[mutter] update tranlation for Punjabi by A S Alam
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] update tranlation for Punjabi by A S Alam
- Date: Sat, 26 Mar 2011 18:20:17 +0000 (UTC)
commit cc1de7e7d013da60cd06c3bc68c617fa54eb7526
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Sat Mar 26 23:50:11 2011 +0530
update tranlation for Punjabi by A S Alam
po/pa.po | 1399 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 700 insertions(+), 699 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index c4c08b6..22d7e91 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.gnome-2-26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=mutter&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 16:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-29 07:47+0530\n"
+"cgi?product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-21 19:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-26 23:49+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,315 @@ msgstr ""
"\n"
"Language: pa\n"
-#: ../src/core/bell.c:302
+#: ../src/core/all-keybindings.h:88
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੧ ਵਿੱ� �ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:90
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੨ ਵਿੱ� �ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:92
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੩ ਵਿੱ� �ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:94
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੪ ਵਿੱ� �ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:96
+msgid "Switch to workspace 5"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੫ ਵਿੱ� �ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:98
+msgid "Switch to workspace 6"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੬ ਵਿੱ� �ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:100
+msgid "Switch to workspace 7"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੠ਵਿੱ� �ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:102
+msgid "Switch to workspace 8"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੮ ਵਿੱ� �ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:104
+msgid "Switch to workspace 9"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੯ ਵਿੱ� �ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:106
+msgid "Switch to workspace 10"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੧੦ ਵਿੱ� �ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:108
+msgid "Switch to workspace 11"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੧੧ ਵਿੱ� �ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:110
+msgid "Switch to workspace 12"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੧੨ ਵਿੱ� �ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:122
+msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
+msgstr "ਵਰà¨?ਸਪà©?ਸ ਨà©?à©° ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਵਰà¨?ਸਪà©?ਸ ਤà©?à¨? à¨?ੱਬà©? à¨?ੱਤà©? à¨à©?à¨?à©?"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:126
+msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
+msgstr "ਵਰà¨?ਸਪà©?ਸ ਨà©?à©° ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਵਰà¨?ਸਪà©?ਸ ਦà©? ਸੱà¨?à©? à¨à©?à¨?à©?"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:130
+msgid "Switch to workspace above the current workspace"
+msgstr "ਵਰà¨?ਸਪà©?ਸ ਨà©?à©° ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਵਰà¨?ਸਪà©?ਸ ਦà©? à¨?ੱਤà©? à¨à©?à¨?à©?"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:134
+msgid "Switch to workspace below the current workspace"
+msgstr "ਵਰà¨?ਸਪà©?ਸ ਨà©?à©° ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਵਰà¨?ਸਪà©?ਸ ਦà©? ਹà©?ਠਾà¨? à¨à©?à¨?à©?"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:150
+msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
+msgstr "�ੱ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਦ� ਵਿ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਹਿਲਾ�, �ੱ� ਪ�ਪ�ੱਪ ਵਿੰਡ� ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ��"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:153
+msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
+msgstr "à¨?ੱà¨? à¨?ਪਲà©?à¨?à©?ਸ਼ਨ ਦà©?à¨?à¨? ਵਿੰਡà©?à¨?਼ ਵਿੱà¨? ਪਿੱà¨?à©? à¨à©?à¨?à©?, à¨?ਦà©?à¨? à¨?ੱà¨? ਪà©?ਪà¨?ੱਪ ਵਿੰਡà©? ਹà©?ਵà©?"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:157
+msgid "Move between windows, using a popup window"
+msgstr "ਵਿੰਡ��਼ ਦ� ਵਿੱ� �ੱ��-ਪਿੱ��, �ੱ� ਪ�ਪ�ੱਪ ਵਿੰਡ� ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ��"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:160
+msgid "Move backward between windows, using a popup window"
+msgstr "ਵਿੰਡà©?à¨?਼ ਦà©? ਵਿà¨? ਪਿੱà¨?à©? à¨à©?à¨?à©?, ਪà©?ਪà¨?ੱਪ ਵਿੰਡà©? ਦà©? ਵਰਤà©?à¨? à¨?ਰà¨?à©?"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:163
+msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
+msgstr "ਪ�ਨਲ �ਤ� ਡ�ਸ��ਾਪ ਵਿੱ� ਹਿਲਾ�, ਪ�ਪ�ੱਪ ਵਿੰਡ� ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ��"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:166
+msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
+msgstr "ਪà©?ਨਲਾà¨? à¨?ਤà©? ਡà©?ਸà¨?à¨?ਾਪ ਵਿੱà¨? ਪਿੱà¨?à©? à¨à©?à¨?à©?, ਪà©?ਪà¨?ੱਪ ਵਿੰਡà©? ਦà©? ਵਰਤà©?à¨? à¨?ਰà¨?à©?"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:171
+msgid "Move between windows of an application immediately"
+msgstr "à¨?ੱà¨? à¨?ਪਲà©?à¨?à©?ਸ਼ਨ ਦà©?à¨?à¨? ਵਿੰਡà©? ਵਿੱà¨? ਤà©?ਰੰਤ à¨à©?à¨?à©?"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:174
+msgid "Move backward between windows of an application immediately"
+msgstr "à¨?ੱà¨? à¨?ਪਲà©?à¨?à©?ਸ਼ਨ ਦà©?à¨?à¨? ਵਿੰਡà©?à¨?਼ ਵਿੱà¨? ਤà©?ਰੰਤ ਪਿੱà¨?à©? à¨à©?à¨?à©?"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:177
+msgid "Move between windows immediately"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਵਿ� ਫ�ਰਤ� ਨਾਲ ਲ� �ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:180
+msgid "Move backward between windows immediately"
+msgstr "ਵਿੰਡà©?à¨?਼ ਵਿੱà¨? ਤà©?ਰੰਤ ਪਿੱà¨?à©? à¨à©?à¨?à©?"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:183
+msgid "Move between panels and the desktop immediately"
+msgstr "ਪ�ਨਲ �ਤ� ਡ�ਸ��ਾਪ '� ਤ�ਰੰਤ �ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:186
+msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
+msgstr "ਪ�ਨਲ �ਤ� ਵਿੰਡ� ਵਿ��ਾਰ ਤ�ਰੰਤ ਪਿੱ�� ਵੱਲ ਨ�ੰ �ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:203
+msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
+msgstr "ਸਠਸਧਾਰਨ ਵਿੰਡ��਼ �ਹਲ� �ਰ�� ਡ�ਸ��ਾਪ �ੱਤ� ਫ��ਸ ਸ�ੱ� �ਰ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:206
+msgid "Show the panel's main menu"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ਦਾ ਮ�ੱ� ਮ�ਨ� ਵ���"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:209
+msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ਦਾ \"�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�\" ਡਾ�ਲਾ� ਬਾ�ਸ ਵ���"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:211
+msgid "Start or stop recording the session"
+msgstr "ਰਿ�ਾਰਡਿੰ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� �ਾ� ਬੰਦ �ਰ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:252
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "ਸ�ਰ�ਨ-ਸ਼ਾ� ਲਵ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:254
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਦਾ ਸ�ਰ�ਨ-ਸ਼ਾ� ਲਵ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:256
+msgid "Run a terminal"
+msgstr "�ਰਮ�ਨਲ �ਲਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:271
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ� ����ਵ��"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:274
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ �ਰ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:276
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "�ਧਿ�ਤਮ ਸਥਿਤ� �ਰ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:278
+msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
+msgstr "ਬਦਲ� �ਿ �� ਵਿੰਡ� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਦ����� ਵਿੰਡ��਼ ਦ� �ੱਤ� ਵ��ਾ� ਦ�ਵ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:280
+msgid "Maximize window"
+msgstr "ਵਿੰਡ� �ਧਿ�ਤਮ"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:282
+msgid "Restore window"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ��-ਸ��ਰ"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:284
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "ਰੰ�ਤ ਸਥਿਤ� �ਰ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:286
+msgid "Minimize window"
+msgstr "ਵਿੰਡ� �ੱ��-�ੱ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:288
+msgid "Close window"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਬੰਦ �ਰ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:290
+msgid "Move window"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਹਿਲਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:292
+msgid "Resize window"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ��-��ਾਰ"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:295
+msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
+msgstr "�� ਵਿੰਡ� ਸਠਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਵ��ਾ� ਦ�ਵ� �ਾ� ��ਵਲ �ੱ� ਵਿੱ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:299
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੧ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:302
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੨ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:305
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੩ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:308
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੪ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:311
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੫ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:314
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੬ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:317
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੠ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:320
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੮ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:323
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੯ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:326
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੧੦ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:329
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੧੧ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:332
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੧੨ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:344
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ �ੱਬ� ਵੱਲ ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:347
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਸੱ�� ਵੱਲ ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:350
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ �ੱਤ� ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:353
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਹ�ਠਾ� ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:356
+msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
+msgstr "ਵਿੰਡà©? à¨?à¨à¨¾à¨°à©?, à¨?à©? à¨?ਹ ਹà©?ਰ ਵਿੰਡà©? ਨਾਲ ਢੱà¨?à©? ਹà©? à¨?ਾà¨? à¨?ਸ ਨà©?à©° ਹà©?ਠਾà¨? à¨?ਰà©?"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:358
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "ਹ�ਰ ਵਿੰਡ� ਤ�� �ੱਪਰਲ� ਵਿੰਡ� �ਠਾ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:360
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "ਹ�ਰ ਵਿੰਡ� ਹ�ਠਾ� ਥੱਲ� ਵਾਲ� ਵਿੰਡ�"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:364
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਲੰਬ�ਾਰ� �ਧਿ�ਤਮ"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:368
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "ਵਿੰਡ� �ਿਤਿ�� �ਧਿ�ਤਮ"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:372
+msgid "Move window to north-west (top left) corner"
+msgstr "ਵਿੰਡà©? à¨?ੱਤਰà©?-ਪੱà¨?ਮà©? (à¨?ੱਤà©? à¨?ੱਬà©?) à¨?à©?ਨà©? 'à¨? à¨à©?à¨?à©?"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:375
+msgid "Move window to north-east (top right) corner"
+msgstr "ਵਿੰਡà©? à¨?ੱਤਰà©?-ਪà©?ਰਬà©? (à¨?ੱਤà©? ਸੱà¨?à©?) à¨?à©?ਨà©? 'à¨? à¨à©?à¨?à©?"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:378
+msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
+msgstr "ਵਿੰਡà©? ਦੱà¨?ਣà©?-ਪੱà¨?ਮà©? (ਹà©?ਠਾà¨? à¨?ੱਬà©?) à¨?à©?ਨà©? 'à¨? à¨à©?à¨?à©?"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:381
+msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
+msgstr "ਵਿੰਡà©? ਦੱà¨?ਣà©?-ਪà©?ਰਬà©? (ਹà©?ਠਾà¨? ਸੱà¨?à©?) à¨?à©?ਨà©? 'à¨? à¨à©?à¨?à©?"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:385
+msgid "Move window to north (top) side of screen"
+msgstr "ਵਿੰਡà©? ਨà©?à©° ਸà¨?ਰà©?ਨ ਦà©? à¨?ੱਤਰà©? ਪਾਸà©? (à¨?ੱਤà©?) à¨à©?à¨?à©?"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:388
+msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
+msgstr "ਵਿੰਡà©? ਨà©?à©° ਸà¨?ਰà©?ਨ ਦà©? ਦੱà¨?ਣà©? ਪਾਸà©? (ਹà©?ਠਾà¨?) à¨à©?à¨?à©?"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:391
+msgid "Move window to east (right) side of screen"
+msgstr "ਵਿੰਡà©? ਨà©?à©° ਸà¨?ਰà©?ਨ ਦà©? ਪà©?ਰਬà©? ਪਾਸà©? (ਸੱà¨?à©?) à¨à©?à¨?à©?"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:394
+msgid "Move window to west (left) side of screen"
+msgstr "ਵਿੰਡà©? ਨà©?à©° ਸà¨?ਰà©?ਨ ਦà©? ਪੱà¨?ਮà©? ਪਾਸà©? (à¨?ੱਬà©?) à¨à©?à¨?à©?"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:397
+msgid "Move window to center of screen"
+msgstr "ਵਿੰਡà©? ਨà©?à©° ਸà¨?ਰà©?ਨ ਦà©? à¨?à©?à¨?ਦਰ ਵਿੱà¨? à¨à©?à¨?à©?"
