[gimp-help-2] Updated Spanish translation



commit 2f2db7ae823d8c81b488cab79f32f50982b98372
Author: Ignacio Antl <ant ign gmail com>
Date:   Thu Mar 31 20:16:47 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es/filters/map.po |  437 ++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 119 insertions(+), 318 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/filters/map.po b/po/es/filters/map.po
index 336cee9..94f7333 100644
--- a/po/es/filters/map.po
+++ b/po/es/filters/map.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-07 18:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-10 16:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-22 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 13:38+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,9 +50,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/warp.xml:107(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/options-map-warp.png'; "
-#| "md5=9a707574a5457f7dfe6208d9036b3e1f"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/map/warp.png'; md5=9a707574a5457f7dfe6208d9036b3e1f"
 msgstr ""
@@ -91,9 +88,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/warp.xml:320(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp7.png'; "
-#| "md5=104815d1feecec6025629b5184fce177"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp7.png'; "
 "md5=bbdc3e2bc0052d7cbc564d1681db06bf"
@@ -483,103 +477,79 @@ msgid "Gradient scale"
 msgstr "Escala del degradado"
 
 #: src/filters/map/warp.xml:306(para)
-#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Using a gradient map, (this map should also be a grayscaled image), the "
+#| "displacement of pixels depends on the direction of grayscale transitions. "
+#| "The <guilabel>Gradient scale</guilabel> option lets you set how much the "
+#| "grayscale variations will influence the displacement of pixels. On every "
+#| "iteration, the filter works of the whole image, not only on the red "
+#| "object: this explains burredness."
 msgid ""
 "Using a gradient map, (this map should also be a grayscaled image), the "
 "displacement of pixels depends on the direction of grayscale transitions. "
 "The <guilabel>Gradient scale</guilabel> option lets you set how much the "
 "grayscale variations will influence the displacement of pixels. On every "
 "iteration, the filter works of the whole image, not only on the red object: "
-"this explains burredness."
+"this explains blurredness."
 msgstr ""
-"Usar un mapa de degradado, (este mapa también debería estar en escala de "
-"gris), el desplazamiento de los píxeles depende de la dirección de las "
-"transiciones de la escala de gris. La opción <guilabel>Escala del degradado</"
-"guilabel> permite seleccionar la cantidad de variaciones de la escala de "
-"gris que influirán en el desplazamiento de los píxeles. En cada iteración, "
-"el filtro funciona sobre la imagen entera, no solo sobre el objeto rojo: "
-"esto explica burredness."
+"Usar un mapa de degradado, (este mapa también debería ser una imagen en "
+"escala de grises), el desplazamiento de los píxeles depende de la dirección "
+"de las transiciones de la escala de grises. La opción <guilabel>Escala del "
+"degradado</guilabel> le permite establecer la cantidad de variaciones de la "
+"escala de grises que influirán en el desplazamiento de los píxeles. En cada "
+"iteración, el filtro funciona sobre la imagen entera, no sólo sobre el "
+"objeto rojo: esto explica lo borroso."
 
 #: src/filters/map/warp.xml:316(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Gradient map example"
 msgid "Gradient scale example"
-msgstr "Ejemplo de mapa de degradado"
+msgstr "Ejemplo de escala del degradado"
 
 #: src/filters/map/warp.xml:323(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "From left to right: original image, displace map, displaced image"
 msgid "From left to right: original image, Gradient map, filter applied."
 msgstr ""
-"De izquierda a derecha: imagen original, mapa de desplazamiento, imagen "
-"desplazada"
+"De izquierda a derecha: imagen original, mapa del degradado, filtro aplicado."
 
 #: src/filters/map/warp.xml:330(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "From left to right: original image, displacement map, after applying "
-#| "<quote>Warp</quote> filter with a Gradient Scale map. Gradient is "
-#| "oblique, from top left to right bottom. The part of the image "
-#| "corresponding to the gradient is moved obliquely, 90° rotated (Rotation "
-#| "Angle 90° in Advanced options)."
 msgid ""
 "In the example above, <quote>Warp</quote> filter is applied with a gradient "
 "map (Gradient scale = 10.0). Gradient is oblique, from top left to right "
 "bottom. The part of the image corresponding to the gradient is moved "
 "obliquely, 90° rotated (Rotation angle 90° in Advanced Options)."
 msgstr ""
-"De izquierda a derecha: imagen original, mapa de desplazamiento, después de "
-"aplicar el filtro <quote>Deformar</quote>con un mapa de escala del "
-"degradado. El degradado es oblicuo, de izquierda superior a derecha "
-"inferior. La parte de la imagen correspondiente al degradado se mueve "
-"oblicuamente, rotada 90° (Angulo de rotación 90° en opciones avanzadas)."
+"En el ejemplo anterior, el filtro <quote>Deformar</quote> se aplica con un "
+"mapa de degradado (escala del degradado = 10.0). El degradado es oblicuo, de "
+"la izquierda superior a la derecha inferior. La parte de la imagen "
+"correspondiente al degradado se mueve oblicuamente, rotada 90° (ángulo de "
+"rotación de 90° en opciones avanzadas)."
 
