[mutter] Updated Portuguese translation
- From: Duarte Loreto <dnloreto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] Updated Portuguese translation
- Date: Mon, 28 Mar 2011 23:22:59 +0000 (UTC)
commit 61cea18ff0f7a4bf9b88d6a6d27fe97f58917583
Author: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>
Date: Tue Mar 29 00:26:27 2011 +0100
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 24 ++++++++++++------------
1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 5a9b86a..e73ed40 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-20 23:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-29 00:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-29 00:25+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
"Language: pt\n"
@@ -562,12 +562,12 @@ msgstr "Erro ao definir o estado das janelas escondidas activas: %s\n"
msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
msgstr "Erro ao definir o estado de popup ao ciclar: %s\n"
-#: ../src/core/screen.c:623
+#: ../src/core/screen.c:624
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Ecrã %d no monitor '%s' é inválido\n"
-#: ../src/core/screen.c:639
+#: ../src/core/screen.c:640
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -576,19 +576,19 @@ msgstr ""
"Ecrã %d no monitor \"%s\" já tem um gestor de janelas; tente utilizar a "
"opção --replace para substituir o gestor de janelas actual.\n"
-#: ../src/core/screen.c:666
+#: ../src/core/screen.c:667
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr ""
"Incapaz de obter selecção do gestor de janelas no ecrã %d monitor \"%s\"\n"
-#: ../src/core/screen.c:721
+#: ../src/core/screen.c:722
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Ecrã %d no monitor \"%s\" já tem um gestor de janelas\n"
-#: ../src/core/screen.c:906
+#: ../src/core/screen.c:907
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Incapaz libertar ecrã %d no monitor \"%s\"\n"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgid "Mutter"
msgstr "Mutter"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:6752
+#: ../src/core/window.c:6847
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: ../src/core/window.c:7415
+#: ../src/core/window.c:7510
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Aplicação definiu um _NET_WM_PID %lu fictÃcio\n"
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (em %s)"
-#: ../src/core/window-props.c:1479
+#: ../src/core/window-props.c:1482
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "Janela 0x%lx de WM_TRANSIENT_FOR inválido especificada para %s.\n"
@@ -777,10 +777,10 @@ msgstr ""
#: ../src/mutter.schemas.in.h:3
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
-"monitors or only the primary window."
+"monitors or only for windows on the primary monitor."
msgstr ""
"Determina se a troca de área de trabalho deverá ocorrer para janelas em "
-"todos os monitores ou apenas a janela principal."
+"todos os monitores ou apenas para janelas no monitor principal."
#: ../src/mutter.schemas.in.h:4
msgid "Live Hidden Windows"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]