+
+#: ../src/core/bell.c:310
msgid "Bell event"
msgstr "�ੰ�� �ਵ���"
@@ -69,7 +377,7 @@ msgstr "�ੰਪ��਼ਿਸ਼ਨਿੰ� ਲ� %s ��ਸ��ਨਸ
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X ਵਿੰਡ� ਸਿਸ�ਮ ਡਿਸਪਲ�� '%s' ਨ�ੰ ��ਲਣ ਵਿੱ� �ਸਮਰਥ\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:742
+#: ../src/core/keybindings.c:759
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -80,7 +388,7 @@ msgstr ""
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
#.
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2468
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -91,94 +399,74 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2532
+#: ../src/core/keybindings.c:2558
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "à¨?à©?à¨? à¨?ਮਾà¨?ਡ %d ਪਰà¨à¨¾à¨¶à¨¿à¨¤ ਨਹà©? à¨?à©?ਤà©?।\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3544
+#: ../src/core/keybindings.c:3570
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "à¨?à©?à¨? à¨?ਰਮà©?ਨਲ à¨?ਮਾà¨?ਡ ਪà©?ਰà¨à¨¾à¨¶à¨¿à¨¤ ਨਹà©? à¨?à©?ਤà©?।\n"
-#: ../src/core/main.c:130
-#, c-format
-msgid ""
-"mutter %s\n"
-"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
-"PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
-"ਮੱ�ਰ %s\n"
-"ਹੱ� ਰਾ�ਵ�� ਹਨ(C) ੨੦੦੧-%d ਹਾਵ�ਨ ਪ�ਨਿੰ���ਨ, ਰ�ੱਡ ਹ�ੱ�, �ਤ� ਹ�ਰ\n"
-"�ਹ ਮ�ਫਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�; �ਤਾਰਾ ਹਾਲਤਾ� ਲ� ਸਰ�ਤ ਵ���।\n"
-"�ਸ ਦ� ��� �ਰੰ�� ਨਹ�; �ਥ�� ਤੱ� �ਿ �ਰ�ਦਦਾਰ� �ਾ� �ਾਸ ਮ�ਸਦ ਦ� ਪ�ਰਤ� ਲ� ਵ�।\n"
-
-#: ../src/core/main.c:261
+#: ../src/core/main.c:206
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ ਨਾਲ ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਯ��"
-#: ../src/core/main.c:267
-msgid "Replace the running window manager with Mutter"
-msgstr "�ੱਲ ਰਹ� ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਨ�ੰ ਮੱ�ਰ ਨਾਲ ਬਦਲ�"
+#: ../src/core/main.c:212
+#| msgid "Replace the running window manager with Mutter"
+msgid "Replace the running window manager"
+msgstr "�ੱਲ ਰਹ� ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਨ�ੰ ਬਦਲ�"
-#: ../src/core/main.c:273
+#: ../src/core/main.c:218
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧਨ ID ਦਿ�"
-#: ../src/core/main.c:278
+#: ../src/core/main.c:223
msgid "X Display to use"
msgstr "ਵਰਤਣ ਲ� X ਡਿਸਪਲ��"
-#: ../src/core/main.c:284
+#: ../src/core/main.c:229
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਫਾà¨?ਲ ਤà©?à¨? ਸ਼à©?ਸ਼ਨ ਸ਼à©?ਰà©?"
-#: ../src/core/main.c:290
-msgid "Print version"
-msgstr "ਵਰ�ਨ �ਾਪ�"
-
-#: ../src/core/main.c:296
+#: ../src/core/main.c:235
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X �ਾਲ ਸ��ਰ�ਨਸ ਬਣਾ�"
-#: ../src/core/main.c:302
-msgid ""
-"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
-msgstr ""
-"ਵਿੰਡà©?à¨?਼ ਨà©?à©° ਪà©?ਰà©? ਸà¨?ਰà©?ਨ à¨?ੱਤà©? ਨਾ à¨à©?à¨?à©?, à¨?ਦà©?à¨? à¨?ਹ ਵੱਧ-ਵੱਧ à¨?à¨?ਾਰ ਦà©?à¨?à¨? ਹà©?ਣ ਤà©? à¨?à©?à¨? "
-"ਸ�ਾਵ� ਨਾ ਹ�ਵ�"
-
-#: ../src/core/main.c:308
-msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
-msgstr "�ਾਮਿ�� ਨਾਲ ਵੱ� ��ਤ� �ੰਪ��਼ਿਤਰ ਪਲੱ��ਨ ਦ� ਲਿਸ�"
-
-#: ../src/core/main.c:314
-msgid "Whether window popup/frame should be shown when cycling windows."
-msgstr ""
-"�ਦ�� ਵਿੰਡ��਼ ਦ� �ੱ�ਰ ਨ�ੰ ਵ��ਣਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਵਿੰਡ� ਪ�ਪ�ੱਪ/ਫਰ�ਮ ਨ�ੰ ਵ��ਾ�ਣਾ ਹ�"
-
-#: ../src/core/main.c:321
-msgid "Internal argument for GObject introspection"
-msgstr "GObject �ੰ�ਰਸਪ��ਸ਼ਨ ਲ� �ੰਦਰ�ਨ� �ਰ��ਮ���"
-
-#: ../src/core/main.c:648
+#: ../src/core/main.c:506
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "ਥ�ਮ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਦ� �ਾ�� �ਸਫਲ: %s\n"
-#: ../src/core/main.c:664
+#: ../src/core/main.c:522
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
msgstr ""
"ਥ�ਮ ਨਹ� ਲੱਠਸ�ਿ�! ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ %s ਮ���ਦ ਹ� �ਤ� �ਸ ਵਿ� ਵਰਤਣ ਵਾਲ� ਥ�ਮ ਹਨ।\n"
-#: ../src/core/main.c:725
+#: ../src/core/mutter.c:42
#, c-format
-msgid "Failed to restart: %s\n"
-msgstr "ਮ�� ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਸਫਲ: %s\n"
+msgid ""
+"mutter %s\n"
+"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
+"PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"ਮੱ�ਰ %s\n"
+"ਹੱ� ਰਾ�ਵ�� ਹਨ(C) ੨੦੦੧-%d ਹਾਵ�ਨ ਪ�ਨਿੰ���ਨ, ਰ�ੱਡ ਹ�ੱ�, �ਤ� ਹ�ਰ\n"
+"�ਹ ਮ�ਫਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�; �ਤਾਰਾ ਹਾਲਤਾ� ਲ� ਸਰ�ਤ ਵ���।\n"
+"�ਸ ਦ� ��� �ਰੰ�� ਨਹ�; �ਥ�� ਤੱ� �ਿ �ਰ�ਦਦਾਰ� �ਾ� �ਾਸ ਮ�ਸਦ ਦ� ਪ�ਰਤ� ਲ� ਵ�।\n"
+
+#: ../src/core/mutter.c:56
+msgid "Print version"
+msgstr "ਵਰ�ਨ �ਾਪ�"
+
+#: ../src/core/mutter.c:62
+msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
+msgstr "�ਾਮਿ�� ਨਾਲ ਵੱ� ��ਤ� �ੰਪ��਼ਿਤਰ ਪਲੱ��ਨ ਦ� ਲਿਸ�"
#.
#. * We found it, but it was invalid. Complain.
@@ -191,36 +479,36 @@ msgstr "ਮ�� ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਸਫਲ: %s\n"
#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
#.
#.