 #: src/filters/map/warp.xml:340(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "The Vector Map"
 msgid "Vector mag"
-msgstr "El mapa del vector"
+msgstr "Magnitud del vector"
 
 #: src/filters/map/warp.xml:342(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "With this map, the displacement depends on the angle you set in the "
-#| "<guilabel>Angle</guilabel> text box. 0° is upwards. Angles go counter-"
-#| "clockwise. The <guilabel>Vector Magnitude </guilabel> determines by how "
-#| "many pixels the image will move on every iteration."
 msgid ""
 "With this map, the displacement depends on the angle you set in the "
 "<guilabel>Angle</guilabel> text box. 0° is upwards. Angles go counter-"
 "clockwise. The <emphasis>vector control map</emphasis> determines by how "
 "many pixels the image will move on every iteration."
 msgstr ""
-"Con este mapa, el desplazamiento depende del ángulo que se selecciona en la "
-"caja de texto <guilabel>Angulo</guilabel>. 0° es arriba. Los ángulos van en "
-"sentido inverso a la agujas del reloj. La <guilabel>Magnitud del vector</"
-"guilabel> determina la cantidad de píxeles que se moverán en cada iteración."
+"Con este mapa, el desplazamiento depende del ángulo que establece en la caja "
+"de texto <guilabel>�ngulo</guilabel>. 0° es hacia arriba. Los ángulos van en "
+"sentido antihorario. El <guilabel>Mapa de control del vector</guilabel> "
+"determina la cantidad de píxeles de la imagen que se moverán en cada "
+"iteración."
 
 #: src/filters/map/warp.xml:350(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Vector map example"
 msgid "Vector mag example"
-msgstr "Ejemplo de mapa del vector"
+msgstr "Ejemplo de magnitud del vector"
 
 #: src/filters/map/warp.xml:357(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "From left to right: original image, displace map, displaced image"
 msgid "From left to right: original image, displacement map, filter applied."
 msgstr ""
-"De izquierda a derecha: imagen original, mapa de desplazamiento, imagen "
-"desplazada"
+"De izquierda a derecha: imagen original, mapa de desplazamiento, filtro "
+"aplicado."
 
 #: src/filters/map/warp.xml:364(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "From left to right: original image, displacement map, after applying "
-#| "<quote>Warp</quote> filter with a Vector map. Gradient is vertical, from "
-#| "top to bottom. Vector angle is 45°. The image is moved obliquely, 45° to "
-#| "the top left corner. The image is blurred because every iteration works "
-#| "on the whole image, and not only on the red bar."
 msgid ""
 "In the above example, <quote>Warp</quote> filter is applied with a Vector "
 "mag. Gradient is vertical, from top to bottom. Vector angle is 45°. The "
@@ -587,27 +557,23 @@ msgid ""
 "because every iteration works on the whole image, and not only on the red "
 "bar."
 msgstr ""
-"De izquierda a derecha: imagen original, mapa de desplazamiento, después de "
-"aplicar el filtro <quote>Deformar</quote> con un mapa del vector. El "
-"degradado es vertical, de arriba a abajo. El ángulo del vector es 45°. La "
-"imagen se mueve oblicuamente, 45° a la esquina superior izquierda. La imagen "
-"estä desenfocada debido a que cada iteración funciona sobre la imagen "
-"entera, y no solo sobre la barra roja."
+"En el ejemplo anterior, el filtro <quote>Deformar</quote> se aplica con una "
+"magnitud del vector. El degradado es vertical, de arriba a abajo. El ángulo "
+"del vector es 45°. La imagen se mueve oblicuamente, 45° de la esquina "
+"superior izquierda. La imagen está desenfocada debido a que cada iteración "
+"funciona sobre la imagen entera, y no sólo sobre la barra roja."
 
