[damned-lies] [l10n] Updated German translation



commit f7557e398cff11e673c896211c388318e96ed12e
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Thu Mar 17 17:19:14 2011 +0100

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |  409 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 218 insertions(+), 191 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f187ab1..da9b08e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-10 16:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-13 18:24+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-16 09:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 17:17+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -834,387 +834,388 @@ msgstr "GNOME Robots-Handbuch"
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "CD-Spieler-Handbuch"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:323 database-content.py:353 database-content.py:395
+#: database-content.py:396
+msgid "User Guide"
+msgstr "Benutzerhandbuch"
+
+#: database-content.py:324
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "GNOME Sudoku-Handbuch"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Gnometris-Handbuch"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Minen-Handbuch"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "GNOME Tetravex-Handbuch"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "GNOME Klotski-Handbuch"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "Audio-Recorder-Handbuch"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Dateisuche-Handbuch"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "Lautstärkeregler-Handbuch"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "Netzwerk-Verwaltungswerkzeug-Handbuch"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "Dienste-Verwaltungswerkzeug-Handbuch"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "Handbuch des Verwaltungswerkzeugs für freigegebene Ordner"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "Zeiteinstellungs-Handbuch"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "Benutzerverwaltungs-Handbuch"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "Multimedia-System-Handbuch"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "Tastaturindikator-Applet-Handbuch"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "GNOME Tali-Handbuch"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Wetterbericht-Handbuch"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Anjuta-Handbuch"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
 msgid "Criawips Manual"
 msgstr "Criawips-Handbuch"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Dasher-Handbuch"
 
-#: database-content.py:343 languages/views.py:52 languages/views.py:85
+#: database-content.py:344 languages/views.py:52 languages/views.py:85
 #: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:22
 #: templates/release_detail.html.py:68
 #: templates/languages/language_release_summary.html:10
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentation"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Verschlüsselungsapplet-Handbuch"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "Eye of GNOME-Handbuch"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "Konfigurationseditor-Handbuch"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "GDM-Handbuch"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
 msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
 msgstr "GNOME-Schlüsselbundverwaltung-Handbuch"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Hilfe zur GNOME-Dokumentationsbibliothek"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
 msgid "Release Notes"
 msgstr "GNOME-Neuerungen (Release Notes)"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Soundjuicer-Handbuch"
 
-#: database-content.py:352 database-content.py:394 database-content.py:395
-msgid "User Guide"
-msgstr "Benutzerhandbuch"
-
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:354
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Richtlinien für Benutzeroberflächen"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Iagno-Handbuch"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "Integrations-Handbuch"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
 msgid "introduction"
 msgstr "Einführung"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Börsenticker-Applet-Handbuch"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Lichter-aus-Handbuch"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Systemprotokollbetrachter-Handbuch"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "GNOME Mahjongg-Handbuch"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "Mallard-Dokumentation"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
 msgid "menus"
 msgstr "Menüs"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
 msgid "colors menus"
 msgstr "Farben-Menüs"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "Automatische Menüs für Farben"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:366
 msgid "colors component menu"
 msgstr "Komponentenmenüs für Farben"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:367
 msgid "colors info menu"
 msgstr "Info-Menüs für Farben"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
 msgid "colors map menu"
 msgstr "Farbtabellen-Menüs"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:369
 msgid "edit menu"
 msgstr "Bearbeiten-Menü"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:370
 msgid "file menu"
 msgstr "Datei-Menü"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:371
 msgid "filters menu"
 msgstr "Filter-Menü"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
 msgid "help menu"
 msgstr "Hilfe-Menü"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:373
 msgid "image menu"
 msgstr "Bild-Menü"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:374
 msgid "layer menu"
 msgstr "Ebene-Menü"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:375
 msgid "select menu"
 msgstr "Auswahl-Menü"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
 msgid "view menu"
 msgstr "Ansicht-Menü"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:377
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "Lautstärkeregler-Applet-Handbuch"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:378
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Systemmonitor-Handbuch"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:379
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Optimierungs-Handbuch"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Plattform-Ã?berblick"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
 msgid "preface"
 msgstr "Vorspann"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:382
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Quadrapassel-Handbuch"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:383
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Same-GNOME-Handbuch"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:384
 msgid "Website"
 msgstr "Webseite"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:385
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Klebezettel-Handbuch"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:386
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Swell-Foop-Handbuch"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:387
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Systemverwaltungs-Handbuch"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:388
 msgid "toolbox"
 msgstr "Werkzeugkasten"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:389
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "Werkzeugkasten (Farbe)"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:390
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "Werkzeugkasten (Malen)"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "Werkzeugkasten (Auswahl)"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:392
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "Werkzeugkasten (Transformation)"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:393
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Panel-Mülleimer-Handbuch"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:394
 msgid "tutorial"
 msgstr "Tutorial"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:397
 msgid "using gimp"
 msgstr "Gimp benutzen"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:398
 msgid "preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:399
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "Banshee Musik-Wiedergabeprogramm"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Beagle Desktopsuche"
 
