[damned-lies] [l10n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] [l10n] Updated German translation
- Date: Thu, 31 Mar 2011 08:11:22 +0000 (UTC)
commit ddf8b5d41920cf7ff6db9c3269548689c052638f
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Thu Mar 31 10:11:15 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 1027 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 498 insertions(+), 529 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index da9b08e..928759e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-16 09:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 17:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-29 10:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,103 +22,103 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-#: database-content.py:1 database-content.py:123
+#: database-content.py:1 database-content.py:124
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: database-content.py:2 database-content.py:124
+#: database-content.py:2 database-content.py:125
msgid "Albanian"
msgstr "Albanisch"
-#: database-content.py:3 database-content.py:125
+#: database-content.py:3 database-content.py:126
msgid "Amharic"
msgstr "Amharisch"
-#: database-content.py:4 database-content.py:126
+#: database-content.py:4 database-content.py:127
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: database-content.py:5 database-content.py:127
+#: database-content.py:5 database-content.py:128
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragonesisch"
-#: database-content.py:6 database-content.py:128
+#: database-content.py:6 database-content.py:129
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisch"
-#: database-content.py:7 database-content.py:129
+#: database-content.py:7 database-content.py:130
msgid "Assamese"
msgstr "Assamesisch"
-#: database-content.py:8 database-content.py:130
+#: database-content.py:8 database-content.py:131
msgid "Asturian"
msgstr "Asturisch"
-#: database-content.py:9 database-content.py:131
+#: database-content.py:9 database-content.py:132
msgid "Australian English"
msgstr "Australisches Englisch"
-#: database-content.py:10 database-content.py:132
+#: database-content.py:10 database-content.py:133
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Aserbaidschanisch"
-#: database-content.py:11 database-content.py:133
+#: database-content.py:11 database-content.py:134
msgid "Balochi"
msgstr "Balochi"
-#: database-content.py:12 database-content.py:134
+#: database-content.py:12 database-content.py:135
msgid "Basque"
msgstr "Baskisch"
-#: database-content.py:13 database-content.py:135
+#: database-content.py:13 database-content.py:136
msgid "Belarusian"
msgstr "WeiÃ?russisch"
-#: database-content.py:14 database-content.py:137
+#: database-content.py:14 database-content.py:138
msgid "Bemba"
msgstr "Bemba"
-#: database-content.py:15 database-content.py:138
+#: database-content.py:15 database-content.py:139
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalisch"
-#: database-content.py:16 database-content.py:139
+#: database-content.py:16 database-content.py:140
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengalisch (Indien)"
-#: database-content.py:17 database-content.py:140
+#: database-content.py:17 database-content.py:141
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisch"
-#: database-content.py:18 database-content.py:141
+#: database-content.py:18 database-content.py:142
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brasilianisches Portugiesisch"
-#: database-content.py:19 database-content.py:142
+#: database-content.py:19 database-content.py:143
msgid "Breton"
msgstr "Bretonisch"
-#: database-content.py:20 database-content.py:143
+#: database-content.py:20 database-content.py:144
msgid "British English"
msgstr "Britisches Englisch"
-#: database-content.py:21 database-content.py:144
+#: database-content.py:21 database-content.py:145
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch"
-#: database-content.py:22 database-content.py:145
+#: database-content.py:22 database-content.py:146
msgid "Burmese"
msgstr "Birmanisch"
-#: database-content.py:23 database-content.py:146
+#: database-content.py:23 database-content.py:147
msgid "Canadian English"
msgstr "Kanadisches Englisch"
-#: database-content.py:24 database-content.py:147
+#: database-content.py:24 database-content.py:148
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanisch"
-#: database-content.py:25 database-content.py:149
+#: database-content.py:25 database-content.py:150
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinesisch (China)"
@@ -126,227 +126,227 @@ msgstr "Chinesisch (China)"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Traditionelles Chinesisch"
-#: database-content.py:27 database-content.py:152
+#: database-content.py:27 database-content.py:153
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Tatarisch (Krim)"
-#: database-content.py:28 database-content.py:153
+#: database-content.py:28 database-content.py:154
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: database-content.py:29 database-content.py:154
+#: database-content.py:29 database-content.py:155
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
-#: database-content.py:30 database-content.py:155
+#: database-content.py:30 database-content.py:156
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
-#: database-content.py:31 database-content.py:156
+#: database-content.py:31 database-content.py:157
msgid "Divehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: database-content.py:32 database-content.py:157
+#: database-content.py:32 database-content.py:158
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
-#: database-content.py:33 database-content.py:158
+#: database-content.py:33 database-content.py:159
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: database-content.py:34 database-content.py:159
+#: database-content.py:34 database-content.py:160
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: database-content.py:35 database-content.py:160
+#: database-content.py:35 database-content.py:161
msgid "Estonian"
msgstr "Estnisch"
-#: database-content.py:36 database-content.py:161
+#: database-content.py:36 database-content.py:162
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
-#: database-content.py:37 database-content.py:162
+#: database-content.py:37 database-content.py:163
msgid "French"
msgstr "Französisch"
-#: database-content.py:38 database-content.py:163
+#: database-content.py:38 database-content.py:164
msgid "Frisian"
msgstr "Friesisch"
-#: database-content.py:39 database-content.py:164
+#: database-content.py:39 database-content.py:165
msgid "Friulian"
msgstr "Furlanisch"
-#: database-content.py:40 database-content.py:165
+#: database-content.py:40 database-content.py:166
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-#: database-content.py:41 database-content.py:166
+#: database-content.py:41 database-content.py:167
msgid "Galician"
msgstr "Galizisch"
-#: database-content.py:42 database-content.py:167
+#: database-content.py:42 database-content.py:168
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
-#: database-content.py:43 database-content.py:168
+#: database-content.py:43 database-content.py:169
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
-#: database-content.py:44 database-content.py:169
+#: database-content.py:44 database-content.py:170
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
-#: database-content.py:45 database-content.py:170
+#: database-content.py:45 database-content.py:171
msgid "Guarani"
msgstr "GuaranÃ"
-#: database-content.py:46 database-content.py:171
+#: database-content.py:46 database-content.py:172
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: database-content.py:47 database-content.py:172
+#: database-content.py:47 database-content.py:173
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
-#: database-content.py:48 database-content.py:173
+#: database-content.py:48 database-content.py:174
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
-#: database-content.py:49 database-content.py:174
+#: database-content.py:49 database-content.py:175
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: database-content.py:50 database-content.py:175
+#: database-content.py:50 database-content.py:176
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"
-#: database-content.py:51 database-content.py:176
+#: database-content.py:51 database-content.py:177
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch"
-#: database-content.py:52 database-content.py:177
+#: database-content.py:52 database-content.py:178
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
-#: database-content.py:53 database-content.py:179
+#: database-content.py:53 database-content.py:180
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisch"
-#: database-content.py:54 database-content.py:181
+#: database-content.py:54 database-content.py:182
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "Aserbaidschanisch (Iran)"
-#: database-content.py:55 database-content.py:182
+#: database-content.py:55 database-content.py:183
msgid "Irish"
msgstr "Irisch"
-#: database-content.py:56 database-content.py:183
+#: database-content.py:56 database-content.py:184
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
-#: database-content.py:57 database-content.py:184
+#: database-content.py:57 database-content.py:185
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
-#: database-content.py:58 database-content.py:185
