[damned-lies] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Polish translation
- Date: Mon, 28 Mar 2011 18:08:17 +0000 (UTC)
commit 9058ae00bcb393995711943f08dccc84ea02fc82
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Mar 28 20:08:13 2011 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 973 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 514 insertions(+), 459 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 724dcb3..f283699 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 16:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 21:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-26 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-28 20:07+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polski <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: polski <gnomepl aviary pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,103 +20,103 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: database-content.py:1 database-content.py:123
+#: database-content.py:1 database-content.py:124
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrykanerski"
-#: database-content.py:2 database-content.py:124
+#: database-content.py:2 database-content.py:125
msgid "Albanian"
msgstr "albaÅ?ski"
-#: database-content.py:3 database-content.py:125
+#: database-content.py:3 database-content.py:126
msgid "Amharic"
msgstr "amharski"
-#: database-content.py:4 database-content.py:126
+#: database-content.py:4 database-content.py:127
msgid "Arabic"
msgstr "arabski"
-#: database-content.py:5 database-content.py:127
+#: database-content.py:5 database-content.py:128
msgid "Aragonese"
msgstr "aragoÅ?ski"
-#: database-content.py:6 database-content.py:128
+#: database-content.py:6 database-content.py:129
msgid "Armenian"
msgstr "armeÅ?ski"
-#: database-content.py:7 database-content.py:129
+#: database-content.py:7 database-content.py:130
msgid "Assamese"
msgstr "asamski"
-#: database-content.py:8 database-content.py:130
+#: database-content.py:8 database-content.py:131
msgid "Asturian"
msgstr "asturyjski"
-#: database-content.py:9 database-content.py:131
+#: database-content.py:9 database-content.py:132
msgid "Australian English"
msgstr "australijski angielski"
-#: database-content.py:10 database-content.py:132
+#: database-content.py:10 database-content.py:133
msgid "Azerbaijani"
msgstr "azerski"
-#: database-content.py:11 database-content.py:133
+#: database-content.py:11 database-content.py:134
msgid "Balochi"
msgstr "beludżi"
-#: database-content.py:12 database-content.py:134
+#: database-content.py:12 database-content.py:135
msgid "Basque"
msgstr "baskijski"
-#: database-content.py:13 database-content.py:135
+#: database-content.py:13 database-content.py:136
msgid "Belarusian"
msgstr "biaÅ?oruski"
-#: database-content.py:14 database-content.py:137
+#: database-content.py:14 database-content.py:138
msgid "Bemba"
msgstr "bemba"
-#: database-content.py:15 database-content.py:138
+#: database-content.py:15 database-content.py:139
msgid "Bengali"
msgstr "bengalski"
-#: database-content.py:16 database-content.py:139
+#: database-content.py:16 database-content.py:140
msgid "Bengali (India)"
msgstr "bengalski (Indie)"
-#: database-content.py:17 database-content.py:140
+#: database-content.py:17 database-content.py:141
msgid "Bosnian"
msgstr "boÅ?niacki"
-#: database-content.py:18 database-content.py:141
+#: database-content.py:18 database-content.py:142
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "brazylijski portugalski"
-#: database-content.py:19 database-content.py:142
+#: database-content.py:19 database-content.py:143
msgid "Breton"
msgstr "bretoÅ?ski"
-#: database-content.py:20 database-content.py:143
+#: database-content.py:20 database-content.py:144
msgid "British English"
msgstr "brytyjski angielski"
-#: database-content.py:21 database-content.py:144
+#: database-content.py:21 database-content.py:145
msgid "Bulgarian"
msgstr "buÅ?garski"
-#: database-content.py:22 database-content.py:145
+#: database-content.py:22 database-content.py:146
msgid "Burmese"
msgstr "birmaÅ?ski"
-#: database-content.py:23 database-content.py:146
+#: database-content.py:23 database-content.py:147
msgid "Canadian English"
msgstr "kanadyjski angielski"
-#: database-content.py:24 database-content.py:147
+#: database-content.py:24 database-content.py:148
msgid "Catalan"
msgstr "kataloÅ?ski"
-#: database-content.py:25 database-content.py:149
+#: database-content.py:25 database-content.py:150
msgid "Chinese (China)"
msgstr "chiÅ?ski (Chiny)"
@@ -124,227 +124,227 @@ msgstr "chiÅ?ski (Chiny)"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "chiÅ?ski tradycyjny"
-#: database-content.py:27 database-content.py:152
+#: database-content.py:27 database-content.py:153
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "krymski tatarski"
-#: database-content.py:28 database-content.py:153
+#: database-content.py:28 database-content.py:154
msgid "Croatian"
msgstr "chorwacki"
-#: database-content.py:29 database-content.py:154
+#: database-content.py:29 database-content.py:155
msgid "Czech"
msgstr "czeski"
-#: database-content.py:30 database-content.py:155
+#: database-content.py:30 database-content.py:156
msgid "Danish"
msgstr "duÅ?ski"
-#: database-content.py:31 database-content.py:156
+#: database-content.py:31 database-content.py:157
msgid "Divehi"
msgstr "malediwski"
-#: database-content.py:32 database-content.py:157
+#: database-content.py:32 database-content.py:158
msgid "Dutch"
msgstr "holenderski"
-#: database-content.py:33 database-content.py:158
+#: database-content.py:33 database-content.py:159
msgid "Dzongkha"
msgstr "dzongkha"
-#: database-content.py:34 database-content.py:159
+#: database-content.py:34 database-content.py:160
msgid "Esperanto"
msgstr "esperanto"
-#: database-content.py:35 database-content.py:160
+#: database-content.py:35 database-content.py:161
msgid "Estonian"
msgstr "estoÅ?ski"
-#: database-content.py:36 database-content.py:161
+#: database-content.py:36 database-content.py:162
msgid "Finnish"
msgstr "fiÅ?ski"
-#: database-content.py:37 database-content.py:162
+#: database-content.py:37 database-content.py:163
msgid "French"
msgstr "francuski"
-#: database-content.py:38 database-content.py:163
+#: database-content.py:38 database-content.py:164
msgid "Frisian"
msgstr "fryzyjski"
-#: database-content.py:39 database-content.py:164
+#: database-content.py:39 database-content.py:165
msgid "Friulian"
msgstr "friulski"
-#: database-content.py:40 database-content.py:165
+#: database-content.py:40 database-content.py:166
msgid "Fula"
msgstr "ful"
-#: database-content.py:41 database-content.py:166
+#: database-content.py:41 database-content.py:167
msgid "Galician"
msgstr "galicyjski"
-#: database-content.py:42 database-content.py:167
+#: database-content.py:42 database-content.py:168
msgid "Georgian"
msgstr "gruziÅ?ski"
-#: database-content.py:43 database-content.py:168
+#: database-content.py:43 database-content.py:169
msgid "German"
msgstr "niemiecki"
-#: database-content.py:44 database-content.py:169
+#: database-content.py:44 database-content.py:170
msgid "Greek"
msgstr "grecki"
-#: database-content.py:45 database-content.py:170
+#: database-content.py:45 database-content.py:171
msgid "Guarani"
msgstr "guarani"
-#: database-content.py:46 database-content.py:171
+#: database-content.py:46 database-content.py:172
msgid "Gujarati"
msgstr "gudżaracki"
-#: database-content.py:47 database-content.py:172
+#: database-content.py:47 database-content.py:173
msgid "Hausa"
msgstr "hausa"
-#: database-content.py:48 database-content.py:173
+#: database-content.py:48 database-content.py:174
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrajski"
-#: database-content.py:49 database-content.py:174