-#: database-content.py:400 templates/base.html:35
+#: database-content.py:401 templates/base.html:35
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Verdammte Lügen"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:402
 msgid "Deskbar Applet"
 msgstr "Deskbar-Applet"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:403
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:404
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Epiphany Webbrowser"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:405
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Evince Dokumentenbetrachter"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:406
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "GIMP-Benutzerhandbuch"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:407
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "GNOME Applets"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:408
 msgid "GNOME 2 Development Documentation"
 msgstr "GNOME Entwicklerdokumentation"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:409
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "Gnome Specimen"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:410
 msgid "GNOME 2 User Documentation"
 msgstr "GNOME 2 Benutzerdokumentation"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:411
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "GNOME Web Photo"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:412
 msgid "GNOME 3 Website"
 msgstr "GNOME-3-Webseite"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:413
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Website der GNOME-Bibliothek"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Anmerkungen zur GNOME-Veröffentlichung"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Rhythmbox Musik-Player"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:416
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "MIME-Typen-Info"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:417
 msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
 msgstr "�bersetzung von Untertiteln für ausgewählte GNOME-Videos"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:419
 msgid "Email client for netbooks"
 msgstr "E-Mail-Client für Netbooks"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the <a "
@@ -1227,7 +1228,7 @@ msgstr ""
 "transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-avahi-pot/\">Transifex</"
 "a>."
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: <a "
 "href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1239,7 +1240,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:423
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1247,11 +1248,11 @@ msgstr ""
 "Eingespielte Ã?bersetzungen werden von Zeit zu Zeit manuell auf l10n.gnome.org "
 "aktualisiert. Wir bitten um Geduld :-)"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:424
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evince ist ein Dokumentenbetrachter für verschiedene Dokumentformate."
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:425
 msgid ""
 "D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific "
 "module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.";
@@ -1263,14 +1264,14 @@ msgstr ""
 "transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/"
 "\">Transifex</a>."
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
 msgid ""
 "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
 msgstr ""
 "Seit GNOME 2.23 ist GAIL in GTK+ integriert. Bitte nicht mehr in »trunk« "
 "einspielen."
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
 msgid ""
 "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/";
 "wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1279,15 +1280,15 @@ msgstr ""
 "href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/";
 "Translation_addons</a>."
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Grafische Oberfläche für die Navigation in GIT-Softwarebeständen"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "Ein Multimedia-Konverter für die GNOME-Arbeitsumgebung"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
@@ -1295,7 +1296,7 @@ msgstr ""
 "gnome-disk-utility stellt Bibliotheken und Anwendungen für den Umgang mit "
 "Speichergeräten bereit."
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for "
 "GNOME."
@@ -1303,7 +1304,7 @@ msgstr ""
 "GNOME Video Arcade ist ein MAME- (Multiple Arcade Machine Emulator) Front-end "
 "für GNOME."
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a "
 "href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.";
@@ -1313,11 +1314,11 @@ msgstr ""
 "eingerichtet: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects";
 "\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Eine Notizzettel-Anwendung"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
 msgid ""
 "GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href="
 "\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</a> "
@@ -1327,7 +1328,17 @@ msgstr ""
 "das <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>GNUCash-"
 "Wiki</a>, um Informationen über das Einsenden von �bersetzungen zu erhalten."
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
+msgid ""
+"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
+"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
+"analysis\">po/README.analysis</a> file."
+msgstr ""
+"Nützliche Informationen über die �bersetzung der Analysewerkzeuge von "
+"Gnumeric finden Sie <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/";
+"README.analysis\">hier</a>."
+
+#: database-content.py:436
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1335,8 +1346,8 @@ msgstr ""
 "Die �bersetzung dieses Moduls ist von niederer Priorität, da diese "
 "Zeichenketten derzeit in keiner Benutzeroberfläche angezeigt werden."
 
