[ocrfeeder] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ocrfeeder] Updated Czech translation
- Date: Thu, 17 Mar 2011 05:59:37 +0000 (UTC)
commit b20322a3e1c8f937fbbd0805c3251b5110884418
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Thu Mar 17 06:59:30 2011 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 217 insertions(+), 176 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4f930d7..eccbf26 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ocrfeeder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-12 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 06:57+0100\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,6 +39,48 @@ msgstr "OCRFeeder"
msgid "The complete OCR suite."
msgstr "Kompletnà aplikace pro OCR."
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:1
+msgid "<b>Language</b>"
+msgstr "<b>Jazyk</b>"
+
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:2
+msgid "Cha_nge"
+msgstr "ZmÄ?_nit"
+
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:3
+#| msgid "Cancelled"
+msgid "Change A_ll"
+msgstr "ZmÄ?nit _vÅ¡e"
+
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:4
+msgid "Change _to:"
+msgstr "ZmÄ?ni_t na:"
+
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:5
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
+
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:6
+msgid "Ignore _All"
+msgstr "Ignorov_at vše"
+
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:7
+msgid "Language:"
+msgstr "Jazyk:"
+
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:8
+msgid "Misspelled word:"
+msgstr "Chybná slova:"
+
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:9
+#| msgid "_Image"
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ignorovat"
+
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:10
+msgid "_Suggestions:"
+msgstr "Návr_hy:"
+
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:61
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
@@ -79,8 +121,8 @@ msgstr "Nenalezeno žádné skenovacà zaÅ?ÃzenÃ"
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:228
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:243
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1139
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1145
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1156
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -126,7 +168,7 @@ msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:140
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1697
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1703
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
@@ -175,12 +217,11 @@ msgid "Export to HTML"
msgstr "Export do HTML"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:638
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:202
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:208
msgid "Export to ODT"
msgstr "Export do ODT"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:649
-#| msgid "Export to ODT"
msgid "Export to Plain Text"
msgstr "Export do prostého textu"
@@ -340,7 +381,7 @@ msgid "_Document"
msgstr "_Dokument"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1365
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1371
msgid "_Tools"
msgstr "Nás_troje"
@@ -385,487 +426,487 @@ msgstr "O _aplikaci"
msgid "About this application"
msgstr "O této aplikaci"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185
msgid "_Recognize Document"
msgstr "_Rozpoznat dokument"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
msgid "Automatic Detection and Recognition"
msgstr "Automaticky detekovat a rozpoznat"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:189
msgid "Recognize Selected _Areas"
msgstr "Rozpoznat vybranou obl_ast"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:190
msgid "Recognize Selected Areas"
msgstr "Rozpoznat vybranou oblast"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:187
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:193
msgid "Select All _Areas"
msgstr "Vybrat všechny obl_asti"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:188
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:194
msgid "Select all content areas"
msgstr "Vybrat všechny oblasti s obsahem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:191
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:197
msgid "Select _Previous Area"
msgstr "Vybrat _pÅ?edchozà oblast"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:192
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:198
msgid "Select the previous area from the content areas"
msgstr "Vybrat pÅ?edchozà oblast z oblastà s obsahem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:195
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:201
msgid "Select _Next Area"
msgstr "Vybrat _následujÃcà oblast"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:196
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:202
msgid "Select the next area from the content areas"
msgstr "Vybrat následujÃcà oblast z oblastà s obsahem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:199
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:205
msgid "Delete Selected Areas"
msgstr "Vymazat vybrané oblasti"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:200
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:206
msgid "Deletes all the currently selected content areas"
msgstr "Vymazat vÅ¡echny právÄ? vybrané oblasti s obsahem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:202
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:208
msgid "_Generate ODT"
msgstr "_Generovat ODT"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:204
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:210
msgid "Import Page From S_canner"
msgstr "Importovat stránku ze s_keneru"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:206
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:212
msgid "Import From Scanner"
msgstr "Importovat ze skeneru"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:209
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
msgid "_Copy to Clipboard"
msgstr "_KopÃrovat do schránky"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:211
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:217
msgid "Copy recognized text to clipboard"
msgstr "KopÃrovat rozpoznaný text do schránky"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:214
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:220
msgid "Spell_checker"
msgstr "_Kontrola pravopisu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:216
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:222
msgid "Spell Check Recognized Text"
msgstr "Zkontrolovat pravopis rozpoznaného textu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:290
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:296
msgid "Area editor"
msgstr "Editor oblasti"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:298
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:304
msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
msgstr "Nastavuje souÅ?adnici X levého hornÃho rohu oblasti s obsahem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:302
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:308
msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
msgstr "Nastavuje souÅ?adnici Y levého hornÃho rohu oblasti s obsahem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:306
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:312
msgid "Sets the content area's width"
msgstr "Nastavuje Å¡ÃÅ?ku oblasti s obsahem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:309
