[anjuta] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Djavan Fagundes <djavanf src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Thu, 31 Mar 2011 18:18:13 +0000 (UTC)
commit b6625047fcabd4055d0624a733dbd040627ac312
Author: Djavan Fagundes <djavan comum org>
Date: Thu Mar 31 15:14:46 2011 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 494 ++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 184 insertions(+), 310 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 84e73ef..141dc32 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the anjuta package.
# Marcelo Elias Del Valle <marceloelias iname com>, 2002.
# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2001, 2002, 2003.
-#
# Alexandre Folle de Menezes <afmenez terra com br>, 2002, 2003, 2004.
# David Barzilay <barzilay redhat com>, 2003.
# Raphael Higino <In Memoriam>, 2005.
@@ -15,20 +14,22 @@
# Lucas Azevedo <lucasazevedo9 gmail com>, 2009, 2010.
# Jonh Wendell <jwendell gnome org>, 2008, 2010.
# Rodolfo RG <rodolforg gmail com>, 2011.
-#
+# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anjuta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-27 14:13-0300\n"
-"Last-Translator: Rodolfo RG <rodolforg gmail com>\n"
-"Language-Team: Português (Brasil) <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=anjuta"
+"&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-28 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 15:09-0200\n"
+"Last-Translator: Djavan Fagundes <djavan comum org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
msgid "Anjuta IDE"
@@ -1514,10 +1515,9 @@ msgid "Imports"
msgstr "Importações"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
-#, fuzzy
#| msgid "_Initialize repository"
msgid "Initializer Arguments:"
-msgstr "Inicializar repositório"
+msgstr "Argumentos do inicializador:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
msgid "Inline the declaration and implementation"
@@ -1725,10 +1725,9 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: ../plugins/class-gen/window.c:793
-#, fuzzy
#| msgid "Western"
msgid "Getter"
-msgstr "Ocidental"
+msgstr "Getter"
#: ../plugins/class-gen/window.c:794
msgid "Setter"
@@ -5105,10 +5104,9 @@ msgid "Gdb Debugger"
msgstr "Depurador Gdb"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Add File"
msgid "Add Files:"
-msgstr "Adicionar arquivo"
+msgstr "Adicionar arquivos:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
msgid "Add signed off by line"
@@ -5119,20 +5117,18 @@ msgid "Amend the previous commit"
msgstr "Fazer amend do commit anterior"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Annotate this tag"
msgid "Annotate this tag:"
-msgstr "Comentar esta etiqueta"
+msgstr "Anotar esta etiqueta:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
msgid "Append fetch data"
msgstr "Anexa ao fim do buffer os dados obtidos"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
-#, fuzzy
#| msgid "Add signed-off-by line"
msgid "Append signed-of- by line"
-msgstr "Adiciona aprovados por linha"
+msgstr "Adiciona linha signed-of-by"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
@@ -5173,10 +5169,9 @@ msgid "Commit on fast-forward merges"
msgstr "Fazer commit em mesclagens de avanço rápido (fast-forward)"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
-#, fuzzy
#| msgid "Commit to Cherry Pick:"
msgid "Commit to cherry pick:"
-msgstr "Fazer o commit no Cherry Pick:"
+msgstr "Fazer o commit no cherry pick:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
msgid "Commit to revert:"
@@ -5197,11 +5192,11 @@ msgstr "Não seguir as etiquetas"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
msgid "Drop or enter revision here"
-msgstr ""
+msgstr "Remover ou inserir revisão aqui"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
msgid "Drop or type a revision here"
-msgstr ""
+msgstr "Remover ou digitar uma revisão aqui"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
msgid "E-mail:"
@@ -5238,10 +5233,9 @@ msgid "Log Message:"
msgstr "Mensagem de log:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
-#, fuzzy
#| msgid "Mailbox file containing patches:"
msgid "Mailbox files to apply:"
-msgstr "Arquivo de caixa de mensagens contendo patches:"
+msgstr "Arquivos de caixa de mensagens para aplicar:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
msgid "Mixed"
@@ -5253,7 +5247,7 @@ msgstr "Modo:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
-msgstr ""
+msgstr "Commit anterior; remova ou insira uma versão diferente aqui"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
msgid "Push all branches and tags"
@@ -5268,38 +5262,33 @@ msgid "Rebase"
msgstr "Rebase"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
-#, fuzzy
#| msgid "_Remote repository"
msgid "Remote Repositories:"
-msgstr "Repositório _remoto"
+msgstr "Repositório remoto:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
-#, fuzzy
#| msgid "Module name:"
msgid "Remote name:"
-msgstr "Nome do módulo:"
+msgstr "Nome remoto:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
-#, fuzzy
#| msgid "Remove File"
msgid "Remove Files:"
-msgstr "Remover arquivos"
+msgstr "Remover arquivos:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
-#, fuzzy
#| msgid "Repository:"
msgid "Repository Status:"
-msgstr "Repositório:"
+msgstr "Status do repositório:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
-#, fuzzy
#| msgid "Reset repository head to this revision"
msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
-msgstr "Redefine o head do repositório nesta revisão"
+msgstr "Redefine o head; Remova ou insira uma revisão diferente aqui"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
-msgstr ""
+msgstr "Redefine o origin; Remova ou insira uma revisão diferente aqui"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
msgid "Repository to pull from:"
@@ -5316,7 +5305,7 @@ msgstr "Revisão"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
msgid "Revision to merge with:"
-msgstr ""
+msgstr "Revisão para mesclar com:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
@@ -5340,40 +5329,36 @@ msgid "Squash"
msgstr "Comprimir"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
-#, fuzzy
#| msgid "Stash Message (Optional)"
msgid "Stash Message (Optional):"
-msgstr "Mensagem de Stash (Opcional)"
+msgstr "Mensagem de Stash (opcional):"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
msgid "Stash indexed changes"
msgstr "Alterações indexadas no Stash"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
-#, fuzzy
#| msgid "Stash indexed changes"
msgid "Stashed Changes:"
-msgstr "Alterações indexadas no Stash"
+msgstr "Alterações no Stash:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
msgid "Tag name:"
msgstr "Nome da etiqueta:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
-#, fuzzy
#| msgid "Tags"
msgid "Tags:"
-msgstr "Etiquetas"
+msgstr "Etiquetas:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
msgstr "Este commit encerra uma mesclagem falha (use -i)"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
-#, fuzzy
#| msgid "Use a custom log message"
msgid "Use a custom log message:"
-msgstr "Use uma mensagem de log personalizada"
+msgstr "Use uma mensagem de log personalizada:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
msgid "Use custom author information:"
@@ -5388,10 +5373,13 @@ msgstr "Ver o log para o Arquivo/Pasta:"
msgid ""
"Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
msgstr ""
+"Projeto inteiro; Remova um arquivo aqui, ou digite um caminho para ver um "
+"arquivo ou pasta de log"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
msgstr ""
+"Projeto inteiro; Remova um arquivo aqui para ver um arquivo ou pasta de log"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
msgid "page 1"
@@ -5402,31 +5390,26 @@ msgid "page 2"
msgstr "página 2"
#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:157
-#, fuzzy
#| msgid "Add File"
msgid "Add Files"
-msgstr "Adicionar arquivo"
+msgstr "Adicionar arquivos"
#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:52
-#, fuzzy
#| msgid "Please enter a tag name."