-#: database-content.py:435 database-content.py:436 database-content.py:437
-#: database-content.py:438 database-content.py:439 database-content.py:458
+#: database-content.py:437 database-content.py:438 database-content.py:439
+#: database-content.py:440 database-content.py:441 database-content.py:461
 msgid ""
 "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
 "the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
@@ -1344,7 +1355,7 @@ msgstr ""
 "Dies ist kein GNOME-spezifisches Modul. Bitte senden Sie Ã?bersetzungen an das "
 "<a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:442
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add a "
 "new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1358,7 +1369,11 @@ msgstr ""
 "Sie dies nicht, wird später die Erstellung von GTK+ in /po-properties "
 "scheitern."
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:443
+msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
+msgstr "Eine Bibliothek zur Pluginverwaltung für andere GNOME-Module"
+
+#: database-content.py:444
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1366,11 +1381,11 @@ msgstr ""
 "moserial ist ein sauberes, nettes gtk-basiertes serielles Terminal für den "
 "GNOME-Desktop. Für noch bessere Qualität wurde es in Vala geschrieben."
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:445
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "Gnome Elternkontrolle"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:446
 msgid ""
 "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1381,7 +1396,7 @@ msgstr ""
 "product=NetworkManager&component=general\">GNOME Bugzilla</a>. Fügen Sie Ihre "
 "Ã?bersetzungsdatei als Anhang hinzu."
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:447
 msgid ""
 "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
 "your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit your "
@@ -1393,12 +1408,12 @@ msgstr ""
 "Modul. Bitte senden Sie Ã?bersetzungen an <a href=\"http://www.transifex.net/";
 "projects/p/packagekit/resource/master/\">Transifex</a>."
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:448
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr ""
 "Passepartout ist eine Desktop-Publishing-Anwendung mit grafischer Oberfläche."
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:449
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. \n"
@@ -1412,7 +1427,7 @@ msgstr ""
 "http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-";
 "pulseaudio-pot/\">Transifex platform</a>."
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:452
 msgid ""
 "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
 "the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/";
@@ -1422,11 +1437,11 @@ msgstr ""
 "href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/efault-";
 "po-shared-mime-info-pot_0/\">Transifex</a>."
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:453
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "Eine Fotoverwaltung für GNOME"
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:454
 msgid ""
 "This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
 "freedesktop.org repository."
@@ -1434,11 +1449,11 @@ msgstr ""
 "Dies ist ein Klon der offiziellen Version von system-tools-backends im "
 "Softwarebestand von freedesktop.org."
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:455
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "GNOME Videotext-Betrachter"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:456
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
 "See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for "
@@ -1448,17 +1463,17 @@ msgstr ""
 "Weitere Infos gibt es <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>hier</"
 "a>."
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:458
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "Ein VNC-Client für GNOME"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:459
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr ""
 "Ã?bersetzungen sollten als Fehlerberichte eingereicht werden (siehe Link "
 "unten)."
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:460
 msgid ""
 "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
 "the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. See "
@@ -1470,71 +1485,71 @@ msgstr ""
 "Sie bitte auch <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.";
 "html\">die �bersetzungsseite für xdg-user-dirs beim Translation Project</a>."
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:462
 msgid "GNOME 3.0 (development)"
 msgstr "GNOME 3.0 (Entwicklerversion)"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:463
 msgid "GNOME 2.32 (stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (aktuelle stabile Version)"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:464
 msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.30 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:465
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:466
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:467
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:468
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:469
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:470
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:471
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "Externe Abhängigkeiten (GNOME)"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:472
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Veraltete GNOME-Anwendungen"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:473
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME-Büroanwendungen"
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:474
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME-Infrastruktur"
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:475
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP und Freunde"
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:476
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Zusätzliche GNOME-Anwendungen"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:477
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (nicht-GNOME)"
 
-#: settings.py:77 settings_sample.py:71
+#: settings.py:75
 msgid ""
 "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
 "module's web page to see where to send translations."
@@ -1770,24 +1785,24 @@ msgstr "Sie sind kein Mitglied dieses Teams."
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."
 
