[gdm] Updated Assamese translations



commit 8a4758c88a7f73e4ef9d3def86e744158aaefbb0
Author: Amitakhya Phukan <amitakhya svn gnome org>
Date:   Thu Mar 31 16:02:45 2011 +0530

    Updated Assamese translations

 po/as.po |  134 ++++++++++++++++++++------------------------------------------
 1 files changed, 43 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 69b1528..9adff4f 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gdm&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-17 16:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-15 11:29+0000\n"
+"cgi?product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-22 06:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-24 13:00+0000\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,34 +46,28 @@ msgstr "GNOME Display Manager Slave"
 msgid "could not find user \"%s\" on system"
 msgstr "ব�যৱস�থাপ�ৰণাল�ত \"%s\" ব�যৱহাৰ�ৰ��তা� প�ৱা নাযা�"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:325
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:316
 msgid "Unable to initialize login system"
 msgstr "প�ৰৱ�শ প�ৰণাল� �ৰম�ভ �ৰিব পৰা না�"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:361
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:352
 msgid "Unable to authenticate user"
 msgstr "ব�যৱহাৰ�ৰ��তাৰ পৰি�� পৰ���ষা �ৰা নাযা�"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:418
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:409
 msgid "Unable to authorize user"
 msgstr "ব�যৱহাৰ�ৰ��তা� প�ৰৱ�শাধি�াৰ দিব পৰা নাযা�"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:547
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:538
 msgid "Unable to establish credentials"
 msgstr "বিশ�বাসয���য তথ�য প�ৰতিষ�ঠা �ৰিব পৰা ন'�'ল"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:581
-#| msgid "unable to log session"
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:572
 msgid "Unable to open session"
 msgstr "�ভিবৰ�তন ��লিবল� ���ষম"
 
 #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:677 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1259
-#| msgid ""
-#| "Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
-#| "internal error. Please contact your system administrator or check your "
-#| "syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled.  "
-#| "Please restart GDM when the problem is corrected."
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1366
 msgid ""
 "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
 "error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
@@ -113,7 +107,6 @@ msgstr "%d ল� userid নিৰ�ধাৰিত �ৰিব ন�ৱা
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:435
 #, c-format
-#| msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
 msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
 msgstr "%s: প�ৰদৰ�শন %s ৰ বাব� logfile ��লা ন'�'ল !"
 
@@ -157,70 +150,63 @@ msgstr "প�ৰদৰ�শনৰ যন�ত�ৰ"
 msgid "The display device"
 msgstr "প�ৰদৰ�শনৰ যন�ত�ৰ"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1289
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1066
 #, c-format
-#| msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
-msgid "error initiating conversation with authentication system: %s"
-msgstr "প�ৰমাণ��ৰণ প�ৰণাল�ৰ স�ত� য��ায�� �ৰম�ভ �ৰাত ভ�ল - %s"
+#| msgid "error initiating conversation with authentication system: %s"
+msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
+msgstr "প�ৰমাণ��ৰণ প�ৰণাল�ৰ স�ত� �থ�প�থন �ৰম�ভ �ৰাত ত�ৰ��ি - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1290
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1067
 msgid "general failure"
 msgstr "সাধাৰণ বি��তি"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1291
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1068
 msgid "out of memory"
 msgstr "স�ম�তিশ��তিৰ বাহিৰৰ"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1292
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1069
 msgid "application programmer error"
 msgstr "�ন�প�ৰ��� বন�ৱা�নৰ ভ�ল"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1293
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1070
 msgid "unknown error"
 msgstr "����াত ভ�ল"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1300
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1077
 msgid "Username:"
 msgstr "ব�যৱহাৰ�ৰ��তাৰ নাম:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1306
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1083
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
 msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
 msgstr "প�ন�দৰ ব�যৱহাৰ�ৰ��তাৰ প�ৰমপ��ৰ বিষ�� প�ৰমাণ��ৰণ প�ৰণাল�� �ন�ৱাত ভ�ল - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1320
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1097
 #, c-format
-#| msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
 msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
 msgstr "ব�যৱহাৰ�ৰ��তাৰ ��হস�থৰনামৰ বিষ�� প�ৰমাণ��ৰণ প�ৰণাল�� �ন�ৱাত ভ�ল - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1335
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1112
 #, c-format
-#| msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
 msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
 msgstr "ব�যৱহাৰ�ৰ��তাৰ �'ন�স�লৰ বিষ�� প�ৰমাণ��ৰণ প�ৰণাল�� �ন�ৱাত ভ�ল - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1348
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1125
 #, c-format
-#| msgid "error informing authentication system of display string - %s"
 msgid "error informing authentication system of display string: %s"
 msgstr "প�ৰমাণ��ৰণ ব�যৱস�থাপ�ৰণাল�� প�ৰদৰ�শনৰ শব�দ তথ�য �না��ত� ভ�ল - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1363
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1140
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
 msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
 msgstr "প�ৰমাণ��ৰণ ব�যৱস�থাপ�ৰণনাল�� display xauth credentials ৰ বিষ�� �না��ত� ভ�ল - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1660 ../daemon/gdm-session-worker.c:1677
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1462 ../daemon/gdm-session-worker.c:1479
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "��ন� ব�যৱহাৰ�ৰ��তাৰ হি�াপ না�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1704
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1506
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "ব�যৱহাৰ�ৰ��তাল� সলনি �ৰিব পৰা নাযা�"
 
