] No tiene relación"
#: ../data/games.xml.h:73
-#| msgid "[option_prefix] p < r"
msgid "[option_prefix] His mother"
msgstr "[option_prefix] Su madre"
#: ../data/games.xml.h:74
-#| msgid "[option_prefix] [option_a]%"
msgid "[option_prefix] Son-in-law"
msgstr "[option_prefix] Yerno"
@@ -2294,7 +2286,25 @@ msgstr "G"
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:135
+#. Translators. This is the list of valid answers, like A or B.
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:141
+#, csharp-format
+msgid "{0} or {1}"
+msgstr "{0} o {1}"
+
+#. Translators. This is the list of valid answers, like A, B or C.
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:145
+#, csharp-format
+msgid "{0}, {1} or {2}"
+msgstr "{0}, {1} o {2}"
+
+#. Translators. This is the list of valid answers, like A, B, C or D.
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:149
+#, csharp-format
+msgid "{0}, {1}, {2} or {3}"
+msgstr "{0}, {1}, {2} o {3}"
+
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:159
#, csharp-format
msgid "Figure {0}"
msgstr "Figura {0}"
@@ -2474,27 +2484,9 @@ msgstr "Soluciones"
msgid "Possible correct answers are: {0}."
msgstr "Las posibles respuestas correctas son: {0}."
-#. Translators. This is the list of valid answers, like A or B.
-#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:77
-#, csharp-format
-msgid "{0} or {1}"
-msgstr "{0} o {1}"
-
-#. Translators. This is the list of valid answers, like A, B or C.
-#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:81
-#, csharp-format
-msgid "{0}, {1} or {2}"
-msgstr "{0}, {1} o {2}"
-
-#. Translators. This is the list of valid answers, like A, B, C or D.
-#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:85
-#, csharp-format
-msgid "{0}, {1}, {2} or {3}"
-msgstr "{0}, {1}, {2} o {3}"
-
#. Translators: this the separator used when concatenating multiple possible answers for verbal analogies
#. For example: "Possible correct answers are: sleep, rest."
-#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:110
+#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:87
msgid ", "
msgstr ", "
@@ -2553,23 +2545,14 @@ msgstr "Par de palabras nº {0}"
msgid "Question and answer #{0}"
msgstr "Pregunta y respuesta nº {0}"
-#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:221
-#, csharp-format
-msgid "{0}, "
-msgstr "{0}, "
-
-#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:223
-#, csharp-format
-msgid "{0}."
-msgstr "{0}."
-
#. Translators {0}: list of options (A, B, C)
-#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:226
+#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:219
#, csharp-format
-msgid "Answer {0}"
-msgstr "Responde {0}"
+#| msgid "Answer {0}"
+msgid "Answer {0}."
+msgstr "Responde {0}."
-#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:479
+#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:473
#, csharp-format
msgid "{0}) "
msgstr "{0}) "
@@ -5381,6 +5364,12 @@ msgstr "_Desinstalarâ?¦"
msgid "_Unselect All"
msgstr "_Deseleccionar todo"
+#~ msgid "{0}, "
+#~ msgstr "{0}, "
+
+#~ msgid "{0}."
+#~ msgstr "{0}."
+
#~ msgid ""
#~ "[ago] year ago, John's age minus [ago] was equal to [proportion] times "
#~ "his son's age minus [ago]."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]