msgid "Please enter a remote name."
-msgstr "Favor digitar um nome de etiqueta."
+msgstr "Por favor, digitar um nome remoto."
#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:55
-#, fuzzy
#| msgid "Please enter a URL."
msgid "Please enter a URL"
msgstr "Por favor, digite um URL."
#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:179
-#, fuzzy
#| msgid "Remote"
msgid "Add Remote"
-msgstr "Remoto"
+msgstr "Adicionar remoto"
#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:157
-#, fuzzy
#| msgid "Apply mailbox files"
msgid "Apply Mailbox Files"
msgstr "Aplicar arquivos da caixa de mensagens"
@@ -5434,10 +5417,9 @@ msgstr "Aplicar arquivos da caixa de mensagens"
#: ../plugins/git/git-apply-stash-pane.c:54
#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:67
#: ../plugins/git/git-drop-stash-pane.c:48
-#, fuzzy
#| msgid "No group selected"
msgid "No stash selected."
-msgstr "Nenhum grupo selecionado"
+msgstr "Nenhum stash selecionado."
#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:147
msgid "Check Out Files"
@@ -5445,13 +5427,11 @@ msgstr "Gerar cópia de trabalho"
#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:124
#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:79 ../plugins/git/git-merge-pane.c:70
-#, fuzzy
#| msgid "Please enter a tag name."
msgid "Please enter a log message."
-msgstr "Favor digitar um nome de etiqueta."
+msgstr "Por favor, digite uma mensagem de log."
#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:145
-#, fuzzy
#| msgid "Please enter the commit author's name."
msgid "Please enter the commit author's name"
msgstr "Por favor, digite o nome do autor do commit."
@@ -5461,10 +5441,9 @@ msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
msgstr "Por favor, digite o e-mail do autor do commit."
#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:293 ../plugins/git/plugin.c:146
-#, fuzzy
#| msgid "_Commit"
msgid "Commit"
-msgstr "_Commit"
+msgstr "Commit"
#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:53 ../plugins/git/git-merge-pane.c:56
#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
@@ -5478,41 +5457,36 @@ msgstr "Cherry Pick"
#. Translators: default file name for git diff's output
#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:33
-#, fuzzy
#| msgid "Stash Uncommitted Changes"
msgid "Uncommitted Changes.diff"
-msgstr "Fazer stash das alterações sem commit"
+msgstr "Alteracoes sem commit.diff"
#. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit
#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "_Show commit diff"
msgid "Commit %s.diff"
-msgstr "_Mostrar diff do commit"
+msgstr "Commit %s.diff"
#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:104
-#, fuzzy
#| msgid "No group selected"
msgid "No revision selected"
-msgstr "Nenhum grupo selecionado"
+msgstr "Nenhuma revisão selecionada"
#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:167
-#, fuzzy
#| msgid "_Reset"
msgid "Reset"
-msgstr "_Redefinir"
+msgstr "Redefinir"
#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:48
-#, fuzzy
#| msgid "Please enter a path."
msgid "Please enter a commit."
-msgstr "Favor digitar um caminho."
+msgstr "Por favor, insira um commit."
#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:162
-#, fuzzy
#| msgid "_Revertâ?¦"
msgid "Revert"
-msgstr "_Reverter..."
+msgstr "Reverter"
#: ../plugins/git/git-create-branch-pane.c:51
msgid "Please enter a branch name."
@@ -5527,22 +5501,20 @@ msgid "Create Tag"
msgstr "Criar etiqueta"
#: ../plugins/git/git-delete-remote-pane.c:49
-#, fuzzy
#| msgid "No group selected"
msgid "No remote selected."
-msgstr "Nenhum grupo selecionado"
+msgstr "Nenhum remoto selecionado."
#: ../plugins/git/git-delete-tags-pane.c:49
-#, fuzzy
#| msgid "No group selected"
msgid "No tags selected."
-msgstr "Nenhum grupo selecionado"
+msgstr "Nenhuma etiqueta selecionada."