 #: src/filters/map/warp.xml:374(term)
 msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "AÌ?ngulo"
 
 #: src/filters/map/warp.xml:376(para)
 msgid "Angle for fixed vector map (see above)."
-msgstr ""
+msgstr "Ã?ngulo para el mapa del vector fijado (ver arriba)."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/tile.xml:27(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/2zinnias.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/2zinnias.png'; "
 "md5=dc3e637cb565db0384f9d87817159c48"
@@ -618,9 +584,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/tile.xml:36(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-tile.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map-tile.png'; "
 "md5=b2375fa615372e62bb9c0d29775c16fe"
@@ -631,9 +594,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/tile.xml:68(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/options-map-tile.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/map/tile.png'; md5=c8529471fbe0f8c99c6f1a963b6249d3"
 msgstr ""
@@ -642,8 +602,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/tile.xml:85(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/stock-vchain-24.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/stock-vchain-24.png'; "
 "md5=7c1f223b72d0d77f316a2ee9b96a08fb"
@@ -658,7 +616,7 @@ msgstr "Enlosar"
 
 #: src/filters/map/tile.xml:23(title)
 msgid "The same image, before and after applying Tile filter"
-msgstr "La misma imagen, antes y después de aplicar el filtro"
+msgstr "La misma imagen, antes y después de aplicar el filtro «Enlosar»"
 
 #: src/filters/map/tile.xml:30(para) src/filters/map/smalltiles.xml:31(para)
 #: src/filters/map/papertile.xml:32(para)
@@ -666,11 +624,11 @@ msgstr "La misma imagen, antes y después de aplicar el filtro"
 #: src/filters/map/fractal-trace.xml:33(para)
 #: src/filters/map/displace.xml:39(para)
 msgid "Original image"
-msgstr "Original"
+msgstr "Imagen original"
 
 #: src/filters/map/tile.xml:39(para)
 msgid "(We have reduced image size intentionally)"
-msgstr "(Hemos reducido el tamaño de la imagen intencionadamente)"
+msgstr "(Se ha reducido el tamaño de la imagen intencionadamente)"
 
 #: src/filters/map/tile.xml:43(para)
 msgid ""
@@ -678,7 +636,7 @@ msgid ""
 "size, into a bigger (new) image."
 msgstr ""
 "Este filtro hace varias copias del original, en un tamaño igual o reducido, "
-"en una imagen nueva más grande."
+"en una imagen (nueva) más grande."
 
 #: src/filters/map/tile.xml:50(title) src/filters/map/smalltiles.xml:49(title)
 #: src/filters/map/papertile.xml:55(title)
@@ -704,20 +662,16 @@ msgid "<quote>Tile</quote> filter options"
 msgstr "Opciones del filtro <quote>Enlosar</quote>"
 
 #: src/filters/map/tile.xml:73(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Tile to new size"
 msgid "Tile to New Size"
-msgstr "Enlosar atamaño nuevo"
+msgstr "Enlosar a tamanÌ?o nuevo"
 
 #: src/filters/map/tile.xml:75(term)
 msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Anchura"
 
 #: src/filters/map/tile.xml:76(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "Width/Height"
 msgid "Height"
-msgstr "Anchura/Altura"
+msgstr "Altura"
 
 #: src/filters/map/tile.xml:78(para)
 msgid ""
@@ -726,24 +680,20 @@ msgid ""
 ">. You can make them independent by breaking this chain. You can choose a "
 "unit else than pixel by clicking on the drop-down list button."
 msgstr ""
-"Las cajas de entrada y las flechas permiten introducir las dimensiones de la "
-"nueva imagen. Ambas dimensiones están enlazadas con una cadena. <placeholder-"
-"1/>. Se pueden hacer independientes rompiendo la cadena. Puede elegir otra "
-"unidad distinta del píxel pulsando en el botón de lista desplegable."
+"Las cajas de entrada y las flechas le permiten introducir las dimensiones de "
+"la nueva imagen. Ambas direcciones están enlazadas con una cadena "
+"<placeholder-1/>. Puede hacerlas independientes rompiendo la cadena. Puede "
+"elegir otra unidad distinta del píxel pulsando en el botón de la lista "
+"desplegable."
 
 #: src/filters/map/tile.xml:93(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<emphasis> The new image must be bigger than the original one </"
-#| "emphasis>. Else, you will get an image sample only. Choose sizes which "
-#| "are multiple of original sizes if you don't want to have truncated tiles."
 msgid ""
 "<emphasis>The new image must be bigger than the original one</emphasis>. "
 "Else, you will get an image sample only. Choose sizes which are multiple of "
 "original sizes if you don't want to have truncated tiles."
 msgstr ""
-"<emphasis> La nueva imagen debe ser mayor que la original. </emphasis>. "
-"Sino, se conseguirá una imagen solo. Hay elegir tamaños que sean múltiplos "
+"<emphasis>La nueva imagen debe ser mayor que la original</emphasis>. Si no, "
+"conseguirá una única muestra de la imagen. Elija tamaños que sean múltiplos "
 "del tamaño original para evitar partir parte de los mosaicos."
 
