[ocrfeeder] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ocrfeeder] Updated Czech translation
- Date: Sat, 26 Mar 2011 19:09:00 +0000 (UTC)
commit 086deed889dd438bc8bf324bc5ffc7d3cfbeada7
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Sat Mar 26 20:08:52 2011 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 525 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 277 insertions(+), 248 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index eccbf26..a1810fe 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ocrfeeder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 06:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-18 07:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-26 20:03+0100\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,6 @@ msgid "Cha_nge"
msgstr "ZmÄ?_nit"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:3
-#| msgid "Cancelled"
msgid "Change A_ll"
msgstr "ZmÄ?nit _vÅ¡e"
@@ -73,7 +72,6 @@ msgid "Misspelled word:"
msgstr "Chybná slova:"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:9
-#| msgid "_Image"
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorovat"
@@ -93,82 +91,82 @@ msgstr "ODT"
msgid "Plain Text"
msgstr "Prostý text"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:185
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:196
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:197
msgid "Obtaining scanners"
msgstr "Zjišťujà se skenery"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:196
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:222
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:197
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:265
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:457
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:462
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:514
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:580
msgid "Please waitâ?¦"
msgstr "Ä?ekejte prosÃmâ?¦"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:222
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223
msgid "Scanning"
msgstr "Skenuje se"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:227
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:228
msgid "No scanner devices were found"
msgstr "Nenalezeno žádné skenovacà zaÅ?ÃzenÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:228
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:243
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1145
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:229
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:244
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1161
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:242
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:243
msgid "Error scanning page"
msgstr "Chyba pÅ?i skenovánà stránky"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:251
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:265
msgid "Loading PDF"
msgstr "NaÄ?Ãtá se PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:291
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:292
msgid "Export pages"
msgstr "Export stránek"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:308
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:309
msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
msgstr "Opravdu chcete smazat souÄ?asný obrázek?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:352
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:356
msgid "Are you sure you want to clear the project?"
msgstr "Opravdu chcete smazat souÄ?asný projekt?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:409
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:413
msgid "The project hasn't been saved."
msgstr "Projekt nebyl uložen."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:410
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:414
msgid "Do you want to save it before closing?"
msgstr "Chcete jej pÅ?ed zavÅ?enÃm uložit?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:411
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:415
msgid "Close anyway"
msgstr "PÅ?esto zavÅ?Ãt"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:126
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:140
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1703
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1708
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
@@ -208,28 +206,48 @@ msgstr "RozliÅ¡enÃ: %.2f Ã? %.2f"
msgid "Page size: %i x %i"
msgstr "Velikost stránky: %i � %i"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:562
+msgid ""
+"There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Jsou zde zmÄ?ny, které mohou být pÅ?i novém rozpoznávánà pÅ?epsány.\n"
+"\n"
+"Chcete pokraÄ?ovat?"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:580
+#| msgid "Recognizing Document"
+msgid "Recognizing Page"
+msgstr "Rozpoznává se stránka"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:597
msgid "Recognizing Document"
msgstr "Rozpoznává se dokument"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:624
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:598
+#, python-format
+msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please waitâ?¦"
+msgstr "Rozpoznává se stránka %(page_number)s/%(total_pages)s. Ä?ekejte prosÃmâ?¦"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:666
msgid "Export to HTML"
msgstr "Export do HTML"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:638
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:208
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:680
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
msgid "Export to ODT"
msgstr "Export do ODT"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:649
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:691
msgid "Export to Plain Text"
msgstr "Export do prostého textu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:712
msgid "OCRFeeder Projects"
msgstr "Projekty OCRFeeder"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:728
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:770
#, python-format
msgid ""
"<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
@@ -240,673 +258,684 @@ msgstr ""
"\n"
"Soubor existuje v â??%(dir)sâ??. Pokud jej nahradÃte, pÅ?epÃÅ¡ete jeho obsah."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:735
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:777
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:154
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
msgid "_Quit"
msgstr "U_konÄ?it"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
msgid "Exit the program"
msgstr "UkonÄ?it program"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
msgid "_Open"
msgstr "_OtevÅ?Ãt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
msgid "Open project"
msgstr "OtevÅ?Ãt projekt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
msgid "Save project"
msgstr "Uložit projekt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
msgid "_Save Asâ?¦"
msgstr "Uložit _jako�"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
msgid "Save project with a chosen name"