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:315
msgid "Sets the content area's height"
msgstr "Nastavuje výšku oblasti s obsahem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:312
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:528
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:318
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:534
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:313
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:319
msgid "Set this content area to be the text type"
msgstr "Nastavit tuto oblast s obsahem, aby byla typu text"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:314
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:320
msgid "_Image"
msgstr "O_brázek"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:315
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:321
msgid "Set this content area to be the image type"
msgstr "Nastavit tuto oblast s obsahem, aby byla typu obrázek"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:316
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:322
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:332
msgid "Clip"
msgstr "VýÅ?ez"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:410
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:416
msgid "Bounds"
msgstr "Meze"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:415
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:421
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:424
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:430
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:436
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:442
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:788
msgid "_Width:"
msgstr "Å ÃÅ?_ka:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:445
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:451
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Výšk_a:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:468
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:472
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478
msgid "Set text to be left aligned"
msgstr "Nastavit text, aby byl zarovnán doleva"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:480
msgid "Center"
msgstr "Na stÅ?ed"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:479
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:485
msgid "Set text to be centered"
msgstr "Nastavit text, aby byl zarovnán na stÅ?ed"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:481
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:486
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:492
msgid "Set text to be right aligned"
msgstr "Nastavit text, aby byl zarovnán doprava"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:488
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:494
msgid "Fill"
msgstr "Do bloku"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:493
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499
msgid "Set text to be fill its area"
msgstr "Nastavit text, aby byl zarovnán do bloku"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:505
msgid "OC_R"
msgstr "OC_R"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:500
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506
msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
msgstr ""
"Provést OCR na této oblasti s obsahem pomocà vybraného výkonného programu "
"OCR."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512
msgid "OCR engine to recognize this content area"
msgstr "Výkonný program OCR pro rozpoznánà této oblasti s obsahem"
#. Text Properties
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:514
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:520
msgid "Text Properties"
msgstr "Vlastnosti textu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:536
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:542
msgid "Font"
msgstr "PÃsmo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:543
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549
msgid "Align"
msgstr "ZarovnánÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:553
msgid "Spacing"
msgstr "Rozestupy"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555
msgid "Set the text's letter spacing"
msgstr "Nastavit mezery mezi znaky textu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:551
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:557
msgid "Set the text's line spacing"
msgstr "Nastavit mezery mezi Å?ádky textu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:556
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:562
msgid "_Line:"
msgstr "Å?á_dek:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:567
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:573
msgid "L_etter:"
msgstr "PÃsm_eno:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:579
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:585
msgid "Sty_le"
msgstr "Sty_l"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592
msgid "Angle"
msgstr "Ã?hel"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:596
msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
msgstr "Výkonný program OCR pro ro_zpoznánà této oblasti:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:604
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:610
msgid "Detect"
msgstr "Detekovat"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:612
msgid "Angle:"
msgstr "Ã?hel:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:691
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:697
msgid "Save File"
msgstr "Uloženà souboru"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:694
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:700
msgid "Open File"
msgstr "OtevÅ?enà souboru"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:698
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:704
msgid "Open Folder"
msgstr "OtevÅ?enà složky"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:725
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:731
msgid "Pages to export"
msgstr "Které stránky exportovat"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:727
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:733
msgid "All"
msgstr "VÅ¡echny"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:728
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:734
msgid "Current"
msgstr "SouÄ?asnou"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:744
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:750
msgid "Choose the format"
msgstr "Zvolte formát"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:761
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:768
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:767
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:774
msgid "Page size"
msgstr "Velikost stránky"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:773
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:779
msgid "Customâ?¦"
msgstr "VlastnÃâ?¦"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:787
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:793
msgid "_Height:"
msgstr "Výšk_a:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:796
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802
msgid "Affected pages"
msgstr "PoužÃt na stránky"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:798
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804
msgid "C_urrent"
msgstr "So_uÄ?asnou"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:801
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:807
