[damned-lies] [l10n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] [l10n] Updated German translation
- Date: Thu, 17 Mar 2011 16:19:22 +0000 (UTC)
commit f7557e398cff11e673c896211c388318e96ed12e
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Thu Mar 17 17:19:14 2011 +0100
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 409 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 218 insertions(+), 191 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f187ab1..da9b08e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-10 16:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-13 18:24+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-16 09:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 17:17+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -834,387 +834,388 @@ msgstr "GNOME Robots-Handbuch"
msgid "CD Player Manual"
msgstr "CD-Spieler-Handbuch"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:323 database-content.py:353 database-content.py:395
+#: database-content.py:396
+msgid "User Guide"
+msgstr "Benutzerhandbuch"
+
+#: database-content.py:324
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "GNOME Sudoku-Handbuch"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Gnometris-Handbuch"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
msgid "Mines Manual"
msgstr "Minen-Handbuch"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "GNOME Tetravex-Handbuch"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "GNOME Klotski-Handbuch"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Audio-Recorder-Handbuch"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Dateisuche-Handbuch"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Lautstärkeregler-Handbuch"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "Netzwerk-Verwaltungswerkzeug-Handbuch"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "Dienste-Verwaltungswerkzeug-Handbuch"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "Handbuch des Verwaltungswerkzeugs für freigegebene Ordner"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "Zeiteinstellungs-Handbuch"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "Benutzerverwaltungs-Handbuch"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "Multimedia-System-Handbuch"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Tastaturindikator-Applet-Handbuch"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "GNOME Tali-Handbuch"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Wetterbericht-Handbuch"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Anjuta-Handbuch"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
msgid "Criawips Manual"
msgstr "Criawips-Handbuch"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Dasher-Handbuch"
-#: database-content.py:343 languages/views.py:52 languages/views.py:85
+#: database-content.py:344 languages/views.py:52 languages/views.py:85
#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:22
#: templates/release_detail.html.py:68
#: templates/languages/language_release_summary.html:10
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Verschlüsselungsapplet-Handbuch"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Eye of GNOME-Handbuch"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "Konfigurationseditor-Handbuch"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
msgid "GDM Manual"
msgstr "GDM-Handbuch"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
msgstr "GNOME-Schlüsselbundverwaltung-Handbuch"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Hilfe zur GNOME-Dokumentationsbibliothek"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
msgid "Release Notes"
msgstr "GNOME-Neuerungen (Release Notes)"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Soundjuicer-Handbuch"
-#: database-content.py:352 database-content.py:394 database-content.py:395
-msgid "User Guide"
-msgstr "Benutzerhandbuch"
-
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:354
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Richtlinien für Benutzeroberflächen"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Iagno-Handbuch"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
msgid "Integration Guide"
msgstr "Integrations-Handbuch"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
msgid "introduction"
msgstr "Einführung"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Börsenticker-Applet-Handbuch"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Lichter-aus-Handbuch"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Systemprotokollbetrachter-Handbuch"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "GNOME Mahjongg-Handbuch"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Mallard-Dokumentation"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
msgid "menus"
msgstr "Menüs"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
msgid "colors menus"
msgstr "Farben-Menüs"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
msgid "colors auto menu"
msgstr "Automatische Menüs für Farben"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:366
msgid "colors component menu"
msgstr "Komponentenmenüs für Farben"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:367
msgid "colors info menu"
msgstr "Info-Menüs für Farben"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
msgid "colors map menu"
msgstr "Farbtabellen-Menüs"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:369
msgid "edit menu"
msgstr "Bearbeiten-Menü"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:370
msgid "file menu"
msgstr "Datei-Menü"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:371
msgid "filters menu"
msgstr "Filter-Menü"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
msgid "help menu"
msgstr "Hilfe-Menü"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:373
msgid "image menu"
msgstr "Bild-Menü"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:374
msgid "layer menu"
msgstr "Ebene-Menü"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:375
msgid "select menu"
msgstr "Auswahl-Menü"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
msgid "view menu"
msgstr "Ansicht-Menü"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:377
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Lautstärkeregler-Applet-Handbuch"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:378
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Systemmonitor-Handbuch"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:379
