[gdm] Updated Assamese translations
- From: Amitakhya Phukan <amitakhya src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm] Updated Assamese translations
- Date: Thu, 31 Mar 2011 10:30:15 +0000 (UTC)
commit 8a4758c88a7f73e4ef9d3def86e744158aaefbb0
Author: Amitakhya Phukan <amitakhya svn gnome org>
Date: Thu Mar 31 16:02:45 2011 +0530
Updated Assamese translations
po/as.po | 134 ++++++++++++++++++++------------------------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 69b1528..9adff4f 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=gdm&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-17 16:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-15 11:29+0000\n"
+"cgi?product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-22 06:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-24 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,34 +46,28 @@ msgstr "GNOME Display Manager Slave"
msgid "could not find user \"%s\" on system"
msgstr "ব�যৱস�থাপ�ৰণাল�ত \"%s\" ব�যৱহাৰ�ৰ��তা� প�ৱা নাযা�"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:325
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:316
msgid "Unable to initialize login system"
msgstr "প�ৰৱ�শ প�ৰণাল� �ৰম�ঠ�ৰিব পৰা না�"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:361
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:352
msgid "Unable to authenticate user"
msgstr "ব�যৱহাৰ�ৰ��তাৰ পৰি�� পৰ���ষা �ৰা নাযা�"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:418
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:409
msgid "Unable to authorize user"
msgstr "ব�যৱহাৰ�ৰ��তা� প�ৰৱ�শাধি�াৰ দিব পৰা নাযা�"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:547
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:538
msgid "Unable to establish credentials"
msgstr "বিশ�বাসয���য তথ�য প�ৰতিষ�ঠা �ৰিব পৰা ন'�'ল"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:581
-#| msgid "unable to log session"
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:572
msgid "Unable to open session"
msgstr "à¦?à¦à¦¿à¦¬à§°à§?তন à¦?à§?লিবলà§? à¦?à¦?à§?ষম"
#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:677 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1259
-#| msgid ""
-#| "Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
-#| "internal error. Please contact your system administrator or check your "
-#| "syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. "
-#| "Please restart GDM when the problem is corrected."
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1366
msgid ""
"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
@@ -113,7 +107,6 @@ msgstr "%d ল� userid নিৰ�ধাৰিত �ৰিব ন�ৱা
#: ../daemon/gdm-server.c:435
#, c-format
-#| msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
msgstr "%s: প�ৰদৰ�শন %s ৰ বাব� logfile ��লা ন'�'ল !"
@@ -157,70 +150,63 @@ msgstr "প�ৰদৰ�শনৰ যন�ত�ৰ"
msgid "The display device"
msgstr "প�ৰদৰ�শনৰ যন�ত�ৰ"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1289
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1066
#, c-format
-#| msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
-msgid "error initiating conversation with authentication system: %s"
-msgstr "পà§?ৰমাণà§?à¦?ৰণ পà§?ৰণালà§?ৰ সà§?তà§? যà§?à¦?াযà§?à¦? à¦?ৰমà§?ঠà¦?ৰাত à¦à§?ল - %s"
+#| msgid "error initiating conversation with authentication system: %s"
+msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
+msgstr "প�ৰমাণ��ৰণ প�ৰণাল�ৰ স�ত� �থ�প�থন �ৰম�ঠ�ৰাত ত�ৰ��ি - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1290
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1067
msgid "general failure"
msgstr "সাধাৰণ বি��তি"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1291
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1068
msgid "out of memory"
msgstr "স�ম�তিশ��তিৰ বাহিৰৰ"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1292
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1069
msgid "application programmer error"
msgstr "à¦?নà§?পà§?ৰà§?à§?à¦? বনà§?ৱাà¦?নৰ à¦à§?ল"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1293
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1070
msgid "unknown error"
msgstr "à¦?à¦?à§?à¦?াত à¦à§?ল"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1300
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1077
msgid "Username:"
msgstr "ব�যৱহাৰ�ৰ��তাৰ নাম:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1306
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1083