+#: database-content.py:58 database-content.py:186
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: database-content.py:59 database-content.py:186
+#: database-content.py:59 database-content.py:187
msgid "Kashmiri"
msgstr "Kashmiri"
-#: database-content.py:60 database-content.py:187
+#: database-content.py:60 database-content.py:188
msgid "Kazakh"
msgstr "Kasachisch"
-#: database-content.py:61 database-content.py:188
+#: database-content.py:61 database-content.py:189
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
-#: database-content.py:62 database-content.py:189
+#: database-content.py:62 database-content.py:190
msgid "Kikongo"
msgstr "Kikongo"
-#: database-content.py:63 database-content.py:190
+#: database-content.py:63 database-content.py:191
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"
-#: database-content.py:64 database-content.py:191
+#: database-content.py:64 database-content.py:192
msgid "Kirghiz"
msgstr "Kirgisisch"
-#: database-content.py:65 database-content.py:192
+#: database-content.py:65 database-content.py:193
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
-#: database-content.py:66 database-content.py:193
+#: database-content.py:66 database-content.py:194
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdisch"
-#: database-content.py:67 database-content.py:194
+#: database-content.py:67 database-content.py:195
msgid "Lao"
msgstr "Laotisch"
-#: database-content.py:68 database-content.py:195
+#: database-content.py:68 database-content.py:196
msgid "Latin"
msgstr "Latein"
-#: database-content.py:69 database-content.py:196
+#: database-content.py:69 database-content.py:197
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisch"
-#: database-content.py:70 database-content.py:197
+#: database-content.py:70 database-content.py:198
msgid "Limburgian"
msgstr "Limburgisch"
-#: database-content.py:71 database-content.py:198
+#: database-content.py:71 database-content.py:199
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisch"
-#: database-content.py:72 database-content.py:199
+#: database-content.py:72 database-content.py:200
msgid "Low German"
msgstr "Plattdeutsch"
-#: database-content.py:73 database-content.py:200
+#: database-content.py:73 database-content.py:201
msgid "Luganda"
msgstr "Luganda"
-#: database-content.py:74 database-content.py:202
+#: database-content.py:74 database-content.py:203
msgid "Macedonian"
msgstr "Mazedonisch"
-#: database-content.py:75 database-content.py:203
+#: database-content.py:75 database-content.py:204
msgid "Maithili"
msgstr "Maithili"
-#: database-content.py:76 database-content.py:204
+#: database-content.py:76 database-content.py:205
msgid "Malagasy"
msgstr "Malagasisch"
-#: database-content.py:77 database-content.py:205
+#: database-content.py:77 database-content.py:206
msgid "Malay"
msgstr "Malaiisch"
-#: database-content.py:78 database-content.py:206
+#: database-content.py:78 database-content.py:207
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: database-content.py:79 database-content.py:208
+#: database-content.py:79 database-content.py:209
msgid "Manx"
msgstr "Manx"
-#: database-content.py:80 database-content.py:209
+#: database-content.py:80 database-content.py:210
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#: database-content.py:81 database-content.py:210
+#: database-content.py:81 database-content.py:211
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
-#: database-content.py:82 database-content.py:211
+#: database-content.py:82 database-content.py:212
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolisch"
@@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "Mongolisch"
msgid "Neapolitan"
msgstr "Neapolitanisch"
-#: database-content.py:84 database-content.py:212
+#: database-content.py:84 database-content.py:213
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalesisch"
-#: database-content.py:85 database-content.py:213
+#: database-content.py:85 database-content.py:214
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Nördliches Sotho"
@@ -366,869 +366,868 @@ msgstr "Nördliches Sotho"
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "Norwegisch (Bokmål und Nynorsk)"
-#: database-content.py:87 database-content.py:216
+#: database-content.py:87 database-content.py:217
msgid "Occitan"
msgstr "Okzitanisch"
-#: database-content.py:88 database-content.py:217
+#: database-content.py:88 database-content.py:218
msgid "Old English"
msgstr "Alt-Englisch"
-#: database-content.py:89 database-content.py:218
+#: database-content.py:89 database-content.py:219
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: database-content.py:90 database-content.py:219
+#: database-content.py:90 database-content.py:220
msgid "Pashto"
msgstr "Paschtunisch"
-#: database-content.py:91 database-content.py:220
+#: database-content.py:91 database-content.py:221
msgid "Persian"
msgstr "Persisch"
-#: database-content.py:92 database-content.py:221
+#: database-content.py:92 database-content.py:222
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
-#: database-content.py:93 database-content.py:222
+#: database-content.py:93 database-content.py:223
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
-#: database-content.py:94 database-content.py:223
+#: database-content.py:94 database-content.py:224
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"
-#: database-content.py:95 database-content.py:224
+#: database-content.py:95 database-content.py:225
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
-#: database-content.py:96 database-content.py:225
+#: database-content.py:96 database-content.py:226
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: database-content.py:97 database-content.py:226
+#: database-content.py:97 database-content.py:227
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch"
-#: database-content.py:98 database-content.py:229
+#: database-content.py:98 database-content.py:230
msgid "Shavian"
msgstr "Shaw-Alphabet"
-#: database-content.py:99 database-content.py:230
+#: database-content.py:99 database-content.py:231
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
-#: database-content.py:100 database-content.py:231
+#: database-content.py:100 database-content.py:232
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"
-#: database-content.py:101 database-content.py:232
+#: database-content.py:101 database-content.py:233
msgid "Slovenian"
msgstr "Slowenisch"
-#: database-content.py:102 database-content.py:236
+#: database-content.py:102 database-content.py:237
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
#: database-content.py:103 database-content.py:238
+msgid "Swahili"
+msgstr "Suaheli"
+
+#: database-content.py:104 database-content.py:239
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
-#: database-content.py:104 database-content.py:239
+#: database-content.py:105 database-content.py:240
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
-#: database-content.py:105 database-content.py:240
+#: database-content.py:106 database-content.py:241
msgid "Tajik"
msgstr "Tadschikisch"
-#: database-content.py:106 database-content.py:241
+#: database-content.py:107 database-content.py:242
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: database-content.py:107 database-content.py:242
+#: database-content.py:108 database-content.py:243
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarisch"
-#: database-content.py:108 database-content.py:243
+#: database-content.py:109 database-content.py:244
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: database-content.py:109 database-content.py:244
+#: database-content.py:110 database-content.py:245
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: database-content.py:110 database-content.py:246
+#: database-content.py:111 database-content.py:247
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
-#: database-content.py:111 database-content.py:247
+#: database-content.py:112 database-content.py:248
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenisch"
-#: database-content.py:112 database-content.py:248
+#: database-content.py:113 database-content.py:249
msgid "Uighur"
msgstr "Uigurisch"
-#: database-content.py:113 database-content.py:249
+#: database-content.py:114 database-content.py:250
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
-#: database-content.py:114 database-content.py:250
+#: database-content.py:115 database-content.py:251
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
-#: database-content.py:115
+#: database-content.py:116
msgid "Uzbek"
msgstr "Usbekisch"
-#: database-content.py:116 database-content.py:253
+#: database-content.py:117 database-content.py:254
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch"
-#: database-content.py:117 database-content.py:254
+#: database-content.py:118 database-content.py:255
msgid "Walloon"
msgstr "Wallonisch"
-#: database-content.py:118 database-content.py:255
+#: database-content.py:119 database-content.py:256
msgid "Welsh"
msgstr "Walisisch"
-#: database-content.py:119 database-content.py:256
+#: database-content.py:120 database-content.py:257
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"
-#: database-content.py:120 database-content.py:257
+#: database-content.py:121 database-content.py:258
msgid "Yiddish"
msgstr "Jiddisch"
-#: database-content.py:121 database-content.py:258
+#: database-content.py:122 database-content.py:259
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: database-content.py:122 database-content.py:259
+#: database-content.py:123 database-content.py:260