 #: src/filters/map/tile.xml:102(term) src/filters/map/map-object.xml:169(term)
@@ -754,7 +704,9 @@ msgstr "Crear imagen nueva"
 msgid ""
 "It's in your interest to keep this option checked to avoid modifying your "
 "original image."
-msgstr "Marque esta opción para evitar modificar la imagen original."
+msgstr ""
+"Por su interés mantenga esta opción marcada para evitar modificar su imagen "
+"original."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -762,9 +714,6 @@ msgstr "Marque esta opción para evitar modificar la imagen original."
 #: src/filters/map/papertile.xml:29(None)
 #: src/filters/map/map-object.xml:37(None)
 #: src/filters/map/make-seamless.xml:27(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
 "md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
@@ -775,9 +724,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/smalltiles.xml:37(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-smalltile.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-smalltile.jpg'; "
 "md5=c51650cd503d6d7fbe886aae34a55d10"
@@ -788,9 +734,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/smalltiles.xml:67(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/options-map-smalltiles.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/map/smalltiles.png'; "
 "md5=c5abbbdb103ad3cc43a11ed9d3cf773f"
@@ -844,33 +787,24 @@ msgstr ""
 
 #: src/filters/map/smalltiles.xml:87(para)
 msgid "No comment."
-msgstr ""
+msgstr "Sin comentarios."
 
 #: src/filters/map/smalltiles.xml:95(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Alternate tiles</guilabel>: only odd tiles will be flipped."
 msgid "Only odd tiles will be flipped."
-msgstr ""
-"<guilabel>Baldosas alternadas</guilabel>: solo se voltearán las baldosas "
-"impares."
+msgstr "Sólo se voltearán las baldosas impares."
 
 #: src/filters/map/smalltiles.xml:103(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Explicit tile</guilabel>: you can define, a particular tile by "
-#| "using both <guilabel>Line</guilabel> and <guilabel>Column</guilabel> "
-#| "input boxes. This tile will be marked with a box in Preview."
 msgid ""
 "You can define a particular tile using both <guilabel>Row</guilabel> and "
 "<guilabel>Column</guilabel> input boxes. This tile will be marked with a box "
 "in Preview. Press <guibutton>Apply</guibutton> to mark this explicit tile. "
 "Repeat this procedure to mark more than one tile."
 msgstr ""
-"<guilabel>Baldosas explícitas</guilabel>: se puede definir, una baldosa en "
-"particular usando las cajas de entrada <guilabel>Fila</guilabel> y "
-"<guilabel>Columna</guilabel>. Esta baldosa se marcará con una caja en la "
-"vista previa."
+"Puede definir, una baldosa en particular usando las cajas de entrada "
+"<guilabel>Fila</guilabel> y <guilabel>Columna</guilabel>. Esta baldosa se "
+"marcará con una caja en la vista previa. Pulse <guibutton>Aplicar</"
+"guibutton> para marcar esta baldosa explícita. Repita este procedimiento "
+"para marcar más baldosas."
 
 #: src/filters/map/smalltiles.xml:81(para)
 msgid "You can also decide which tiles will be flipped: <placeholder-1/>"
@@ -885,8 +819,8 @@ msgid ""
 "With this slider and its input box, you can set the opacity of the resulting "
 "image. This option is valid only if your image has an Alpha channel."
 msgstr ""
-"Con este deslizador y su caja de entrada, se puede seleccionar la opcidad de "
-"la imagen resultante. Esta opción solo es válida si la imagen tiene un canal "
+"Con este deslizador y su caja de entrada, puede seleccionar la opacidad de "
+"la imagen resultante. Esta opción sólo es válida si la imagen tiene un canal "
 "alfa."
 