#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Standard diff"
msgid "Stash %i.diff"
-msgstr "Diff padrão:"
+msgstr "Stash %i.diff"
#: ../plugins/git/git-log-pane.c:560
#, c-format
@@ -5569,22 +5541,19 @@ msgid "Git"
msgstr "Git"
#: ../plugins/git/git-pane.c:204
-#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Git Error"
-msgstr "Erro"
+msgstr "Erro do Git"
#: ../plugins/git/git-pane.c:210
-#, fuzzy
#| msgid "Warning"
msgid "Git Warning"
-msgstr "Avisos"
+msgstr "Aviso do Git"
#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:167
-#, fuzzy
#| msgid "Create patch series"
msgid "Generate Patch Series"
-msgstr "Criar uma série de patches"
+msgstr "Gerar uma série de patches"
#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:66 ../plugins/git/git-push-pane.c:94
msgid "Please enter a URL."
@@ -5599,13 +5568,11 @@ msgid "Push"
msgstr "Push"
#: ../plugins/git/git-rebase-pane.c:61
-#, fuzzy
#| msgid "No group selected"
msgid "No remote selected"
-msgstr "Nenhum grupo selecionado"
+msgstr "Nenhum remoto selecionado"
#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:157
-#, fuzzy
#| msgid "Remove File"
msgid "Remove Files"
msgstr "Remover arquivos"
@@ -5619,22 +5586,23 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:100
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Remote:</b> %s"
msgid "<b>Selected Remote:</b>"
-msgstr "<b>Remoto:</b> %s"
+msgstr "<b>Remoto selecionado:</b>"
#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:199
msgid ""
"No remote selected; using origin by default.\n"
"To push to a different remote, select one from the Remotes list above."
msgstr ""
+"Nenhum remoto selecionado; usando origin por padrão.\n"
+"Para fazer push para um remoto diferente, selecione um da lista de remotos "
+"acima."
#: ../plugins/git/git-resolve-conflicts-pane.c:50
-#, fuzzy
#| msgid "Mark conflicted files as resolved"
msgid "No conflicted files selected."
-msgstr "Marca arquivos em conflito como resolvidos"
+msgstr "Sem arquivos em conflito selecionados."
#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:158
msgid "Stash Uncommitted Changes"
@@ -5642,85 +5610,74 @@ msgstr "Fazer stash das alterações sem commit"
#: ../plugins/git/git-status-pane.c:368
msgid "Changes to be committed"
-msgstr ""
+msgstr "Alterações para fazer commit"
#: ../plugins/git/git-status-pane.c:377
msgid "Changed but not updated"
-msgstr ""
+msgstr "Alterado mas não atualizado"
#: ../plugins/git/git-unstage-pane.c:51
-#, fuzzy
#| msgid "No target has been selected"
msgid "No staged files selected."
-msgstr "Nenhum alvo foi selecionado"
+msgstr "Sem arquivos staged selecionados."
#: ../plugins/git/plugin.c:65
-#, fuzzy
#| msgid "Branches"
msgid "Branch tools"
-msgstr "Branches"
+msgstr "Ferramentas de Branch"
#: ../plugins/git/plugin.c:73 ../plugins/git/plugin.c:74
msgid "Create a branch"
msgstr "Cria um ramo"
#: ../plugins/git/plugin.c:81 ../plugins/git/plugin.c:82
-#, fuzzy
#| msgid "Git: Deleted selected branches."
msgid "Delete selected branches"
-msgstr "Git: Branches selecionados excluÃdos."
+msgstr "Apagar branches selecionados"
#: ../plugins/git/plugin.c:89 ../plugins/git/plugin.c:90
-#, fuzzy
#| msgid "Switch to another branch"
msgid "Switch to the selected branch"
-msgstr "_Alterna para outro branch..."
+msgstr "Alternar para o branch selecionado"
#: ../plugins/git/plugin.c:98
-#, fuzzy
#| msgid "Merge this commit into the current branch"
msgid "Merge a revision into the current branch"
-msgstr "Mescla este commit com o branch atual"
+msgstr "Mesclar uma revisão para o branch atual"
#: ../plugins/git/plugin.c:109
-#, fuzzy
#| msgid "Tools"
msgid "Tag tools"
-msgstr "Ferramentas"
+msgstr "Ferramentas de etiqueta"
#: ../plugins/git/plugin.c:117 ../plugins/git/plugin.c:118
msgid "Create a tag"
msgstr "Cria uma etiqueta"
#: ../plugins/git/plugin.c:125 ../plugins/git/plugin.c:126
-#, fuzzy
#| msgid "Git: Deleted selected tags."
msgid "Delete selected tags"
-msgstr "Git: Etiquetas selecionadas excluÃdas."