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:137
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "WeiÃ?russisch (lateinische Schrift)"
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:149
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Katalanisch (Valencia)"
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Chinesisch (Hongkong)"
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chinesisch (Taiwan)"
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:179
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:181
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:202
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxemburgisch"
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:208
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesisch"
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:215
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norwegisch (Bokmål)"
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:216
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norwegisch (Nynorsk)"
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:228
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Serbisch (Jekavian)"
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:229
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Serbisch (lateinische Schrift)"
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:234
msgid "Somali"
msgstr "Somali"
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:235
msgid "South Ndebele"
msgstr "Süd-Ndebele"
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:236
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Südliches Sotho"
-#: database-content.py:237
-msgid "Swahili"
-msgstr "Suaheli"
-
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:246
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:252
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Usbekisch (kyrillische Schrift)"
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:253
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:261
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Wetter-Applet-Orte"
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:262
msgid "Nelly Kroes on Open Source"
msgstr "Nelly Kroes über Open Source"
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:263
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Anordnungsbeschreibungen"
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:264
msgid "UI translation"
msgstr "�bersetzung der Benutzeroberfläche"
-#: database-content.py:264 database-content.py:274
+#: database-content.py:265 database-content.py:275
msgid "UI translations"
msgstr "�bersetzungen der Benutzeroberflächen"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:266
msgid "User Directories"
msgstr "Benutzerordner"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:267
msgid "Functions"
msgstr "Funktionen"
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:268
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:269
msgid "plug-ins"
msgstr "Plugins"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:270
msgid "Property Nicks"
msgstr "Property Nicks"
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:271
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:272
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:273
msgid "tags"
msgstr "Tags"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:274
msgid "tips"
msgstr "tips"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:276
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Barrierefreiheits-Handbuch für Entwickler"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:277
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Barrierefreiheits-Handbuch"
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:278
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Handbuch zum Barrierefreiheitsstatus der Tastatur"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:279
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "AisleRiot-Handbuch"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:280
msgid "appendix"
msgstr "Anhang"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:281
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Audio-Profile-Handbuch"
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:282
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Festplattenbelegungsanalyse-Handbuch"
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:283
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Akkuladeanzeige-Handbuch"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:284
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Blackjack-Handbuch"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:285
msgid "Browser Help"
msgstr "Browser-Hilfe"
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:286
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Zeichenpalette-Handbuch"
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:287
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Uhr-Applet-Handbuch"
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:288
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Befehlszeile-Handbuch"
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:289
msgid "concepts"
msgstr "Konzepte"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:290
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Prozessortaktstufen-Handbuch"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:291
msgid "FDL License"
msgstr "FDL-Lizenz"
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:292
msgid "GPL License"
msgstr "GPL-Lizenz"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:293
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL-Lizenz"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:294
msgid "dialogs"
msgstr "Dialoge"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:295
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Wörterbuch-Handbuch"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Platteneinbindungs-Handbuch"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
msgid "filters"
msgstr "Filter"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "Alpha-als-Logo-Filter"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:299
msgid "animation filter"
msgstr "Animation-Filter"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
msgid "artistic filter"
msgstr "Künstlerische Filter"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
msgid "blur filter"
msgstr "Weichzeichner-Filter"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
msgid "combine filter"
msgstr "Kombinieren-Filter"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
msgid "decor filter"
msgstr "Dekorationsfilter"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
msgid "distort filter"
msgstr "Verzerrungsfilter"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
msgid "edge-detect filter"
msgstr "Kantenerkennung-Filter"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
msgid "enhance filter"
msgstr "Verbessernde Filter"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
msgid "generic filter"
msgstr "Generische Filter"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "Licht-und-Schatten-Filter"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
msgid "map filter"
msgstr "Abbildende Filter"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
msgid "noise filter"
msgstr "Rauschfilter"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
msgid "render filter"
msgstr "Render-Filter"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
msgid "web filter"
msgstr "Web-Filter"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Fisch-Applet-Handbuch"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Augen-Handbuch"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
msgid "gimp"
msgstr "Gimp"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
msgid "Quick Reference"
msgstr "Kurzreferenz"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
msgid "glChess Manual"
msgstr "Schach-Handbuch"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Fünf-oder-mehr-Handbuch"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
msgid "glossary"
msgstr "Glossar"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Vier-gewinnt-Handbuch"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Nibbles-Handbuch"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "GNOME Robots-Handbuch"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
msgid "CD Player Manual"
msgstr "CD-Spieler-Handbuch"
-#: database-content.py:323 database-content.py:353 database-content.py:395
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:324 database-content.py:354 database-content.py:397
+#: database-content.py:398
msgid "User Guide"
msgstr "Benutzerhandbuch"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "GNOME Sudoku-Handbuch"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Gnometris-Handbuch"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
msgid "Mines Manual"