msgid "_All"
msgstr "_VÅ¡echny"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:861
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:867
msgid "Unpaper Image Processor"
msgstr "Obrazový procesor Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:875
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:881
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:881
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:887
msgid "_Preview"
msgstr "_Náhled"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:907
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:913
msgid "Performing Unpaper"
msgstr "Zpracovánà programem Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:907
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:913
msgid "Performing unpaper. Please waitâ?¦"
msgstr "Provádà se vylepÅ¡enà programem Unpaper. Ä?ekejte prosÃmâ?¦"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:951
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:957
msgid "Noise Filter Intensity"
msgstr "Citlivost šumového filtru"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:953
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:985
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:959
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:991
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:955
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:987
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:961
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:993
msgid "Custom"
msgstr "VlastnÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:957
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:989
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:995
msgid "None"
msgstr "Žádný"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:983
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:989
msgid "Gray Filter Size"
msgstr "Filtr úrovnÄ? Å¡edé"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1015
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1021
msgid "Black Filter"
msgstr "Filtr Ä?erné"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1016
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1022
msgid "Use"
msgstr "PoužÃt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1023
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1029
msgid "Extra Options"
msgstr "Dalšà volby"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1025
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1031
msgid "Unpaper's command line arguments"
msgstr "Argumenty pÅ?Ãkazového Å?ádku pro program Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1082
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1088
msgid "Unpaper Preferences"
msgstr "PÅ?edvolby pro Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1139
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1145
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1156
msgid "An error occurred!"
msgstr "Vyskytla se chyba!"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1221
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1227
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1235
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1241
msgid "Preferences"
msgstr "PÅ?edvolby"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1301
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1307
msgid "_General"
msgstr "_Obecné"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1306
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1312
msgid "Temporary folder"
msgstr "Složka pro doÄ?asné soubory"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1310
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1374
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1316
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1380
msgid "Choose"
msgstr "Zvolit"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1327
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1333
msgid "_Recognition"
msgstr "_RozpoznánÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1332
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338
msgid "Select boxes' colors"
msgstr "Vyberte barvy oblastÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1344
msgid "Te_xt areas' fill color"
msgstr "Barva oblasti s te_xtem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1344
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1350
msgid "Text areas' _stroke color"
msgstr "OhraniÄ?enà obla_sti s textem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1350
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1356
msgid "_Image areas' fill color"
msgstr "Barva oblasti s o_brázkem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1370
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1376
msgid "Path to unpaper"
msgstr "Cesta k programu Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1382
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1632
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1688
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1777
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1638
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1676
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1694
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1785
msgid "OCR Engines"
msgstr "Výkonné programy OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1384
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1390
msgid ""
"The engine that should be used when performing the automatic recognition."
msgstr ""
"Výkonný program, který by mÄ?l být použit, když se provádà automatické "
"rozpoznánÃ."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1395
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1401
msgid "Favorite _engine:"
msgstr "OblÃb_ený výkonný programy:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1410
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1416
msgid "Window size"
msgstr "Velikost okna"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417
msgid "A_utomatic"
msgstr "A_utomaticky"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1412
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1418
msgid "Cu_stom"
msgstr "_VlastnÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1421
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1427
msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
msgstr "Velikost okna je velikost dÄ?lÃcà plochy detekÄ?nÃho algoritmu."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1433
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1439
msgid "Columns Detection"
msgstr "Detekce sloupců"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444
msgid "_Improve columns detection"
msgstr "Zdokonal_it vyhledánà sloupců"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1440
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1446
msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
msgstr "PoužÃt algoritmy dodateÄ?né detekce ke zdokonalenému vyhledánà sloupců"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1451
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1525
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automaticky"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1453
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1459
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1533
msgid "Custo_m"
msgstr "Vlast_nÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1463
msgid "The columns' minimum width in pixels"
msgstr "Minimálnà šÃÅ?ka sloupce v pixelech"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1473