-#: ../src/core/prefs.c:541 ../src/core/prefs.c:702
+#: ../src/core/prefs.c:543 ../src/core/prefs.c:704
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "��-�ਾਨਫ ਸਵਿੱ� \"%s\" ਨ�ੰ �ੱ� �ਯ�� ��ਮਤ ਦਿੱਤ� �� ਹ�\n"
-#: ../src/core/prefs.c:628 ../src/core/prefs.c:871
+#: ../src/core/prefs.c:630 ../src/core/prefs.c:873
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "à¨?à©?-à¨?ਾਨਫ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? %d ਸਵਿੱà¨? %s ਵਿੱà¨? ਰà©?à¨?਼ %d ਤà©?à¨? %d ਬਾਹਰ ਹà©?\n"
-#: ../src/core/prefs.c:672 ../src/core/prefs.c:749 ../src/core/prefs.c:797
-#: ../src/core/prefs.c:861 ../src/core/prefs.c:1336 ../src/core/prefs.c:1352
-#: ../src/core/prefs.c:1369 ../src/core/prefs.c:1385
+#: ../src/core/prefs.c:674 ../src/core/prefs.c:751 ../src/core/prefs.c:799
+#: ../src/core/prefs.c:863 ../src/core/prefs.c:1324 ../src/core/prefs.c:1340
+#: ../src/core/prefs.c:1357 ../src/core/prefs.c:1373
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "��-�ਾਨਫ ਸਵਿੱ� \"%s\" ਨ�ੰ �ੱ� �ਯ�� �ਿਸਮ ਦਿੱਤ� �� ਹ�\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1215
+#: ../src/core/prefs.c:1203
#, c-format
msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
msgstr ""
"GConf ��ੰ�� %s ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਵਰਤ�� �ਧ�ਨ ਹ�, ਤ� %s �ਣਡਿੱਠਾ �ਰਨ ਲ� ਨਹ�� ਵਰਤ� �ਾ "
"ਸ�ਦ�\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1274
+#: ../src/core/prefs.c:1262
#, c-format
msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
msgstr "GConf à¨?à©?à©°à¨?à©? à¨?ਣਡਿੱਠà©? ਨਹà©?à¨? à¨?à©?ਤà©? à¨?ਾ ਸà¨?ਦà©?, %s ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1476
+#: ../src/core/prefs.c:1447
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -228,12 +516,12 @@ msgstr ""
"�ਰਾਬ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਲ� ���ਾ� ਬੰਦ ��ਤਾ ਹ�। ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ੰ�� ਤਰਾ� �ੰਮ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਦ� "
"ਹਨ।\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1553
+#: ../src/core/prefs.c:1524
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "��-�ਾਨਫ ਸਵਿੱ� \"%s\" ਤ�� �ੱ�ਰ ਵ�ਰਵਾ \"%s\" ਨ�ੰ ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1615
+#: ../src/core/prefs.c:1586
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -241,17 +529,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਸੰਰà¨?ਨਾ ਡਾà¨?ਾਬà©?ਸ ਵਿੱà¨? ਲੱà¨à©? ਹà©?à¨? \"%s\" ਮਾà¨?ਸ ਬà¨?ਨ ਸà©?ਧà¨? ਲà¨? ਯà©?à¨? à¨?à©?ਮਤ ਨਹà©?à¨? ਹà©?\n"
-#: ../src/core/prefs.c:2045
+#: ../src/core/prefs.c:2016
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸਾ� ਦ� �ਿਣਤ� %d ਸ�ੱ� �ਰਨ ਨਾਲ �ਲਤ�: %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:2229 ../src/core/prefs.c:2731
+#: ../src/core/prefs.c:2200 ../src/core/prefs.c:2702
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ %d"
-#: ../src/core/prefs.c:2261 ../src/core/prefs.c:2439
+#: ../src/core/prefs.c:2232 ../src/core/prefs.c:2410
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -260,543 +548,225 @@ msgstr ""
"ਸੰਰà¨?ਨਾ ਡਾà¨?ਾਬà©?ਸ ਵਿੱà¨? ਲੱà¨à©? ਹà©?à¨? \"%s\" ਸਵਿੱà¨?-ਬਾà¨?ਡਿੰà¨? \"%s\" ਲà¨? ਯà©?à¨? à¨?à©?ਮਤ ਨਹà©?à¨? "
"ਹ�\n"
-#: ../src/core/prefs.c:2812
+#: ../src/core/prefs.c:2783
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ %d ਦਾ ਨਾ� \"%s\" ਸ�ੱ� �ਰਨ ਵਿੱ� �ਲਤ�:%s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:3028
-#, c-format
-msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n"
-msgstr "�ਲ�ੱ�ਰ ਪਲੱ��ਨ ਸ��ਿੰ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:3072
+#: ../src/core/prefs.c:2997
#, c-format
msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
msgstr "ਲਾ�ਵ ਲ��ਵ�� ਵਿੰਡ� ਹਾਲਤ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:3100
-#, c-format
-msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
-msgstr "��� ��ਬ ਪ�ਪ�ੱਪ ਨਹ�� ਹਾਲਤ ਸ�� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
-
-#: ../src/core/screen.c:577
-#, c-format
-msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
-msgstr "ਸ�ਰ�ਨ %d ਲ� ਡਿਸਪਲ�� '%s' �ਯ�� ਹ�\n"
-
-#: ../src/core/screen.c:593
-#, c-format
-msgid ""
-"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
-"replace option to replace the current window manager.\n"
-msgstr ""
-"ਸ�ਰ�ਨ %d �ੱਤ� ਡਿਸਪਲ�� \"%s\" ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�, �ਸ ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ �ਰਨ ਦ� ��ਣ "
-"--replace "
-"ਮ���ਦਾ ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਵਰਤ��।\n"
-
-#: ../src/core/screen.c:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"%d ਸ�ਰ�ਨ �ੱਤ� ਡਿਸਪਲ�� \"%s\" �ੱਤ� ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ��ਣ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ� ਸ��\n"
-
-#: ../src/core/screen.c:675
-#, c-format
-msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
-msgstr "ਸ�ਰ�ਨ %d �ੱਤ� ਡਿਸਪਲ�� \"%s\" �ੱਤ� ��ਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਹ�\n"
-
-#: ../src/core/screen.c:860
-#, c-format
-msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
-msgstr "ਸ�ਰ�ਨ %d �ੱਤ� ਡਿਸਪਲ�� \"%s\" ਰ�ਲਿ�਼ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�\n"
-
-#: ../src/core/session.c:856 ../src/core/session.c:863
-#, c-format
-msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
-msgstr "'%s' ਡਾ�ਰ���ਰ� ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��:%s\n"
-
-#: ../src/core/session.c:873
-#, c-format
-msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
-msgstr "ਲਿ�ਣ ਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਫਾ�ਲ '%s' ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��: %s\n"
-
-#: ../src/core/session.c:1014
-#, c-format
-msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
-msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਫਾ�ਲ '%s' ਲਿ�ਣ ਦ� �ਲਤ�:%s\n"
-
-#: ../src/core/session.c:1019
-#, c-format
-msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
-msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਫਾ�ਲ '%s' ��ਲ�ਹਣ ਦ� �ਲਤ�: %s\n"
-
-#: ../src/core/session.c:1149
-#, c-format
-msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
-msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਸ਼à©?ਸ਼ਨ ਫਾà¨?ਲ ਨà©?à©° ਪਾਰਸ à¨?ਰਨ ਲà¨? à¨?ਸਫਲ: %s\n"
-
-#: ../src/core/session.c:1198
-#, c-format
-msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
-msgstr "<mutter_session> ��ਣ ਦਿ�ਿ�, ਪਰ ਸਾਡ� ��ਲ ਸ਼�ਸ਼ਨ ID ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਹ�"
-
-#: ../src/core/session.c:1211 ../src/core/session.c:1286
-#: ../src/core/session.c:1318 ../src/core/session.c:1390
-#: ../src/core/session.c:1450
-#, c-format
-msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
-msgstr "<%2$s> �ਲ�ਮ��� �ੱਤ� �ਣ�ਾਣ %1$s ��ਣ"
-
-#: ../src/core/session.c:1228
-#, c-format
-msgid "nested <window> tag"
-msgstr "ਨ�ਸ�ਡ <window> ���"
-
-#: ../src/core/session.c:1470
-#, c-format
-msgid "Unknown element %s"
-msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲ�ਮ��� %s"
-
-#: ../src/core/session.c:1822
-msgid ""
-"These windows do not support "save current setup" and will have to "
-"be restarted manually next time you log in."
-msgstr ""
-"à¨?ਹ ਵਿੰਡà©? "ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਸà©?à¨?à¨?ੱਪ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?" ਵਾਸਤà©? ਸਹਾà¨?à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਤà©? à¨?à¨?ਲà©? ਵਾਰ à¨?ਦà©?à¨? "
-"ਤ�ਸ�� ਲਾ��ਨ "
-"�ਰ��� ਤਾ� ਮ�� ਸ਼�ਰ� �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
-
-#: ../src/core/util.c:111
-#, c-format
-msgid "Failed to open debug log: %s\n"
-msgstr "ਡ�ਬੱ� ਲਾ� ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ: %s\n"
-
-#: ../src/core/util.c:121
-#, c-format
-msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
-msgstr "ਲਾ� ਫਾ�ਲ %s ਨ�ੰ fdopen() ਲ� �ਸਫਲ: %s\n"
-
-#: ../src/core/util.c:127
-#, c-format
-msgid "Opened log file %s\n"
-msgstr "��ੱਲ�ਹ� ਲਾ� ਫਾ�ਲ %s\n"
-
-#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:179
-#, c-format
-msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
-msgstr "ਮੱ�ਰ, ਵਰਬ�� ਮ�ਡ ਲ� ਸਹਾਰ� ਤ�� ਬਿਨਾ� �ੰਪਾ�ਲ ਹ���\n"
-
-#: ../src/core/util.c:286
-msgid "Window manager: "
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ: "
-
-#: ../src/core/util.c:434
-msgid "Bug in window manager: "
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਵਿੱ� ਬੱ�: "
-
-#: ../src/core/util.c:467
-msgid "Window manager warning: "
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ��ਤਾਵਨ�: "
-
-#: ../src/core/util.c:495
-msgid "Window manager error: "
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ �ਲਤ�: "
-
-#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#. eof all-keybindings.h
-#: ../src/core/util.c:616 ../src/mutter.desktop.in.h:1
-#: ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
-msgid "Mutter"
-msgstr "ਮੱ�ਰ"
-
-#. first time through
-#: ../src/core/window.c:6472
-#, c-format
-msgid ""
-"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
-"window as specified in the ICCCM.\n"
-msgstr ""
-"ਵਿੰਡ� %s ਨ� �ਪਣ� �ੱਤ� ICCCM ਰਾਹ�� ਦੱਸ� �ਨ�ਸਾਰ WM_CLIENT_LEADER ਵਿੰਡ� ਦ� ਬ�ਾ� "
-"SM_CLIENT_ID ਨਿਰਧਾਰਿਤ ��ਤਾ ਹ�।\n"
-
-#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
-#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
-#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
-#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
-#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
-#. * about these apps but make them work.
-#.