 #: src/filters/map/smalltiles.xml:128(term)
@@ -899,16 +833,13 @@ msgid ""
 "tiles</quote>, where <quote>n</quote> is the number you set with the slider "
 "or its input box. n = 3 will make nine tiles in the image."
 msgstr ""
-"<guilabel>n²</guilabel> significa dividir <quote>la imagen en n elevado a 2 "
-"</quote>mosaicos, donde <quote>n</quote> es el número seleccionado con el "
-"deslizador o en la caja de entrada. n = 3 hará nueve mosaicos en la imagen."
+"<guilabel>n²</guilabel> significa <quote>la imagen en n elevado a 2 "
+"baldosas</quote>, donde <quote>n</quote> es el número que establece con el "
+"deslizador o en su caja de entrada. n = 3 hará nueve baldosas en la imagen."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/papertile.xml:38(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-papertile.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-papertile.jpg'; "
 "md5=44c610b1ddbe773859f234364ca60ac4"
@@ -919,9 +850,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/papertile.xml:73(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/options-map-papertile.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/map/papertile.png'; "
 "md5=aed13851fc5cde2b11b831af756c192d"
@@ -937,9 +865,7 @@ msgstr "Enlosado de papel"
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:25(title)
 msgid "<quote>Papertile</quote> filter example."
-msgstr ""
-"De izquierda a derecha: imagen original, después de aplicar <quote>Enlosado "
-"de papel</quote> (division = 3)"
+msgstr "Ejemplo del filtro <quote>Enlosado de papel</quote>"
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:41(para)
 msgid "Filter <quote>Papertile</quote> applied"
@@ -952,8 +878,8 @@ msgid ""
 "or move apart. They can go out image borders a little."
 msgstr ""
 "Este filtro corta la imagen (capa activa o selección) en muchas piezas, con "
-"forma cuadrada, y las desliza más o menos solapándolas, pudiendo salirse un "
-"poco de los bordes de la imagen."
+"forma cuadrada, y las desliza más o menos solapándolas o separándolas. "
+"Pueden salirse un poco de los bordes de la imagen."
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:56(para)
 msgid ""
@@ -981,10 +907,10 @@ msgid ""
 "and vertical (Y) directions must be convenient to image size."
 msgstr ""
 "Los parámetros <guilabel>X</guilabel>, <guilabel>Y</guilabel> y "
-"<guilabel>Tamaño</guilabel> estan enlazados, porque el filtro comienza "
-"cortando la imagen antes de deplazar las piezas; así, el tamaño de las "
-"piezas y el número de piezas en horizontal (X) y en vertical (Y) deben ser "
-"proporcionales al tamaño de la imagen."
+"<guilabel>Tamaño</guilabel> están enlazados, porque el filtro comienza "
+"cortando la imagen antes de desplazar las piezas; así, el tamaño de las "
+"piezas y el número de piezas en las direcciones horizontal (X) y vertical "
+"(Y) deben ser proporcionales al tamaño de la imagen."
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:91(term)
 msgid "Movement"
@@ -992,38 +918,28 @@ msgstr "Movimiento"
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:95(guilabel)
 msgid "Max (%)"
-msgstr ""
+msgstr "MaÌ?x. (%)"
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:97(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Max%</guilabel> is the maximum displacement percentage against "
-#| "the side size of squares."
 msgid ""
 "This is the maximum displacement percentage against the side size of squares."
 msgstr ""
-"<guilabel>Max%</guilabel> es el porcentaje máximo de desplazamiento con "
-"respecto al tamaño de los cuadros."
+"Es el porcentaje de desplazamiento máximo con respecto al tamaño del lado "
+"los cuadros."
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:104(guilabel)
-#, fuzzy
 #| msgid "Transparent background"
 msgid "Wrap around"
-msgstr "Fondo transparente"
+msgstr "Volver al principio"
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:106(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Wrap around</guilabel>: As tiles move, some can go out image "
-#| "borders. If this option is checked, what goes out on one side goes in on "
-#| "the opposite side."
 msgid ""
 "As tiles move, some can go out image borders. If this option is checked, "
 "what goes out on one side goes in on the opposite side."
 msgstr ""
-"<guilabel>Volver al principio</guilabel> : Como las piezas se mueven, "
-"algunas pueden sobepasar los bordes de la imagen. Si se marca esta opción, "
-"las que salgan por un borde entrarán por el opuesto."
+"Como las piezas se mueven, algunas pueden sobrepasar los bordes de la "
+"imagen. Si se marca esta opción, las que salgan por un borde entrarán por el "
+"opuesto."
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:117(term)
 msgid "Fractional Pixels"
@@ -1035,13 +951,12 @@ msgid ""
 "treating them:"
 msgstr ""
 "Debido al corte de la imagen, los píxeles originales pueden persistir. Hay "
-"tres maneras de tratarlo:"
+"tres maneras de tratarlos:"
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:125(guilabel)
-#, fuzzy
 #| msgid "Background Type"
 msgid "Background"
-msgstr "Tipo de fondo"
+msgstr "Fondo"
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:127(para)
 #, fuzzy
@@ -1057,7 +972,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:134(guilabel)
 msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar"
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:136(para)
 #, fuzzy
@@ -1073,7 +988,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:143(guilabel)