@@ -373,7 +359,6 @@ msgstr "স�ৱ�ৰ ��হস�থৰ নাম প�ৱা ন'�'ল
 
 #: ../daemon/main.c:237 ../daemon/main.c:250
 #, c-format
-#| msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
 msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
 msgstr "PID নথিপত�ৰ %s লি�া ন'�'ল: সম�ভৱত� ডিস��ত �ৰ� স�থান না�: %s"
 
@@ -425,7 +410,6 @@ msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "স�ল� স�ি�নি� ধ�ব�সাত�ম� ৰ�প দি��"
 
 #: ../daemon/main.c:534
-#| msgid "Exit after a time - for debugging"
 msgid "Exit after a time (for debugging)"
 msgstr "��া সম�ৰ পি�ত বাহিৰ হ'ব - debugging ৰ বাব�"
 
@@ -439,7 +423,6 @@ msgstr "GNOME Display Manager"
 
 #. make sure the pid file doesn't get wiped
 #: ../daemon/main.c:616
-#| msgid "Only root wants to run GDM"
 msgid "Only the root user can run GDM"
 msgstr "��ল root � GDM �লাব পাৰিব"
 
@@ -450,12 +433,11 @@ msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
 msgstr "GNOME Display Manager Session Worker"
 
 #: ../data/greeter-autostart/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "AT SPI Registry Wrapper"
 msgid "AT-SPI Registry Wrapper"
 msgstr "AT SPI ৰ��িস���ৰি ৰ�পাৰ"
 
 #: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1753
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1756
 msgid "Login Window"
 msgstr "প�ৰৱ�শ পৰ�দ�দা"
 
@@ -467,6 +449,10 @@ msgstr "শ��তি পৰি�াল�"
 msgid "Power management daemon"
 msgstr "শ��তি পৰি�ালনাৰ ড�মন"
 
+#: ../data/greeter-autostart/gnome-session-check-accelerated.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Session Acceleration Checker"
+msgstr "GNOME �ভিবৰ�তন �তিব�দ�ধি নিৰি��ষ�"
+
 #: ../data/greeter-autostart/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME Settings Daemon"
 msgstr "GNOME প�ন�দৰ ড�মন"
@@ -480,12 +466,10 @@ msgid "Magnify parts of the screen"
 msgstr "পৰ�দ�দাৰ �ি�� ��শ বিবৰ�দ�ধন �ৰ�"
 
 #: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:1
-#| msgid "GNOME Onscreen Keyboard"
 msgid "GNOME On-Screen Keyboard"
 msgstr "GNOME �নস���ৰিন �িবৰ�ড"
 
 #: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:2
-#| msgid "Use an onscreen keyboard"
 msgid "Use an on-screen keyboard"
 msgstr "��া �নস���ৰিন �িবৰ�ড ব�যৱহাৰ �ৰ�"
 
@@ -548,7 +532,6 @@ msgid "List Visible"
 msgstr "দ�শ�যমান তালি�া"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1485
-#| msgid "Whether or not the chooser list is visible"
 msgid "Whether the chooser list is visible"
 msgstr "বা�নি তালি�া দ�শ�যমান হ� ন�"
 