+#: database-content.py:49 database-content.py:175
msgid "Hindi"
msgstr "hinduski"
-#: database-content.py:50 database-content.py:175
+#: database-content.py:50 database-content.py:176
msgid "Hungarian"
msgstr "wÄ?gierski"
-#: database-content.py:51 database-content.py:176
+#: database-content.py:51 database-content.py:177
msgid "Icelandic"
msgstr "islandzki"
-#: database-content.py:52 database-content.py:177
+#: database-content.py:52 database-content.py:178
msgid "Ido"
msgstr "ido"
-#: database-content.py:53 database-content.py:179
+#: database-content.py:53 database-content.py:180
msgid "Indonesian"
msgstr "indonezyjski"
-#: database-content.py:54 database-content.py:181
+#: database-content.py:54 database-content.py:182
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "iraÅ?ski azerbejdżaÅ?ski"
-#: database-content.py:55 database-content.py:182
+#: database-content.py:55 database-content.py:183
msgid "Irish"
msgstr "irlandzki"
-#: database-content.py:56 database-content.py:183
+#: database-content.py:56 database-content.py:184
msgid "Italian"
msgstr "wÅ?oski"
-#: database-content.py:57 database-content.py:184
+#: database-content.py:57 database-content.py:185
msgid "Japanese"
msgstr "japoÅ?ski"
-#: database-content.py:58 database-content.py:185
+#: database-content.py:58 database-content.py:186
msgid "Kannada"
msgstr "kannada"
-#: database-content.py:59 database-content.py:186
+#: database-content.py:59 database-content.py:187
msgid "Kashmiri"
msgstr "kaszmirski"
-#: database-content.py:60 database-content.py:187
+#: database-content.py:60 database-content.py:188
msgid "Kazakh"
msgstr "kazachski"
-#: database-content.py:61 database-content.py:188
+#: database-content.py:61 database-content.py:189
msgid "Khmer"
msgstr "khmerski"
-#: database-content.py:62 database-content.py:189
+#: database-content.py:62 database-content.py:190
msgid "Kikongo"
msgstr "kikongo"
-#: database-content.py:63 database-content.py:190
+#: database-content.py:63 database-content.py:191
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "ruanda-rundi"
-#: database-content.py:64 database-content.py:191
+#: database-content.py:64 database-content.py:192
msgid "Kirghiz"
msgstr "kirgiski"
-#: database-content.py:65 database-content.py:192
+#: database-content.py:65 database-content.py:193
msgid "Korean"
msgstr "koreaÅ?ski"
-#: database-content.py:66 database-content.py:193
+#: database-content.py:66 database-content.py:194
msgid "Kurdish"
msgstr "kurdyjski"
-#: database-content.py:67 database-content.py:194
+#: database-content.py:67 database-content.py:195
msgid "Lao"
msgstr "laotaÅ?ski"
-#: database-content.py:68 database-content.py:195
+#: database-content.py:68 database-content.py:196
msgid "Latin"
msgstr "Å?aciÅ?ski"
-#: database-content.py:69 database-content.py:196
+#: database-content.py:69 database-content.py:197
msgid "Latvian"
msgstr "Å?otewski"
-#: database-content.py:70 database-content.py:197
+#: database-content.py:70 database-content.py:198
msgid "Limburgian"
msgstr "limburgijski"
-#: database-content.py:71 database-content.py:198
+#: database-content.py:71 database-content.py:199
msgid "Lithuanian"
msgstr "litewski"
-#: database-content.py:72 database-content.py:199
+#: database-content.py:72 database-content.py:200
msgid "Low German"
msgstr "dolnoniemiecki"
-#: database-content.py:73 database-content.py:200
+#: database-content.py:73 database-content.py:201
msgid "Luganda"
msgstr "luganda"
-#: database-content.py:74 database-content.py:202
+#: database-content.py:74 database-content.py:203
msgid "Macedonian"
msgstr "macedoÅ?ski"
-#: database-content.py:75 database-content.py:203
+#: database-content.py:75 database-content.py:204
msgid "Maithili"
msgstr "maithili"
-#: database-content.py:76 database-content.py:204
+#: database-content.py:76 database-content.py:205
msgid "Malagasy"
msgstr "malgaski"
-#: database-content.py:77 database-content.py:205
+#: database-content.py:77 database-content.py:206
msgid "Malay"
msgstr "malajski"
-#: database-content.py:78 database-content.py:206
+#: database-content.py:78 database-content.py:207
msgid "Malayalam"
msgstr "malajalam"
-#: database-content.py:79 database-content.py:208
+#: database-content.py:79 database-content.py:209
msgid "Manx"
msgstr "manx"
-#: database-content.py:80 database-content.py:209
+#: database-content.py:80 database-content.py:210
msgid "Maori"
msgstr "maoryjski"
-#: database-content.py:81 database-content.py:210
+#: database-content.py:81 database-content.py:211
msgid "Marathi"
msgstr "marathi"
-#: database-content.py:82 database-content.py:211
+#: database-content.py:82 database-content.py:212
msgid "Mongolian"
msgstr "mongolski"
@@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "mongolski"
msgid "Neapolitan"
msgstr "neapolitaÅ?ski"
-#: database-content.py:84 database-content.py:212
+#: database-content.py:84 database-content.py:213
msgid "Nepali"
msgstr "nepalski"
-#: database-content.py:85 database-content.py:213
+#: database-content.py:85 database-content.py:214
msgid "Northern Sotho"
msgstr "sotho póÅ?nocne"
@@ -364,855 +364,870 @@ msgstr "sotho póÅ?nocne"
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "norweski (bokmål i nynorsk)"
-#: database-content.py:87 database-content.py:216
+#: database-content.py:87 database-content.py:217
msgid "Occitan"
msgstr "langwedocki"
-#: database-content.py:88 database-content.py:217
+#: database-content.py:88 database-content.py:218
msgid "Old English"
msgstr "staroangielski"
-#: database-content.py:89 database-content.py:218
+#: database-content.py:89 database-content.py:219
msgid "Oriya"
msgstr "orija"
-#: database-content.py:90 database-content.py:219
+#: database-content.py:90 database-content.py:220
msgid "Pashto"
msgstr "paszto"
-#: database-content.py:91 database-content.py:220
+#: database-content.py:91 database-content.py:221
msgid "Persian"
msgstr "perski"
-#: database-content.py:92 database-content.py:221
+#: database-content.py:92 database-content.py:222
msgid "Polish"
msgstr "polski"
-#: database-content.py:93 database-content.py:222
+#: database-content.py:93 database-content.py:223
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalski"
-#: database-content.py:94 database-content.py:223
+#: database-content.py:94 database-content.py:224
msgid "Punjabi"
msgstr "pendżabski"
-#: database-content.py:95 database-content.py:224
+#: database-content.py:95 database-content.py:225
msgid "Romanian"
msgstr "rumuÅ?ski"
-#: database-content.py:96 database-content.py:225
+#: database-content.py:96 database-content.py:226
msgid "Russian"
msgstr "rosyjski"
-#: database-content.py:97 database-content.py:226
+#: database-content.py:97 database-content.py:227
msgid "Serbian"
msgstr "serbski"
-#: database-content.py:98 database-content.py:229
+#: database-content.py:98 database-content.py:230
msgid "Shavian"
msgstr "alfabet Shawa"
-#: database-content.py:99 database-content.py:230
+#: database-content.py:99 database-content.py:231
msgid "Sinhala"
msgstr "syngaleski"
-#: database-content.py:100 database-content.py:231
+#: database-content.py:100 database-content.py:232
msgid "Slovak"
msgstr "sÅ?owacki"
-#: database-content.py:101 database-content.py:232
+#: database-content.py:101 database-content.py:233
msgid "Slovenian"
msgstr "sÅ?oweÅ?ski"
-#: database-content.py:102 database-content.py:236
+#: database-content.py:102 database-content.py:237
msgid "Spanish"
msgstr "hiszpaÅ?ski"
#: database-content.py:103 database-content.py:238
+msgid "Swahili"
+msgstr "suahili"
+
+#: database-content.py:104 database-content.py:239
msgid "Swedish"
msgstr "szwedzki"
-#: database-content.py:104 database-content.py:239
+#: database-content.py:105 database-content.py:240
msgid "Tagalog"