msgstr "Uložit projekt pod zvoleným názvem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
msgid "_Add Image"
msgstr "PÅ?id_at obrázek"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
msgid "Add another image"
msgstr "PÅ?idat dalÅ¡Ã obrázek"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
msgid "Add _Folder"
msgstr "PÅ?idat s_ložku"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
msgid "Add all images in a folder"
msgstr "PÅ?idat vÅ¡echny soubory ve složce"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
msgid "Append Project"
msgstr "PÅ?ipojit projekt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
msgid "Load a project and append it to the current one"
msgstr "NaÄ?Ãst projekt a pÅ?idat jej k souÄ?asnému projektu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
msgid "_Import PDF"
msgstr "_Import PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
msgid "Import PDF"
msgstr "Importovat PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
msgid "_Exportâ?¦"
msgstr "_Exportâ?¦"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
msgid "Export to a chosen format"
msgstr "Exportovat do zvoleného formátu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
msgid "_Edit Page"
msgstr "_Upravit stránku"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
msgid "Edit page settings"
msgstr "Upravit nastavenà stránky"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
msgid "_Preferences"
msgstr "_PÅ?edvolby"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
msgid "Configure the application"
msgstr "Nastavit aplikaci"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
msgid "_Delete Page"
msgstr "_Smazat stránku"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
msgid "Delete current page"
msgstr "Smazat souÄ?asnou stránku"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
msgid "_Clear Project"
msgstr "_VyÄ?istit projekt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
msgid "Delete all images"
msgstr "Vymazat všechny obrázky"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
msgid "Zoom In"
msgstr "PÅ?iblÞit"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddálit"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173
msgid "Best Fit"
msgstr "NejvhodnÄ?jÅ¡Ã velikost"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174
msgid "Normal Size"
msgstr "Normálnà velikost"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175
msgid "_Document"
msgstr "_Dokument"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1371
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1376
msgid "_Tools"
msgstr "Nás_troje"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
msgid "_OCR Engines"
msgstr "Výkonné programy _OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
msgid "Manage OCR engines"
msgstr "Správa výkonných programů OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
msgid "_Unpaper"
msgstr "_Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
msgid "Process image with unpaper"
msgstr "Zpracovat obrázek programem Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179
msgid "Image Des_kewer"
msgstr "OdstranÄ?nà _deformace obrazu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180
msgid "Trie to straighten the image"
msgstr "Zkusit obraz vyrovnat"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:181
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
msgid "_Help"
msgstr "_NápovÄ?da"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
msgid "Help contents"
msgstr "Obsah nápovÄ?dy"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
msgid "About this application"
msgstr "O této aplikaci"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
msgid "_Recognize Document"
msgstr "_Rozpoznat dokument"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
-msgid "Automatic Detection and Recognition"
-msgstr "Automaticky detekovat a rozpoznat"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:187
+#| msgid "Automatic Detection and Recognition"
+msgid "Automatically detect and recognize all pages"
+msgstr "Automaticky detekovat a rozpoznat všechny stránky"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:190
+#| msgid "Recognized Text"
+msgid "_Recognize Page"
+msgstr "_Rozpoznat stránku"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:189
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:191
+#| msgid "Automatic Detection and Recognition"
+msgid "Automatically detect and recognize the current page"
+msgstr "Automaticky detekovat a rozpoznat aktuálnà stránku"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:194
msgid "Recognize Selected _Areas"
msgstr "Rozpoznat vybranou obl_ast"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:190
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:195
msgid "Recognize Selected Areas"
msgstr "Rozpoznat vybranou oblast"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:193
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:198
msgid "Select All _Areas"
msgstr "Vybrat všechny obl_asti"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:194
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:199
msgid "Select all content areas"
msgstr "Vybrat všechny oblasti s obsahem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:197
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:202
msgid "Select _Previous Area"
msgstr "Vybrat _pÅ?edchozà oblast"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:198
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:203
msgid "Select the previous area from the content areas"
msgstr "Vybrat pÅ?edchozà oblast z oblastà s obsahem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:201
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:206
msgid "Select _Next Area"
msgstr "Vybrat _následujÃcà oblast"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:202
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:207
msgid "Select the next area from the content areas"
msgstr "Vybrat následujÃcà oblast z oblastà s obsahem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:205
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:210
msgid "Delete Selected Areas"
msgstr "Vymazat vybrané oblasti"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:206
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:211
msgid "Deletes all the currently selected content areas"
msgstr "Vymazat vÅ¡echny právÄ? vybrané oblasti s obsahem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:208
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
msgid "_Generate ODT"
msgstr "_Generovat ODT"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:210
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
msgid "Import Page From S_canner"
msgstr "Importovat stránku ze s_keneru"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:212
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:217
msgid "Import From Scanner"
msgstr "Importovat ze skeneru"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:220
msgid "_Copy to Clipboard"
msgstr "_KopÃrovat do schránky"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:217
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:222
msgid "Copy recognized text to clipboard"