msgstr "Minen-Handbuch"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "GNOME Tetravex-Handbuch"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "GNOME Klotski-Handbuch"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Audio-Recorder-Handbuch"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Dateisuche-Handbuch"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Lautstärkeregler-Handbuch"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "Netzwerk-Verwaltungswerkzeug-Handbuch"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "Dienste-Verwaltungswerkzeug-Handbuch"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "Handbuch des Verwaltungswerkzeugs für freigegebene Ordner"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "Zeiteinstellungs-Handbuch"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "Benutzerverwaltungs-Handbuch"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "Multimedia-System-Handbuch"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Tastaturindikator-Applet-Handbuch"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "GNOME Tali-Handbuch"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Wetterbericht-Handbuch"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Anjuta-Handbuch"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
msgid "Criawips Manual"
msgstr "Criawips-Handbuch"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Dasher-Handbuch"
-#: database-content.py:344 languages/views.py:52 languages/views.py:85
-#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:22
-#: templates/release_detail.html.py:68
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+#: database-content.py:345 languages/views.py:52 languages/views.py:88
+#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:23
+#: templates/release_detail.html.py:72
+#: templates/languages/language_release_summary.html:14
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Verschlüsselungsapplet-Handbuch"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Eye of GNOME-Handbuch"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "Konfigurationseditor-Handbuch"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
msgid "GDM Manual"
msgstr "GDM-Handbuch"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
msgstr "GNOME-Schlüsselbundverwaltung-Handbuch"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Hilfe zur GNOME-Dokumentationsbibliothek"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
msgid "Release Notes"
msgstr "GNOME-Neuerungen (Release Notes)"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:353
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Soundjuicer-Handbuch"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Richtlinien für Benutzeroberflächen"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Iagno-Handbuch"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
msgid "Integration Guide"
msgstr "Integrations-Handbuch"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
msgid "introduction"
msgstr "Einführung"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Börsenticker-Applet-Handbuch"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Lichter-aus-Handbuch"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Systemprotokollbetrachter-Handbuch"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "GNOME Mahjongg-Handbuch"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Mallard-Dokumentation"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
msgid "menus"
msgstr "Menüs"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
msgid "colors menus"
msgstr "Farben-Menüs"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:366
msgid "colors auto menu"
msgstr "Automatische Menüs für Farben"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:367
msgid "colors component menu"
msgstr "Komponentenmenüs für Farben"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
msgid "colors info menu"
msgstr "Info-Menüs für Farben"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:369
msgid "colors map menu"
msgstr "Farbtabellen-Menüs"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:370
msgid "edit menu"
msgstr "Bearbeiten-Menü"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:371
msgid "file menu"
msgstr "Datei-Menü"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
msgid "filters menu"
msgstr "Filter-Menü"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:373
msgid "help menu"
msgstr "Hilfe-Menü"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:374
msgid "image menu"
msgstr "Bild-Menü"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:375
msgid "layer menu"
msgstr "Ebene-Menü"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
msgid "select menu"
msgstr "Auswahl-Menü"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:377
msgid "view menu"
msgstr "Ansicht-Menü"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:378
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Lautstärkeregler-Applet-Handbuch"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:379
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Systemmonitor-Handbuch"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Optimierungs-Handbuch"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
+msgid "Tutorial demos"
+msgstr "Tutorial-Demos"
+
+#: database-content.py:382
msgid "Platform Overview"
msgstr "Plattform-Ã?berblick"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:383
msgid "preface"
msgstr "Vorspann"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:384
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Quadrapassel-Handbuch"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:385
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Same-GNOME-Handbuch"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:386
msgid "Website"
msgstr "Webseite"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:387
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Klebezettel-Handbuch"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:388
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Swell-Foop-Handbuch"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:389
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Systemverwaltungs-Handbuch"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:390
msgid "toolbox"
msgstr "Werkzeugkasten"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:391
msgid "toolbox (color)"
msgstr "Werkzeugkasten (Farbe)"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:392
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "Werkzeugkasten (Malen)"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:393
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "Werkzeugkasten (Auswahl)"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:394
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "Werkzeugkasten (Transformation)"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:395
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Panel-Mülleimer-Handbuch"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:396
msgid "tutorial"
msgstr "Tutorial"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:399
msgid "using gimp"
msgstr "Gimp benutzen"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:400
msgid "preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:401
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Banshee Musik-Wiedergabeprogramm"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:402
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Beagle Desktopsuche"
-#: database-content.py:401 templates/base.html:35
+#: database-content.py:403 templates/base.html:35
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Verdammte Lügen"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:404
msgid "Deskbar Applet"
msgstr "Deskbar-Applet"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:405
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:406
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany Webbrowser"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:407
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Evince Dokumentenbetrachter"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:408
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "GIMP-Benutzerhandbuch"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:409
msgid "GNOME Applets"
msgstr "GNOME Applets"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:410
msgid "GNOME 2 Development Documentation"
msgstr "GNOME Entwicklerdokumentation"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:411
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:412
msgid "GNOME 2 User Documentation"
msgstr "GNOME 2 Benutzerdokumentation"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:413
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME Web Photo"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:414
msgid "GNOME 3 Website"
msgstr "GNOME-3-Webseite"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:415
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Website der GNOME-Bibliothek"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:416
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Anmerkungen zur GNOME-Veröffentlichung"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:417
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Rhythmbox Musik-Player"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:418
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "MIME-Typen-Info"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:419
msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
msgstr "�bersetzung von Untertiteln für ausgewählte GNOME-Videos"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:420
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:421
msgid "Email client for netbooks"
msgstr "E-Mail-Client für Netbooks"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:422
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
-"the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the <a "
-"href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-avahi-"
-"pot/\">Transifex platform</a>."