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Optimierungs-Handbuch"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380
msgid "Platform Overview"
msgstr "Plattform-Ã?berblick"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
msgid "preface"
msgstr "Vorspann"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:382
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Quadrapassel-Handbuch"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:383
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Same-GNOME-Handbuch"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:384
msgid "Website"
msgstr "Webseite"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:385
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Klebezettel-Handbuch"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:386
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Swell-Foop-Handbuch"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:387
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Systemverwaltungs-Handbuch"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:388
msgid "toolbox"
msgstr "Werkzeugkasten"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:389
msgid "toolbox (color)"
msgstr "Werkzeugkasten (Farbe)"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:390
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "Werkzeugkasten (Malen)"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "Werkzeugkasten (Auswahl)"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:392
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "Werkzeugkasten (Transformation)"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:393
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Panel-Mülleimer-Handbuch"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:394
msgid "tutorial"
msgstr "Tutorial"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:397
msgid "using gimp"
msgstr "Gimp benutzen"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:398
msgid "preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:399
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Banshee Musik-Wiedergabeprogramm"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Beagle Desktopsuche"
-#: database-content.py:400 templates/base.html:35
+#: database-content.py:401 templates/base.html:35
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Verdammte Lügen"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:402
msgid "Deskbar Applet"
msgstr "Deskbar-Applet"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:403
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:404
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany Webbrowser"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:405
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Evince Dokumentenbetrachter"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:406
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "GIMP-Benutzerhandbuch"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:407
msgid "GNOME Applets"
msgstr "GNOME Applets"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:408
msgid "GNOME 2 Development Documentation"
msgstr "GNOME Entwicklerdokumentation"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:409
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:410
msgid "GNOME 2 User Documentation"
msgstr "GNOME 2 Benutzerdokumentation"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:411
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME Web Photo"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:412
msgid "GNOME 3 Website"
msgstr "GNOME-3-Webseite"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:413
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Website der GNOME-Bibliothek"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Anmerkungen zur GNOME-Veröffentlichung"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Rhythmbox Musik-Player"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:416
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "MIME-Typen-Info"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:417
msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
msgstr "�bersetzung von Untertiteln für ausgewählte GNOME-Videos"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:419
msgid "Email client for netbooks"
msgstr "E-Mail-Client für Netbooks"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the <a "
@@ -1227,7 +1228,7 @@ msgstr ""
"transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-avahi-pot/\">Transifex</"
"a>."
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: <a "
"href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1239,7 +1240,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:423
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1247,11 +1248,11 @@ msgstr ""
"Eingespielte Ã?bersetzungen werden von Zeit zu Zeit manuell auf l10n.gnome.org "
"aktualisiert. Wir bitten um Geduld :-)"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:424
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince ist ein Dokumentenbetrachter für verschiedene Dokumentformate."
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:425
msgid ""
"D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific "
"module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www."
@@ -1263,14 +1264,14 @@ msgstr ""
"transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/"
"\">Transifex</a>."
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
msgstr ""
"Seit GNOME 2.23 ist GAIL in GTK+ integriert. Bitte nicht mehr in »trunk« "
"einspielen."
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1279,15 +1280,15 @@ msgstr ""
"href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/"
"Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Grafische Oberfläche für die Navigation in GIT-Softwarebeständen"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Ein Multimedia-Konverter für die GNOME-Arbeitsumgebung"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1295,7 +1296,7 @@ msgstr ""
"gnome-disk-utility stellt Bibliotheken und Anwendungen für den Umgang mit "
"Speichergeräten bereit."
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for "
"GNOME."
@@ -1303,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"GNOME Video Arcade ist ein MAME- (Multiple Arcade Machine Emulator) Front-end "
"für GNOME."
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a "
"href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live.gnome."