msgstr "tagalski"
-#: database-content.py:105 database-content.py:240
+#: database-content.py:106 database-content.py:241
msgid "Tajik"
msgstr "tadżycki"
-#: database-content.py:106 database-content.py:241
+#: database-content.py:107 database-content.py:242
msgid "Tamil"
msgstr "tamilski"
-#: database-content.py:107 database-content.py:242
+#: database-content.py:108 database-content.py:243
msgid "Tatar"
msgstr "tatarski"
-#: database-content.py:108 database-content.py:243
+#: database-content.py:109 database-content.py:244
msgid "Telugu"
msgstr "telugu"
-#: database-content.py:109 database-content.py:244
+#: database-content.py:110 database-content.py:245
msgid "Thai"
msgstr "tajlandzki"
-#: database-content.py:110 database-content.py:246
+#: database-content.py:111 database-content.py:247
msgid "Turkish"
msgstr "turecki"
-#: database-content.py:111 database-content.py:247
+#: database-content.py:112 database-content.py:248
msgid "Turkmen"
msgstr "turkmeÅ?ski"
-#: database-content.py:112 database-content.py:248
+#: database-content.py:113 database-content.py:249
msgid "Uighur"
msgstr "ujgurski"
-#: database-content.py:113 database-content.py:249
+#: database-content.py:114 database-content.py:250
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukraiÅ?ski"
-#: database-content.py:114 database-content.py:250
+#: database-content.py:115 database-content.py:251
msgid "Urdu"
msgstr "urdu"
-#: database-content.py:115
+#: database-content.py:116
msgid "Uzbek"
msgstr "uzbecki"
-#: database-content.py:116 database-content.py:253
+#: database-content.py:117 database-content.py:254
msgid "Vietnamese"
msgstr "wietnamski"
-#: database-content.py:117 database-content.py:254
+#: database-content.py:118 database-content.py:255
msgid "Walloon"
msgstr "waloÅ?ski"
-#: database-content.py:118 database-content.py:255
+#: database-content.py:119 database-content.py:256
msgid "Welsh"
msgstr "walijski"
-#: database-content.py:119 database-content.py:256
+#: database-content.py:120 database-content.py:257
msgid "Xhosa"
msgstr "xhosa"
-#: database-content.py:120 database-content.py:257
+#: database-content.py:121 database-content.py:258
msgid "Yiddish"
msgstr "jidysz"
-#: database-content.py:121 database-content.py:258
+#: database-content.py:122 database-content.py:259
msgid "Yoruba"
msgstr "joruba"
-#: database-content.py:122 database-content.py:259
+#: database-content.py:123 database-content.py:260
msgid "Zulu"
msgstr "zulu"
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:137
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "biaÅ?oruski (alfabet Å?aciÅ?ski)"
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:149
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "kataloÅ?ski (walencki)"
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "chiÅ?ski (Hong Kong)"
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "chiÅ?ski (Tajwan)"
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:179
msgid "Igbo"
msgstr "igbo"
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:181
msgid "Interlingua"
msgstr "interlingua"
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:202
msgid "Luxembourgish"
msgstr "luksemburski"
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:208
msgid "Maltese"
msgstr "maltaÅ?ski"
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:215
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "norweski bokmål"
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:216
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "norweski nynorsk"
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:228
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "serbski ikawski"
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:229
msgid "Serbian Latin"
msgstr "serbski (alfabet Å?aciÅ?ski)"
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:234
msgid "Somali"
msgstr "somalijski"
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:235
msgid "South Ndebele"
msgstr "ndebele poÅ?udniowe"
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:236
msgid "Southern Sotho"
msgstr "sotho póÅ?nocne"
-#: database-content.py:237
-msgid "Swahili"
-msgstr "suahili"
-
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:246
msgid "Tsonga"
msgstr "tsonga"
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:252
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "uzbecki (cyrylica)"
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:253
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "uzbecki (alfabet Å?aciÅ?ski)"
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:261
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "PoÅ?ożenia apletu pogodowego"
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:262
msgid "Nelly Kroes on Open Source"
msgstr "WystÄ?pienie Nelly Kroes na temat open source"
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:263
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Opisy ukÅ?adów"
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:264
msgid "UI translation"
msgstr "TÅ?umaczenia interfejsu użytkownika"
-#: database-content.py:264 database-content.py:274
+#: database-content.py:265 database-content.py:275
msgid "UI translations"
msgstr "TÅ?umaczenia interfejsu użytkownika"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:266
msgid "User Directories"
msgstr "Katalogi użytkownika"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:267
msgid "Functions"
msgstr "Funkcje"
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:268
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:269
msgid "plug-ins"
msgstr "wtyczki"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:270
msgid "Property Nicks"
msgstr "Nazwy wÅ?asnoÅ?ci"
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:271
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:272
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:273
msgid "tags"
msgstr "etykiety"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:274
msgid "tips"
msgstr "porady"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:276
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Przewodnik dostÄ?pnoÅ?ci"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:277
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Przewodnik dostÄ?pnoÅ?ci"
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:278
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik programu Monitor dostÄ?pnoÅ?ci klawiatury"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:279
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik gry Pasjans AisleRiot"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:280
msgid "appendix"
msgstr "dodatek"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:281
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik profili dźwiÄ?ku"
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:282
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik programu Analizator wykorzystania dysku"
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:283
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik programu Monitor poziomu naÅ?adowania akumulatora"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:284
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik gry Oczko"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:285
msgid "Browser Help"
msgstr "Pomoc przeglÄ?darki"
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:286
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik programu Tablica znaków"
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:287
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik apletu zegara"
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:288
msgid "Command Line Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik wiersza poleceÅ?"