msgstr "KopÃrovat rozpoznaný text do schránky"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:220
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:225
msgid "Spell_checker"
msgstr "_Kontrola pravopisu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:222
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:227
msgid "Spell Check Recognized Text"
msgstr "Zkontrolovat pravopis rozpoznaného textu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:296
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:301
msgid "Area editor"
msgstr "Editor oblasti"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:304
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:309
msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
msgstr "Nastavuje souÅ?adnici X levého hornÃho rohu oblasti s obsahem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:308
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:313
msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
msgstr "Nastavuje souÅ?adnici Y levého hornÃho rohu oblasti s obsahem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:312
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:317
msgid "Sets the content area's width"
msgstr "Nastavuje Å¡ÃÅ?ku oblasti s obsahem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:315
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:320
msgid "Sets the content area's height"
msgstr "Nastavuje výšku oblasti s obsahem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:318
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:534
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:323
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:539
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:319
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:324
msgid "Set this content area to be the text type"
msgstr "Nastavit tuto oblast s obsahem, aby byla typu text"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:320
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:325
msgid "_Image"
msgstr "O_brázek"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:321
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326
msgid "Set this content area to be the image type"
msgstr "Nastavit tuto oblast s obsahem, aby byla typu obrázek"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:322
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:332
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337
msgid "Clip"
msgstr "VýÅ?ez"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:416
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:421
msgid "Bounds"
msgstr "Meze"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:421
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:426
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:430
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:435
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:442
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:788
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:447
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:793
msgid "_Width:"
msgstr "Å ÃÅ?_ka:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:451
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:456
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Výšk_a:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:479
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483
msgid "Set text to be left aligned"
msgstr "Nastavit text, aby byl zarovnán doleva"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:480
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:485
msgid "Center"
msgstr "Na stÅ?ed"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:485
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:490
msgid "Set text to be centered"
msgstr "Nastavit text, aby byl zarovnán na stÅ?ed"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:492
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:492
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:497
msgid "Set text to be right aligned"
msgstr "Nastavit text, aby byl zarovnán doprava"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:494
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499
msgid "Fill"
msgstr "Do bloku"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:504
msgid "Set text to be fill its area"
msgstr "Nastavit text, aby byl zarovnán do bloku"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:505
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510
msgid "OC_R"
msgstr "OC_R"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:511
msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
msgstr ""
"Provést OCR na této oblasti s obsahem pomocà vybraného výkonného programu "
"OCR."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517
msgid "OCR engine to recognize this content area"
msgstr "Výkonný program OCR pro rozpoznánà této oblasti s obsahem"
#. Text Properties
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:520
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525
msgid "Text Properties"
msgstr "Vlastnosti textu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:542
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547
msgid "Font"
msgstr "PÃsmo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:554
msgid "Align"
msgstr "ZarovnánÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:553
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:558
msgid "Spacing"
msgstr "Rozestupy"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:560
msgid "Set the text's letter spacing"
msgstr "Nastavit mezery mezi znaky textu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:557
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:562
msgid "Set the text's line spacing"
msgstr "Nastavit mezery mezi Å?ádky textu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:562
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:567
msgid "_Line:"
msgstr "Å?á_dek:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:573
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578
msgid "L_etter:"
msgstr "PÃsm_eno:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:585
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590
msgid "Sty_le"
msgstr "Sty_l"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597
msgid "Angle"
msgstr "Ã?hel"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:596
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601
msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
msgstr "Výkonný program OCR pro ro_zpoznánà této oblasti:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:610
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:615
msgid "Detect"
msgstr "Detekovat"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:612
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617
msgid "Angle:"
msgstr "Ã?hel:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:697
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:702
msgid "Save File"
msgstr "Uloženà souboru"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:700
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:705
msgid "Open File"