-#: stats/models.py:242
+#: stats/models.py:247
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Dieser Zweig ist nicht mit einer Veröffentlichungsgruppe verknüpft"
 
-#: stats/models.py:410
+#: stats/models.py:415
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "POT-Datei konnte nicht erstellt werden, alte Datei wird benutzt."
 
-#: stats/models.py:412
+#: stats/models.py:417
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr ""
 "POT-Datei konnte nicht erstellt werden, Statusermittlung wird abgebrochen."
 
-#: stats/models.py:432
+#: stats/models.py:437
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Neue POT-Datei konnte nicht an öffentlichen Ort kopiert werden."
 
-#: stats/models.py:766
+#: stats/models.py:771
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1798,7 +1813,7 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:790
+#: stats/models.py:795
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -1806,75 +1821,75 @@ msgstr ""
 "Eintrag für diese Sprache ist nicht in der Variable %(var)s in der Datei "
 "%(file)s vorhanden."
 
-#: stats/models.py:1048
+#: stats/models.py:1053
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Administrationswerkzeuge"
 
-#: stats/models.py:1049
+#: stats/models.py:1054
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Entwicklungswerkzeuge"
 
-#: stats/models.py:1050
+#: stats/models.py:1055
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME-Desktop"
 
-#: stats/models.py:1051
+#: stats/models.py:1056
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME-Entwicklerplattform"
 
-#: stats/models.py:1052
+#: stats/models.py:1057
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Neue Module (vorläufig)"
 
-#: stats/models.py:1131 stats/models.py:1435
+#: stats/models.py:1136 stats/models.py:1440
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1164
+#: stats/models.py:1169
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s String"
 msgstr[1] "%(count)s Strings"
 
-#: stats/models.py:1165
+#: stats/models.py:1170
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "aktualisiert am %(date)s"
 
 #. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:1167 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
+#: stats/models.py:1172 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "d. F Y G:i O"
 
-#: stats/models.py:1170
+#: stats/models.py:1175
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s Abbildung"
 msgstr[1] "%(count)s Abbildungen"
 
-#: stats/models.py:1171
+#: stats/models.py:1176
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT-Datei (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1174
+#: stats/models.py:1179
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT-Datei (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1258
+#: stats/models.py:1263
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr ""
 "Diese POT-Datei wurde nicht mit der herkömmlichen Methode durch intltool "
 "erstellt."
 
-#: stats/models.py:1259
+#: stats/models.py:1264
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
 "method."
@@ -1882,16 +1897,16 @@ msgstr ""
 "Diese POT-Datei wurde nicht mit der herkömmlichen Methode durch die gnome-doc-"
 "utils erstellt."
 
-#: stats/utils.py:95
+#: stats/utils.py:100
 msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
 msgstr "Fehler bei der Prüfung durch »intltool-update -m«."
 
-#: stats/utils.py:101
+#: stats/utils.py:106
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Einige Dateien fehlen in POTFILES.in: %s"
 
-#: stats/utils.py:110
+#: stats/utils.py:115
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -1900,23 +1915,23 @@ msgstr ""
 "Folgende Dateien werden entweder in POTFILES.in oder POTFILES.skip "
 "aufgelistet, existieren aber nicht: %s"
 
-#: stats/utils.py:130
+#: stats/utils.py:135
 #, python-format
 msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
 msgstr "Modul %s scheint kein gnome-doc-utils-Modul zu sein."
 
-#: stats/utils.py:133
+#: stats/utils.py:138
 #, python-format
 msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
 msgstr ""
 "DOC_MODULE kann nicht zu einer echten Datei aufgelöst werden, es wird »%s."
 "xml« benutzt."
 