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:289
msgid "concepts"
msgstr "pomysÅ?y"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:290
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik programu Monitor czÄ?stotliwoÅ?ci procesora"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:291
msgid "FDL License"
msgstr "Licencja FDL"
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:292
msgid "GPL License"
msgstr "Licencja GPL"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:293
msgid "LGPL License"
msgstr "Licencja LGPL"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:294
msgid "dialogs"
msgstr "okna dialogowe"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:295
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik programu SÅ?ownik"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik programu do montowania dysków"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
msgid "filters"
msgstr "filtry"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "filtr alfa do logo"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:299
msgid "animation filter"
msgstr "filtr animacji"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
msgid "artistic filter"
msgstr "filtr artystyczny"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
msgid "blur filter"
msgstr "filtr rozmazania"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
msgid "combine filter"
msgstr "filtr Å?Ä?czenia"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
msgid "decor filter"
msgstr "filtr dekoracji"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
msgid "distort filter"
msgstr "filtr znieksztaÅ?cenia"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
msgid "edge-detect filter"
msgstr "filtr wykrywania krawÄ?dzi"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
msgid "enhance filter"
msgstr "filtr ulepszania"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
msgid "generic filter"
msgstr "ogólny filtr"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "filtr efektów Å?wietlnych i cieni"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
msgid "map filter"
msgstr "filtr map"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
msgid "noise filter"
msgstr "filtr szumu"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
msgid "render filter"
msgstr "filtr renderowania"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
msgid "web filter"
msgstr "filtr WWW"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik apletu Rybka"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
msgid "Geyes Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik programu Geyes"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
msgid "Quick Reference"
msgstr "Krótki przewodnik"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
msgid "glChess Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik gry Szachy"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
msgid "Five or More Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik gry Kulki"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
msgid "glossary"
msgstr "sÅ?ownik"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik gry Cztery w rzÄ?dzie"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik gry Nibbles"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik gry Roboty"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
msgid "CD Player Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik programu Odtwarzacz CD"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324 database-content.py:354 database-content.py:397
+#: database-content.py:398
+msgid "User Guide"
+msgstr "PodrÄ?cznik użytkownika"
+
+#: database-content.py:325
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik gry Sudoku"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:326
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik gry Gnometris"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:327
msgid "Mines Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik gry Miny"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:328
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik gry Tetravex"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:329
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik gry Klocki GNOME"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:330
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik programu Rejestrator dźwiÄ?ku"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:331
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik narzÄ?dzia wyszukiwania"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:332
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik programu Regulacja gÅ?oÅ?noÅ?ci"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:333
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik ustawieÅ? sieci GST"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:334
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik zarzÄ?dzania usÅ?ugami GST"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:335
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik katalogów wspóÅ?dzielonych GST"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:336
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik ustawiania czasu GST"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:337
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik zarzÄ?dzania użytkownikami GST"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:338
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik wÅ?aÅ?ciwoÅ?ci biblioteki GStreamer"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:339
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik programu Wskaźnik klawiatury"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:340
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik gry Tali"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:341
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik programu Raport pogodowy"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:342
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik programu Anjuta"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:343
msgid "Criawips Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik programu Criawips"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:344
msgid "Dasher Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik programu Dasher"
-#: database-content.py:343 languages/views.py:52 languages/views.py:85
-#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:22
-#: templates/release_detail.html.py:68
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+#: database-content.py:345 languages/views.py:52 languages/views.py:88
+#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:23
+#: templates/release_detail.html.py:72
+#: templates/languages/language_release_summary.html:14
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:346
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik apletu szyfrowania"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:347
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik programu Eye of GNOME"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:348
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik programu GConf Editor"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:349
msgid "GDM Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik programu GDM"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:350
msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik programu HasÅ?a i klucze szyfrujÄ?ce"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:351
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Pomoc biblioteki GNOME"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:352
msgid "Release Notes"
msgstr "Informacje o wydaniu"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:353
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik programu Sound Juicer"
-#: database-content.py:352 database-content.py:394 database-content.py:395
-msgid "User Guide"
-msgstr "PodrÄ?cznik użytkownika"
-
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:355
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Wytyczne interfejsu użytkownika (HIG)"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:356
msgid "Iagno Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik gry Iagno"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:357
msgid "Integration Guide"
msgstr "Przewodnik po integracji"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:358
msgid "introduction"
msgstr "wprowadzenie"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:359
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik apletu inwestycji"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:360
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik gry Lights Off"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:361
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik PrzeglÄ?darki dzienników"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:362
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik gry Madżong GNOME"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:363
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Przewodnik dokumentacji projektu Mallard"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:364
msgid "menus"
msgstr "menu"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:365
msgid "colors menus"
msgstr "menu kolorów"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:366
msgid "colors auto menu"
msgstr "menu automatycznych kolorów"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:367
msgid "colors component menu"
msgstr "menu skÅ?adników kolorów"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:368
msgid "colors info menu"
msgstr "menu informacji o kolorach"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:369
msgid "colors map menu"
msgstr "menu mapy kolorów"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:370
msgid "edit menu"
msgstr "menu edycja"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:371
msgid "file menu"
msgstr "menu plik"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:372
msgid "filters menu"
msgstr "menu filtrów"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:373
msgid "help menu"
msgstr "menu pomocy"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:374
msgid "image menu"
msgstr "menu obrazu"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:375
msgid "layer menu"
msgstr "menu warstwy"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:376
msgid "select menu"
msgstr "menu zaznaczenia"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:377
msgid "view menu"
msgstr "menu widoku"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:378
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik programu Regulacja gÅ?oÅ?noÅ?ci"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:379
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik programu Monitor systemu"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:380
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Przewodnik optymalizacji"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:381
+msgid "Tutorial demos"
+msgstr "Dema samouczków"
+
+#: database-content.py:382
msgid "Platform Overview"
msgstr "PrzeglÄ?d platformy"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:383
msgid "preface"
msgstr "przedmowa"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:384
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik gry Quadrapassel"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:385
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik gry Same GNOME"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:386
msgid "Website"
msgstr "Strona WWW"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:387
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik programu Notatki"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:388
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik gry Swell Foop"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:389
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Przewodnik po administracji systemu"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:390
msgid "toolbox"
msgstr "narzÄ?dziówka"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:391
msgid "toolbox (color)"
msgstr "narzÄ?dziówka (kolor)"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:392
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "narzÄ?dziówka (rysowanie)"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:393
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "narzÄ?dziówka (wybór)"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:394
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "narzÄ?dziówka (przeksztaÅ?canie)"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:395
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik apletu kosz na panelu"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:396
msgid "tutorial"
msgstr "samouczek"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:399
msgid "using gimp"
msgstr "używanie programu gimp"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:400
msgid "preferences"
msgstr "preferencje"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:401
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Odtwarzacz muzyki Banshee"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:402
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Wyszukiwanie Beagle Desktop"
-#: database-content.py:400 templates/base.html:35
+#: database-content.py:403 templates/base.html:35
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "PrzeklÄ?te kÅ?amstwa"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:404
msgid "Deskbar Applet"
msgstr "Aplet deskbar"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:405
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:406
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "PrzeglÄ?darka WWW Epiphany"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:407
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "PrzeglÄ?darka dokumentów Evince"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:408
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "PodrÄ?cznik użytkownika programu GIMP"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:409
msgid "GNOME Applets"
msgstr "Aplety GNOME"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:410
msgid "GNOME 2 Development Documentation"
msgstr "Dokumentacja programisty GNOME 2"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:411
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:412
msgid "GNOME 2 User Documentation"
msgstr "Dokumentacja użytkownika GNOME 2"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:413
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME Web Photo"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:414
msgid "GNOME 3 Website"
msgstr "Witryna Å?rodowiska GNOME 3"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:415
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Witryna biblioteki GNOME"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:416
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Informacje o wydaniu GNOME"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:417
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Odtwarzacz muzyki Rhythmbox"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:418
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "WspóÅ?dzielone informacje MIME"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:419
msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
msgstr "TÅ?umaczenia napisów wideo wybranych nagraÅ? projektu GNOME"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:420
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:421
+msgid ""
+"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
+"the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/accountsservice/resource/"
+"accounts-servicepot/\">Transifex platform</a>."