-msgstr ""
-"Avahi ist ein System, welches die Erkennung verfügbarer Dienste in einem "
-"lokalen Netzwerk erleichtert. Es nutzt dazu die mDNS/DNS-SD-"
-"Protokollsammlung. Bitte senden Sie Ã?bersetzungen an <a href=\"http://www."
-"transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-avahi-pot/\">Transifex</"
-"a>."
+"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
+msgstr ""
+"Avahi ermöglicht die Erkennung von Diensten in lokalen Netzwerken mit Hilfe "
+"der mDNS/DNS-SD-Protokollsuite."
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:423
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: <a "
"href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1240,7 +1239,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:425
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1248,30 +1247,22 @@ msgstr ""
"Eingespielte Ã?bersetzungen werden von Zeit zu Zeit manuell auf l10n.gnome.org "
"aktualisiert. Wir bitten um Geduld :-)"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:426
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince ist ein Dokumentenbetrachter für verschiedene Dokumentformate."
-#: database-content.py:425
-msgid ""
-"D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific "
-"module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www."
-"transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/\">Transifex "
-"platform</a>."
-msgstr ""
-"D-Bus-Dienst zum Zugriff auf Fingerabdruck-Lesegeräte. Dies ist kein GNOME-"
-"spezifisches Modul. Bitte senden Sie Ã?bersetzungen an <a href=\"http://www."
-"transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/"
-"\">Transifex</a>."
+#: database-content.py:427
+msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
+msgstr "D-Bus-Dienst zum Zugriff auf Fingerabdruck-Lesegeräte."
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:428
msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
msgstr ""
"Seit GNOME 2.23 ist GAIL in GTK+ integriert. Bitte nicht mehr in »trunk« "
"einspielen."
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:429
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1280,15 +1271,15 @@ msgstr ""
"href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/"
"Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:430
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Grafische Oberfläche für die Navigation in GIT-Softwarebeständen"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:431
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Ein Multimedia-Konverter für die GNOME-Arbeitsumgebung"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:432
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1296,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"gnome-disk-utility stellt Bibliotheken und Anwendungen für den Umgang mit "
"Speichergeräten bereit."
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:433
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for "
"GNOME."
@@ -1304,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"GNOME Video Arcade ist ein MAME- (Multiple Arcade Machine Emulator) Front-end "
"für GNOME."
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:434
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a "
"href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live.gnome."
@@ -1314,21 +1305,11 @@ msgstr ""
"eingerichtet: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects"
"\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:435
msgid "A note taking application"
msgstr "Eine Notizzettel-Anwendung"
-#: database-content.py:434
-msgid ""
-"GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href="
-"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> "
-"to see where to send translations."
-msgstr ""
-"GNUCash ist nicht Teil des GNOME-Git-Softwarebestandes. Bitte besuchen Sie "
-"das <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">GNUCash-"
-"Wiki</a>, um Informationen über das Einsenden von �bersetzungen zu erhalten."
-
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1338,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"Gnumeric finden Sie <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/"
"README.analysis\">hier</a>."
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1346,16 +1327,7 @@ msgstr ""
"Die �bersetzung dieses Moduls ist von niederer Priorität, da diese "
"Zeichenketten derzeit in keiner Benutzeroberfläche angezeigt werden."
-#: database-content.py:437 database-content.py:438 database-content.py:439
-#: database-content.py:440 database-content.py:441 database-content.py:461
-msgid ""
-"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
-"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
-msgstr ""
-"Dies ist kein GNOME-spezifisches Modul. Bitte senden Sie Ã?bersetzungen an das "
-"<a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
-
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:438
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add a "
"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1369,11 +1341,15 @@ msgstr ""
"Sie dies nicht, wird später die Erstellung von GTK+ in /po-properties "
"scheitern."
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:439
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "Eine Bibliothek zur Pluginverwaltung für andere GNOME-Module"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:440
+msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
+msgstr "Desktop-Einträge für MESS-ROMs"
+
+#: database-content.py:441
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1381,11 +1357,11 @@ msgstr ""
"moserial ist ein sauberes, nettes gtk-basiertes serielles Terminal für den "
"GNOME-Desktop. Für noch bessere Qualität wurde es in Vala geschrieben."
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:442
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "Gnome Elternkontrolle"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:443
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1396,52 +1372,32 @@ msgstr ""
"product=NetworkManager&component=general\">GNOME Bugzilla</a>. Fügen Sie Ihre "
"Ã?bersetzungsdatei als Anhang hinzu."
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:444
msgid ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
-"your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit your "
-"translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/"
-"packagekit/resource/master/\">Transifex platform</a>."
+"your computer easier."
msgstr ""
-"PackageKit ist ein System, das die Installation und Aktualisierung von "
-"Software auf Ihrem Rechner erleichtern soll. Dies ist kein GNOME-spezifisches "
-"Modul. Bitte senden Sie Ã?bersetzungen an <a href=\"http://www.transifex.net/"
-"projects/p/packagekit/resource/master/\">Transifex</a>."
+"PackageKit ist ein System, das dafür entworfen wurde, die Installation und "
+"Aktualisierung von Software auf Ihrem Rechner zu erleichtern."
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:445
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr ""
"Passepartout ist eine Desktop-Publishing-Anwendung mit grafischer Oberfläche."
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:446
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
-"your sound applications. \n"
-"Please submit your translation through the <a href=\"\n"
-"http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-"
-"pulseaudio-pot/\">Transifex platform</a>."
+"your sound applications."
msgstr ""
"PulseAudio ist ein Soundsystem für POSIX-Betriebssysteme. Es handelt sich "
-"dabei um einen Proxy für Audio-Anwendungen. \n"
-"Bitte schicken Sie Ihre Ã?bersetzung an <a href=\"\n"
-"http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-"
-"pulseaudio-pot/\">Transifex platform</a>."
-
-#: database-content.py:452
-msgid ""
-"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
-"the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/"
-"efault-po-shared-mime-info-pot_0/\">Transifex platform</a>."
-msgstr ""
-"Dies ist kein GNOME-spezifisches Modul. Bitte senden Sie Ã?bersetzungen an <a "
-"href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/efault-"
-"po-shared-mime-info-pot_0/\">Transifex</a>."
+"dabei um einen Proxy für Audio-Anwendungen."
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:447
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Eine Fotoverwaltung für GNOME"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:448
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
@@ -1449,11 +1405,11 @@ msgstr ""
"Dies ist ein Klon der offiziellen Version von system-tools-backends im "
"Softwarebestand von freedesktop.org."