 msgid "Force"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar"
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:145(para)
 #, fuzzy
@@ -1094,10 +1009,9 @@ msgstr ""
 "Puede seleccionar el tipo de fondo que se usará, permite seís opciones:"
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:163(guilabel)
-#, fuzzy
 #| msgid "Transparent background"
 msgid "Transparent"
-msgstr "Fondo transparente"
+msgstr "Transparente"
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:165(para)
 #, fuzzy
@@ -1106,10 +1020,9 @@ msgid "Background will be transparent."
 msgstr "<guilabel>Transparente</guilabel>: El fondo será transparente."
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:171(guilabel)
-#, fuzzy
 #| msgid "Invert bump-map"
 msgid "Inverted image"
-msgstr "Invertir el mapa de relieve"
+msgstr "Imagen invertida"
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:173(para)
 #, fuzzy
@@ -1123,7 +1036,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:180(guilabel)
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen"
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:182(para)
 #, fuzzy
@@ -1147,10 +1060,9 @@ msgstr ""
 "reemplazados por el color de frente de la caja de herramientas."
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:198(guilabel)
-#, fuzzy
 #| msgid "Background Type"
 msgid "Background color"
-msgstr "Tipo de fondo"
+msgstr "Color de fondo"
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:200(para)
 #, fuzzy
@@ -1195,9 +1107,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/map-object.xml:46(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-map-object.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-map-object.jpg'; "
 "md5=d1ec5e9a571e59bd5f5c8a01f3dd2e30"
@@ -1208,9 +1117,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/map-object.xml:126(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/mapobject-options-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-1.png'; "
 "md5=e4634e3d4fb2bb37a11153763b9c89ce"
@@ -1221,9 +1127,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/map-object.xml:217(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/mapobject-options-2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-2.png'; "
 "md5=a680f95efc7b0c1ea67bff60c7956157"
@@ -1234,9 +1137,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/map-object.xml:272(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/mapobject-options-3.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-3.png'; "
 "md5=2c00c8b8082076778a6ac3167437da97"
@@ -1247,9 +1147,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/map-object.xml:342(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/mapobject-options-4.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-4.png'; "
 "md5=cc7bc6e95f5da2fcdb79a7a8c70d92dd"
@@ -1260,9 +1157,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/map-object.xml:379(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/mapobject-options-5.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-5.png'; "
 "md5=e16511cc342fd1536099c808c8fb0083"
@@ -1273,9 +1167,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/map-object.xml:416(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/mapobject-options-6.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-6.png'; "
 "md5=46a8a5993716cd8b9bed573d578c7283"
@@ -1355,16 +1246,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:97(term)
-#, fuzzy
 #| msgid "Zoom buttons"
 msgid "Zoom out"
-msgstr "Botones de zoom"
+msgstr "Reducir"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:98(term)
-#, fuzzy
 #| msgid "Zoom buttons"
 msgid "Zoom in"
-msgstr "Botones de zoom"
+msgstr "Ampliar"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:100(para)
 #, fuzzy
@@ -1381,7 +1270,6 @@ msgstr ""
 "el caso de una imagen grande."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:108(term)
-#, fuzzy
 #| msgid "Show Preview Wireframe"
 msgid "Show preview wireframe"
 msgstr "Mostrar una vista previa de alambre"
@@ -1400,10 +1288,9 @@ msgstr ""
 "rotaciones. Funciona bien en un plano."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:120(title)
-#, fuzzy
 #| msgid "General Options tab"
 msgid "General Options"
-msgstr "Solapa Opciones generales"
+msgstr "Opciones generales"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:122(title)
 #, fuzzy
@@ -1449,9 +1336,9 @@ msgid ""
 "seems not to work with the other objects."
 msgstr ""
 "Cuando se utiliza el objeto plano y se desplaza con las opciones de la "
-"solapa orientación, una parte de la imagen vuelve vacia. Marcando "
+"pestaña «Orientación», una parte de la imagen vuelve vacía. Marcando "
 "<guilabel>Enlosado con imagen de origen</guilabel>, la copia de la imagen de "
-"origen rellenará este espacio vacio. Esta opción parece no funcionar con los "
+"origen rellenará este espacio vacío. Esta opción parece no funcionar con los "
 "otros objetos."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:162(para)
@@ -1496,7 +1383,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:195(guilabel)
 msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Umbral"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:197(para)
 #, fuzzy
@@ -1513,10 +1400,9 @@ msgstr ""
 "valor."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:211(title)
-#, fuzzy
 #| msgid "Light tab"
 msgid "Light"
-msgstr "Solapa luz"