-#: ../src/core/window.c:7135
-#, c-format
-msgid ""
-"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
-"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
-msgstr ""
-"ਵਿੰਡ� %s ਨ� MWM ਸੰ��ਤ ਸ�ੱ� ਵ��ਾ�� �ਿ �ਹ ਮ��-��ਾਰ-ਯ�� ਨਹ�� ਹ�, ਪਰ �ੱ��-�ੱ� "
-"��ਾਰ %d x %d �ਤ� "
-"ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ��ਾਰ %d x %d ਸ�ੱ� �ਰਦਾ ਹ�, ਪਰ �ਹ ਦਾ �਼ਿ�ਦਾ ਮਤਲਬ ਨਹ�� ਹ�।\n"
-
-#: ../src/core/window-props.c:309
-#, c-format
-msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
-msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨ� �ੱ� ਫਰ�਼� _NET_WM_PID %lu ਦਿੱਤਾ ਹ�\n"
-
-#: ../src/core/window-props.c:426
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (%s �ੱਤ�)"
-
-#: ../src/core/window-props.c:1478
-#, c-format
-msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
-msgstr "�ਲਤ WM_TRANSIENT_FOR ਵਿੰਡ� 0x%lx %s ਲ� ਦਿੱਤਾ �ਿ� ਹ�।\n"
-
-#: ../src/core/xprops.c:155
-#, c-format
-msgid ""
-"Window 0x%lx has property %s\n"
-"that was expected to have type %s format %d\n"
-"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
-"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
-"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
-msgstr ""
-"0x%lx ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� %s ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਹ�\n"
-"�� �ਿ �ਿਸਮ %s ਫਾਰਮ�� %d ਹ�ਣ ਦ� �ਮ�ਦ ਹ�\n"
-"�ਤ� �ਸਲ ਵਿੱ� �ਿਸਮ %s ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ %d n_�ੰ� %d ਹ�।\n"
-"�ਹ �ਿ�ਦਾਤਰ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਬੱ� ਵਰ�ਾ ਹ� ਵਿੰਡ� ਬੱ� ਵਰ�ਾ ਨਹ��।\n"
-"ਵਿੰਡ� ਦਾ �ਾ��ਲ=\"%s\" �ਿਸਮ=\"%s\" ਨਾ�=\"%s\" ਹ�\n"
-
-#: ../src/core/xprops.c:411
-#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ %s ਵਿੰਡ� 0x%lx ਵਿੱ� �ਯ�� UTF-8 ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ�\n"
-
-#: ../src/core/xprops.c:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-msgstr ""
-"%s ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ 0x%lx ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਵਿੱ� ਲ�� ਵਿ�ਲ� ਮ��ਬਰ %d ਲ� �ਯ�� UTF-8 ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ�\n"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:88
-msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੧ ਵਿੱ� �ਾ�"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:90
-msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੨ ਵਿੱ� �ਾ�"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:92
-msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੩ ਵਿੱ� �ਾ�"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:94
-msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੪ ਵਿੱ� �ਾ�"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:96
-msgid "Switch to workspace 5"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੫ ਵਿੱ� �ਾ�"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:98
-msgid "Switch to workspace 6"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੬ ਵਿੱ� �ਾ�"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:100
-msgid "Switch to workspace 7"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੠ਵਿੱ� �ਾ�"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:102
-msgid "Switch to workspace 8"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੮ ਵਿੱ� �ਾ�"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:104
-msgid "Switch to workspace 9"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੯ ਵਿੱ� �ਾ�"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:106
-msgid "Switch to workspace 10"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੧੦ ਵਿੱ� �ਾ�"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:108
-msgid "Switch to workspace 11"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੧੧ ਵਿੱ� �ਾ�"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:110
-msgid "Switch to workspace 12"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੧੨ ਵਿੱ� �ਾ�"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:122
-msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
-msgstr "ਵਰà¨?ਸਪà©?ਸ ਨà©?à©° ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਵਰà¨?ਸਪà©?ਸ ਤà©?à¨? à¨?ੱਬà©? à¨?ੱਤà©? à¨à©?à¨?à©?"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:126
-msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
-msgstr "ਵਰà¨?ਸਪà©?ਸ ਨà©?à©° ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਵਰà¨?ਸਪà©?ਸ ਦà©? ਸੱà¨?à©? à¨à©?à¨?à©?"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:130
-msgid "Switch to workspace above the current workspace"
-msgstr "ਵਰà¨?ਸਪà©?ਸ ਨà©?à©° ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਵਰà¨?ਸਪà©?ਸ ਦà©? à¨?ੱਤà©? à¨à©?à¨?à©?"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:134
-msgid "Switch to workspace below the current workspace"
-msgstr "ਵਰà¨?ਸਪà©?ਸ ਨà©?à©° ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਵਰà¨?ਸਪà©?ਸ ਦà©? ਹà©?ਠਾà¨? à¨à©?à¨?à©?"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:150
-msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
-msgstr "�ੱ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਦ� ਵਿ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਹਿਲਾ�, �ੱ� ਪ�ਪ�ੱਪ ਵਿੰਡ� ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ��"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:153
-msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
-msgstr "à¨?ੱà¨? à¨?ਪਲà©?à¨?à©?ਸ਼ਨ ਦà©?à¨?à¨? ਵਿੰਡà©?à¨?਼ ਵਿੱà¨? ਪਿੱà¨?à©? à¨à©?à¨?à©?, à¨?ਦà©?à¨? à¨?ੱà¨? ਪà©?ਪà¨?ੱਪ ਵਿੰਡà©? ਹà©?ਵà©?"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:157
-msgid "Move between windows, using a popup window"
-msgstr "ਵਿੰਡ��਼ ਦ� ਵਿੱ� �ੱ��-ਪਿੱ��, �ੱ� ਪ�ਪ�ੱਪ ਵਿੰਡ� ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ��"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:160
-msgid "Move backward between windows, using a popup window"
-msgstr "ਵਿੰਡà©?à¨?਼ ਦà©? ਵਿà¨? ਪਿੱà¨?à©? à¨à©?à¨?à©?, ਪà©?ਪà¨?ੱਪ ਵਿੰਡà©? ਦà©? ਵਰਤà©?à¨? à¨?ਰà¨?à©?"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:163
-msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "ਪ�ਨਲ �ਤ� ਡ�ਸ��ਾਪ ਵਿੱ� ਹਿਲਾ�, ਪ�ਪ�ੱਪ ਵਿੰਡ� ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ��"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:166
-msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "ਪà©?ਨਲਾà¨? à¨?ਤà©? ਡà©?ਸà¨?à¨?ਾਪ ਵਿੱà¨? ਪਿੱà¨?à©? à¨à©?à¨?à©?, ਪà©?ਪà¨?ੱਪ ਵਿੰਡà©? ਦà©? ਵਰਤà©?à¨? à¨?ਰà¨?à©?"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:171
-msgid "Move between windows of an application immediately"
-msgstr "à¨?ੱà¨? à¨?ਪਲà©?à¨?à©?ਸ਼ਨ ਦà©?à¨?à¨? ਵਿੰਡà©? ਵਿੱà¨? ਤà©?ਰੰਤ à¨à©?à¨?à©?"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:174
-msgid "Move backward between windows of an application immediately"
-msgstr "à¨?ੱà¨? à¨?ਪਲà©?à¨?à©?ਸ਼ਨ ਦà©?à¨?à¨? ਵਿੰਡà©?à¨?਼ ਵਿੱà¨? ਤà©?ਰੰਤ ਪਿੱà¨?à©? à¨à©?à¨?à©?"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:177
-msgid "Move between windows immediately"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਵਿ� ਫ�ਰਤ� ਨਾਲ ਲ� �ਾ�"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:180
-msgid "Move backward between windows immediately"
-msgstr "ਵਿੰਡà©?à¨?਼ ਵਿੱà¨? ਤà©?ਰੰਤ ਪਿੱà¨?à©? à¨à©?à¨?à©?"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:183
-msgid "Move between panels and the desktop immediately"
-msgstr "ਪ�ਨਲ �ਤ� ਡ�ਸ��ਾਪ '� ਤ�ਰੰਤ �ਾ�"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:186
-msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
-msgstr "ਪ�ਨਲ �ਤ� ਵਿੰਡ� ਵਿ��ਾਰ ਤ�ਰੰਤ ਪਿੱ�� ਵੱਲ ਨ�ੰ �ਾ�"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:203
-msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
-msgstr "ਸਠਸਧਾਰਨ ਵਿੰਡ��਼ �ਹਲ� �ਰ�� ਡ�ਸ��ਾਪ �ੱਤ� ਫ��ਸ ਸ�ੱ� �ਰ�"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:206
-msgid "Show the panel's main menu"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ਦਾ ਮ�ੱ� ਮ�ਨ� ਵ���"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:209
-msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ਦਾ \"�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�\" ਡਾ�ਲਾ� ਬਾ�ਸ ਵ���"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:211
-msgid "Start or stop recording the session"
-msgstr "ਰਿ�ਾਰਡਿੰ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� �ਾ� ਬੰਦ �ਰ�"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:252
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "ਸ�ਰ�ਨ-ਸ਼ਾ� ਲਵ�"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:254
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਦਾ ਸ�ਰ�ਨ-ਸ਼ਾ� ਲਵ�"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:256
-msgid "Run a terminal"
-msgstr "�ਰਮ�ਨਲ �ਲਾ�"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:271
-msgid "Activate the window menu"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ� ����ਵ��"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:274
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ �ਰ�"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:276
-msgid "Toggle maximization state"
-msgstr "�ਧਿ�ਤਮ ਸਥਿਤ� �ਰ�"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:278
-msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
-msgstr "ਬਦਲ� �ਿ �� ਵਿੰਡ� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਦ����� ਵਿੰਡ��਼ ਦ� �ੱਤ� ਵ��ਾ� ਦ�ਵ�"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:280
-msgid "Maximize window"
-msgstr "ਵਿੰਡ� �ਧਿ�ਤਮ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:282
-msgid "Restore window"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ��-ਸ��ਰ"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:284
-msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "ਰੰ�ਤ ਸਥਿਤ� �ਰ�"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:286
-msgid "Minimize window"
-msgstr "ਵਿੰਡ� �ੱ��-�ੱ�"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:288
-msgid "Close window"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਬੰਦ �ਰ�"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:290
-msgid "Move window"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਹਿਲਾ�"
+#: ../src/core/prefs.c:3032
+#, c-format
+msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
+msgstr "��� ��ਬ ਪ�ਪ�ੱਪ ਨਹ�� ਹਾਲਤ ਸ�� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:292
-msgid "Resize window"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ��-��ਾਰ"
+#: ../src/core/screen.c:623
+#, c-format
+msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
+msgstr "ਸ�ਰ�ਨ %d ਲ� ਡਿਸਪਲ�� '%s' �ਯ�� ਹ�\n"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:295
-msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
-msgstr "�� ਵਿੰਡ� ਸਠਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਵ��ਾ� ਦ�ਵ� �ਾ� ��ਵਲ �ੱ� ਵਿੱ�"
+#: ../src/core/screen.c:639
+#, c-format
+msgid ""
+"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
+"replace option to replace the current window manager.\n"
+msgstr ""
+"ਸ�ਰ�ਨ %d �ੱਤ� ਡਿਸਪਲ�� \"%s\" ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�, �ਸ ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ �ਰਨ ਦ� ��ਣ "
+"--replace "
+"ਮ���ਦਾ ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਵਰਤ��।\n"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:299
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੧ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+#: ../src/core/screen.c:666
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"%d ਸ�ਰ�ਨ �ੱਤ� ਡਿਸਪਲ�� \"%s\" �ੱਤ� ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ��ਣ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ� ਸ��\n"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:302
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੨ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+#: ../src/core/screen.c:721
+#, c-format
+msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
+msgstr "ਸ�ਰ�ਨ %d �ੱਤ� ਡਿਸਪਲ�� \"%s\" �ੱਤ� ��ਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਹ�\n"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:305
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੩ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+#: ../src/core/screen.c:906
+#, c-format
+msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
+msgstr "ਸ�ਰ�ਨ %d �ੱਤ� ਡਿਸਪਲ�� \"%s\" ਰ�ਲਿ�਼ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�\n"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:308
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੪ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+#: ../src/core/session.c:837 ../src/core/session.c:844
+#, c-format
+msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' ਡਾ�ਰ���ਰ� ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��:%s\n"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:311
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੫ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+#: ../src/core/session.c:854
+#, c-format
+msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
+msgstr "ਲਿ�ਣ ਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਫਾ�ਲ '%s' ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��: %s\n"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:314
-msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੬ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+#: ../src/core/session.c:995
+#, c-format
+msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਫਾ�ਲ '%s' ਲਿ�ਣ ਦ� �ਲਤ�:%s\n"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:317
-msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੠ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+#: ../src/core/session.c:1000
+#, c-format
+msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਫਾ�ਲ '%s' ��ਲ�ਹਣ ਦ� �ਲਤ�: %s\n"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:320
-msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੮ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+#: ../src/core/session.c:1130
+#, c-format
+msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
+msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਸ਼à©?ਸ਼ਨ ਫਾà¨?ਲ ਨà©?à©° ਪਾਰਸ à¨?ਰਨ ਲà¨? à¨?ਸਫਲ: %s\n"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:323
-msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੯ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+#: ../src/core/session.c:1179
+#, c-format
+msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
+msgstr "<mutter_session> ��ਣ ਦਿ�ਿ�, ਪਰ ਸਾਡ� ��ਲ ਸ਼�ਸ਼ਨ ID ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਹ�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:326
-msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੧੦ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+#: ../src/core/session.c:1192 ../src/core/session.c:1267
+#: ../src/core/session.c:1299 ../src/core/session.c:1371
+#: ../src/core/session.c:1431
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
+msgstr "<%2$s> �ਲ�ਮ��� �ੱਤ� �ਣ�ਾਣ %1$s ��ਣ"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:329
-msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੧੧ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+#: ../src/core/session.c:1209
+#, c-format
+msgid "nested <window> tag"
+msgstr "ਨ�ਸ�ਡ <window> ���"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:332
-msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੧੨ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+#: ../src/core/session.c:1451
+#, c-format
+msgid "Unknown element %s"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲ�ਮ��� %s"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:344
-msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ �ੱਬ� ਵੱਲ ਲਿ�ਾ�"
+#: ../src/core/session.c:1803
+msgid ""
+"These windows do not support "save current setup" and will have to "
+"be restarted manually next time you log in."