@@ -556,7 +539,6 @@ msgstr "বা�নি তালি�া দ�শ�যমান হ� ন
 #. * the date and time with seconds are being shown together.
 #.
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:70
-#| msgid "%l:%M:%S %p"
 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
 msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
 
@@ -564,7 +546,6 @@ msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
 #. * the date and time without seconds are being shown together.
 #.
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:76
-#| msgid "%l:%M %p"
 msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
 msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"
 
@@ -572,7 +553,6 @@ msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"
 #. * no date, just weekday and time with seconds.
 #.
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:83
-#| msgid "%l:%M:%S %p"
 msgid "%a %l:%M:%S %p"
 msgstr "%a %l:%M:%S %p"
 
@@ -580,37 +560,32 @@ msgstr "%a %l:%M:%S %p"
 #. * no date, just weekday and time without seconds.
 #.
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:92
-#| msgid "%l:%M %p"
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:293
-#| msgid "Automatically logging in..."
 msgid "Automatically logging inâ?¦"
 msgstr "স�ব����ৰি�ভাব� প�ৰৱ�শ �ৰা হ���..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:582
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:585
 msgid "Select language and click Log In"
 msgstr "ভাষা নিৰ�ব�বা�ন �ৰ� �ৰ� প�ৰৱ�শ �ৰ�"
 
 #. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:699
-#| msgid "Cancelling..."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:701
 msgid "Cancellingâ?¦"
 msgstr "বাতিল �ৰা হ���..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1087
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1091
 msgctxt "customsession"
 msgid "Custom"
 msgstr "ৰ�তি"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1088
-#| msgid "unable to log session"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1092
 msgid "Custom session"
 msgstr "ৰ�তি �ভিবৰ�তন"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1
-#| msgid "Panel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "বাতিল"
 
@@ -619,7 +594,6 @@ msgid "Computer Name"
 msgstr "�ম�পি��াৰৰ নাম"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3
-#| msgid "Log In"
 msgid "Login"
 msgstr "প�ৰৱ�শ"
 
@@ -667,8 +641,6 @@ msgstr "ভাষা (_L):"
 #. * with a list of languages to choose from
 #.
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
-#| msgctxt "language"
-#| msgid "Other..."
 msgctxt "language"
 msgid "Otherâ?¦"
 msgstr "�ন�য..."
@@ -678,7 +650,6 @@ msgid "Choose a language from the full list of available languages."
 msgstr "ভাষাৰ সম�প�ৰ�ণ তালি�াৰ পৰা ��া ভাষা নিৰ�ব�বা�ন �ৰ� ।"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
-#| msgid "Languages"
 msgid "Language"
 msgstr "ভাষা"
 
@@ -707,7 +678,6 @@ msgid "Default Item"
 msgstr "�বি�ল�পিত বস�ত�"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:523
-#| msgid "The id of the default item"
 msgid "The ID of the default item"
 msgstr "�বি�ল�পিত বস�ত�ৰ ID"
 
@@ -721,7 +691,6 @@ msgstr "তালি�াত ৰা�িব ল�া বস�ত�ৰ স
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:188
 #, c-format
-#| msgid "Remote Login (Connecting to %s...)"
 msgid "Remote Login (Connecting to %sâ?¦)"
 msgstr "দ�ৰৰ পৰা প�ৰৱ�শ (%s ল� স�য�� �ৰা হ���...)"
 
@@ -735,7 +704,6 @@ msgid "Remote Login"
 msgstr "দ�ৰৰ পৰা প�ৰৱ�শ"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-session-option-widget.c:162
-#| msgid "_Session:"
 msgid "Session"
 msgstr "�ভিবৰ�তন"
 
@@ -784,8 +752,6 @@ msgid "Recently selected languages"
 msgstr "�লপত� নিৰ�ব�বা�িত ভাষা"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
-#| msgid ""
-#| "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
 msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window."
 msgstr "প�ৰৱ�শ পৰ�দ�দাত দ���ৱাব ল�া ভাষাৰ তালি�া নিৰ�ধাৰণ �ৰ�।"
 
@@ -803,7 +769,6 @@ msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
 msgstr "প�ৰৱ�শ পৰ�দ�দাত প�নৰাৰম�ভৰ ব��াম দ���ৱা নিষ���ৰ�� �ৰিবল� true ল� নিৰ�ধাৰণ �ৰ� ।"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
-#| msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
 msgid "Set to true to enable the XRandR settings manager plugin."
 msgstr "xrandr প�ন�দৰ পৰি�াল�ৰ প�লা�-�ন স��ৰি� �ৰিবল� true ল� নিৰ�ধাৰণ �ৰ� ।"
 