+msgstr "Luz"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:213(title)
 #, fuzzy
@@ -1530,7 +1416,7 @@ msgstr "Configuración de luz"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:227(guilabel)
 msgid "Lightsource type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de fuente de luz"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:229(para)
 #, fuzzy
@@ -1549,7 +1435,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:237(guilabel)
 msgid "Lightsource color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de fuente de luz"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:239(para)
 #, fuzzy
@@ -1585,10 +1471,9 @@ msgstr ""
 "controlan la <quote>Dirección del vector</quote> (el efecto no es evidente)."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:266(title)
-#, fuzzy
 #| msgid "Material tab"
 msgid "Material"
-msgstr "Solapa Material"
+msgstr "Material"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:268(title)
 #, fuzzy
@@ -1646,7 +1531,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:314(guilabel)
 msgid "Specular"
-msgstr ""
+msgstr "Especular"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:316(para)
 #, fuzzy
@@ -1659,7 +1544,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:322(guilabel)
 msgid "Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Resaltado"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:324(para)
 #, fuzzy
@@ -1672,10 +1557,9 @@ msgstr ""
 "reflejos."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:336(title)
-#, fuzzy
 #| msgid "Orientation tab"
 msgid "Orientation"
-msgstr "Solapa orientación"
+msgstr "OrientacioÌ?n"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:338(title)
 #, fuzzy
@@ -1705,14 +1589,13 @@ msgstr ""
 "y Z, respectivamente."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:370(title)
-#, fuzzy
 #| msgid "Box tab"
 msgid "Box"
-msgstr "Solapa caja"
+msgstr "Caja"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:371(para)
 msgid "This tab appears only when you select the Box object."
-msgstr "Esta solapa aparece solo cuando se selecciona el objeto caja."
+msgstr "Esta pestaña aparece solo cuando se selecciona el objeto caja."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:375(title)
 #, fuzzy
@@ -1751,14 +1634,13 @@ msgstr ""
 "X, Y y Z de la caja."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:407(title)
-#, fuzzy
 #| msgid "Cylinder tab"
 msgid "Cylinder"
-msgstr "Solapa cilindro"
+msgstr "Cilindro"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:408(para)
 msgid "This tab appears only when you select the Cylinder object."
-msgstr "Esta solapa solo aparece cuando se selecciona el objeto cilindro."
+msgstr "Esta pestaña solo aparece cuando se selecciona el objeto cilindro."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:412(title)
 #, fuzzy
@@ -1784,7 +1666,7 @@ msgstr "Tamaño"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:435(guilabel)
 msgid "Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Radio"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:437(para)
 #, fuzzy
@@ -1809,20 +1691,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:448(guilabel)
 msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:450(para)
-#, fuzzy
 #| msgid "<guilabel>Length</guilabel>: Controls cylinder length."
 msgid "Controls cylinder length."
-msgstr "<guilabel>Longitud</guilabel>: Controla la longitud del cilindro."
+msgstr "Controla la longitud del cilindro."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/make-seamless.xml:36(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-seamless.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-seamless.jpg'; "
 "md5=9aa90bd50842d393c54ae9f6b80305b1"
@@ -1902,9 +1780,6 @@ msgstr ""
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/illusion.xml:31(None)
 #: src/filters/map/fractal-trace.xml:30(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-orig.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-orig.png'; "
 "md5=b7f1042ff77937e9155254e446fdac74"
@@ -1915,9 +1790,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/illusion.xml:40(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-illusion.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-illusion.png'; "
 "md5=ca31aee1ee969f91ee4a06507cae20cd"
@@ -1928,9 +1800,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/illusion.xml:73(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/options-map-illusion.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/map/illusion.png'; "
 "md5=a6142c5c78df25e3f6c349bc30bbab17"
@@ -1941,9 +1810,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/illusion.xml:112(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-illusiona.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map-illusiona.png'; "
 "md5=8caa0699b625d092d1c01deeac970f83"
@@ -1954,9 +1820,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/illusion.xml:118(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-illusionb.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map-illusionb.png'; "
 "md5=2a2e504097103a4fb8b1109ad917ebc5"
@@ -1967,9 +1830,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/illusion.xml:124(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-illusionc.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map-illusionc.png'; "
 "md5=9935d0561a0a2bf9bde9015acfd5f80a"
@@ -2039,16 +1899,14 @@ msgstr ""
 "entre -32 y 64. Los valores negativos invierten la rotación del kalidoscopio."
 