+msgstr "Apagar etiquetas selecionadas"
#: ../plugins/git/plugin.c:138
-#, fuzzy
#| msgid "Changes:"
msgid "Changes"
-msgstr "Alterações:"
+msgstr "Alterações"
#: ../plugins/git/plugin.c:147
-#, fuzzy
#| msgid "Commit Changes"
msgid "Commit changes"
msgstr "Fazer commit de alterações"
#: ../plugins/git/plugin.c:154
-#, fuzzy
#| msgid "_Diff uncommitted changes"
msgid "Diff uncommitted changes"
-msgstr "_Diff das alterações sem commit"
+msgstr "Diff das alterações sem commit"
#: ../plugins/git/plugin.c:155
-#, fuzzy
#| msgid "Show uncommitted changes"
msgid "Show a diff of uncommitted changes in an editor"
-msgstr "Mostra alterações sem commit"
+msgstr "Mostra um diff de alterações sem commit em um editor"
#: ../plugins/git/plugin.c:170
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:3
@@ -5728,361 +5685,310 @@ msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: ../plugins/git/plugin.c:171
-#, fuzzy
#| msgid "Add files to the repository"
msgid "Add files to the index"
-msgstr "Adiciona arquivos ao repositório"
+msgstr "Adicionar arquivos para um Ãndice"
#: ../plugins/git/plugin.c:179
msgid "Remove files from the repository"
msgstr "Remove arquivos do repositório"
#: ../plugins/git/plugin.c:186
-#, fuzzy
#| msgid "Check Out Files"
msgid "Check out"
-msgstr "Gerar cópia de trabalho"
+msgstr "Check out"
#: ../plugins/git/plugin.c:187
-#, fuzzy
#| msgid "Revert uncommitted changes to files"
msgid "Revert changes in unstaged files"
-msgstr "Reverte alterações sem commit em arquivos"
+msgstr "Reverter alterações em arquivos unstaged"
#: ../plugins/git/plugin.c:194
-#, fuzzy
#| msgid "Unstage Files"
msgid "Unstage"
-msgstr "Fazer unstage de arquivos"
+msgstr "Unstage"
#: ../plugins/git/plugin.c:195
-#, fuzzy
#| msgid "Remove files from the commit index"
msgid "Remove staged files from the index"
-msgstr "Remove arquivos do Ãndice de commit"
+msgstr "Remove arquivos staged de um Ãndice"
#: ../plugins/git/plugin.c:202
-#, fuzzy
#| msgid "_Resolve conflictsâ?¦"
msgid "Resolve conflicts"
-msgstr "_Resolver conflitos..."
+msgstr "Resolver conflitos"
#: ../plugins/git/plugin.c:203
-#, fuzzy
#| msgid "Mark conflicted files as resolved"
msgid "Mark selected conflicted files as resolved"
msgstr "Marca arquivos em conflito como resolvidos"
#: ../plugins/git/plugin.c:214
-#, fuzzy
#| msgid "_Remote repository"
msgid "Remote repository tools"
-msgstr "Repositório _remoto"
+msgstr "Ferramenta de repositório remoto"
#: ../plugins/git/plugin.c:222
-#, fuzzy
#| msgid "Add a remote branch"
msgid "Add a remote"
-msgstr "Adicionar um branch remoto"
+msgstr "Adicionar um remoto"
#: ../plugins/git/plugin.c:223
-#, fuzzy
#| msgid "Add to repository"
msgid "Add a remote repository"
-msgstr "Adicionar ao repositório"
+msgstr "Adicionar um repositório remoto"
#: ../plugins/git/plugin.c:230
-#, fuzzy
#| msgid "Git: Deleted selected tags."
msgid "Delete selected remote"
-msgstr "Git: Etiquetas selecionadas excluÃdas."
+msgstr "Apagar remoto selecionado"
#: ../plugins/git/plugin.c:231
-#, fuzzy
#| msgid "Delete a remote branch"
msgid "Delete a remote"
-msgstr "Exclui um branch remoto"
+msgstr "Apagar um remoto"
#: ../plugins/git/plugin.c:239
msgid "Push changes to a remote repository"
msgstr "Faz o push das alterações para um repositório remoto"
#: ../plugins/git/plugin.c:247
-#, fuzzy
#| msgid "Push changes to a remote repository"
msgid "Pull changes from a remote repository"
-msgstr "Faz o push das alterações para um repositório remoto"
+msgstr "Faz pull das alterações para um repositório remoto"
#: ../plugins/git/plugin.c:254
-#, fuzzy
#| msgid "_Fetch"
msgid "Fetch"
-msgstr "_Trazer"
+msgstr "Obter"
#: ../plugins/git/plugin.c:255
-#, fuzzy
#| msgid "Push changes to a remote repository"
msgid "Fetch changes from remote repositories"
-msgstr "Faz o push das alterações para um repositório remoto"
+msgstr "Obter as alterações para um repositório remoto"
#: ../plugins/git/plugin.c:270
msgid "Rebase against selected remote"
-msgstr ""
+msgstr "Fazer rebase em comparação ao remoto selecionado"
#: ../plugins/git/plugin.c:271
msgid "Start a rebase operation relative to the selected remote repository"
msgstr ""
+"Iniciar uma operação de rebase relativa ao repositório remoto selecionado"
#: ../plugins/git/plugin.c:278 ../plugins/git/plugin.c:446
-#, fuzzy
#| msgid "_Continue"
msgid "Continue"
-msgstr "_Continuar"
+msgstr "Continuar"
#: ../plugins/git/plugin.c:279
-#, fuzzy
#| msgid "_Continue with resolved conflicts"
msgid "Continue a rebase with resolved conflicts"
-msgstr "_Continuar com os conflitos resolvidos"
+msgstr "Continuar uma operação de rebase com os conflitos resolvidos"
#: ../plugins/git/plugin.c:286 ../plugins/git/plugin.c:454
-#, fuzzy
#| msgid "_Skip"
msgid "Skip"
-msgstr "_Pular"
+msgstr "Pular"
#: ../plugins/git/plugin.c:287
-#, fuzzy
#| msgid "Mark the current head revision as bad"
msgid "Skip the current revision"
-msgstr "Marca a revisão head atual como ruim"
+msgstr "Pular a revisão atual"
#: ../plugins/git/plugin.c:294 ../plugins/git/plugin.c:462
-#, fuzzy
#| msgid "_Abort"
msgid "Abort"
-msgstr "_Abortar"
+msgstr "Abortar"
#: ../plugins/git/plugin.c:295
-#, fuzzy