@@ -1313,11 +1314,11 @@ msgstr ""
"eingerichtet: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects"
"\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
msgid "A note taking application"
msgstr "Eine Notizzettel-Anwendung"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
msgid ""
"GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href="
"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> "
@@ -1327,7 +1328,17 @@ msgstr ""
"das <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">GNUCash-"
"Wiki</a>, um Informationen über das Einsenden von �bersetzungen zu erhalten."
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
+msgid ""
+"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
+"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
+"analysis\">po/README.analysis</a> file."
+msgstr ""
+"Nützliche Informationen über die �bersetzung der Analysewerkzeuge von "
+"Gnumeric finden Sie <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/"
+"README.analysis\">hier</a>."
+
+#: database-content.py:436
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1335,8 +1346,8 @@ msgstr ""
"Die �bersetzung dieses Moduls ist von niederer Priorität, da diese "
"Zeichenketten derzeit in keiner Benutzeroberfläche angezeigt werden."
-#: database-content.py:435 database-content.py:436 database-content.py:437
-#: database-content.py:438 database-content.py:439 database-content.py:458
+#: database-content.py:437 database-content.py:438 database-content.py:439
+#: database-content.py:440 database-content.py:441 database-content.py:461
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
@@ -1344,7 +1355,7 @@ msgstr ""
"Dies ist kein GNOME-spezifisches Modul. Bitte senden Sie Ã?bersetzungen an das "
"<a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:442
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add a "
"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1358,7 +1369,11 @@ msgstr ""
"Sie dies nicht, wird später die Erstellung von GTK+ in /po-properties "
"scheitern."
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:443
+msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
+msgstr "Eine Bibliothek zur Pluginverwaltung für andere GNOME-Module"
+
+#: database-content.py:444
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1366,11 +1381,11 @@ msgstr ""
"moserial ist ein sauberes, nettes gtk-basiertes serielles Terminal für den "
"GNOME-Desktop. Für noch bessere Qualität wurde es in Vala geschrieben."
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:445
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "Gnome Elternkontrolle"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:446
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1381,7 +1396,7 @@ msgstr ""
"product=NetworkManager&component=general\">GNOME Bugzilla</a>. Fügen Sie Ihre "
"Ã?bersetzungsdatei als Anhang hinzu."
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:447
msgid ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
"your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit your "
@@ -1393,12 +1408,12 @@ msgstr ""
"Modul. Bitte senden Sie Ã?bersetzungen an <a href=\"http://www.transifex.net/"
"projects/p/packagekit/resource/master/\">Transifex</a>."
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:448
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr ""
"Passepartout ist eine Desktop-Publishing-Anwendung mit grafischer Oberfläche."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:449
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. \n"
@@ -1412,7 +1427,7 @@ msgstr ""
"http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-"
"pulseaudio-pot/\">Transifex platform</a>."
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:452
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/"
@@ -1422,11 +1437,11 @@ msgstr ""
"href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/efault-"
"po-shared-mime-info-pot_0/\">Transifex</a>."
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:453
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Eine Fotoverwaltung für GNOME"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:454
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
@@ -1434,11 +1449,11 @@ msgstr ""
"Dies ist ein Klon der offiziellen Version von system-tools-backends im "
"Softwarebestand von freedesktop.org."
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:455
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "GNOME Videotext-Betrachter"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:456
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for "
@@ -1448,17 +1463,17 @@ msgstr ""
"Weitere Infos gibt es <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">hier</"
"a>."
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:458
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Ein VNC-Client für GNOME"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:459
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"Ã?bersetzungen sollten als Fehlerberichte eingereicht werden (siehe Link "
"unten)."
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:460
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See "
@@ -1470,71 +1485,71 @@ msgstr ""
"Sie bitte auch <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs."