+msgstr ""
+"Ten moduÅ? nie jest czÄ?Å?ciÄ? Å?rodowiska GNOME. ProszÄ? wysyÅ?aÄ? tÅ?umaczenia "
+"przez <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/accountsservice/resource/"
+"accounts-servicepot/\">platformÄ? Transifex</a>."
+
+#: database-content.py:422
msgid "Email client for netbooks"
msgstr "Klienty pocztowy dla netbooków"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:423
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the "
@@ -1221,22 +1236,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Avahi to system umożliwiajÄ?cy wykrywanie usÅ?ug w sieci lokalnej przez zestaw "
"protokoÅ?ów mDNS/DNS-SD. ProszÄ? wysyÅ?aÄ? tÅ?umaczenia przez <a href=\"http://"
-"www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-avahi-"
-"pot/\">platformÄ? Transifex</a>."
+"www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-avahi-pot/"
+"\">platformÄ? Transifex</a>."
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:424
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
msgstr ""
-"DostÄ?pny jest glosariusz uÅ?atwiajÄ?cy lokalizacjÄ? programu: "
-"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
+"DostÄ?pny jest glosariusz uÅ?atwiajÄ?cy lokalizacjÄ? programu: <a href=\"http://"
+"git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:426
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1244,11 +1259,11 @@ msgstr ""
"Zatwierdzone tÅ?umaczenia sÄ? od czasu do czasu aktualizowane rÄ?cznie na "
"stronie l10n.gnome.org. Prosimy o odrobinÄ? cierpliwoÅ?ci."
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:427
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Program Evince jest przeglÄ?darkÄ? wielu formatów dokumentów."
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:428
msgid ""
"D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific "
"module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www."
@@ -1260,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"platformÄ? <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/resource/"
"fprintd-po-fprintd-pot/\">Transifex</a>."
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:429
msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
"more."
@@ -1268,7 +1283,7 @@ msgstr ""
"PoczÄ?wszy od GNOME 2.23, biblioteka GAIL jest zintegrowana z GTK+. Nie "
"należy wysyÅ?aÄ? wiÄ?cej zmian do gÅ?ównej gaÅ?Ä?zi."
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:430
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1277,15 +1292,15 @@ msgstr ""
"href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:431
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Graficzna nakÅ?adka na system Å?ledzenia katalogów git"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:432
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Konwerter multimediów dla Å?rodowiska GNOME"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:433
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1293,7 +1308,7 @@ msgstr ""
"Program gnome-disk-utility dostarcza biblioteki i programy pozwalajÄ?ce na "
"zarzÄ?dzanie urzÄ?dzeniami przechowywania danych."
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:434
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1301,21 +1316,21 @@ msgstr ""
"Program GNOME Video Arcade jest nakÅ?adkÄ? na MAME (Multiple Arcade Machine "
"Emulator) dla Å?rodowiska GNOME."
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:435
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
"gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
msgstr ""
"Aby uÅ?atwiÄ? lokalizacjÄ?, pod tym adresem umieszczono galeriÄ? efektów wideo "
-"Å?rodowiska GNOME: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/"
-"Effects\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
+"Å?rodowiska GNOME: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects"
+"\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:436
msgid "A note taking application"
msgstr "Program do robienia notatek."
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:437
msgid ""
"GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href="
"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> "
@@ -1325,7 +1340,17 @@ msgstr ""
"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">wiki GNUCash</a>, "
"aby dowiedzieÄ? siÄ? gdzie wysyÅ?aÄ? tÅ?umaczenia."
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:438
+msgid ""
+"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
+"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
+"analysis\">po/README.analysis</a> file."
+msgstr ""
+"Przydatne informacje o lokalizacji narzÄ?dzi analitycznych programu Gnumeric "
+"można znaleźÄ? w pliku <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/"
+"po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
+
+#: database-content.py:439
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1333,8 +1358,8 @@ msgstr ""
"Jest to moduÅ? do tÅ?umaczenia o niskim priorytecie, ponieważ obecnie nie ma "
"żadnego interfejsu użytkownika, który wyÅ?wietla te ciÄ?gi."
-#: database-content.py:435 database-content.py:436 database-content.py:437
-#: database-content.py:438 database-content.py:439 database-content.py:458
+#: database-content.py:440 database-content.py:441 database-content.py:442
+#: database-content.py:443 database-content.py:444 database-content.py:465
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
@@ -1342,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"Ten moduÅ? nie jest czÄ?Å?ciÄ? Å?rodowiska GNOME. ProszÄ? wysyÅ?aÄ? tÅ?umaczenia "
"przez <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:445
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1355,7 +1380,15 @@ msgstr ""
"tÅ?umaczeÅ?. W innym przypadku budowanie GTK+ zakoÅ?czy siÄ? bÅ?Ä?dem w katalogu /"
"po-properties."
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:446
+msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
+msgstr "Biblioteka menedżera wtyczek dla innych moduÅ?ów GNOME"
+
+#: database-content.py:447
+msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
+msgstr "Wpisy .desktop dla ROM-ów MESS"
+
+#: database-content.py:448
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1363,11 +1396,11 @@ msgstr ""
"Program moserial jest przyjaznym, opartym na GTK+ emulatorem terminala dla "
"Å?rodowiska GNOME. ZostaÅ? napisany w jÄ?zyku Vala."