#| msgid "Abort the rebase and put the repository in its original state"
msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state"
-msgstr "Aborta um rebase e colocar o repositório no seu estado original"
+msgstr "Abortar o rebase e voltar o repositório no seu estado anterior"
#: ../plugins/git/plugin.c:306
-#, fuzzy
#| msgid "Stash to Apply"
msgid "Stash tools"
-msgstr "Stash a ser aplicado"
+msgstr "Ferramentas de stash"
#: ../plugins/git/plugin.c:314
-#, fuzzy
#| msgid "_Stash uncommitted changesâ?¦"
msgid "Stash uncommitted changes"
-msgstr "Fazer _stash das alterações sem commit"
+msgstr "Fazer stash das alterações sem commit"
#: ../plugins/git/plugin.c:315
-#, fuzzy
#| msgid "Revert uncommitted changes to files"
msgid "Save uncommitted changes without committing them"
-msgstr "Reverte alterações sem commit em arquivos"
+msgstr "Salva alterações sem commit sem fazer commit delas"
#: ../plugins/git/plugin.c:322
-#, fuzzy
#| msgid "Apply the selected stash"
msgid "Apply selected stash"
msgstr "Aplicar o stash selecionado"
#: ../plugins/git/plugin.c:323
-#, fuzzy
#| msgid "Apply stashed changes to the working tree"
msgid "Apply stashed changes back into the working tree"
-msgstr "Aplica alterações do stash na árvore de trabalho"
+msgstr "Aplica alterações do stash de volta na árvore de trabalho"
#: ../plugins/git/plugin.c:330
-#, fuzzy
#| msgid "Apply stashed changes to the working tree"
msgid "Apply stash and restore index"
-msgstr "Aplica alterações do stash na árvore de trabalho"
+msgstr "Aplica alterações do stash e restaurar Ãndice"
#: ../plugins/git/plugin.c:331
-#, fuzzy
#| msgid "Apply stashed changes to the working tree"
msgid "Apply stashed changes back into the working tree and the index"
-msgstr "Aplica alterações do stash na árvore de trabalho"
+msgstr "Aplica alterações do stash de volta na árvore de trabalho e no Ãndice"
#: ../plugins/git/plugin.c:338
-#, fuzzy
#| msgid "Drop the selected stash"
msgid "Diff selected stash"
-msgstr "Remover o stash selecionado"
+msgstr "Fazer diff do stash selecionado"
#: ../plugins/git/plugin.c:339
-#, fuzzy
#| msgid "Drop the selected stash"
msgid "Show a diff of the selected stash"
-msgstr "Remover o stash selecionado"
+msgstr "Mostra um diff do stash selecionado"
#: ../plugins/git/plugin.c:346
-#, fuzzy
#| msgid "Drop the selected stash"
msgid "Drop selected stash"
msgstr "Remover o stash selecionado"
#: ../plugins/git/plugin.c:347
-#, fuzzy
#| msgid "Drop the selected stash"
msgid "Delete the selected stash"
-msgstr "Remover o stash selecionado"
+msgstr "Remove o stash selecionado"
#: ../plugins/git/plugin.c:354
msgid "Clear all stashes"
msgstr "Limpar todos os stashes"
#: ../plugins/git/plugin.c:355
-#, fuzzy
#| msgid "Select all text in the editor"
msgid "Delete all stashes in this repository"
-msgstr "Seleciona todo o texto no editor"
+msgstr "Apagar todos os stashes neste repositório"
#: ../plugins/git/plugin.c:366
-#, fuzzy
#| msgid "Revision"
msgid "Revision tools"
-msgstr "Revisão"
+msgstr "Ferramentas de revisão"
#: ../plugins/git/plugin.c:374
-#, fuzzy
#| msgid "_Show commit diff"
msgid "Show commit diff"
-msgstr "_Mostrar diff do commit"
+msgstr "Mostrar diff do commit"
#: ../plugins/git/plugin.c:375
-#, fuzzy
#| msgid "_View selected revision"
msgid "Show a diff of the selected revision"
-msgstr "_Ver revisão selecionada"
+msgstr "Mostrar um diff da revisão selecionada"
#: ../plugins/git/plugin.c:382
-#, fuzzy
#| msgid "Cherry Pick"
msgid "Cherry pick"
msgstr "Cherry Pick"
#: ../plugins/git/plugin.c:383
-#, fuzzy
#| msgid "Merge this commit into the current branch"
msgid "Merge an individual commit from another branch"
-msgstr "Mescla este commit com o branch atual"
+msgstr "Mescla um commit individual de outro branch"
#: ../plugins/git/plugin.c:390
-#, fuzzy
#| msgid "_Reset/Revert"
msgid "Reset/Revert"
-msgstr "_Redefinir/Reverter"
+msgstr "Redefinir/Reverter"
#: ../plugins/git/plugin.c:398
-#, fuzzy
#| msgid "Reset Tree"
msgid "Reset tree"
-msgstr "Restaurar árvore"
+msgstr "Redefinir árvore"
#: ../plugins/git/plugin.c:399
-#, fuzzy
#| msgid "Reset repository head to this revision"
msgid "Reset tree to a previous revision"
-msgstr "Redefine o head do repositório nesta revisão"
+msgstr "Redefine a árvore para uma revisão anterior"
#: ../plugins/git/plugin.c:406
-#, fuzzy
#| msgid "Revert a commit"
msgid "Revert commit"
-msgstr "Reverte um commit"
+msgstr "Reverter commit"
#: ../plugins/git/plugin.c:407
msgid "Revert a commit"
msgstr "Reverte um commit"
#: ../plugins/git/plugin.c:414
-#, fuzzy
#| msgid "Patches"
msgid "Patch series"
-msgstr "Patches"
+msgstr "Série de patches"
#: ../plugins/git/plugin.c:422 ../plugins/git/plugin.c:423
-#, fuzzy
#| msgid "Create patch series"
msgid "Generate a patch series"
-msgstr "Criar uma série de patches"
+msgstr "Gerar uma série de patches"
#: ../plugins/git/plugin.c:430
-#, fuzzy
#| msgid "Apply mailbox files"
msgid "Mailbox files"
-msgstr "Aplicar arquivos da caixa de mensagens"
+msgstr "Arquivos de caixa de correio"
#: ../plugins/git/plugin.c:438
msgid "Apply mailbox files"
msgstr "Aplicar arquivos da caixa de mensagens"
#: ../plugins/git/plugin.c:439