+msgstr ""
+"à¨?ਹ ਵਿੰਡà©? "ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਸà©?à¨?à¨?ੱਪ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?" ਵਾਸਤà©? ਸਹਾà¨?à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਤà©? à¨?à¨?ਲà©? ਵਾਰ à¨?ਦà©?à¨? "
+"ਤ�ਸ�� ਲਾ��ਨ "
+"�ਰ��� ਤਾ� ਮ�� ਸ਼�ਰ� �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:347
-msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਸੱ�� ਵੱਲ ਲਿ�ਾ�"
+#: ../src/core/util.c:111
+#, c-format
+msgid "Failed to open debug log: %s\n"
+msgstr "ਡ�ਬੱ� ਲਾ� ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ: %s\n"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:350
-msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ �ੱਤ� ਲਿ�ਾ�"
+#: ../src/core/util.c:121
+#, c-format
+msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
+msgstr "ਲਾ� ਫਾ�ਲ %s ਨ�ੰ fdopen() ਲ� �ਸਫਲ: %s\n"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:353
-msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਹ�ਠਾ� ਲਿ�ਾ�"
+#: ../src/core/util.c:127
+#, c-format
+msgid "Opened log file %s\n"
+msgstr "��ੱਲ�ਹ� ਲਾ� ਫਾ�ਲ %s\n"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:356
-msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
-msgstr "ਵਿੰਡà©? à¨?à¨à¨¾à¨°à©?, à¨?à©? à¨?ਹ ਹà©?ਰ ਵਿੰਡà©? ਨਾਲ ਢੱà¨?à©? ਹà©? à¨?ਾà¨? à¨?ਸ ਨà©?à©° ਹà©?ਠਾà¨? à¨?ਰà©?"
+#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:149
+#, c-format
+msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
+msgstr "ਮੱ�ਰ, ਵਰਬ�� ਮ�ਡ ਲ� ਸਹਾਰ� ਤ�� ਬਿਨਾ� �ੰਪਾ�ਲ ਹ���\n"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:358
-msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "ਹ�ਰ ਵਿੰਡ� ਤ�� �ੱਪਰਲ� ਵਿੰਡ� �ਠਾ�"
+#: ../src/core/util.c:286
+msgid "Window manager: "
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ: "
-#: ../src/include/all-keybindings.h:360
-msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "ਹ�ਰ ਵਿੰਡ� ਹ�ਠਾ� ਥੱਲ� ਵਾਲ� ਵਿੰਡ�"
+#: ../src/core/util.c:434
+msgid "Bug in window manager: "
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਵਿੱ� ਬੱ�: "
-#: ../src/include/all-keybindings.h:364
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਲੰਬ�ਾਰ� �ਧਿ�ਤਮ"
+#: ../src/core/util.c:467
+msgid "Window manager warning: "
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ��ਤਾਵਨ�: "
-#: ../src/include/all-keybindings.h:368
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "ਵਿੰਡ� �ਿਤਿ�� �ਧਿ�ਤਮ"
+#: ../src/core/util.c:495
+msgid "Window manager error: "
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ �ਲਤ�: "
-#: ../src/include/all-keybindings.h:372
-msgid "Move window to north-west (top left) corner"
-msgstr "ਵਿੰਡà©? à¨?ੱਤਰà©?-ਪੱà¨?ਮà©? (à¨?ੱਤà©? à¨?ੱਬà©?) à¨?à©?ਨà©? 'à¨? à¨à©?à¨?à©?"
+#. Translators: This is the title used on dialog boxes
+#: ../src/core/util.c:615 ../src/mutter.desktop.in.h:1
+#: ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
+msgid "Mutter"
+msgstr "ਮੱ�ਰ"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:375
-msgid "Move window to north-east (top right) corner"
-msgstr "ਵਿੰਡà©? à¨?ੱਤਰà©?-ਪà©?ਰਬà©? (à¨?ੱਤà©? ਸੱà¨?à©?) à¨?à©?ਨà©? 'à¨? à¨à©?à¨?à©?"
+#. first time through
+#: ../src/core/window.c:6752
+#, c-format
+msgid ""
+"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
+"window as specified in the ICCCM.\n"
+msgstr ""
+"ਵਿੰਡ� %s ਨ� �ਪਣ� �ੱਤ� ICCCM ਰਾਹ�� ਦੱਸ� �ਨ�ਸਾਰ WM_CLIENT_LEADER ਵਿੰਡ� ਦ� ਬ�ਾ� "
+"SM_CLIENT_ID ਨਿਰਧਾਰਿਤ ��ਤਾ ਹ�।\n"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:378
-msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
-msgstr "ਵਿੰਡà©? ਦੱà¨?ਣà©?-ਪੱà¨?ਮà©? (ਹà©?ਠਾà¨? à¨?ੱਬà©?) à¨?à©?ਨà©? 'à¨? à¨à©?à¨?à©?"
+#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
+#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
+#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
+#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
+#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
+#. * about these apps but make them work.
+#.
+#: ../src/core/window.c:7415
+#, c-format
+msgid ""
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
+"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
+msgstr ""
+"ਵਿੰਡ� %s ਨ� MWM ਸੰ��ਤ ਸ�ੱ� ਵ��ਾ�� �ਿ �ਹ ਮ��-��ਾਰ-ਯ�� ਨਹ�� ਹ�, ਪਰ �ੱ��-�ੱ� "
+"��ਾਰ %d x %d �ਤ� "
+"ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ��ਾਰ %d x %d ਸ�ੱ� �ਰਦਾ ਹ�, ਪਰ �ਹ ਦਾ �਼ਿ�ਦਾ ਮਤਲਬ ਨਹ�� ਹ�।\n"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:381
-msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
-msgstr "ਵਿੰਡà©? ਦੱà¨?ਣà©?-ਪà©?ਰਬà©? (ਹà©?ਠਾà¨? ਸੱà¨?à©?) à¨?à©?ਨà©? 'à¨? à¨à©?à¨?à©?"
+#: ../src/core/window-props.c:309
+#, c-format
+msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
+msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨ� �ੱ� ਫਰ�਼� _NET_WM_PID %lu ਦਿੱਤਾ ਹ�\n"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:385
-msgid "Move window to north (top) side of screen"
-msgstr "ਵਿੰਡà©? ਨà©?à©° ਸà¨?ਰà©?ਨ ਦà©? à¨?ੱਤਰà©? ਪਾਸà©? (à¨?ੱਤà©?) à¨à©?à¨?à©?"
+#: ../src/core/window-props.c:426
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (%s �ੱਤ�)"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:388
-msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
-msgstr "ਵਿੰਡà©? ਨà©?à©° ਸà¨?ਰà©?ਨ ਦà©? ਦੱà¨?ਣà©? ਪਾਸà©? (ਹà©?ਠਾà¨?) à¨à©?à¨?à©?"
+#: ../src/core/window-props.c:1479
+#, c-format
+msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
+msgstr "�ਲਤ WM_TRANSIENT_FOR ਵਿੰਡ� 0x%lx %s ਲ� ਦਿੱਤਾ �ਿ� ਹ�।\n"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:391
-msgid "Move window to east (right) side of screen"
-msgstr "ਵਿੰਡà©? ਨà©?à©° ਸà¨?ਰà©?ਨ ਦà©? ਪà©?ਰਬà©? ਪਾਸà©? (ਸੱà¨?à©?) à¨à©?à¨?à©?"
+#: ../src/core/xprops.c:155
+#, c-format
+msgid ""
+"Window 0x%lx has property %s\n"
+"that was expected to have type %s format %d\n"
+"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
+"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
+"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
+msgstr ""
+"0x%lx ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� %s ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਹ�\n"
+"�� �ਿ �ਿਸਮ %s ਫਾਰਮ�� %d ਹ�ਣ ਦ� �ਮ�ਦ ਹ�\n"
+"�ਤ� �ਸਲ ਵਿੱ� �ਿਸਮ %s ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ %d n_�ੰ� %d ਹ�।\n"
+"�ਹ �ਿ�ਦਾਤਰ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਬੱ� ਵਰ�ਾ ਹ� ਵਿੰਡ� ਬੱ� ਵਰ�ਾ ਨਹ��।\n"
+"ਵਿੰਡ� ਦਾ �ਾ��ਲ=\"%s\" �ਿਸਮ=\"%s\" ਨਾ�=\"%s\" ਹ�\n"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:394
-msgid "Move window to west (left) side of screen"
-msgstr "ਵਿੰਡà©? ਨà©?à©° ਸà¨?ਰà©?ਨ ਦà©? ਪੱà¨?ਮà©? ਪਾਸà©? (à¨?ੱਬà©?) à¨à©?à¨?à©?"
+#: ../src/core/xprops.c:411
+#, c-format
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ %s ਵਿੰਡ� 0x%lx ਵਿੱ� �ਯ�� UTF-8 ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ�\n"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:397
-msgid "Move window to center of screen"
-msgstr "ਵਿੰਡà©? ਨà©?à©° ਸà¨?ਰà©?ਨ ਦà©? à¨?à©?à¨?ਦਰ ਵਿੱà¨? à¨à©?à¨?à©?"
+#: ../src/core/xprops.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgstr ""
+"%s ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ 0x%lx ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਵਿੱ� ਲ�� ਵਿ�ਲ� ਮ��ਬਰ %d ਲ� �ਯ�� UTF-8 ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ�\n"
#: ../src/mutter.schemas.in.h:1
msgid "Attach modal dialogs"
msgstr "ਮਾਡਲ ਡਾ�ਲਾ� ����ਮ���"
#: ../src/mutter.schemas.in.h:2
-msgid "Clutter Plugins"
-msgstr "�ਲ�ੱ�ਰ ਪਲੱ��ਨ"
-
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:3
msgid ""
"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
"other workspaces than the current one) should be kept alive."