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:449
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "Kontrola rodzicielska dla Å?rodowiska GNOME"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:450
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1378,7 +1411,7 @@ msgstr ""
"\">zgÅ?oszenie bÅ?Ä?du</a> dla programu NetworkManager w systemie Å?ledzenia "
"bÅ?Ä?dów GNOME Bugzilla. NastÄ?pnie należy doÅ?Ä?czyÄ? plik z tÅ?umaczeniem."
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:451
msgid ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
"your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit "
@@ -1391,11 +1424,11 @@ msgstr ""
"transifex.net/projects/p/packagekit/resource/master/\">platformÄ? Transifex</"
"a>."
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:452
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout jest programem DTP dla Å?rodowiska X."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:453
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. \n"
@@ -1409,7 +1442,7 @@ msgstr ""
"net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-pulseaudio-pot/\">platformÄ? "
"Transifex</a>."
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:456
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/"
@@ -1419,11 +1452,11 @@ msgstr ""
"przez <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/"
"resource/efault-po-shared-mime-info-pot_0/\">platformÄ? Transifex</a>."
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:457
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Menedżer zdjÄ?Ä? dla Å?rodowiska GNOME"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:458
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
@@ -1431,11 +1464,11 @@ msgstr ""
"Jest to kopia oficjalnej wersji programu system-tools-backends z "
"repozytorium freedesktop.org."
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:459
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "PrzeglÄ?darka teletekstu dla Å?rodowiska GNOME"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:460
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for "
@@ -1445,17 +1478,17 @@ msgstr ""
"Na stronie <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</"
"a> można znaleźÄ? wiÄ?cej informacji."
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:462
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Klient VNC dla Å?rodowiska GNOME"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:463
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"TÅ?umaczenia powinny byÄ? wysyÅ?ane jako zgÅ?oszenia bÅ?Ä?dów (odnoÅ?nik znajduje "
"siÄ? poniżej)."
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:464
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See "
@@ -1467,67 +1500,67 @@ msgstr ""
"przetÅ?umaczyÄ? xdg-user-dirs proszÄ? udaÄ? siÄ? pod <a href=\"http://"
"translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">ten adres</a>."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:466
msgid "GNOME 3.0 (development)"
msgstr "GNOME 3.0 (rozwojowe)"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:467
msgid "GNOME 2.32 (stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (stabilne)"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:468
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:469
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:470
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:471
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:472
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:473
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:474
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:475
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "ZewnÄ?trzne zależnoÅ?ci (GNOME)"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:476
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "PrzestarzaÅ?e programy GNOME"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:477
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "Programy biurowe GNOME Office"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:478
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infrastruktura GNOME"
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:479
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP"
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:480
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Dodatkowe programy GNOME"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:481
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nie-GNOME)"
@@ -1614,14 +1647,18 @@ msgstr "Zaloguj siÄ? za pomocÄ? OpenID"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznana"
-#: languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: languages/views.py:51 languages/views.py:86
msgid "UI Translations"
msgstr "TÅ?umaczenia interfejsu użytkownika"
-#: languages/views.py:82 templates/release_detail.html:66
+#: languages/views.py:83 templates/release_detail.html:70
msgid "Original strings"
msgstr "Pierwotne ciÄ?gi"
+#: languages/views.py:87
+msgid "UI Translations (reduced)"
+msgstr "TÅ?umaczenia interfejsu użytkownika (zmniejszone)"
+
#: people/forms.py:14
msgid "Choose a username:"
msgstr "ProszÄ? wybraÄ? nazwÄ? użytkownika:"
@@ -1749,7 +1786,6 @@ msgstr "Użytkownik jest już czÅ?onkiem tego zespoÅ?u."
msgid "You have been removed from the team '%s'."
msgstr "Użytkownik zostaÅ? usuniÄ?ty z zespoÅ?u \"%s\"."
-#. Message no i18n'ed, should never happen under normal conditions
#: people/views.py:118
msgid "You are not a member of this team."
msgstr "Użytkownik nie jest czÅ?onkiem tego zespoÅ?u."
@@ -1758,23 +1794,23 @@ msgstr "Użytkownik nie jest czÅ?onkiem tego zespoÅ?u."
msgid "Your password has been changed."
msgstr "HasÅ?o zostaÅ?o zmienione."
-#: stats/models.py:242
+#: stats/models.py:247
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Ta gaÅ?Ä?ź nie jest używana w żadnym wydaniu"
-#: stats/models.py:410
+#: stats/models.py:420
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "Nie można utworzyÄ? pliku POT, użyto poprzedniego."
-#: stats/models.py:412
+#: stats/models.py:422
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Nie można utworzyÄ? pliku POT, przerwano tworzenie statystyk."
-#: stats/models.py:432
+#: stats/models.py:441
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Nie można skopiowaÄ? nowego pliku POT do poÅ?ożenia publicznego."
-#: stats/models.py:766
+#: stats/models.py:781
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1785,38 +1821,38 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:790
+#: stats/models.py:805
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr "Wpis dla tego jÄ?zyka nie istnieje w zmiennej %(var)s w pliku %(file)s."
-#: stats/models.py:1048
+#: stats/models.py:1135
msgid "Administration Tools"
msgstr "NarzÄ?dzia administracyjne"
-#: stats/models.py:1049
+#: stats/models.py:1136
msgid "Development Tools"
msgstr "NarzÄ?dzia programistyczne"
-#: stats/models.py:1050
+#: stats/models.py:1137
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Å?rodowisko GNOME"
-#: stats/models.py:1051
+#: stats/models.py:1138
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Platforma programistyczna GNOME"
-#: stats/models.py:1052
+#: stats/models.py:1139
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Nowe propozycje moduÅ?ów"
-#: stats/models.py:1131 stats/models.py:1435
+#: stats/models.py:1279 stats/models.py:1638
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1164
+#: stats/models.py:1315
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -1824,19 +1860,17 @@ msgstr[0] "%(count)s ciÄ?g znaków"
msgstr[1] "%(count)s ciÄ?gi znaków"
msgstr[2] "%(count)s ciÄ?gów znaków"
-#: stats/models.py:1165
+#: stats/models.py:1316
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "zaktualizowano %(date)s"
-#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:1167 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
+#: stats/models.py:1318 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d.m.Y G:i O"
-#: stats/models.py:1170
+#: stats/models.py:1321
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -1844,23 +1878,23 @@ msgstr[0] "%(count)s ilustracja"
msgstr[1] "%(count)s ilustracje"
msgstr[2] "%(count)s ilustracji"
-#: stats/models.py:1171
+#: stats/models.py:1322
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
msgstr "Plik POT (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1174
+#: stats/models.py:1325
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
msgstr "Plik POT (%(messages)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1258
+#: stats/models.py:1446
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr ""
"Ten plik POT nie zostaÅ? utworzony za pomocÄ? standardowej metody intltool."
-#: stats/models.py:1259
+#: stats/models.py:1447
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
@@ -1868,16 +1902,16 @@ msgstr ""
"Ten plik POT nie zostaÅ? utworzony za pomocÄ? standardowej metody gnome-doc-"
"utils."
-#: stats/utils.py:95
+#: stats/utils.py:132
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr "BÅ?Ä?d podczas wykonywania "intltool-update -m"."