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
msgstr "পà¦?নà§?দৰ বà§?যৱহাৰà¦?ৰà§?à¦?তাৰ পà§?ৰমপà§?à¦?ৰ বিষà§?à§? পà§?ৰমাণà§?à¦?ৰণ পà§?ৰণালà§?à¦? à¦?নà§?ৱাত à¦à§?ল - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1320
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1097
#, c-format
-#| msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
msgstr "বà§?যৱহাৰà¦?ৰà§?à¦?তাৰ à¦?à§?হসà§?থৰনামৰ বিষà§?à§? পà§?ৰমাণà§?à¦?ৰণ পà§?ৰণালà§?à¦? à¦?নà§?ৱাত à¦à§?ল - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1335
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1112
#, c-format
-#| msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
msgstr "বà§?যৱহাৰà¦?ৰà§?à¦?তাৰ à¦?'নà§?সà§?লৰ বিষà§?à§? পà§?ৰমাণà§?à¦?ৰণ পà§?ৰণালà§?à¦? à¦?নà§?ৱাত à¦à§?ল - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1348
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1125
#, c-format
-#| msgid "error informing authentication system of display string - %s"
msgid "error informing authentication system of display string: %s"
msgstr "পà§?ৰমাণà§?à¦?ৰণ বà§?যৱসà§?থাপà§?ৰণালà§?à¦? পà§?ৰদৰà§?শনৰ শবà§?দ তথà§?য à¦?নাà¦?à¦?তà§? à¦à§?ল - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1363
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1140
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
msgstr "পà§?ৰমাণà§?à¦?ৰণ বà§?যৱসà§?থাপà§?ৰণনালà§?à¦? display xauth credentials ৰ বিষà§?à§? à¦?নাà¦?à¦?তà§? à¦à§?ল - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1660 ../daemon/gdm-session-worker.c:1677
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1462 ../daemon/gdm-session-worker.c:1479
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "��ন� ব�যৱহাৰ�ৰ��তাৰ হি�াপ না�"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1704
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1506
msgid "Unable to change to user"
msgstr "ব�যৱহাৰ�ৰ��তাল� সলনি �ৰিব পৰা নাযা�"
@@ -373,7 +359,6 @@ msgstr "স�ৱ�ৰ ��হস�থৰ নাম প�ৱা ন'�'ল
#: ../daemon/main.c:237 ../daemon/main.c:250
#, c-format
-#| msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
msgstr "PID নথিপতà§?ৰ %s লিà¦?া ন'à¦?'ল: সমà§?à¦à§±à¦¤à¦? ডিসà§?à¦?ত à¦?ৰà§? সà§?থান নাà¦?: %s"
@@ -425,7 +410,6 @@ msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "স�ল� স�ি�নি� ধ�ব�সাত�ম� ৰ�প দি��"
#: ../daemon/main.c:534
-#| msgid "Exit after a time - for debugging"
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "��া সম�ৰ পি�ত বাহিৰ হ'ব - debugging ৰ বাব�"
@@ -439,7 +423,6 @@ msgstr "GNOME Display Manager"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
#: ../daemon/main.c:616
-#| msgid "Only root wants to run GDM"
msgid "Only the root user can run GDM"
msgstr "��ল root � GDM �লাব পাৰিব"
@@ -450,12 +433,11 @@ msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
msgstr "GNOME Display Manager Session Worker"
#: ../data/greeter-autostart/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "AT SPI Registry Wrapper"
msgid "AT-SPI Registry Wrapper"
msgstr "AT SPI ৰ��িস���ৰি ৰ�পাৰ"
#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1753
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1756
msgid "Login Window"
msgstr "প�ৰৱ�শ পৰ�দ�দা"
@@ -467,6 +449,10 @@ msgstr "শ��তি পৰি�াল�"
msgid "Power management daemon"
msgstr "শ��তি পৰি�ালনাৰ ড�মন"
+#: ../data/greeter-autostart/gnome-session-check-accelerated.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Session Acceleration Checker"
+msgstr "GNOME à¦?à¦à¦¿à¦¬à§°à§?তন à¦?তিবà§?দà§?ধি নিৰিà¦?à§?ষà¦?"
+
#: ../data/greeter-autostart/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Settings Daemon"
msgstr "GNOME প�ন�দৰ ড�মন"
@@ -480,12 +466,10 @@ msgid "Magnify parts of the screen"
msgstr "পৰ�দ�দাৰ �ি�� ��শ বিবৰ�দ�ধন �ৰ�"
#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:1
-#| msgid "GNOME Onscreen Keyboard"
msgid "GNOME On-Screen Keyboard"
msgstr "GNOME �নস���ৰিন �িবৰ�ড"
#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:2
-#| msgid "Use an onscreen keyboard"
msgid "Use an on-screen keyboard"
msgstr "��া �নস���ৰিন �িবৰ�ড ব�যৱহাৰ �ৰ�"
@@ -548,7 +532,6 @@ msgid "List Visible"
msgstr "দ�শ�যমান তালি�া"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1485
-#| msgid "Whether or not the chooser list is visible"
msgid "Whether the chooser list is visible"
msgstr "বা�নি তালি�া দ�শ�যমান হ� ন�"
@@ -556,7 +539,6 @@ msgstr "বা�নি তালি�া দ�শ�যমান হ� ন
#. * the date and time with seconds are being shown together.