msgstr "OtevÅ?enà souboru"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:704
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:709
msgid "Open Folder"
msgstr "OtevÅ?enà složky"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:731
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:736
msgid "Pages to export"
msgstr "Které stránky exportovat"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:733
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:738
msgid "All"
msgstr "VÅ¡echny"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:734
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:739
msgid "Current"
msgstr "SouÄ?asnou"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:750
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:755
msgid "Choose the format"
msgstr "Zvolte formát"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:767
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:774
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:772
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:779
msgid "Page size"
msgstr "Velikost stránky"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:779
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:784
msgid "Customâ?¦"
msgstr "VlastnÃâ?¦"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:793
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:798
msgid "_Height:"
msgstr "Výšk_a:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:807
msgid "Affected pages"
msgstr "PoužÃt na stránky"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:809
msgid "C_urrent"
msgstr "So_uÄ?asnou"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:807
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:812
msgid "_All"
msgstr "_VÅ¡echny"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:867
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872
msgid "Unpaper Image Processor"
msgstr "Obrazový procesor Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:881
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:886
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:887
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:892
msgid "_Preview"
msgstr "_Náhled"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:913
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918
msgid "Performing Unpaper"
msgstr "Zpracovánà programem Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:913
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918
msgid "Performing unpaper. Please waitâ?¦"
msgstr "Provádà se vylepÅ¡enà programem Unpaper. Ä?ekejte prosÃmâ?¦"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:957
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:962
msgid "Noise Filter Intensity"
msgstr "Citlivost šumového filtru"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:959
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:991
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:964
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:996
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:961
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:993
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:966
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:998
msgid "Custom"
msgstr "VlastnÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:995
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:968
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1000
msgid "None"
msgstr "Žádný"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:989
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:994
msgid "Gray Filter Size"
msgstr "Filtr úrovnÄ? Å¡edé"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1021
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1026
msgid "Black Filter"
msgstr "Filtr Ä?erné"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1022
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1027
msgid "Use"
msgstr "PoužÃt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1029
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034
msgid "Extra Options"
msgstr "Dalšà volby"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1031
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036
msgid "Unpaper's command line arguments"
msgstr "Argumenty pÅ?Ãkazového Å?ádku pro program Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1088
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1093
msgid "Unpaper Preferences"
msgstr "PÅ?edvolby pro Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1145
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1161
msgid "An error occurred!"
msgstr "Vyskytla se chyba!"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1227
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1232
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1241
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1246
msgid "Preferences"
msgstr "PÅ?edvolby"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1307
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1312
msgid "_General"
msgstr "_Obecné"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1312
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1317
msgid "Temporary folder"
msgstr "Složka pro doÄ?asné soubory"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1316
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1380
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1321
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1385
msgid "Choose"
msgstr "Zvolit"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1333
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338
msgid "_Recognition"
msgstr "_RozpoznánÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1343
msgid "Select boxes' colors"
msgstr "Vyberte barvy oblastÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1344
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1349
msgid "Te_xt areas' fill color"
msgstr "Barva oblasti s te_xtem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1350
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1355
msgid "Text areas' _stroke color"
msgstr "OhraniÄ?enà obla_sti s textem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1356
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1361
msgid "_Image areas' fill color"
msgstr "Barva oblasti s o_brázkem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1376
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1381
msgid "Path to unpaper"
msgstr "Cesta k programu Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1638
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1676
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1694
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1785
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1393
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1643
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1699
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1790
msgid "OCR Engines"
msgstr "Výkonné programy OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1390
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1395
msgid ""
"The engine that should be used when performing the automatic recognition."