-#: stats/utils.py:101
+#: stats/utils.py:138
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Brakuje pewnych plików w POTFILES.in: %s"
-#: stats/utils.py:110
+#: stats/utils.py:147
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -1886,22 +1920,22 @@ msgstr ""
"NastÄ?pujÄ?ce pliki sÄ? wymienione w POTFILES.in lub POTFILES.skip, lecz nie "
"istniejÄ?: %s"
-#: stats/utils.py:130
+#: stats/utils.py:167
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "ModuÅ? %s wydaje siÄ? nie byÄ? moduÅ?em gnome-doc-utils."
-#: stats/utils.py:133
+#: stats/utils.py:170
#, python-format
msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
msgstr ""
"DOC_MODULE nie odnosi siÄ? do prawdziwego pliku, używanie "%s.xml"."
-#: stats/utils.py:141
+#: stats/utils.py:178
msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "DOC_MODULE nie wskazuje na prawdziwy plik, a prawdopodobnie makro."
-#: stats/utils.py:155
+#: stats/utils.py:192
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1912,52 +1946,52 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:240
+#: stats/utils.py:277
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "Plik PO "%s" nie istnieje lub nie może byÄ? odczytany."
-#: stats/utils.py:260
+#: stats/utils.py:297
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr "Plik PO "%s" nie przeszedÅ? testu msgfmt: bez aktualizacji."
-#: stats/utils.py:262
+#: stats/utils.py:299
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "Nie można uzyskaÄ? statystyk dla pliku POT "%s"."
-#: stats/utils.py:265
+#: stats/utils.py:302
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Ten plik PO ma ustawiony bit wykonywalny."
-#: stats/utils.py:293
+#: stats/utils.py:330
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "Plik PO "%s" nie jest kodowany w UTF-8."
-#: stats/utils.py:308
+#: stats/utils.py:346
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Wpis dla tego jÄ?zyka nie istnieje w pliku LINGUAS."
-#: stats/utils.py:326
+#: stats/utils.py:364
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr "Wpis dla tego jÄ?zyka nie istnieje w pliku konfiguracyjnym ALL_LINGUAS."
-#: stats/utils.py:328
+#: stats/utils.py:366
msgid ""
"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr "Nie można odnaleźÄ? zmiennej LINGUAS. ProszÄ? zapytaÄ? opiekuna moduÅ?u."
-#: stats/utils.py:335
+#: stats/utils.py:373
msgid ""
"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
msgstr ""
"Nie można znaleźÄ? zmiennej DOC_LINGUAS. ProszÄ? zapytaÄ? opiekuna moduÅ?u."
-#: stats/utils.py:337
+#: stats/utils.py:375
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "Lista DOC_LINGUAS nie zawiera tego jÄ?zyka."
@@ -1981,7 +2015,7 @@ msgstr "Lista pocztowa"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "Adres URL subskrypcji"
-#: teams/models.py:212 vertimus/models.py:544 vertimus/models.py:594
+#: teams/models.py:212 vertimus/models.py:549 vertimus/models.py:599
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "To jest automatyczna wiadomoÅ?Ä? wysÅ?ana przez %s."
@@ -2305,7 +2339,7 @@ msgid "Branch"
msgstr "GaÅ?Ä?ź"
#: templates/module_edit_branches.html:17
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
+#: templates/languages/language_release_summary.html:10
msgid "Release"
msgstr "Wydanie"
@@ -2395,22 +2429,27 @@ msgstr ""
"odwiedziÄ? stronÄ? danego moduÅ?u, aby dowiedzieÄ? siÄ?, gdzie wysyÅ?aÄ? "
"tÅ?umaczenia."
-#: templates/release_detail.html:19 templates/stats_show.html:31
+#: templates/release_detail.html:19 templates/stats_show.html:45
msgid "Language"
msgstr "JÄ?zyk"
-#: templates/release_detail.html:20 templates/release_detail.html.py:67
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
+#: templates/release_detail.html:20 templates/release_detail.html.py:71
+#: templates/languages/language_release_summary.html:11
msgid "User Interface"
msgstr "Interfejs użytkownika"
-#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:23
-#: templates/stats_show.html:35
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:24
+#: templates/stats_show.html:49
+#: templates/languages/language_release_summary.html:12
+#: templates/languages/language_release_summary.html:15
msgid "Graph"
msgstr "Wykres"
+#: templates/release_detail.html:22
+#: templates/languages/language_release_summary.html:13
+msgid "User Interface (red.)"
+msgstr "Interfejs użytkownika (zmniej.)"
+
#: templates/release_list.html:4 templates/release_list.html.py:9
msgid "GNOME Releases"
msgstr "Wydania GNOME"
@@ -2434,15 +2473,23 @@ msgstr "Ten dokument zostaÅ? napisany w formacie dokumentacji Mallard"
msgid "Download POT file"
msgstr "Pobierz plik POT"
-#: templates/stats_show.html:18 templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
+#: templates/stats_show.html:18 templates/vertimus/vertimus_detail.html:93
msgid "Notices"
msgstr "Uwagi"
-#: templates/stats_show.html:31 vertimus/models.py:182
+#: templates/stats_show.html:28
+msgid "Search for similar bugs before reporting it"
+msgstr "Należy wyszukaÄ? podobne bÅ?Ä?dy przed zgÅ?oszeniem"
+
+#: templates/stats_show.html:33
+msgid "Report this bug"
+msgstr "ZgÅ?oÅ? ten bÅ?Ä?d"
+
+#: templates/stats_show.html:45 vertimus/models.py:182
msgid "Translated"
msgstr "PrzetÅ?umaczone"
-#: templates/stats_show.html:51 templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#: templates/stats_show.html:65 templates/vertimus/vertimus_detail.html:87
msgid "Display document figures"
msgstr "WyÅ?wietl ilustracje dokumentu"
@@ -2451,14 +2498,14 @@ msgid "Damned Lies site admin"
msgstr "Administrator witryny PrzeklÄ?te kÅ?amstwa"
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
msgid "No comment"
msgstr "Brak komentarzy"
#: templates/languages/language_all_modules.html:4
#: templates/languages/language_all_modules.html:20
-#: templates/languages/language_release_summary.html:47
-#: templates/languages/language_release_summary.html:48
+#: templates/languages/language_release_summary.html:57
+#: templates/languages/language_release_summary.html:58
msgid "All modules"
msgstr "Wszystkie moduÅ?y"
@@ -2509,10 +2556,11 @@ msgid "Date"
msgstr "Data"
#: templates/languages/language_release_stats.html:32
-msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)"
-msgstr "%(categname)s (przetÅ?umaczono %(percentage)s%)"
+#, python-format
+msgid "%(categname)s (%(percentage)s%% translated)"
+msgstr "%(categname)s (przetÅ?umaczono %(percentage)s%%)"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:106
+#: templates/languages/language_release_stats.html:105
msgid "Error summary"
msgstr "Podsumowanie bÅ?Ä?dów"
@@ -2804,6 +2852,11 @@ msgstr "Archiwa"
msgid "Apply modifications"
msgstr "Zastosuj zmiany"
+#: templates/teams/team_detail.html:87
+#, python-format
+msgid "Last login on %(last_login)s"
+msgstr "Ostatnie logowanie: %(last_login)s"
+
#: templates/teams/team_edit.html:23
msgid "This team is using the Vertimus translation workflow"
msgstr "Ten zespóÅ? używa programu do tÅ?umaczeÅ? Vertimus"
@@ -2847,6 +2900,7 @@ msgid "State:"
msgstr "Stan:"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
msgid "Download PO file"
msgstr "Pobierz plik PO"
@@ -2854,53 +2908,56 @@ msgstr "Pobierz plik PO"
msgid "Translated:"
msgstr "PrzetÅ?umaczone:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:95
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+msgid "Translated (reduced):"
+msgstr "PrzetÅ?umaczone (zmniejszone):"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107
msgid "On-going activities in same module:"
msgstr "TrwajÄ?ce czynnoÅ?ci w obecnym module:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:106
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:118
msgid "Actions"
msgstr "CzynnoÅ?ci"
-#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108 vertimus/models.py:852
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120 vertimus/models.py:857
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "CzynnoÅ?ci archiwalne (%(human_level)s serii archiwalnych)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:122
msgid "(Return to current actions)"
msgstr "(Powrót do bieżÄ?cej czynnoÅ?ci)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:115
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(Poprzednie czynnoÅ?ci archiwalne)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:149
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:161
msgid "diff with:"
msgstr "różnica z:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:168
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
msgid "No current actions."