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1479
msgid "Minimum width that a column should have:"
msgstr "Minimálnà šÃÅ?ka, kterou by sloupec mÄ?l mÃt:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1494
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1500
msgid "Recognized Text"
msgstr "Rozpoznaný text"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1501
msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
msgstr "_Opravit zalomenà Å?ádků a rozdÄ?lenà slov"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1497
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1503
msgid ""
"Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR "
"engines"
@@ -873,81 +914,85 @@ msgstr ""
"Odstranà jednoÅ?ádková zalomenà a rozdÄ?lenà slov z textu vygenerovaného "
"výkonným programem OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1507
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513
msgid "Content Areas"
msgstr "Oblasti s obsahem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1512
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1518
msgid "A_djust content areas' bounds"
msgstr "PÅ?izpůsobit hranice oblastà s o_bsahem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1514
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1520
msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
msgstr ""
"PoužÃt algoritmy dodateÄ?né detekce ke zmenÅ¡enà okrajů oblastà s obsahem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1537
msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
msgstr "Maximálnà velikost v pixelech pro okraje oblasti s obsahem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1548
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1554
msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
msgstr "Maximálnà velikost, kterou by mÄ?ly mÃt okraje oblastà s obsahem:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1594
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600
msgid "Image Pre-processing"
msgstr "PÅ?edzpracovánà obrazu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1595
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601
msgid "Des_kew images"
msgstr "Odstranit de_formace obrazu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1597
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1603
msgid "Tries to straighten the images before they are added"
msgstr "Zkusà vylepÅ¡it obrazy, než jsou pÅ?idány"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1606
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1612
msgid "_Unpaper images"
msgstr "VyÄ?istit programem _Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1608
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1614
msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
msgstr "VyÄ?istà obraz pomocà pÅ?edzpracovánà programem Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1612
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1618
msgid "Unpaper _Preferences"
msgstr "_PÅ?edvolby pro Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1646
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1652
msgid "Engines to be added"
msgstr "Výkonné programy, který se majà pÅ?idat"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1651
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1657
msgid "Include"
msgstr "Zahrnout"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1655
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1692
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1661
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1698
msgid "Engine"
msgstr "Výkonný program"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1696
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1702
msgid "Add"
msgstr "PÅ?idat"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1698
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1704
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1699
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705
msgid "De_tect"
msgstr "De_tekovat"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1713
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1719
msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
msgstr "Opravdu chcete odebrat tento výkonný program?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1759
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1767
+msgid "No OCR engines available"
+msgstr "Nenà dostupný žádný výkonný program OCR"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1768
msgid ""
"No OCR engines were found in the system.\n"
"Please make sure you have OCR engines installed and available."
@@ -956,67 +1001,63 @@ msgstr ""
"UjistÄ?te se prosÃm, že máte v systému nÄ?jaké výkonné programy OCR "
"nainstalované a pÅ?Ãstupné."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1762
-msgid "No OCR engines available"
-msgstr "Nenà dostupný žádný výkonný program OCR"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1779
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1787
#, python-format
msgid "%s engine"
msgstr "Výkonný program %s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1803
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1811
msgid "_Name:"
msgstr "_Název:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1804
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1812
msgid "Engine name"
msgstr "Název výkonného programu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1806
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1814
msgid "_Image format:"
msgstr "_Formát obrázku:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1808
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1816
msgid "The required image format"
msgstr "Požadovaný formát obrázku"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1810
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818
msgid "_Failure string:"
msgstr "Å?etÄ?zec pÅ?i sel_hánÃ:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1812
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820
msgid "The failure string or character that this engine uses"
msgstr "Å?etÄ?zec nebo znak, který tento výkonný program použÃvá pÅ?i selhánÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1815
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1823
msgid "Engine _path:"
msgstr "Cesta k výkonnému _programu:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1825
msgid "The path to the engine program"
msgstr "Cesta k výkonnému programu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1819
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1827
msgid "Engine _arguments:"
msgstr "_Argumenty výkonného programu:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1821
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1829
msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
msgstr ""
"Argumenty: použijte $IMAGE pro obrázek a $FILE, pokud zapisuje do souboru"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1838
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1846
msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
msgstr ""
"Chyba pÅ?i nastavovánà nového výkonného programu, zkontrolujte prosÃm své "
"nastavenÃ."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1838
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1846
msgid "Warning"
msgstr "VarovánÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1874
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1882
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Ä?ernocký <marek manet cz>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]