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:449
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "GNOME Videotext-Betrachter"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:450
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for "
@@ -1463,89 +1419,77 @@ msgstr ""
"Weitere Infos gibt es <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">hier</"
"a>."
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:452
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Ein VNC-Client für GNOME"
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:453
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"Ã?bersetzungen sollten als Fehlerberichte eingereicht werden (siehe Link "
"unten)."
-#: database-content.py:460
-msgid ""
-"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
-"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See "
-"also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">the "
-"translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
-msgstr ""
-"Dies ist kein GNOME-spezifisches Modul. Bitte senden Sie Ã?bersetzungen an das "
-"<a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. Beachten "
-"Sie bitte auch <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs."
-"html\">die �bersetzungsseite für xdg-user-dirs beim Translation Project</a>."
-
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:454
msgid "GNOME 3.0 (development)"
msgstr "GNOME 3.0 (Entwicklerversion)"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:455
msgid "GNOME 2.32 (stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (aktuelle stabile Version)"
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:456
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:457
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:458
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:459
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:460
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:461
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:462
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:463
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Externe Abhängigkeiten (GNOME)"
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:464
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Veraltete GNOME-Anwendungen"
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:465
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-Büroanwendungen"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:466
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME-Infrastruktur"
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:467
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP und Freunde"
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:468
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Zusätzliche GNOME-Anwendungen"
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:469
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nicht-GNOME)"
@@ -1638,14 +1582,18 @@ msgstr "Mit OpenID anmelden"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: languages/views.py:51 languages/views.py:86
msgid "UI Translations"
msgstr "�bersetzungen der Benutzeroberflächen"
-#: languages/views.py:82 templates/release_detail.html:66
+#: languages/views.py:83 templates/release_detail.html:70
msgid "Original strings"
msgstr "Originalzeichenketten"
+#: languages/views.py:87
+msgid "UI Translations (reduced)"
+msgstr "�bersetzungen der Benutzeroberflächen (reduziert)"
+
#: people/forms.py:14
msgid "Choose a username:"
msgstr "Wählen Sie einen Benutzernamen:"
@@ -1776,7 +1724,6 @@ msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Teams."
msgid "You have been removed from the team '%s'."
msgstr "Sie wurden aus dem »%s«-Team entfernt."
-#. Message no i18n'ed, should never happen under normal conditions
#: people/views.py:118
msgid "You are not a member of this team."
msgstr "Sie sind kein Mitglied dieses Teams."
@@ -1785,24 +1732,34 @@ msgstr "Sie sind kein Mitglied dieses Teams."
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."
-#: stats/models.py:247
+#: stats/models.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
+"\"%(link)s\">external platform</a> to see how you can submit your translation."
+msgstr ""
+"Ã?bersetzungen dieses Moduls werden extern verwaltet. Bitte besuchen Sie die "
+"<a href=\"%(link)s\">externe Plattform</a>, um weitere Informationen darüber "
+"zu erhalten, wohin Sie Ihre �bersetzung senden können."
+
+#: stats/models.py:259
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Dieser Zweig ist nicht mit einer Veröffentlichungsgruppe verknüpft"
-#: stats/models.py:415
+#: stats/models.py:432
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "POT-Datei konnte nicht erstellt werden, alte Datei wird benutzt."
-#: stats/models.py:417
+#: stats/models.py:434
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr ""
"POT-Datei konnte nicht erstellt werden, Statusermittlung wird abgebrochen."
-#: stats/models.py:437
+#: stats/models.py:453
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Neue POT-Datei konnte nicht an öffentlichen Ort kopiert werden."
-#: stats/models.py:771
+#: stats/models.py:793
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1813,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:795
+#: stats/models.py:817
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -1821,75 +1778,73 @@ msgstr ""
"Eintrag für diese Sprache ist nicht in der Variable %(var)s in der Datei "
"%(file)s vorhanden."
-#: stats/models.py:1053
+#: stats/models.py:1147
msgid "Administration Tools"
msgstr "Administrationswerkzeuge"
-#: stats/models.py:1054
+#: stats/models.py:1148
msgid "Development Tools"
msgstr "Entwicklungswerkzeuge"
-#: stats/models.py:1055
+#: stats/models.py:1149
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME-Desktop"
-#: stats/models.py:1056
+#: stats/models.py:1150
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME-Entwicklerplattform"
-#: stats/models.py:1057
+#: stats/models.py:1151
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Neue Module (vorläufig)"
-#: stats/models.py:1136 stats/models.py:1440
+#: stats/models.py:1291 stats/models.py:1650
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1169
+#: stats/models.py:1327
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s String"
msgstr[1] "%(count)s Strings"
-#: stats/models.py:1170
+#: stats/models.py:1328
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "aktualisiert am %(date)s"
-#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:1172 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
+#: stats/models.py:1330 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d. F Y G:i O"
-#: stats/models.py:1175
+#: stats/models.py:1333
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s Abbildung"
msgstr[1] "%(count)s Abbildungen"
-#: stats/models.py:1176
+#: stats/models.py:1334
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT-Datei (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1179
+#: stats/models.py:1337
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT-Datei (%(messages)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1263
+#: stats/models.py:1458
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr ""
"Diese POT-Datei wurde nicht mit der herkömmlichen Methode durch intltool "
"erstellt."
-#: stats/models.py:1264
+#: stats/models.py:1459
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
@@ -1897,16 +1852,16 @@ msgstr ""
"Diese POT-Datei wurde nicht mit der herkömmlichen Methode durch die gnome-doc-"
"utils erstellt."
-#: stats/utils.py:100
+#: stats/utils.py:132
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr "Fehler bei der Prüfung durch »intltool-update -m«."
-#: stats/utils.py:106
+#: stats/utils.py:138
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Einige Dateien fehlen in POTFILES.in: %s"
-#: stats/utils.py:115
+#: stats/utils.py:147
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -1915,23 +1870,23 @@ msgstr ""
"Folgende Dateien werden entweder in POTFILES.in oder POTFILES.skip "
"aufgelistet, existieren aber nicht: %s"
-#: stats/utils.py:135
+#: stats/utils.py:167
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "Modul %s scheint kein gnome-doc-utils-Modul zu sein."
-#: stats/utils.py:138
+#: stats/utils.py:170
#, python-format
msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
msgstr ""
"DOC_MODULE kann nicht zu einer echten Datei aufgelöst werden, es wird »%s."
"xml« benutzt."
-#: stats/utils.py:146
+#: stats/utils.py:178
msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "DOC_MODULE zeigt nicht auf eine echte Datei, wahrscheinlich ein Makro."