msgstr ""
"Výkonný program, který by mÄ?l být použit, když se provádà automatické "
"rozpoznánÃ."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1401
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1406
msgid "Favorite _engine:"
msgstr "OblÃb_ený výkonný programy:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1416
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1421
msgid "Window size"
msgstr "Velikost okna"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1422
msgid "A_utomatic"
msgstr "A_utomaticky"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1418
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423
msgid "Cu_stom"
msgstr "_VlastnÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1427
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1432
msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
msgstr "Velikost okna je velikost dÄ?lÃcà plochy detekÄ?nÃho algoritmu."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1439
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444
msgid "Columns Detection"
msgstr "Detekce sloupců"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1449
msgid "_Improve columns detection"
msgstr "Zdokonal_it vyhledánà sloupců"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1446
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1451
msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
msgstr "PoužÃt algoritmy dodateÄ?né detekce ke zdokonalenému vyhledánà sloupců"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1462
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1536
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automaticky"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1459
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1533
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1464
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1538
msgid "Custo_m"
msgstr "Vlast_nÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1463
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468
msgid "The columns' minimum width in pixels"
msgstr "Minimálnà šÃÅ?ka sloupce v pixelech"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1479
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484
msgid "Minimum width that a column should have:"
msgstr "Minimálnà šÃÅ?ka, kterou by sloupec mÄ?l mÃt:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1500
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1505
msgid "Recognized Text"
msgstr "Rozpoznaný text"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1501
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506
msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
msgstr "_Opravit zalomenà Å?ádků a rozdÄ?lenà slov"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1503
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508
msgid ""
"Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR "
"engines"
@@ -914,85 +943,85 @@ msgstr ""
"Odstranà jednoÅ?ádková zalomenà a rozdÄ?lenà slov z textu vygenerovaného "
"výkonným programem OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1518
msgid "Content Areas"
msgstr "Oblasti s obsahem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1518
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1523
msgid "A_djust content areas' bounds"
msgstr "PÅ?izpůsobit hranice oblastà s o_bsahem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1520
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1525
msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
msgstr ""
"PoužÃt algoritmy dodateÄ?né detekce ke zmenÅ¡enà okrajů oblastà s obsahem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1537
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1542
msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
msgstr "Maximálnà velikost v pixelech pro okraje oblasti s obsahem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1554
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1559
msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
msgstr "Maximálnà velikost, kterou by mÄ?ly mÃt okraje oblastà s obsahem:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605
msgid "Image Pre-processing"
msgstr "PÅ?edzpracovánà obrazu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1606
msgid "Des_kew images"
msgstr "Odstranit de_formace obrazu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1603
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1608
msgid "Tries to straighten the images before they are added"
msgstr "Zkusà vylepÅ¡it obrazy, než jsou pÅ?idány"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1612
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1617
msgid "_Unpaper images"
msgstr "VyÄ?istit programem _Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1614
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1619
msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
msgstr "VyÄ?istà obraz pomocà pÅ?edzpracovánà programem Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1618
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1623
msgid "Unpaper _Preferences"
msgstr "_PÅ?edvolby pro Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1652
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1657
msgid "Engines to be added"
msgstr "Výkonné programy, který se majà pÅ?idat"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1657
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1662
msgid "Include"
msgstr "Zahrnout"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1661
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1698
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1666
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1703
msgid "Engine"
msgstr "Výkonný program"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1702
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707
msgid "Add"
msgstr "PÅ?idat"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1704
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1710
msgid "De_tect"
msgstr "De_tekovat"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1719
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1724
msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
msgstr "Opravdu chcete odebrat tento výkonný program?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1767
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1772
msgid "No OCR engines available"
msgstr "Nenà dostupný žádný výkonný program OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1768
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1773
msgid ""
"No OCR engines were found in the system.\n"
"Please make sure you have OCR engines installed and available."
@@ -1001,63 +1030,63 @@ msgstr ""
"UjistÄ?te se prosÃm, že máte v systému nÄ?jaké výkonné programy OCR "
"nainstalované a pÅ?Ãstupné."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1787
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1792
#, python-format
msgid "%s engine"
msgstr "Výkonný program %s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1811
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1816
msgid "_Name:"
msgstr "_Název:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1812
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817
msgid "Engine name"
msgstr "Název výkonného programu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1814
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1819
msgid "_Image format:"
msgstr "_Formát obrázku:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1816
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1821
msgid "The required image format"
msgstr "Požadovaný formát obrázku"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1823
msgid "_Failure string:"
msgstr "Å?etÄ?zec pÅ?i sel_hánÃ:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1825
msgid "The failure string or character that this engine uses"
msgstr "Å?etÄ?zec nebo znak, který tento výkonný program použÃvá pÅ?i selhánÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1823
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1828
msgid "Engine _path:"
msgstr "Cesta k výkonnému _programu:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1825
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1830
msgid "The path to the engine program"
msgstr "Cesta k výkonnému programu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1827
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1832
msgid "Engine _arguments:"
msgstr "_Argumenty výkonného programu:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1829
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1834
msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
msgstr ""
"Argumenty: použijte $IMAGE pro obrázek a $FILE, pokud zapisuje do souboru"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1846
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1851
msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
msgstr ""
"Chyba pÅ?i nastavovánà nového výkonného programu, zkontrolujte prosÃm své "
"nastavenÃ."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1846
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1851
msgid "Warning"
msgstr "VarovánÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1882
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1887
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Ä?ernocký <marek manet cz>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]