@@ -848,14 +813,10 @@ msgid "Set to true to show the banner message text."
 msgstr "পতা�াৰ সম�বাদৰ লিপি দ���ৱাবল� true ল� নিৰ�ধাৰণ �ৰ� ।"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
-#| msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
 msgid "Set to true to use Compiz as the window manager."
 msgstr "compiz � পৰ�দ�দাৰ পৰি�াল� হি�াপ� ব�যৱহাৰ �ৰিবল� true ল� নিৰ�ধাৰণ �ৰ� ।"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
-#| msgid ""
-#| "Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
-#| "empty, instead of banner_message_text."
 msgid ""
 "Text banner message to show in the login window when the user chooser is "
 "empty, instead of banner_message_text."
@@ -864,12 +825,10 @@ msgstr ""
 "��ন�ড�ত প�ৰদৰ�শনয���য ����স� ব�নাৰৰ বাৰ�তা ।"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
-#| msgid "Text banner message to show on the login window."
 msgid "Text banner message to show in the login window."
 msgstr "প�ৰৱ�শ পৰ�দ�দাত দ���ৱাব ল�া লি�িত পতা�াৰ সম�বাদ ।"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
-#| msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
 msgid "True if the XRandR settings manager plugin is enabled."
 msgstr "true যদি xrandr প�ন�দৰ পৰি�াল�ৰ প�লা�-�ন স��ৰি� �ৰা হ���।"
 
@@ -890,7 +849,6 @@ msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
 msgstr "true যদি xsettings প�ন�দৰ পৰি�াল�ৰ প�লা�-�ন স��ৰি� �ৰা হ��� ।"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
-#| msgid "Use compiz as the window manager"
 msgid "Use Compiz as the window manager"
 msgstr "compiz � পৰ�দ�দাৰ পৰি�াল� হি�াপ� ব�যৱহাৰ �ৰ�"
 
@@ -915,12 +873,11 @@ msgid "Is it Running?"
 msgstr "���� �লমান হ� ন� ?"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166
-#| msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
 msgid "Whether the timer is currently ticking"
 msgstr "�া�মাৰ স��ৰি� হ� ন� নহ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:488
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:459
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:781
 #, c-format
 msgid "Log in as %s"
 msgstr "%s হি�াপ� প�ৰৱ�শ �ৰ�"
@@ -930,36 +887,32 @@ msgstr "%s হি�াপ� প�ৰৱ�শ �ৰ�"
 #. * manually instead of choosing from
 #. * a list.
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:262
-#| msgctxt "user"
-#| msgid "Other..."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:545
 msgctxt "user"
 msgid "Otherâ?¦"
 msgstr "�ন�য..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:263
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:546
 msgid "Choose a different account"
 msgstr "�ন�য ��া হি�াপ নিৰ�ব�বা�ন �ৰ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:277
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:560
 msgid "Guest"
 msgstr "�তিথি"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:278
-#| msgid "Login as a temporary guest"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:561
 msgid "Log in as a temporary guest"
 msgstr "�স�থা�� �তিথি হি�াপ� প�ৰৱ�শ �ৰ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:293
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:576
 msgid "Automatic Login"
 msgstr "স�ব����ৰি�ভাব� প�ৰৱ�শ"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:294
-#| msgid "Automatically login to the system after selecting options"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:577
 msgid "Automatically log into the system after selecting options"
 msgstr "বি�ল�পসম�হ নিৰ�ব�বা�ন �ৰাৰ পি�ত ব�যৱস�থাপ�ৰণাল�ত স�ব����ৰি� ভাব� প�ৰৱ�শ �ৰ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:1038
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:1321
 msgid "Currently logged in"
 msgstr "�তিমধ�য� প�ৰৱ�শ �ৰা ���"
 
@@ -973,7 +926,6 @@ msgstr "COMMAND"
 
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:63
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66
-#| msgid "Ignored - retained for compatibility"
 msgid "Ignored â?? retained for compatibility"
 msgstr "���াণ �ৰা হ'ল - স�স���তৰ বাব� ৰ�া হ���"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]