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:70
-#| msgid "%l:%M:%S %p"
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
@@ -564,7 +546,6 @@ msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
#. * the date and time without seconds are being shown together.
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:76
-#| msgid "%l:%M %p"
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"
@@ -572,7 +553,6 @@ msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"
#. * no date, just weekday and time with seconds.
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:83
-#| msgid "%l:%M:%S %p"
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %l:%M:%S %p"
@@ -580,37 +560,32 @@ msgstr "%a %l:%M:%S %p"
#. * no date, just weekday and time without seconds.
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:92
-#| msgid "%l:%M %p"
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:293
-#| msgid "Automatically logging in..."
msgid "Automatically logging inâ?¦"
msgstr "সà§?বà§?à¦?à¦?à§?ৰিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? পà§?ৰৱà§?শ à¦?ৰা হà§?à¦?à§?..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:582
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:585
msgid "Select language and click Log In"
msgstr "à¦à¦¾à¦·à¦¾ নিৰà§?বà§?বাà¦?ন à¦?ৰà¦? à¦?ৰà§? পà§?ৰৱà§?শ à¦?ৰà¦?"
#. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:699
-#| msgid "Cancelling..."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:701
msgid "Cancellingâ?¦"
msgstr "বাতিল �ৰা হ���..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1087
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1091
msgctxt "customsession"
msgid "Custom"
msgstr "ৰ�তি"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1088
-#| msgid "unable to log session"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1092
msgid "Custom session"
msgstr "ৰà§?তি à¦?à¦à¦¿à¦¬à§°à§?তন"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1
-#| msgid "Panel"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
@@ -619,7 +594,6 @@ msgid "Computer Name"
msgstr "�ম�পি��াৰৰ নাম"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3
-#| msgid "Log In"
msgid "Login"
msgstr "প�ৰৱ�শ"
@@ -667,8 +641,6 @@ msgstr "à¦à¦¾à¦·à¦¾ (_L):"
#. * with a list of languages to choose from
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
-#| msgctxt "language"
-#| msgid "Other..."
msgctxt "language"
msgid "Otherâ?¦"
msgstr "�ন�য..."
@@ -678,7 +650,6 @@ msgid "Choose a language from the full list of available languages."
msgstr "à¦à¦¾à¦·à¦¾à§° সমà§?পà§?ৰà§?ণ তালিà¦?াৰ পৰা à¦?à¦?া à¦à¦¾à¦·à¦¾ নিৰà§?বà§?বাà¦?ন à¦?ৰà¦? ।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
-#| msgid "Languages"
msgid "Language"
msgstr "à¦à¦¾à¦·à¦¾"
@@ -707,7 +678,6 @@ msgid "Default Item"
msgstr "�বি�ল�পিত বস�ত�"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:523
-#| msgid "The id of the default item"
msgid "The ID of the default item"
msgstr "�বি�ল�পিত বস�ত�ৰ ID"
@@ -721,7 +691,6 @@ msgstr "তালি�াত ৰা�িব ল�া বস�ত�ৰ স
#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:188
#, c-format
-#| msgid "Remote Login (Connecting to %s...)"
msgid "Remote Login (Connecting to %sâ?¦)"
msgstr "দ�ৰৰ পৰা প�ৰৱ�শ (%s ল� স�য�� �ৰা হ���...)"
@@ -735,7 +704,6 @@ msgid "Remote Login"
msgstr "দ�ৰৰ পৰা প�ৰৱ�শ"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-option-widget.c:162
-#| msgid "_Session:"
msgid "Session"
msgstr "à¦?à¦à¦¿à¦¬à§°à§?তন"
@@ -784,8 +752,6 @@ msgid "Recently selected languages"
msgstr "à¦?লপতà§? নিৰà§?বà§?বাà¦?িত à¦à¦¾à¦·à¦¾"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
-#| msgid ""
-#| "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window."
msgstr "পà§?ৰৱà§?শ পৰà§?দà§?দাত দà§?à¦?à§?ৱাব লà¦?া à¦à¦¾à¦·à¦¾à§° তালিà¦?া নিৰà§?ধাৰণ à¦?ৰà¦?।"
@@ -803,7 +769,6 @@ msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
msgstr "পà§?ৰৱà§?শ পৰà§?দà§?দাত পà§?নৰাৰমà§?à¦à§° বà§?à¦?াম দà§?à¦?à§?ৱা নিষà§?à¦?à§?ৰà§?à§? à¦?ৰিবলà§? true লà§? নিৰà§?ধাৰণ à¦?ৰà¦? ।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
-#| msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
msgid "Set to true to enable the XRandR settings manager plugin."