-#, fuzzy
#| msgid "Apply mailbox files"
msgid "Apply patches from mailbox files"
-msgstr "Aplicar arquivos da caixa de mensagens"
+msgstr "Aplicar patches de arquivos da caixa de mensagens"
#: ../plugins/git/plugin.c:447
-#, fuzzy
#| msgid "Continue applying a series after resolving conflicts"
msgid "Continue applying patches with resolved conflicts"
-msgstr "Continue a aplicação de uma série depois de resolver conflitos"
+msgstr "Continuar a aplicação de patches depois de resolver conflitos"
#: ../plugins/git/plugin.c:455
-#, fuzzy
#| msgid "Skip the current patch in the series and continue"
msgid "Skip the current patch in the series"
-msgstr "Pula o patch atual na série e continua"
+msgstr "Pula o patch atual na série"
#: ../plugins/git/plugin.c:463
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Stop applying the series and return the repository to its original state"
msgid ""
"Stop applying the patch series and return the tree to its previous state"
msgstr ""
-"Para de aplicar a série e recoloque o repositório no seu estado original"
+"Parar aplicação de patches em série e retorne a árvore no seu estado "
+"anterior"
#: ../plugins/git/plugin.c:554 ../plugins/git/plugin.c:627
msgid "Branch"
msgstr "Ramo"
#: ../plugins/git/plugin.c:696
-#, fuzzy
#| msgid "Tasks"
msgid "Git Tasks"
-msgstr "Tarefas"
+msgstr "Tarefas do Git"
#: ../plugins/git/plugin.c:758
-#, fuzzy
#| msgid "State"
msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Status"
#: ../plugins/git/plugin.c:764
-#, fuzzy
#| msgid "Low"
msgid "Log"
-msgstr "Baixa"
+msgstr "Log"
#: ../plugins/git/plugin.c:775
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: ../plugins/git/plugin.c:781
-#, fuzzy
#| msgid "Remote"
msgid "Remotes"
-msgstr "Remoto"
+msgstr "Remotos"
#: ../plugins/git/plugin.c:787
msgid "Stash"
@@ -6482,10 +6388,9 @@ msgid "Add Source"
msgstr "Adicionar Código Fonte"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Close other documents"
msgid "Browse other nodes"
-msgstr "Fecha os outros documentos"
+msgstr "Navegar outros nodos"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:4
msgid "Modules:"
@@ -6512,10 +6417,9 @@ msgid "Package list:"
msgstr "Lista de pacotes:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:10
-#, fuzzy
#| msgid "Select the _target for the new source files:"
msgid "Select the _target for the library:"
-msgstr "Selecione o alvo para o novo código fon_te:"
+msgstr "Selecione o a_lvo para a biblioteca:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:11
msgid "Select the _target for the new source files:"
@@ -6526,10 +6430,9 @@ msgid "Source files:"
msgstr "Arquivos fonte:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:13
-#, fuzzy
#| msgid "Specify _where to create the target:"
msgid "Specify _where to create the directory:"
-msgstr "Especifique _onde criar o alvo:"
+msgstr "Especifique _onde criar o diretório:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:14
msgid "Specify _where to create the target:"
@@ -6548,22 +6451,19 @@ msgid "TargetTypes"
msgstr "TargetTypes"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:18
-#, fuzzy
#| msgid "Project name:"
msgid "_Directory name:"
-msgstr "Nome do projeto:"
+msgstr "_Nome do diretório:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:19
-#, fuzzy
#| msgid "Module name:"
msgid "_Module name:"
-msgstr "Nome do módulo:"
+msgstr "Nome do _módulo:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:20
-#, fuzzy
#| msgid "New acceleratorâ?¦"
msgid "_New libraryâ?¦"
-msgstr "Novo acelerador..."
+msgstr "_Nova bibliotecaâ?¦"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:21
msgid "_Select file to addâ?¦"
@@ -6619,7 +6519,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:677
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
#| "\n"
@@ -6627,11 +6526,10 @@ msgid ""
"Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Você tem certeza de que deseja remover o seguinte alvo do projeto?\n"
+"Você tem certeza de que deseja remover o seguinte pacote do projeto?\n"
"\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:680
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
#| "\n"
@@ -6639,7 +6537,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Você tem certeza de que deseja remover o seguinte grupo do projeto?\n"
+"Você tem certeza de que deseja remover o seguinte módulo do projeto?\n"
"\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:683
@@ -6671,32 +6569,30 @@ msgid "Shortcut: %s\n"
msgstr "Atalho: %s\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:712
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Source: %s\n"
msgid "Module: %s\n"
-msgstr "Fonte: %s\n"
+msgstr "Módulo: %s\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:715
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Packages"
msgid "Package: %s\n"
-msgstr "Pacotes"
+msgstr "Pacote: %s\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
-#, fuzzy
#| msgid "The group will not be deleted from the file system."
msgid "The group will be deleted from the file system."
-msgstr "O grupo não será excluÃdo do sistema de arquivos."
+msgstr "O grupo será excluÃdo do sistema de arquivos."