@@ -805,6 +775,14 @@ msgstr ""
"ਮ���ਦਾ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਤ�� "
"ਬਿਨਾ� ਹ�ਰ ਤ�� ਵਿੰਡ��਼)।"
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
+"monitors or only for windows on the primary monitor."
+msgstr ""
+"�� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਬਦਲਣਾ ਸਠਮਾਨ��ਰ ਦ��� ਵਿੰਡ� ਲ� ਹ�ਵ� �ਾ� ��ਵਲ ਪ�ਰਾ�ਮਰ� ਮਾਨ��ਰ ਦ��� "
+"ਵਿੰਡ� ਲ� ਹ� "
+
#: ../src/mutter.schemas.in.h:4
msgid "Live Hidden Windows"
msgstr "ਲ��ਵ��� ਵਿੰਡ��਼ ਲਾ�ਵ"
@@ -814,10 +792,6 @@ msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "ਵਾਧ� ਵਿੰਡ� ਪਰਬੰਧ �ਪਰ�ਸ਼ਨਾ� ਲ� ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� ਮ�ਡ�ਫਾ�ਰ"
#: ../src/mutter.schemas.in.h:6
-msgid "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager."
-msgstr "�ਲ�ੱ�ਰ-�ਧਾਰਿਤ �ੰਪ��਼ਿਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ ਲ� ਲ�ਡ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਪਲੱ��ਨ।"
-
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:7
msgid ""
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
@@ -830,7 +804,7 @@ msgstr ""
"�ਾ�ਦ� ਹ� �ਿ "
"�ਾ� ਤਾ� ਡਿਫਾਲ� ਬਾ�ਡਿੰ� ਰੱ�� �ਾਵ� �ਾ� �ਾਲ� ਲਾ�ਨ ਵਰਤ� �ਾਵ�।"
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:8
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:7
msgid ""
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
@@ -840,52 +814,56 @@ msgstr ""
"�ਾ��ਲ ਬਾਰ ਨਾਲ "
"à¨?à©?à©?ਿà¨? à¨?à¨à¨°à©?à¨?ਾ ਤà©? ਮà©?ੱਢਲà©? ਵਿੰਡà©? ਨਾਲ ਹà©? ਹਿੱਲà©?à¨?ਾ।"
-#: ../src/tools/mutter-message.c:151
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:8
+msgid "Workspaces only on primary"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ��ਵਲ ਪ�ਰਾ�ਮਰ� �ੱਤ� ਹ�"
+
+#: ../src/tools/mutter-message.c:123
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "ਵਰਤ��: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1104
+#: ../src/ui/frames.c:1099
msgid "Close Window"
msgstr "ਵਿੰਡ� ਬੰਦ �ਰ�"
-#: ../src/ui/frames.c:1107
+#: ../src/ui/frames.c:1102
msgid "Window Menu"
msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ�"
-#: ../src/ui/frames.c:1110
+#: ../src/ui/frames.c:1105
msgid "Minimize Window"
msgstr "ਵਿੰਡ� �ੱ��-�ੱ�"
-#: ../src/ui/frames.c:1113
+#: ../src/ui/frames.c:1108
msgid "Maximize Window"
msgstr "ਵਿੰਡ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ"
-#: ../src/ui/frames.c:1116
+#: ../src/ui/frames.c:1111
msgid "Restore Window"
msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ��-ਸ��ਰ"
-#: ../src/ui/frames.c:1119
+#: ../src/ui/frames.c:1114
msgid "Roll Up Window"
msgstr "ਵਿੰਡ� ਸਮ���"
-#: ../src/ui/frames.c:1122
+#: ../src/ui/frames.c:1117
msgid "Unroll Window"
msgstr "ਵਿੰਡ� ਫ�ਲਾ�"
-#: ../src/ui/frames.c:1125
+#: ../src/ui/frames.c:1120
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਰੱ��"
-#: ../src/ui/frames.c:1128
+#: ../src/ui/frames.c:1123
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਤ�� ਹ�ਾ�"
-#: ../src/ui/frames.c:1131
+#: ../src/ui/frames.c:1126
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ �ਪਲੱਬਧ ਵਰ�ਸਪ�ਸ '�"
-#: ../src/ui/frames.c:1134
+#: ../src/ui/frames.c:1129
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਸਿਰਫ਼ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ �ੱਤ� ਰੱ��"
@@ -1124,12 +1102,12 @@ msgstr "ਤਲ ��ਾਰ �ਨ�ਪਾਤ %g ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "ਫਰ�ਮ ��ਮ��ਰ� ਬ�ਨਾ� ਦਾ ��ਾਰ ਨਹ�� ਦਰਸਾ�ਦ�"
-#: ../src/ui/theme.c:1022
+#: ../src/ui/theme.c:1064
#, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "ਢਾਲਵ� ਲ� �ੱ� ਤ�� �ੱ� ਦ� ਰੰ� �ਾਹ�ਦ� ਹਨ"
-#: ../src/ui/theme.c:1160
+#: ../src/ui/theme.c:1202
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -1139,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"�ਿੱਥ� ਸਾਧਾਰਨ "
"�ੱ� ਹਾਲਤ ਹ�; \"%s\" ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/ui/theme.c:1174
+#: ../src/ui/theme.c:1216
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -1149,60 +1127,60 @@ msgstr ""
"gtk:fg[ਸਾਧਾਰਨ] "
"�ਿੱਥ� ਸਾਧਾਰਨ �ੱ� ਹਾਲਤ ਹ�; \"%s\" ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/ui/theme.c:1185
+#: ../src/ui/theme.c:1227
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "ਰੰ� ਹਦਾ�ਤ ਵਿੱ� \"%s\" ਹਾਲਤ ਨ�ੰ ਨਹ�� ਸਮ�ਿ�"
-#: ../src/ui/theme.c:1198
+#: ../src/ui/theme.c:1240
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "ਰੰ� ਹਦਾ�ਤ ਵਿੱ� ਰੰ� ਸੰ��ਪ \"%s\" ਨ�ੰ ਨਹ�� ਸਮ�ਿ�"
-#: ../src/ui/theme.c:1228
+#: ../src/ui/theme.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
"format"
msgstr "ਧ�ੰਦਲ� ਬਣਤਰ \"ਧ�ੰਦਲ�/bg_ਰੰ�/�ਲਫਾ, \"%s\" ਬਣਤਰ ਵਿੱ� ਠ�� ਨਹ�� ���ਦ�"
-#: ../src/ui/theme.c:1239
+#: ../src/ui/theme.c:1281
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "ਧ�ੰਦਲ� ਰੰ� ਵਿੱ� �ਲਫਾ ��ਮਤ \"%s\" ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/ui/theme.c:1249
+#: ../src/ui/theme.c:1291
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr "ਧ�ੰਦਲ� ਰੰ� ਵਿੱ� �ਲਫਾ ��ਮਤ \"%s\" 0.0 �ਤ� 1.0 ਵਿ��ਾਰ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/ui/theme.c:1296
+#: ../src/ui/theme.c:1338
#, c-format
msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr "ਰੰ�ਤ ਬਣਤਰ \"ਰੰ�ਤ/�ਧਾਰ_ਰੰ�/ਫ���ਰ\" ਹ�, \"%s\" ਬਣਤਰ ਵਿੱ� ਠ�� ਨਹ�� ��ਦ�"
-#: ../src/ui/theme.c:1307
+#: ../src/ui/theme.c:1349
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr "�ਾ�� ਰੰ� ਵਿੱ� ਰੰ�ਤ ਫ���ਰ \"%s\" ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/ui/theme.c:1317
+#: ../src/ui/theme.c:1359
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "�ਾ�� ਰੰ� ਵਿੱ� ਰੰ�ਤ ਫ���ਰ \"%s\" ਨਾ�ਹਵਾ�� ਹ�"
-#: ../src/ui/theme.c:1346
+#: ../src/ui/theme.c:1388
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਰੰ� ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/ui/theme.c:1604
+#: ../src/ui/theme.c:1646
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� �ੱ�ਰ '%s' ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ� �ਿਸ ਦ� ��ਾ�ਤ ਨਹ��"
-#: ../src/ui/theme.c:1631
+#: ../src/ui/theme.c:1673
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
@@ -1211,13 +1189,13 @@ msgstr ""
"�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਦਸ਼ਮਲਵ �ੰ� '%s' ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ� �ਿਸ ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ "
"ਸ�ਦ�"
-#: ../src/ui/theme.c:1645
+#: ../src/ui/theme.c:1687
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr ""
"�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਪ�ਰਨ �ੰ� '%s' ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ� �ਿਸ ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
-#: ../src/ui/theme.c:1767
+#: ../src/ui/theme.c:1809
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
@@ -1225,42 +1203,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� �ਸ ਪਾਠ\"%s\" ਦ� ਸ਼�ਰ� ਵਿੱ� �ਣਪ�ਾਤਾ �ਪ�ਰ��ਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ�"
-#: ../src/ui/theme.c:1824
+#: ../src/ui/theme.c:1866
#, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ �ਾਲ� ਸ� �ਾ� ਸਮ�ਿ� ਨਹ��"
-#: ../src/ui/theme.c:1935 ../src/ui/theme.c:1945 ../src/ui/theme.c:1979
+#: ../src/ui/theme.c:1977 ../src/ui/theme.c:1987 ../src/ui/theme.c:2021
#, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "à¨?ਰà©?à¨?ਡà©?ਨà©?à¨? à¨?à¨?ਸ਼ਪਰà©?ਸ਼ਨ ਦà©? ਨਤà©?à¨?à©? ਵà¨?à©?à¨? à¨?à©?ਰà©? ਨਾਲ à¨à¨¾à¨? ਹà©?"
-#: ../src/ui/theme.c:1987
+#: ../src/ui/theme.c:2029
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr ""
"�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਦਸ਼ਮਲਵ �ੰ� �ੱਤ� ਮਾਡ (mod) �ਪ�ਰ��ਰ ਵਰਤਣ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰਦਾ ਹ�"
-#: ../src/ui/theme.c:2043
+#: ../src/ui/theme.c:2085
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr ""
"à¨?ਰà©?à¨?ਡà©?ਨà©?à¨? à¨?à¨?ਸ਼ਪਰà©?ਸ਼ਨ ਵਿੱà¨? à¨?ਪà©?ਰà©?à¨?ਰ \"%s\" ਹà©? à¨?ਿੱਥà©? ਪà©?ਰà¨à¨¾à¨µà©? à¨?à©°à¨? ਦà©? à¨?ਮà©?ਦ ਸà©?"
-#: ../src/ui/theme.c:2052
+#: ../src/ui/theme.c:2094
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "à¨?ਰà©?à¨?ਡà©?ਨà©?à¨? à¨?à¨?ਸ਼ਪਰà©?ਸ਼ਨ ਵਿੱà¨? ਪà©?ਰà¨à¨¾à¨µà©? à¨?à©°à¨? ਸà©? à¨?ਿੱਥà©? à¨?ਪà©?ਰà©?à¨?ਰ ਦà©? à¨?ਮà©?ਦ ਸà©?"