msgstr "Brak bieżÄ?cych czynnoÅ?ci."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
msgid "New Action"
msgstr "Nowa czynnoÅ?Ä?"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:182
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:194
msgid "Submit"
msgstr "PrzeÅ?lij"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:187
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:199
#, python-format
msgid ""
"You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie i czÅ?onkostwo w zespole %(team_name)s."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:191
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:203
msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
msgstr "Ten zespóÅ? nie korzysta z programu do tÅ?umaczeÅ? Vertimus."
@@ -2916,23 +2973,23 @@ msgstr "$<- Powrót do czynnoÅ?ci"
msgid "Note: both files are merged with latest POT file."
msgstr "Uwaga: oba pliki zostaÅ?y scalone z najnowszym plikiem POT."
-#: vertimus/feeds.py:43
+#: vertimus/feeds.py:40
#, python-format
msgid "%(site)s - Vertimus actions for the %(lang)s language"
msgstr "%(site)s - czynnoÅ?ci programu Vertimus dla jÄ?zyka: %(lang)s"
-#: vertimus/feeds.py:52
+#: vertimus/feeds.py:49
#, python-format
msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
msgstr "Ostatnie czynnoÅ?ci Projektu TÅ?umaczeÅ? GNOME dla jÄ?zyka: %s"
-#: vertimus/feeds.py:89
+#: vertimus/feeds.py:84
#, python-format
msgid "%(site)s - Vertimus actions of the %(lang)s team"
msgstr ""
"%(site)s - czynnoÅ?ci programu Vertimus dla zespoÅ?u tÅ?umaczy jÄ?zyka: %(lang)s"
-#: vertimus/feeds.py:98
+#: vertimus/feeds.py:93
#, python-format
msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
msgstr "Ostatnie czynnoÅ?ci zespoÅ?u tÅ?umaczy GNOME dla jÄ?zyka: %s"
@@ -3024,13 +3081,13 @@ msgstr "Zatwierdzone"
msgid "File in repository"
msgstr "Plik w repozytorium"
-#: vertimus/models.py:330 vertimus/views.py:160 vertimus/views.py:166
-#: vertimus/views.py:176
+#: vertimus/models.py:330 vertimus/views.py:163 vertimus/views.py:169
+#: vertimus/views.py:179
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "WysÅ?ano plik o nazwie %(name)s dnia %(date)s"
-#: vertimus/models.py:529
+#: vertimus/models.py:534
#, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -3047,15 +3104,15 @@ msgstr ""
"%(url)s\n"
"\n"
-#: vertimus/models.py:542 vertimus/models.py:592
+#: vertimus/models.py:547 vertimus/models.py:597
msgid "Without comment"
msgstr "Bez komentarza"
-#: vertimus/models.py:551
+#: vertimus/models.py:556
msgid "Write a comment"
msgstr "Napisz komentarz"
-#: vertimus/models.py:580
+#: vertimus/models.py:585
#, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -3072,71 +3129,69 @@ msgstr ""
"%(url)s\n"
"\n"
-#: vertimus/models.py:602
+#: vertimus/models.py:607
msgid "Reserve for translation"
msgstr "Zarezerwuj tÅ?umaczenie"
-#: vertimus/models.py:614
+#: vertimus/models.py:619
msgid "Upload the new translation"
msgstr "WyÅ?lij nowe tÅ?umaczenie"
-#: vertimus/models.py:636
+#: vertimus/models.py:641
msgid "Reserve for proofreading"
msgstr "Zarezerwuj do skonsultowania recenzji"
-#: vertimus/models.py:648
+#: vertimus/models.py:653
msgid "Upload the proofread translation"
msgstr "WyÅ?lij przejrzane tÅ?umaczenie"
#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:664
+#: vertimus/models.py:669
msgid "Ready for submission"
msgstr "Gotowy do przesÅ?ania"
-#: vertimus/models.py:680
+#: vertimus/models.py:685
msgid "Submit to repository"
msgstr "PrzeÅ?lij do repozytorium"
-#. FIXME: somewhere the error should be catched and handled properly
-#. new_state = state
-#: vertimus/models.py:697
+#: vertimus/models.py:702
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "Zatwierdzenie pliku siÄ? nie powiodÅ?o. WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d: \"%s\""
#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:705
+#: vertimus/models.py:710
msgid "Reserve to submit"
msgstr "Zarezerwuj do przesÅ?ania"
#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:718
+#: vertimus/models.py:723
msgid "Inform of submission"
msgstr "Informuj o przesÅ?aniu"
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:733
+#: vertimus/models.py:738
msgid "Review required"
msgstr "Wymagana recenzja"
-#: vertimus/models.py:748
+#: vertimus/models.py:753
msgid "Archive the actions"
msgstr "Wykonaj kopiÄ? zapasowÄ? czynnoÅ?ci"
-#: vertimus/models.py:787
+#: vertimus/models.py:792
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Cofnij ostatniÄ? zmianÄ? stanu"
-#: vertimus/views.py:159 vertimus/views.py:191
+#: vertimus/views.py:162 vertimus/views.py:194
#, python-format
msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
msgstr "BÅ?Ä?d: plik %s zawiera nieprawidÅ?owe znaki."
-#: vertimus/views.py:182
+#: vertimus/views.py:185
#, python-format
msgid "Latest committed file for %(lang)s"
msgstr "Ostatnie zatwierdzone pliki dla jÄ?zyka: %(lang)s"
-#: vertimus/views.py:185
+#: vertimus/views.py:188
msgid "Latest POT file"
msgstr "Ostatni plik POT"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]