"html\">die �bersetzungsseite für xdg-user-dirs beim Translation Project</a>."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:462
msgid "GNOME 3.0 (development)"
msgstr "GNOME 3.0 (Entwicklerversion)"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:463
msgid "GNOME 2.32 (stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (aktuelle stabile Version)"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:464
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:465
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:466
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:467
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:468
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:469
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:470
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:471
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Externe Abhängigkeiten (GNOME)"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:472
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Veraltete GNOME-Anwendungen"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:473
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-Büroanwendungen"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:474
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME-Infrastruktur"
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:475
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP und Freunde"
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:476
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Zusätzliche GNOME-Anwendungen"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:477
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nicht-GNOME)"
-#: settings.py:77 settings_sample.py:71
+#: settings.py:75
msgid ""
"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
"module's web page to see where to send translations."
@@ -1770,24 +1785,24 @@ msgstr "Sie sind kein Mitglied dieses Teams."
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."
-#: stats/models.py:242
+#: stats/models.py:247
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Dieser Zweig ist nicht mit einer Veröffentlichungsgruppe verknüpft"
-#: stats/models.py:410
+#: stats/models.py:415
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "POT-Datei konnte nicht erstellt werden, alte Datei wird benutzt."
-#: stats/models.py:412
+#: stats/models.py:417
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr ""
"POT-Datei konnte nicht erstellt werden, Statusermittlung wird abgebrochen."
-#: stats/models.py:432
+#: stats/models.py:437
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Neue POT-Datei konnte nicht an öffentlichen Ort kopiert werden."
-#: stats/models.py:766
+#: stats/models.py:771
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1798,7 +1813,7 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:790
+#: stats/models.py:795
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -1806,75 +1821,75 @@ msgstr ""
"Eintrag für diese Sprache ist nicht in der Variable %(var)s in der Datei "
"%(file)s vorhanden."
-#: stats/models.py:1048
+#: stats/models.py:1053
msgid "Administration Tools"
msgstr "Administrationswerkzeuge"
-#: stats/models.py:1049
+#: stats/models.py:1054
msgid "Development Tools"
msgstr "Entwicklungswerkzeuge"
-#: stats/models.py:1050
+#: stats/models.py:1055
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME-Desktop"
-#: stats/models.py:1051
+#: stats/models.py:1056
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME-Entwicklerplattform"
-#: stats/models.py:1052
+#: stats/models.py:1057
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Neue Module (vorläufig)"
-#: stats/models.py:1131 stats/models.py:1435
+#: stats/models.py:1136 stats/models.py:1440
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1164
+#: stats/models.py:1169
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s String"
msgstr[1] "%(count)s Strings"
-#: stats/models.py:1165
+#: stats/models.py:1170
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "aktualisiert am %(date)s"
#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:1167 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
+#: stats/models.py:1172 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d. F Y G:i O"
-#: stats/models.py:1170
+#: stats/models.py:1175
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s Abbildung"
msgstr[1] "%(count)s Abbildungen"
-#: stats/models.py:1171
+#: stats/models.py:1176
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT-Datei (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1174
+#: stats/models.py:1179
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT-Datei (%(messages)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1258
+#: stats/models.py:1263
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr ""
"Diese POT-Datei wurde nicht mit der herkömmlichen Methode durch intltool "
"erstellt."
-#: stats/models.py:1259
+#: stats/models.py:1264
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
@@ -1882,16 +1897,16 @@ msgstr ""
"Diese POT-Datei wurde nicht mit der herkömmlichen Methode durch die gnome-doc-"
"utils erstellt."
-#: stats/utils.py:95
+#: stats/utils.py:100
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr "Fehler bei der Prüfung durch »intltool-update -m«."
-#: stats/utils.py:101
+#: stats/utils.py:106
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Einige Dateien fehlen in POTFILES.in: %s"
-#: stats/utils.py:110
+#: stats/utils.py:115
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -1900,23 +1915,23 @@ msgstr ""
"Folgende Dateien werden entweder in POTFILES.in oder POTFILES.skip "
"aufgelistet, existieren aber nicht: %s"
-#: stats/utils.py:130
+#: stats/utils.py:135
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "Modul %s scheint kein gnome-doc-utils-Modul zu sein."
-#: stats/utils.py:133
+#: stats/utils.py:138
#, python-format
msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
msgstr ""
"DOC_MODULE kann nicht zu einer echten Datei aufgelöst werden, es wird »%s."