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:729
msgid "The group will not be deleted from the file system."
msgstr "O grupo não será excluÃdo do sistema de arquivos."
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
-#, fuzzy
#| msgid "The source file will not be deleted from the file system."
msgid "The source file will be deleted from the file system."
-msgstr "O arquivo fonte não será excluÃdo do sistema de arquivos."
+msgstr "O arquivo fonte será excluÃdo do sistema de arquivos."
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:733
msgid "The source file will not be deleted from the file system."
@@ -6725,27 +6621,23 @@ msgid "_Project"
msgstr "_Projeto"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:892
-#, fuzzy
#| msgid "New acceleratorâ?¦"
msgid "New _Directoryâ?¦"
-msgstr "Novo acelerador..."
+msgstr "Novo _diretório�"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:892
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
-#, fuzzy
#| msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
msgid "Add a new directory to the project"
-msgstr "Adiciona um novo arquivo/diretório à árvore CVS"
+msgstr "Adiciona um novo diretório no projeto"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:897
-#, fuzzy
#| msgid "New Target"
msgid "New _Targetâ?¦"
-msgstr "Novo Alvo"
+msgstr "Novo _alvoâ?¦"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:897
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:936
-#, fuzzy
#| msgid "Add a target to project"
msgid "Add a new target to the project"
msgstr "Adicionar um alvo ao projeto"
@@ -6757,34 +6649,29 @@ msgstr "Adicionar arquivo _fonteâ?¦"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
-#, fuzzy
#| msgid "Add a source file to project"
msgid "Add a source file to a target"
-msgstr "Adiciona um arquivo de código fonte ao projeto"
+msgstr "Adiciona um arquivo de código fonte ao alvo"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
-#, fuzzy
#| msgid "Add _Targetâ?¦"
msgid "Add _Libraryâ?¦"
-msgstr "Adicionar al_vo"
+msgstr "Adicionar bib_liotecaâ?¦"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
-#, fuzzy
#| msgid "Add a source file to project"
msgid "Add a module to a target"
-msgstr "Adiciona um arquivo de código fonte ao projeto"
+msgstr "Adiciona um módulo para um alvo"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
-#, fuzzy
#| msgid "Library"
msgid "New _Libraryâ?¦"
-msgstr "Biblioteca"
+msgstr "Nova bib_liotecaâ?¦"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
-#, fuzzy
#| msgid "Add a target to project"
msgid "Add a new package to the project"
-msgstr "Adicionar um alvo ao projeto"
+msgstr "Adicionar um novo pacote ao projeto"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
@@ -6805,44 +6692,38 @@ msgid "Close project"
msgstr "Fecha o projeto"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
-#, fuzzy
#| msgid "Build Directory:"
msgid "New _Directory"
-msgstr "Diretório de compilação:"
+msgstr "Novo _diretório"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:936
-#, fuzzy
#| msgid "New Target"
msgid "New _Target"
-msgstr "Novo Alvo"
+msgstr "Novo _alvo"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
msgid "Add _Source File"
msgstr "Adicionar arquivo _fonte"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
-#, fuzzy
#| msgid "Library"
msgid "Add _Library"
-msgstr "Biblioteca"
+msgstr "Adicionar biblioteca"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
-#, fuzzy
#| msgid "Add shared library support:"
msgid "Add a library to a target"
-msgstr "Adicionar suporte a bibliotecas compartilhadas:"
+msgstr "Adiciona uma biblioteca ao alvo"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
-#, fuzzy
#| msgid "Library"
msgid "New _Library"
-msgstr "Biblioteca"
+msgstr "Nova bib_lioteca"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
-#, fuzzy
#| msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
msgid "Add a new library to the project"
-msgstr "Adiciona um novo arquivo/diretório à árvore CVS"
+msgstr "Adiciona uma nova biblioteca ao projeto"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
msgid "_Add to Project"
@@ -6861,16 +6742,14 @@ msgid "Remove from project"
msgstr "Remove do projeto"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
-#, fuzzy
#| msgid "_Abort"
msgid "_Sort"
-msgstr "_Abortar"
+msgstr "Orde_nar"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
-#, fuzzy
#| msgid "Shortcuts"
msgid "Sort shortcuts"
-msgstr "Atalhos"
+msgstr "Ordena atalhos"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1309
#, c-format
@@ -6882,10 +6761,9 @@ msgstr ""
"projeto visÃvel) %s: %s\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1319
-#, fuzzy
#| msgid "Created project viewâ?¦"
msgid "Update project viewâ?¦"
-msgstr "Visualização do projeto criada..."
+msgstr "Atualizar visão de projeto�"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1362
#, c-format
@@ -6926,41 +6804,36 @@ msgstr "Escolher códigos-fonte�"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:372
msgid " This property is not modifiable."
-msgstr ""
+msgstr " Esta propriedades não é modificável."
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:533
-#, fuzzy
#| msgid "Project properties"
msgid "Directory properties"
-msgstr "Propriedades do projeto"
+msgstr "Propriedades do diretório"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:536
msgid "Target properties"
msgstr "Propriedades do alvo"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:539
-#, fuzzy
#| msgid "Group properties"
msgid "Source properties"
-msgstr "Propriedades do grupo"
+msgstr "Propriedades do código-fonte"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:542
-#, fuzzy
#| msgid "Group properties"
msgid "Module properties"
-msgstr "Propriedades do grupo"
+msgstr "Propriedades do módulo"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:545
-#, fuzzy
#| msgid "Target properties"
msgid "Package properties"
-msgstr "Propriedades do alvo"
+msgstr "Propriedades do pacote"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:548
-#, fuzzy
#| msgid "Breakpoint properties"
msgid "Unknown properties"
-msgstr "Propriedades dos pontos de interrupção"
+msgstr "Propriedades desconhecidas"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:946
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:957
@@ -6977,10 +6850,9 @@ msgid "Cannot add source files"
msgstr "Não foi possÃvel adicionar o código-fonte"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1183
-#, fuzzy
#| msgid "Select the _target for the new source files:"
msgid "The selected node cannot contain source files."