-#: stats/utils.py:141
+#: stats/utils.py:146
 msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
 msgstr "DOC_MODULE zeigt nicht auf eine echte Datei, wahrscheinlich ein Makro."
 
-#: stats/utils.py:155
+#: stats/utils.py:160
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1927,50 +1942,50 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:240
+#: stats/utils.py:245
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
 msgstr "PO-Datei »%s« existiert nicht oder konnte nicht gelesen werden."
 
-#: stats/utils.py:260
+#: stats/utils.py:265
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
 msgstr ""
 "PO-Datei »%s« bestand nicht die Prüfung durch msgfmt, daher keine "
 "Aktualisierung."
 
-#: stats/utils.py:262
+#: stats/utils.py:267
 #, python-format
 msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
 msgstr "Statistiken für POT-Datei »%s« konnten nicht erhalten werden."
 
-#: stats/utils.py:265
+#: stats/utils.py:270
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Diese PO-Datei hat das Ausführbar-Bit gesetzt."
 
-#: stats/utils.py:293
+#: stats/utils.py:298
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
 msgstr "PO-Datei »%s« ist nicht als UTF-8 kodiert."
 
-#: stats/utils.py:308
+#: stats/utils.py:313
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Eintrag für diese Sprache ist nicht in der Datei LINGUAS vorhanden."
 
-#: stats/utils.py:326
+#: stats/utils.py:331
 msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr ""
 "Eintrag für diese Sprache ist nicht in ALL_LINGUAS in der Datei configure "
 "vorhanden."
 
-#: stats/utils.py:328
+#: stats/utils.py:333
 msgid ""
 "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 "Es ist unbekannt, wo nach der Variable LINGUAS geschaut werden soll, bitte "
 "fragen Sie den Verwalter des Moduls."
 
-#: stats/utils.py:335
+#: stats/utils.py:340
 msgid ""
 "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
@@ -1978,11 +1993,15 @@ msgstr ""
 "Es ist unbekannt, wo nach der Variable DOC_LINGUAS geschaut werden soll, "
 "bitte fragen Sie den Verwalter des Moduls."
 
-#: stats/utils.py:337
+#: stats/utils.py:342
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr "Liste in DOC_LINGUAS enthält nicht diese Sprache."
 
 #: teams/forms.py:21
+msgid "Mark as Inactive"
+msgstr "Als inaktiv markieren"
+
+#: teams/forms.py:22
 msgid "Remove From Team"
 msgstr "Aus dem Team entfernen"
 
@@ -2416,7 +2435,7 @@ msgstr ""
 "Softwarebestandes. Bitte schauen Sie auf die Webseiten der jeweiligen Module "
 "um herauszufinden, wohin Sie �bersetzungen senden können."
 
-#: templates/release_detail.html:19 templates/stats_show.html:31
+#: templates/release_detail.html:19 templates/stats_show.html:45
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
@@ -2426,7 +2445,7 @@ msgid "User Interface"
 msgstr "Benutzeroberfläche"
 
 #: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:23
-#: templates/stats_show.html:35
+#: templates/stats_show.html:49
 #: templates/languages/language_release_summary.html:9
 #: templates/languages/language_release_summary.html:10
 msgid "Graph"
@@ -2459,11 +2478,20 @@ msgstr "POT-Datei herunterladen"
 msgid "Notices"
 msgstr "Notizen"
 
-#: templates/stats_show.html:31 vertimus/models.py:182
+#: templates/stats_show.html:28
+msgid "Search for similar bugs before reporting it"
+msgstr ""
+"Suchen Sie nach ähnlichen Fehlerberichten, bevor Sie diesen Fehler melden"
+
+#: templates/stats_show.html:33
+msgid "Report this bug"
+msgstr "Diesen Fehler melden"
+
+#: templates/stats_show.html:45 vertimus/models.py:182
 msgid "Translated"
 msgstr "Ã?bersetzt"
 
-#: templates/stats_show.html:51 templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#: templates/stats_show.html:65 templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
 msgid "Display document figures"
 msgstr "Dokumentabbildungen anzeigen"
 
@@ -3157,4 +3185,3 @@ msgstr "Zuletzt eingespielte Datei für %(lang)s"
 #: vertimus/views.py:185
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Neueste POT-Datei"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]