-#: stats/utils.py:160
+#: stats/utils.py:192
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1942,50 +1897,50 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:245
+#: stats/utils.py:277
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "PO-Datei »%s« existiert nicht oder konnte nicht gelesen werden."
-#: stats/utils.py:265
+#: stats/utils.py:297
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr ""
"PO-Datei »%s« bestand nicht die Prüfung durch msgfmt, daher keine "
"Aktualisierung."
-#: stats/utils.py:267
+#: stats/utils.py:299
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "Statistiken für POT-Datei »%s« konnten nicht erhalten werden."
-#: stats/utils.py:270
+#: stats/utils.py:302
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Diese PO-Datei hat das Ausführbar-Bit gesetzt."
-#: stats/utils.py:298
+#: stats/utils.py:330
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "PO-Datei »%s« ist nicht als UTF-8 kodiert."
-#: stats/utils.py:313
+#: stats/utils.py:346
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Eintrag für diese Sprache ist nicht in der Datei LINGUAS vorhanden."
-#: stats/utils.py:331
+#: stats/utils.py:364
msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"Eintrag für diese Sprache ist nicht in ALL_LINGUAS in der Datei configure "
"vorhanden."
-#: stats/utils.py:333
+#: stats/utils.py:366
msgid ""
"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Es ist unbekannt, wo nach der Variable LINGUAS geschaut werden soll, bitte "
"fragen Sie den Verwalter des Moduls."
-#: stats/utils.py:340
+#: stats/utils.py:373
msgid ""
"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -1993,7 +1948,7 @@ msgstr ""
"Es ist unbekannt, wo nach der Variable DOC_LINGUAS geschaut werden soll, "
"bitte fragen Sie den Verwalter des Moduls."
-#: stats/utils.py:342
+#: stats/utils.py:375
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "Liste in DOC_LINGUAS enthält nicht diese Sprache."
@@ -2017,7 +1972,7 @@ msgstr "Mailingliste"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "Adresse zum Abonnieren"
-#: teams/models.py:212 vertimus/models.py:544 vertimus/models.py:594
+#: teams/models.py:212 vertimus/models.py:554 vertimus/models.py:604
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von %s."
@@ -2345,7 +2300,7 @@ msgid "Branch"
msgstr "Zweig"
#: templates/module_edit_branches.html:17
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
+#: templates/languages/language_release_summary.html:10
msgid "Release"
msgstr "Veröffentlichung"
@@ -2439,18 +2394,23 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
-#: templates/release_detail.html:20 templates/release_detail.html.py:67
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
+#: templates/release_detail.html:20 templates/release_detail.html.py:71
+#: templates/languages/language_release_summary.html:11
msgid "User Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
-#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:23
+#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:24
#: templates/stats_show.html:49
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+#: templates/languages/language_release_summary.html:12
+#: templates/languages/language_release_summary.html:15
msgid "Graph"
msgstr "Graph"
+#: templates/release_detail.html:22
+#: templates/languages/language_release_summary.html:13
+msgid "User Interface (red.)"
+msgstr "Benutzeroberfläche (red.)"
+
#: templates/release_list.html:4 templates/release_list.html.py:9
msgid "GNOME Releases"
msgstr "GNOME-Veröffentlichungen"
@@ -2474,7 +2434,7 @@ msgstr "Dieses Dokument wurde im Mallard-Dokumentformat geschrieben"
msgid "Download POT file"
msgstr "POT-Datei herunterladen"
-#: templates/stats_show.html:18 templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
+#: templates/stats_show.html:18 templates/vertimus/vertimus_detail.html:93
msgid "Notices"
msgstr "Notizen"
@@ -2487,11 +2447,11 @@ msgstr ""
msgid "Report this bug"
msgstr "Diesen Fehler melden"
-#: templates/stats_show.html:45 vertimus/models.py:182
+#: templates/stats_show.html:45 vertimus/models.py:183
msgid "Translated"
msgstr "Ã?bersetzt"
-#: templates/stats_show.html:65 templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#: templates/stats_show.html:65 templates/vertimus/vertimus_detail.html:87
msgid "Display document figures"
msgstr "Dokumentabbildungen anzeigen"
@@ -2500,14 +2460,14 @@ msgid "Damned Lies site admin"
msgstr "»Verdammte Lügen«-Administrator"
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
msgid "No comment"
msgstr "Kein Kommentar"
#: templates/languages/language_all_modules.html:4
#: templates/languages/language_all_modules.html:20
-#: templates/languages/language_release_summary.html:47
-#: templates/languages/language_release_summary.html:48
+#: templates/languages/language_release_summary.html:57
+#: templates/languages/language_release_summary.html:58
msgid "All modules"
msgstr "Alle Module"
@@ -2556,10 +2516,11 @@ msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: templates/languages/language_release_stats.html:32
-msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)"
-msgstr "%(categname)s (%(percentage)s% übersetzt)"
+#, python-format
+msgid "%(categname)s (%(percentage)s%% translated)"
+msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% übersetzt)"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:106
+#: templates/languages/language_release_stats.html:105
msgid "Error summary"
msgstr "Fehler-Zusammenfassung"
@@ -2850,6 +2811,11 @@ msgstr "Archive"
msgid "Apply modifications"
msgstr "Ã?nderungen anwenden"
+#: templates/teams/team_detail.html:87
+#, python-format
+msgid "Last login on %(last_login)s"
+msgstr "Letzte Anmeldung am %(last_login)s"
+
#: templates/teams/team_edit.html:23
msgid "This team is using the Vertimus translation workflow"
msgstr "Dieses Team verwendet Vertimus für die Verwaltung von �bersetzungen"
@@ -2894,6 +2860,7 @@ msgid "State:"
msgstr "Status:"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
msgid "Download PO file"
msgstr "PO-Datei herunterladen"
@@ -2901,52 +2868,55 @@ msgstr "PO-Datei herunterladen"
msgid "Translated:"
msgstr "Ã?bersetzt:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:95
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+msgid "Translated (reduced):"
+msgstr "Ã?bersetzt (reduziert):"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107
msgid "On-going activities in same module:"
msgstr "Laufende Aktivitäten im selben Modul:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:106
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:118
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
-#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108 vertimus/models.py:852
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120 vertimus/models.py:862
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "Archivierte Aktionen (%(human_level)s archivierte Gruppen)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:122
msgid "(Return to current actions)"
msgstr "(Zurück zu aktuellen Aktionen)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:115
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(Chronik früherer Aktionen)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:149
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:161
msgid "diff with:"
msgstr "diff erstellen zu:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:168
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
msgid "No current actions."
msgstr "Derzeit keine Aktionen."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
msgid "New Action"
msgstr "Neue Aktion"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:182
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:194
msgid "Submit"
msgstr "Abschicken"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:187
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:199
#, python-format
msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
msgstr "Sie müssen legitimiert und Mitglied des %(team_name)s-Teams sein."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:191
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:203
msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
msgstr ""
"Dieses Team verwendet nicht Vertimus für die Verwaltung von �bersetzungen."