-#: ../src/ui/theme.c:2060
+#: ../src/ui/theme.c:2102
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr ""
"à¨?ਰà©?à¨?ਡà©?ਨà©?à¨? à¨?à¨?ਸ਼ਪਰà©?ਸ਼ਨ ਦà©? ਸਮਾਪਤà©? à¨?ਪà©?ਰà©?à¨?ਰ ਨਾਲ ਹà©?ੰਦà©? ਹà©? ਨਾ à¨?ਿ ਪà©?ਰà¨à¨¾à¨µà©? à¨?à©°à¨? ਨਾਲ"
-#: ../src/ui/theme.c:2070
+#: ../src/ui/theme.c:2112
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -1270,39 +1248,39 @@ msgstr ""
"ਬਾ�ਦ �ਪ�ਰ��ਰ \"%c"
"\" ਹ� "
-#: ../src/ui/theme.c:2221 ../src/ui/theme.c:2266
+#: ../src/ui/theme.c:2263 ../src/ui/theme.c:2308
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� �ਣਪ�ਾਤਾ �ਸਥਿਰ �ਾ� ਸਥਿਰ \"%s\" ਸ�"
-#: ../src/ui/theme.c:2320
+#: ../src/ui/theme.c:2362
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਪਾਰਸਰ ਦਾ ਬਫ਼ਰ �ਵਰਫਲ� ਹ� �ਿ� ਹ�।"
-#: ../src/ui/theme.c:2349
+#: ../src/ui/theme.c:2391
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr ""
"�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ��� ��ੱਲ� ਬਰ��� ਨਾ ਹ�ਣ �ਰ�� ਬੰਦ ਬਰ���(parenthesis) "
"ਸ�"
-#: ../src/ui/theme.c:2413
+#: ../src/ui/theme.c:2455
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ��� ਬੰਦ ਬਰ��� ਨਾ ਹ�ਣ �ਰ�� ��ੱਲ� ਬਰ��� ਸ�"
-#: ../src/ui/theme.c:2424
+#: ../src/ui/theme.c:2466
#, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "à¨?ਰà©?à¨?ਡà©?ਨà©?à¨? à¨?à¨?ਸ਼ਪਰà©?ਸ਼ਨ ਵਿੱà¨? à¨?à©?à¨? ਵà©? à¨?ਪà©?ਰà©?à¨?ਰ à¨?ਾà¨? ਪà©?ਰà¨à¨¾à¨µà©? à¨?à©°à¨? ਨਹà©?à¨? ਦਿਸਦਾ"
-#: ../src/ui/theme.c:2634 ../src/ui/theme.c:2654 ../src/ui/theme.c:2674
+#: ../src/ui/theme.c:2676 ../src/ui/theme.c:2696 ../src/ui/theme.c:2716
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgstr "ਥ�ਮ ਵਿੱ� ਸਮ��ਰਨ ਹ�, �ਿਸ ਦਾ ਨਤ��ਾ ਹ� �ਲਤ�: %s\n"
-#: ../src/ui/theme.c:4264
+#: ../src/ui/theme.c:4410
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1312,25 +1290,25 @@ msgstr ""
"ਦ�ਣਾ "
"ਲਾ�਼ਮ� ਹ�"
-#: ../src/ui/theme.c:4753 ../src/ui/theme.c:4778
+#: ../src/ui/theme.c:4940 ../src/ui/theme.c:4965
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> ��ੰਮ ਹ�"
-#: ../src/ui/theme.c:4826
+#: ../src/ui/theme.c:5013
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "ਥ�ਮ \"%s\" ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� �ਸਫਲ: %s\n"
-#: ../src/ui/theme.c:4962 ../src/ui/theme.c:4969 ../src/ui/theme.c:4976
-#: ../src/ui/theme.c:4983 ../src/ui/theme.c:4990
+#: ../src/ui/theme.c:5149 ../src/ui/theme.c:5156 ../src/ui/theme.c:5163
+#: ../src/ui/theme.c:5170 ../src/ui/theme.c:5177
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "ਥ�ਮ \"%2$s\" ਲ� <%1$s> ਨਹ�� ਸ�ੱ� ��ਤਾ"
-#: ../src/ui/theme.c:4998
+#: ../src/ui/theme.c:5185
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1340,13 +1318,13 @@ msgstr ""
"window type="
"\"%s\" style_set=\"whatever\"/> �ਲ�ਮ��� ਸ਼ਾਮਿਲ �ਰ�"
-#: ../src/ui/theme.c:5435 ../src/ui/theme.c:5497 ../src/ui/theme.c:5560
+#: ../src/ui/theme.c:5635 ../src/ui/theme.c:5697 ../src/ui/theme.c:5760
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr "ਯà©?à¨?਼ਰ ਰਾਹà©?à¨? ਪਰà¨à¨¾à¨¶à¨¿à¨¤ ਸਥਿਰ ਵੱਡà©? à¨?ੱà¨?ਰ ਨਾਲ ਸ਼à©?ਰà©? ਹà©?ਣ; \"%s\" ਨਹà©?à¨? ਹà©?ੰਦà©?"
-#: ../src/ui/theme.c:5443 ../src/ui/theme.c:5505 ../src/ui/theme.c:5568
+#: ../src/ui/theme.c:5643 ../src/ui/theme.c:5705 ../src/ui/theme.c:5768
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "ਸਥਿਰ \"%s\" ਪਹਿਲਾà¨? ਹà©? ਪਰà¨à¨¾à¨¶à¨¿à¨¤ à¨?à©?ਤਾ ਹà©?"
@@ -1465,9 +1443,9 @@ msgstr "ਵਿੰਡ� �ਿਸਮ \"%s\" ਵਾਸਤ� ਪਹਿਲਾ�
#: ../src/ui/theme-parser.c:1313 ../src/ui/theme-parser.c:1377
#: ../src/ui/theme-parser.c:1603 ../src/ui/theme-parser.c:2838
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2884 ../src/ui/theme-parser.c:3032
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3224 ../src/ui/theme-parser.c:3262
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3300 ../src/ui/theme-parser.c:3338
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2884 ../src/ui/theme-parser.c:3034
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3273 ../src/ui/theme-parser.c:3311
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3349 ../src/ui/theme-parser.c:3387
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "<%s> �ਲ�ਮ��� ਨ�ੰ <%s> ਹ�ਠਾ� ��ਾ�ਤ ਨਹ��"
@@ -1553,52 +1531,52 @@ msgstr "ਫਰ�ਮ ����� ਲ� �ਣ�ਾਣ� ਸਥਿਤ� \
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr "ਫਰ�ਮ ਸ�ਾ�ਲ ਵਿੱ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� %s ਸਥਿਤ� �ੱਤ� �ੱ� ����ਾ ਹ�।"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2942 ../src/ui/theme-parser.c:3017
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2942 ../src/ui/theme-parser.c:3019
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr "\"%s\" ਨਾà¨? ਨਾਲ <draw_ops> ਪਰà¨à¨¾à¨¶à¨¿à¨¤ ਨਹà©?à¨? à¨?à©?ਤà©?à¨?à¨?"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2971
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2972
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr "ਬ�ਨ ਲ� �ਣ�ਾਣ �ੰਮ \"%s\" ਹ�।"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2980
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2982
#, c-format
msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
msgstr "ਬ�ਨ ਫੰ�ਸ਼ਨ \"%s\" �ਹ ਵਰ�ਨ '� ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ� (%d, %d ਲ���ਦਾ ਹ�)"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2992
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2994
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgstr "ਬ�ਨ ਲ� �ਣ�ਾਣ ਹਾਲਤ \"%s\" ਹ�।"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3000
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3002
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr "ਫਰ�ਮ ਸ�ਾ�ਲ ਵਿੱ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਮ %s ਹਾਲਤ %s ਬ�ਨ ਹ�।"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3071
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3073
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgstr "ਫ��ਸ ��ਣ ਲ� \"%s\" ਯ�� ��ਮਤ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3080
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3082
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgstr "ਹਾਲਤ ��ਣ ਲ� \"%s\" ਯ�� ��ਮਤ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3090
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3092
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgstr "à¨?ੱà¨? ਸà¨?ਾà¨?ਲ \"%s\" ਪਰà¨à¨¾à¨¶à¨¿à¨¤ ਨਹà©?à¨? à¨?à©?ਤਾ ਹà©?।"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3111 ../src/ui/theme-parser.c:3134
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3113 ../src/ui/theme-parser.c:3136
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr "ਮ�� ��ਾਰ ਦਿ� ��ਣ ਲ� \"%s\" ਯ�� ��ਮਤ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3145
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3147
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
@@ -1606,24 +1584,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"<%s> �ਲ�ਮ��� �ੱਤ� ਵੱਡਾ/ਰੰ�ਤ ਹਾਲਤ ਲ� \"ਮ�� ��ਾਰ ਦਿ�\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3159
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3161
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
msgstr ""
"<%s> �ਲ�ਮ��� ਲ� ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਹਾਲਤਾ� ਲ� \"ਮ�� ��ਾਰ\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3173 ../src/ui/theme-parser.c:3195
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3175 ../src/ui/theme-parser.c:3222
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr "ਹਾਲਤ %s ਮ�� ��ਾਰ ਦਿ� %s ਫ��ਸ %s ਬਾਰ� ਸ�ਾ�ਲ ਪਹਿਲਾ� ਦਿੱਤਾ �ਿ� ਹ�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3184 ../src/ui/theme-parser.c:3206
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3186 ../src/ui/theme-parser.c:3197
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3208 ../src/ui/theme-parser.c:3233
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3244 ../src/ui/theme-parser.c:3255
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr "ਹਾਲਤ %s ਫ��ਸ %s ਬਾਰ� ਸ�ਾ�ਲ ਪਹਿਲਾ� ਦਿੱਤਾ ਹ�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3245
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3294
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1632,7 +1612,7 @@ msgstr ""
"draw_ops> "
"�ਲ�ਮ��� ਵ� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ� �ਾ� ਦ� �ਲ�ਮ��� ਦਿੱਤ��� ਹ� ਸ�ਦ��� ਹਨ)"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3283
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3332
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1641,7 +1621,7 @@ msgstr ""
"draw_ops> "
"�ਲ�ਮ��� ਵ� ਦਿੱਤਾ ਹ�, �ਾ� ਦ� �ਲ�ਮ��� ਦਿੱਤ� ਹਨ)"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3321
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3370
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1650,12 +1630,12 @@ msgstr ""
"�ਤ� "
"<draw_ops> ��ਾ��� ਦਿੱਤ��� ਹਨ, �ਾ� ਦ� ��ਾ��� ਦਿੱਤ��� ਹਨ)"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3385
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3434
#, c-format
msgid "Bad version specification '%s'"
msgstr "�ਲਤ ਵਰ�ਨ ਹਦਾ�ਤਾ� '%s'"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3458
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3507
msgid ""
"\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
"theme-2.xml"
@@ -1664,28 +1644,28 @@ msgstr ""
"�ਾ "
"ਸ�ਦਾ"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3481
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3530
#, c-format
msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
msgstr "ਥ�ਮ ਲ� %s ਵਰ�ਨ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�, ਪਰ ਸਠਤ�� ਨਵਾ� ਸਹਾ�� ਥ�ਮ ਵਰ�ਨ ਹ� %d.%d"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3513
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3562
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr "ਥ�ਮ ਵਿੱ� ਸਠਤ�� ਬਾਹਰ� �ਲ�ਮ��� <metacity_theme> ਹ�ਵ� <%s> ਨਹ��"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3533
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3582
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr "<%s> �ਲ�ਮ��� ਨ�ੰ ਨਾ�/ਲ���/ਮਿਤ�/ਵ�ਰਵਾ �ਲ�ਮ��� ਵਿੱ� ��ਾ�ਤ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3538
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3587
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr "<%s> �ਲ�ਮ��� ਨ�ੰ <constant> �ਲ�ਮ��� ਵਿੱ� ��ਾ�ਤ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3550
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3599
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
@@ -1693,194 +1673,193 @@ msgstr ""
"<%s> �ਲ�ਮ��� ਨ�ੰ ਫਾਸਲਾ/ਹਾਸ਼��/��ਾਰ �ਨ�ਪਾਤ(aspect_ratio) �ਲ�ਮ��� ਵਿੱ� ��ਾ�ਤ "
"ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3572
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3621
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr "<%s> �ਲ�ਮ��� ਨ�ੰ �ਲ�� �ਿਰਿ� �ਲ�ਮ��� ਵਿੱ� ��ਾ�ਤ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3582 ../src/ui/theme-parser.c:3612