-msgstr "Selecione o alvo para o novo código fon_te:"
+msgstr "O nodo selecionado não contém arquivos de código-fonte."
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1369
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1380
@@ -6993,10 +6865,9 @@ msgstr "Nenhum grupo selecionado"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1540
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1551
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot add source files"
msgid "Cannot add modules"
-msgstr "Não foi possÃvel adicionar o código-fonte"
+msgstr "Não foi possÃvel adicionar módulos"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1552
msgid "No target has been selected"
@@ -7004,16 +6875,14 @@ msgstr "Nenhum alvo foi selecionado"
#. Missing module name
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1755
-#, fuzzy
#| msgid "Missing tool name"
msgid "Missing module name"
-msgstr "Nome da ferramenta perdido"
+msgstr "Faltando nome do módulo"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1817
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot add target"
msgid "Cannot add packages"
-msgstr "Não foi possÃvel adicionar o alvo"
+msgstr "Não foi possÃvel pacotes"
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:1
msgid "Details"
@@ -7064,6 +6933,9 @@ msgid ""
"\"#$:%%+, = ^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix "
"it."
msgstr ""
+"O campo \"%s\" deve conter somente letras, dÃgitos ou os seguintes caracteres "
+"\"#$:%%+, = ^_`~\". Adicionalmente, você não pode possuir um traço iniciado. "
+"Por favor, conserte isso."
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:651
#, c-format
@@ -7072,6 +6944,9 @@ msgid ""
"$:%%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a "
"leading dash. Please fix it."
msgstr ""
+"O campo \"%s\" deve conter somente letras, dÃgitos, os seguintes caracteres "
+"\"#$:%%+, = ^_`~\" ou separadores de diretório. Adicionalmente, você não pode "
+"possuir um traço iniciado. Por favor, conserte isso."
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:656
#, c-format
@@ -7133,7 +7008,6 @@ msgid "Install missing packages"
msgstr "Instalando pacotes faltantes"
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:928
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The missing programs are usually part of some distrubution packages and "
#| "can be searched for in your Application Manager. Similarly, the "
@@ -7150,12 +7024,12 @@ msgid ""
"your Application Manager."
msgstr ""
"Os programas que estão faltando são, usualmente, parte de algum pacote de "
-"distribuição e podem ser pesquisados no seu Gerenciador de Aplicativos. Do "
+"distribuição e podem ser pesquisados no seu Gerenciador de aplicativos. Do "
"mesmo modo, os pacotes de desenvolvimento estão contidos em pacotes "
"especiais fornecidos por sua distribuição que permitem o desenvolvimento de "
-"projetos com base nela. Eles, de modo geral, terminam com sufixo -dev ou -"
-"devel nos nomes dos pacotes e podem ser localizados por intermédio do seu "
-"Gerenciador de Aplicativos."
+"projetos com base nela. Eles, de modo geral, terminam com sufixo \"-dev\" ou "
+"\"-devel\" nos nomes dos pacotes e podem ser localizados por intermédio do seu "
+"Gerenciador de aplicativos."
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:936
msgid "Missing components"
@@ -7724,7 +7598,7 @@ msgstr "Adicionar sistema gtk-doc:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:10
msgid "GTK+ (simple)"
-msgstr ""
+msgstr "GTK+ (simples)"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:13
@@ -7746,20 +7620,18 @@ msgstr "Necessita do pacote:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:22
-#, fuzzy
#| msgid "A generic GTK+ project"
msgid "Simple GTK+ project"
-msgstr "Um projeto genérico em GTK+"
+msgstr "Um projeto simples em GTK+"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:23
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:28
-#, fuzzy
#| msgid "Create Gtk Builder interface file"
msgid "Use GtkBuilder for user interface:"
-msgstr "Cria o arquivo de interface GtkBuilder"
+msgstr "Usar GtkBuilder para a interface do usuário."
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
@@ -7770,6 +7642,8 @@ msgid ""
"Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it "
"from xml files at runtime"
msgstr ""
+"Usa o GtkBuilder para criar a interface do usuário de uma forma gráfica e "
+"carregue-a de arquivos xml em tempo de execução"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:32
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:30
@@ -7890,14 +7764,13 @@ msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
msgstr "Se o plug-in tem menus ou barra de ferramentas"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "A generic GTK+ project"
msgid "A minimal GTKmm project"
-msgstr "Um projeto genérico em GTK+"
+msgstr "Um projeto mÃnimo em GTKmm"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
msgid "GTKmm (Simple)"
-msgstr ""
+msgstr "GTKmm (simples)"
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:1
msgid "A generic wx Widgets project"
@@ -8082,7 +7955,7 @@ msgstr "Biblioteca Estática e Compartilhada"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:15
msgid "Full features Gtk+ Application with file handling"
-msgstr ""
+msgstr "Um aplicativo Gtk+ completo de recursos com manipulação de arquivos"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:16
msgid "GTK+ (Application)"
@@ -8542,7 +8415,7 @@ msgstr "Criar um novo projeto"
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:3
msgid "FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "FAQ"
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:4
msgid "Getting started:"
@@ -9932,6 +9805,7 @@ msgstr "Recuo por parênteses"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:19
msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
msgstr ""
+"Preferir modo de linhas do vim/emacs do que as configurações de edentação"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:20
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]