@@ -2963,22 +2933,22 @@ msgstr "<- Zurück zu »Aktionen«"
msgid "Note: both files are merged with latest POT file."
msgstr "Hinweis: beide Dateien sind mit der neuesten POT-Datei zusammengeführt"
-#: vertimus/feeds.py:43
+#: vertimus/feeds.py:40
#, python-format
msgid "%(site)s - Vertimus actions for the %(lang)s language"
msgstr "%(site)s - Vertimus-Aktionen für die Sprache %(lang)s"
-#: vertimus/feeds.py:52
+#: vertimus/feeds.py:49
#, python-format
msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
msgstr "Letzte Aktionen des GNOME-�bersetzungsprojekts für die Sprache %s"
-#: vertimus/feeds.py:89
+#: vertimus/feeds.py:84
#, python-format
msgid "%(site)s - Vertimus actions of the %(lang)s team"
msgstr "%(site)s - Vertimus-Aktionen für das %(lang)s-Team"
-#: vertimus/feeds.py:98
+#: vertimus/feeds.py:93
#, python-format
msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
msgstr "Letzte vom %s-Team des GNOME-�bersetzungsprojekts ausgeführte Aktionen"
@@ -3032,50 +3002,50 @@ msgstr "Für diese Aktion wird eine Datei benötigt."
msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
msgstr "Bitte senden Sie keine Datei mit der Aktion »Reservieren«."
-#: vertimus/models.py:156
+#: vertimus/models.py:157
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
-#: vertimus/models.py:169
+#: vertimus/models.py:170
msgid "Translating"
msgstr "�bersetzung läuft"
-#: vertimus/models.py:202
+#: vertimus/models.py:203
msgid "Proofreading"
msgstr "Korrekturlesen läuft"
#. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:217
+#: vertimus/models.py:218
msgid "Proofread"
msgstr "Korrekturgelesen"
-#: vertimus/models.py:232
+#: vertimus/models.py:233
msgid "To Review"
msgstr "Ã?berarbeitung erforderlich"
-#: vertimus/models.py:244
+#: vertimus/models.py:245
msgid "To Commit"
msgstr "Einspielen"
-#: vertimus/models.py:259
+#: vertimus/models.py:260
msgid "Committing"
msgstr "Einspielen läuft"
-#: vertimus/models.py:273
+#: vertimus/models.py:274
msgid "Committed"
msgstr "Eingespielt"
-#: vertimus/models.py:318
+#: vertimus/models.py:319
msgid "File in repository"
msgstr "Datei im Softwarebestand"
-#: vertimus/models.py:330 vertimus/views.py:160 vertimus/views.py:166
-#: vertimus/views.py:176
+#: vertimus/models.py:331 vertimus/views.py:163 vertimus/views.py:169
+#: vertimus/views.py:179
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Datei von %(name)s am %(date)s hochgeladen"
-#: vertimus/models.py:529
+#: vertimus/models.py:539
#, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -3092,15 +3062,15 @@ msgstr ""
"%(url)s\n"
"\n"
-#: vertimus/models.py:542 vertimus/models.py:592
+#: vertimus/models.py:552 vertimus/models.py:602
msgid "Without comment"
msgstr "Ohne Kommentar"
-#: vertimus/models.py:551
+#: vertimus/models.py:561
msgid "Write a comment"
msgstr "Einen Kommentar schreiben"
-#: vertimus/models.py:580
+#: vertimus/models.py:590
#, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -3117,71 +3087,70 @@ msgstr ""
"%(url)s\n"
"\n"
-#: vertimus/models.py:602
+#: vertimus/models.py:612
msgid "Reserve for translation"
msgstr "Zur Ã?bersetzung reservieren"
-#: vertimus/models.py:614
+#: vertimus/models.py:624
msgid "Upload the new translation"
msgstr "Die neue Ã?bersetzung hochladen"
-#: vertimus/models.py:636
+#: vertimus/models.py:646
msgid "Reserve for proofreading"
msgstr "Zum Korrekturlesen reservieren"
-#: vertimus/models.py:648
+#: vertimus/models.py:658
msgid "Upload the proofread translation"
msgstr "Die korrigierte Ã?bersetzung hochladen"
#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:664
+#: vertimus/models.py:674
msgid "Ready for submission"
msgstr "Bereit zur Einbringung"
-#: vertimus/models.py:680
+#: vertimus/models.py:690
msgid "Submit to repository"
msgstr "In Softwarebestand einspielen"
-#. FIXME: somewhere the error should be catched and handled properly
-#. new_state = state
-#: vertimus/models.py:697
+#: vertimus/models.py:707
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "Einspielen ist gescheitert. Die Fehlermeldung war: »%s«"
#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:705
+#: vertimus/models.py:715
msgid "Reserve to submit"
msgstr "Zur Einbringung reservieren"
#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:718
+#: vertimus/models.py:728
msgid "Inform of submission"
msgstr "Ã?ber Einbringung informieren"
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:733
+#: vertimus/models.py:743
msgid "Review required"
msgstr "Ã?berarbeitung ist erforderlich"
-#: vertimus/models.py:748
+#: vertimus/models.py:758
msgid "Archive the actions"
msgstr "Aktionen archivieren"
-#: vertimus/models.py:787
+#: vertimus/models.py:797
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Die letzte Statusänderung rückgängig machen"
-#: vertimus/views.py:159 vertimus/views.py:191
+#: vertimus/views.py:162 vertimus/views.py:194
#, python-format
msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
msgstr "Fehler: Die Datei %s enthält ungültige Zeichen."
-#: vertimus/views.py:182
+#: vertimus/views.py:185
#, python-format
msgid "Latest committed file for %(lang)s"
msgstr "Zuletzt eingespielte Datei für %(lang)s"
-#: vertimus/views.py:185
+#: vertimus/views.py:188
msgid "Latest POT file"
msgstr "Neueste POT-Datei"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]