msgstr "xrandr প�ন�দৰ পৰি�াল�ৰ প�লা�-�ন স��ৰি� �ৰিবল� true ল� নিৰ�ধাৰণ �ৰ� ।"
@@ -848,14 +813,10 @@ msgid "Set to true to show the banner message text."
msgstr "পতা�াৰ সম�বাদৰ লিপি দ���ৱাবল� true ল� নিৰ�ধাৰণ �ৰ� ।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
-#| msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
msgid "Set to true to use Compiz as the window manager."
msgstr "compiz � পৰ�দ�দাৰ পৰি�াল� হি�াপ� ব�যৱহাৰ �ৰিবল� true ল� নিৰ�ধাৰণ �ৰ� ।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
-#| msgid ""
-#| "Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
-#| "empty, instead of banner_message_text."
msgid ""
"Text banner message to show in the login window when the user chooser is "
"empty, instead of banner_message_text."
@@ -864,12 +825,10 @@ msgstr ""
"��ন�ড�ত প�ৰদৰ�শনয���য ����স� ব�নাৰৰ বাৰ�তা ।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
-#| msgid "Text banner message to show on the login window."
msgid "Text banner message to show in the login window."
msgstr "প�ৰৱ�শ পৰ�দ�দাত দ���ৱাব ল�া লি�িত পতা�াৰ সম�বাদ ।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
-#| msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
msgid "True if the XRandR settings manager plugin is enabled."
msgstr "true যদি xrandr প�ন�দৰ পৰি�াল�ৰ প�লা�-�ন স��ৰি� �ৰা হ���।"
@@ -890,7 +849,6 @@ msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
msgstr "true যদি xsettings প�ন�দৰ পৰি�াল�ৰ প�লা�-�ন স��ৰি� �ৰা হ��� ।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
-#| msgid "Use compiz as the window manager"
msgid "Use Compiz as the window manager"
msgstr "compiz � পৰ�দ�দাৰ পৰি�াল� হি�াপ� ব�যৱহাৰ �ৰ�"
@@ -915,12 +873,11 @@ msgid "Is it Running?"
msgstr "���� �লমান হ� ন� ?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166
-#| msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
msgid "Whether the timer is currently ticking"
msgstr "�া�মাৰ স��ৰি� হ� ন� নহ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:488
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:459
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:781
#, c-format
msgid "Log in as %s"
msgstr "%s হি�াপ� প�ৰৱ�শ �ৰ�"
@@ -930,36 +887,32 @@ msgstr "%s হি�াপ� প�ৰৱ�শ �ৰ�"
#. * manually instead of choosing from
#. * a list.
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:262
-#| msgctxt "user"
-#| msgid "Other..."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:545
msgctxt "user"
msgid "Otherâ?¦"
msgstr "�ন�য..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:263
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:546
msgid "Choose a different account"
msgstr "�ন�য ��া হি�াপ নিৰ�ব�বা�ন �ৰ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:277
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:560
msgid "Guest"
msgstr "�তিথি"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:278
-#| msgid "Login as a temporary guest"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:561
msgid "Log in as a temporary guest"
msgstr "�স�থা�� �তিথি হি�াপ� প�ৰৱ�শ �ৰ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:293
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:576
msgid "Automatic Login"
msgstr "সà§?বà§?à¦?à¦?à§?ৰিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? পà§?ৰৱà§?শ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:294
-#| msgid "Automatically login to the system after selecting options"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:577
msgid "Automatically log into the system after selecting options"
msgstr "বিà¦?লà§?পসমà§?হ নিৰà§?বà§?বাà¦?ন à¦?ৰাৰ পিà¦?ত বà§?যৱসà§?থাপà§?ৰণালà§?ত সà§?বà§?à¦?à¦?à§?ৰিà§? à¦à¦¾à¦¬à§? পà§?ৰৱà§?শ à¦?ৰà¦?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:1038
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:1321
msgid "Currently logged in"
msgstr "�তিমধ�য� প�ৰৱ�শ �ৰা ���"
@@ -973,7 +926,6 @@ msgstr "COMMAND"
#: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:63
#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66
-#| msgid "Ignored - retained for compatibility"
msgid "Ignored â?? retained for compatibility"
msgstr "���াণ �ৰা হ'ল - স�স���তৰ বাব� ৰ�া হ���"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]