"xml« benutzt."
-#: stats/utils.py:141
+#: stats/utils.py:146
msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "DOC_MODULE zeigt nicht auf eine echte Datei, wahrscheinlich ein Makro."
-#: stats/utils.py:155
+#: stats/utils.py:160
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1927,50 +1942,50 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:240
+#: stats/utils.py:245
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "PO-Datei »%s« existiert nicht oder konnte nicht gelesen werden."
-#: stats/utils.py:260
+#: stats/utils.py:265
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr ""
"PO-Datei »%s« bestand nicht die Prüfung durch msgfmt, daher keine "
"Aktualisierung."
-#: stats/utils.py:262
+#: stats/utils.py:267
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "Statistiken für POT-Datei »%s« konnten nicht erhalten werden."
-#: stats/utils.py:265
+#: stats/utils.py:270
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Diese PO-Datei hat das Ausführbar-Bit gesetzt."
-#: stats/utils.py:293
+#: stats/utils.py:298
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "PO-Datei »%s« ist nicht als UTF-8 kodiert."
-#: stats/utils.py:308
+#: stats/utils.py:313
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Eintrag für diese Sprache ist nicht in der Datei LINGUAS vorhanden."
-#: stats/utils.py:326
+#: stats/utils.py:331
msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"Eintrag für diese Sprache ist nicht in ALL_LINGUAS in der Datei configure "
"vorhanden."
-#: stats/utils.py:328
+#: stats/utils.py:333
msgid ""
"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Es ist unbekannt, wo nach der Variable LINGUAS geschaut werden soll, bitte "
"fragen Sie den Verwalter des Moduls."
-#: stats/utils.py:335
+#: stats/utils.py:340
msgid ""
"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -1978,11 +1993,15 @@ msgstr ""
"Es ist unbekannt, wo nach der Variable DOC_LINGUAS geschaut werden soll, "
"bitte fragen Sie den Verwalter des Moduls."
-#: stats/utils.py:337
+#: stats/utils.py:342
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "Liste in DOC_LINGUAS enthält nicht diese Sprache."
#: teams/forms.py:21
+msgid "Mark as Inactive"
+msgstr "Als inaktiv markieren"
+
+#: teams/forms.py:22
msgid "Remove From Team"
msgstr "Aus dem Team entfernen"
@@ -2416,7 +2435,7 @@ msgstr ""
"Softwarebestandes. Bitte schauen Sie auf die Webseiten der jeweiligen Module "
"um herauszufinden, wohin Sie �bersetzungen senden können."
-#: templates/release_detail.html:19 templates/stats_show.html:31
+#: templates/release_detail.html:19 templates/stats_show.html:45
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
@@ -2426,7 +2445,7 @@ msgid "User Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:23
-#: templates/stats_show.html:35
+#: templates/stats_show.html:49
#: templates/languages/language_release_summary.html:9
#: templates/languages/language_release_summary.html:10
msgid "Graph"
@@ -2459,11 +2478,20 @@ msgstr "POT-Datei herunterladen"
msgid "Notices"
msgstr "Notizen"
-#: templates/stats_show.html:31 vertimus/models.py:182
+#: templates/stats_show.html:28
+msgid "Search for similar bugs before reporting it"
+msgstr ""
+"Suchen Sie nach ähnlichen Fehlerberichten, bevor Sie diesen Fehler melden"
+
+#: templates/stats_show.html:33
+msgid "Report this bug"
+msgstr "Diesen Fehler melden"
+
+#: templates/stats_show.html:45 vertimus/models.py:182
msgid "Translated"
msgstr "Ã?bersetzt"
-#: templates/stats_show.html:51 templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#: templates/stats_show.html:65 templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
msgid "Display document figures"
msgstr "Dokumentabbildungen anzeigen"
@@ -3157,4 +3185,3 @@ msgstr "Zuletzt eingespielte Datei für %(lang)s"
#: vertimus/views.py:185
msgid "Latest POT file"
msgstr "Neueste POT-Datei"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]