 #: src/filters/map/illusion.xml:98(term)
-#, fuzzy
 #| msgid "Modes"
 msgid "Mode 1"
-msgstr "Modos"
+msgstr "Modo 1"
 
 #: src/filters/map/illusion.xml:99(term)
-#, fuzzy
 #| msgid "Modes"
 msgid "Mode 2"
-msgstr "Modos"
+msgstr "Modo 2"
 
 #: src/filters/map/illusion.xml:101(para)
 msgid "You have two arrangement modes for copies in image:"
@@ -2062,9 +1920,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/fractal-trace.xml:39(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-fractal.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-fractal.png'; "
 "md5=92ccf2d1b6ee02fcd2d75bf2051d7bd3"
@@ -2075,9 +1930,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/fractal-trace.xml:71(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/options-map-fractal-trace.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/map/fractal-trace.png'; "
 "md5=909c864f25f2bb85b0f22c1a8b652c46"
@@ -2148,7 +2000,6 @@ msgstr ""
 "profundidad de los detalles."
 
 #: src/filters/map/fractal-trace.xml:94(term)
-#, fuzzy
 #| msgid "Outside type"
 msgid "Outside Type"
 msgstr "Tipo de exterior"
@@ -2168,9 +2019,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/displace.xml:36(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7a.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7a.png'; "
 "md5=8b1eea7060eeeb5bc83cfd580806009d"
@@ -2181,9 +2029,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/displace.xml:45(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7b.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7b.png'; "
 "md5=50e5834798ce4a6e8ff5e7e8291bc68d"
@@ -2194,9 +2039,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/displace.xml:56(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7c.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7c.png'; "
 "md5=378d94451b6010c2293dc36beae0fe6d"
@@ -2207,9 +2049,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/displace.xml:100(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/options-map-displace.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/map/displace.png'; "
 "md5=3cc46c76455b0c551c499dd0d02e8528"
@@ -2220,9 +2059,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/displace.xml:178(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/options-map-displace-cartesian.png'; md5=THIS "
-#| "FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/map/displace-cartesian.png'; "
 "md5=794c9b5672b58bc07d925099123bb4a4"
@@ -2233,9 +2069,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/displace.xml:258(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/options-map-displace-polar.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/map/displace-polar.png'; "
 "md5=5df9febb63d75e2c0bdc11aaaa5ca762"
@@ -2246,9 +2079,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/displace.xml:289(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace-pinch.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map-displace-pinch.png'; "
 "md5=c9b3409281682751687f55da9f5058db"
@@ -2259,9 +2089,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/displace.xml:357(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/2zinnias-c.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/2zinnias-c.png'; "
 "md5=91bdd5fe285c450a9df5aa4d9a9a14d0"
@@ -2272,9 +2099,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/displace.xml:373(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/2zinnias-i.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/2zinnias-i.png'; "
 "md5=3a1565b2053729de6248d046cd32aac8"
@@ -2285,9 +2109,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/displace.xml:388(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace5.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map-displace5.png'; "
 "md5=391ebe52eac1190b60c774fd1acab261"
@@ -2298,9 +2119,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/displace.xml:395(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace6.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map-displace6.png'; "
 "md5=fe21cfaca63b48351329a412630b08bb"
@@ -2311,9 +2129,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/displace.xml:465(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace8.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map-displace8.png'; "
 "md5=bcbdf325a5e9f8ea501716beb28d4e9c"
@@ -2501,16 +2316,14 @@ msgstr ""
 "a 255 la dirección opuesta."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:198(term)
-#, fuzzy
 #| msgid "X/Y Displacements"
 msgid "X displacement"
-msgstr "Desplazamientos X/Y"
+msgstr "Desplazamiento X"
 
 #: src/filters/map/displace.xml:199(term)
-#, fuzzy
 #| msgid "X/Y Displacements"
 msgid "Y displacement"
-msgstr "Desplazamientos X/Y"
+msgstr "Desplazamiento Y"
 
 #: src/filters/map/displace.xml:201(para)
 msgid ""
@@ -2857,9 +2670,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:34(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/example-map-bumpmap.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/example-map-bumpmap.png'; "
 "md5=733bca01ddf5dd736ab1b031ee4cf0d6"
@@ -2870,9 +2680,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:76(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/options-map-bumpmap.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/map/bumpmap.png'; "
 "md5=93107938c46eeb04114988569fd5ab66"
@@ -2931,7 +2738,6 @@ msgid "<quote>Bump Map</quote> filter options"
 msgstr "Opciones del filtro <quote>Mapa de relieve</quote>"
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:91(term)
-#, fuzzy
 #| msgid "Bump Map"
 msgid "Bump map"
 msgstr "Mapa de relieve"
@@ -2949,7 +2755,6 @@ msgstr ""
 "estarán en la lista."
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:102(term)
-#, fuzzy
 #| msgid "Map Type"
 msgid "Map type"
 msgstr "Tipo de mapa"
@@ -2963,7 +2768,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:110(guilabel)
 msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineal"
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:112(para)
 #, fuzzy
@@ -3016,7 +2821,6 @@ msgstr ""
 "marcando esta opción."
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:146(term)
-#, fuzzy
 #| msgid "Invert bump-map"
 msgid "Invert bumpmap"
 msgstr "Invertir el mapa de relieve"
@@ -3030,7 +2834,6 @@ msgstr ""
 "este efecto seleccionando esta opción."
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:155(term)
-#, fuzzy
 #| msgid "Tile bump-map"
 msgid "Tile bumpmap"
 msgstr "Enlosar el mapa de relieve"
@@ -3075,16 +2878,14 @@ msgstr ""
 "valores varian de 1 a 65."
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:193(term)
-#, fuzzy
 #| msgid "X/Y offsets"
 msgid "X offset"
-msgstr "Desplazamiento X/Y"
+msgstr "Desplazamiento X"
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:194(term)
-#, fuzzy
 #| msgid "X/Y offsets"
 msgid "Y offset"
-msgstr "Desplazamiento X/Y"
+msgstr "Desplazamiento Y"
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:196(para)
 msgid ""
@@ -3096,7 +2897,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:204(term)
 msgid "Waterlevel"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel del mar"
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:206(para)
 #, fuzzy



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]