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3617 ../src/ui/theme-parser.c:3622
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3631 ../src/ui/theme-parser.c:3661
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3666 ../src/ui/theme-parser.c:3671
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "<%s> �ਲ�ਮ��� ਨ�ੰ <%s> �ਲ�ਮ��� ਵਿੱ� ��ਾ�ਤ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3850
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3899
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr "ਫਰ�ਮ ����� ਲ� ��� draw_ops ਨਹ�� ਦਿੱਤ� ��"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3865
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3914
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr "ਬ�ਨ ਲ� ��� �ਲ�� �ਿਰਿ� ਨਹ� ਦਿੱਤ� ��"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3919
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3968
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "<%s> �ਲ�ਮ��� ਵਿੱ� �ਿਸ� ਪਾਠਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਨਹ��"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3977 ../src/ui/theme-parser.c:3989
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4001 ../src/ui/theme-parser.c:4013
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4025
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4026 ../src/ui/theme-parser.c:4038
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4050 ../src/ui/theme-parser.c:4062
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4074
#, c-format
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "�ਸ ਥ�ਮ ਲ� <%s> ਦ� ਵਾਰ ਦਿੱਤਾ �ਿ�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4299
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4348
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "ਥà©?ਮ %s ਲà¨? à¨?ੱà¨? ਢà©?ੱà¨?ਵà©?à¨? ਫਾà¨?ਲ ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:98
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
msgid "_Windows"
msgstr "ਵਿੰਡ�(_W)"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
msgid "_Dialog"
msgstr "ਡਾ�ਲਾ�(_D)"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
msgid "_Modal dialog"
msgstr "ਮਾਡਲ ਡਾ�ਲਾ�(_M)"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
msgid "_Utility"
msgstr "ਸਹ�ਲਤ(_U)"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
msgid "_Splashscreen"
msgstr "ਸਵਾ�ਤ� ਸ�ਰ�ਨ(_S)"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
msgid "_Top dock"
msgstr "�ੱਤ� ਡ��(_T)"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
msgid "_Bottom dock"
msgstr "ਹ�ਠਾ� ਡ��(_B)"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
msgid "_Left dock"
msgstr "�ੱਬ� ਡ��(_L)"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
msgid "_Right dock"
msgstr "ਸੱ�� ਡ��(_R)"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
msgid "_All docks"
msgstr "ਸਠਡ��(_A)"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
msgid "Des_ktop"
msgstr "ਡ�ਸ��ਾਪ(_k)"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:114
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
msgid "Open another one of these windows"
msgstr "�ਹਨਾ� ਵਿੰਡ��਼ ਵਿੱ��� ��� ਹ�ਰ ��ਲ�ਹ�"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:116
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
msgstr "�ਹ '��ਲ�ਹ�' ���ਾਨ ਨਾਲ ਡ�ਮ� ਬ�ਨ ਹ�"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:118
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
msgstr "�ਹ 'ਬਾਹਰ �ਾ�' ���ਾਨ ਨਾਲ ਡ�ਮ� ਬ�ਨ ਹ�"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:252
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "�ਹ ਸ��ਪਲ ਡਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� ਸ��ਪਲ ਸ�ਨ�ਹਾ ਹ�"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:335
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:336
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "ਨ�ਲ� ਮ�ਨ� ���ਮ %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:369
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:370
msgid "Border-only window"
msgstr "��ਵਲ ਬਾਰਡਰ ਵਿੰਡ�"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:371
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
msgid "Bar"
msgstr "ਬਾਰ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:389
msgid "Normal Application Window"
msgstr "ਸਾਧਾਰਨ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਵਿੰਡ�"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:392
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:393
msgid "Dialog Box"
msgstr "ਡਾ�ਲਾ� ਡੱਬਾ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:396
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:397
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "ਮਾਡਲ ਡਾ�ਲਾ� ਡੱਬਾ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:400
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:401
msgid "Utility Palette"
msgstr "ਸਹ�ਲਤ ਪਲ���"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:404
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "ਮ�ਨ� ਵੱ� �ਰ�"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:408
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Border"
msgstr "ਬਾਰਡਰ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:412
-#| msgid "Attach modal dialogs"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Attached Modal Dialog"
msgstr "ਮਾਡਲ ਡਾ�ਲਾ� ���� ਹ�"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:743
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:744
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "ਬ�ਨ ਲ���� ��ਸ� %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:772
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:773
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "�ੱ� ਵਿੰਡ� ਫਰ�ਮ �ਲ��ਣ ਲ� %g ਮਿਲ� ਸ�ਿੰ�"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:816
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:818
#, c-format
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "ਵਰਤ��: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:823
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "ਥ�ਮ ਲ�ਡ �ਰਨ ਵਿੱ� �ਲਤ�: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:829
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:831
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "ਥ�ਮ \"%s\" ਨ�ੰ ਲ�ਡ �ਰਨ ਵਿੱ� ਲੱ�ਾ ਸਮਾ� %g ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� \n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:872
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:875
msgid "Normal Title Font"
msgstr "ਸਾਧਾਰਨ �ਾ��ਲ ਫ���"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:878
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:881
msgid "Small Title Font"
msgstr "���� �ਾ��ਲ ਫ���"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:884
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:887
msgid "Large Title Font"
msgstr "ਵੱਡ� �ਾ��ਲ ਫ���"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:889
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:892
msgid "Button Layouts"
msgstr "ਬ�ਨ ਲ����"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:894
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:897
msgid "Benchmark"
msgstr "ਬ���ਮਾਰ�"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:941
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:949
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "ਵਿੰਡ� �ਾ��ਲ �ੱਥ� ਹ�ਵ��ਾ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1047
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1055
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
@@ -1891,44 +1870,66 @@ msgstr ""
"ਸਰਵਰ ਸਮ�ਤ %g "
"ਸ�ਿੰ� �ੰਧ ��� ਸਮਾ� (%g ਮਿਲ� ਸ�ਿੰ� ਪ�ਰਤ� ਫਰ�ਮ)\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1274
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
msgstr "ਸਥਿਤ� �ਥਨ �ਾ�� ਨ� �ਵਾਬ ਠ��(TRUE) ਦਿੱਤਾ ਪਰ �ਲਤ� �ੱਢ� ਹ�"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1268
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1276
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
msgstr "ਸਥਿਤ� �ਥਨ �ਾ�� ਨ� �ਵਾਬ �ਲਤ(FALSE) ਦਿੱਤਾ ਪਰ �ਲਤ� ਨਹ�� �ੱਢ� ਹ�"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1272
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1280
msgid "Error was expected but none given"
msgstr "�ਲਤ� ਦ� �ਮ�ਦ ਸ� ਪਰ ��� ਵਿ�ਾ� ਨਹ��"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1274
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
#, c-format
msgid "Error %d was expected but %d given"
msgstr "�ਲਤ� %d ਦ� �ਮ�ਦ ਸ� ਪਰ ਵਿ�ਾ� %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1280
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1288
#, c-format
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
msgstr "�ਲਤ� ਦ� �ਮ�ਦ ਨਹ�� ਸ� ਪਰ �ੱ� ਨਿ�ਲ�: %s"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1284
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1292
#, c-format
msgid "x value was %d, %d was expected"
msgstr "x ��ਮਤ %d ਹ�, %d ਦ� �ਮ�ਦ ਸ�"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1295
#, c-format
msgid "y value was %d, %d was expected"
msgstr "y ��ਮਤ %d ਸ�, %d ਦ� �ਮ�ਦ ਸ�"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1352
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1360
#, c-format
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr "%d ���ਰਡ�ਨ��ਰ ਸਮ��ਰਨ ਪਾਰਸ %g ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ��ਤ� (�ਸਤਨ %g ਸ�ਿੰ�)\n"
#~ msgid ""
+#~ "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
+#~ msgstr "ਵਿੰਡà©?à¨?਼ ਨà©?à©° ਪà©?ਰà©? ਸà¨?ਰà©?ਨ à¨?ੱਤà©? ਨਾ à¨à©?à¨?à©?, à¨?ਦà©?à¨? à¨?ਹ ਵੱਧ-ਵੱਧ à¨?à¨?ਾਰ ਦà©?à¨?à¨? ਹà©?ਣ ਤà©? à¨?à©?à¨? ਸà¨?ਾਵà¨? ਨਾ ਹà©?ਵà©?"
+
+#~ msgid "Whether window popup/frame should be shown when cycling windows."
+#~ msgstr "�ਦ�� ਵਿੰਡ��਼ ਦ� �ੱ�ਰ ਨ�ੰ ਵ��ਣਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਵਿੰਡ� ਪ�ਪ�ੱਪ/ਫਰ�ਮ ਨ�ੰ ਵ��ਾ�ਣਾ ਹ�"
+
+#~ msgid "Internal argument for GObject introspection"
+#~ msgstr "GObject �ੰ�ਰਸਪ��ਸ਼ਨ ਲ� �ੰਦਰ�ਨ� �ਰ��ਮ���"
+
+#~ msgid "Failed to restart: %s\n"
+#~ msgstr "ਮ�� ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਸਫਲ: %s\n"
+
+#~ msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n"
+#~ msgstr "�ਲ�ੱ�ਰ ਪਲੱ��ਨ ਸ��ਿੰ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
+
+#~ msgid "Clutter Plugins"
+#~ msgstr "�ਲ�ੱ�ਰ ਪਲੱ��ਨ"
+
+#~ msgid "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager."
+#~ msgstr "�ਲ�ੱ�ਰ-�ਧਾਰਿਤ �ੰਪ��਼ਿਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ ਲ� ਲ�ਡ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਪਲੱ��ਨ।"
+
+#~ msgid ""
#~ "Lost connection to the display '%s';\n"
#~ "most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
#~ "the window manager.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]