[gnome-shell] Update Simplified Chinese translation.



commit 72e8d385869e37a2235bdbcb26ed11a259204e66
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Wed Mar 23 21:39:20 2011 +0800

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  161 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 88 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d9b9b14..08c9f25 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -15,16 +15,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 04:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-18 18:34+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 21:37+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-23 21:39+0800\n"
 "Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
@@ -183,27 +182,27 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
 msgstr "è¿?è¡?â??%sâ??失败ï¼?"
 
 #. Translators: Filter to display all applications
-#: ../js/ui/appDisplay.js:226
+#: ../js/ui/appDisplay.js:230
 msgid "All"
 msgstr "��"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:324
+#: ../js/ui/appDisplay.js:328
 msgid "APPLICATIONS"
 msgstr "����"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:350
+#: ../js/ui/appDisplay.js:354
 msgid "SETTINGS"
 msgstr "设置"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:612
+#: ../js/ui/appDisplay.js:625
 msgid "New Window"
 msgstr "���"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:615
+#: ../js/ui/appDisplay.js:628
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "ä»?æ?¶è??夹中移é?¤"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:616
+#: ../js/ui/appDisplay.js:629
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "æ·»å? å?°æ?¶è??夹"
 
@@ -363,7 +362,7 @@ msgstr "��"
 msgid "Next week"
 msgstr "��"
 
-#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:933
+#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:994
 msgid "Remove"
 msgstr "移�"
 
@@ -431,7 +430,7 @@ msgstr "æ??è¿?项ç?®"
 msgid "Log Out %s"
 msgstr "注é?? %s"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 ../js/ui/endSessionDialog.js:69
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 ../js/ui/endSessionDialog.js:70
 msgid "Log Out"
 msgstr "注é??"
 
@@ -453,45 +452,42 @@ msgstr "æ?¨å°?å?¨ %d ç§?å??è?ªå?¨æ³¨é??ã??"
 msgid "Logging out of the system."
 msgstr "ä»?ç³»ç»?注é??"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:74 ../js/ui/endSessionDialog.js:78
-msgid "Shut Down"
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75 ../js/ui/endSessionDialog.js:82
+msgid "Power Off"
 msgstr "��"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75
-msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
-msgstr "ç?¹â??å?³æ?ºâ??æ?¥é??å?ºè¿?äº?åº?ç?¨ç¨?åº?并å?³é?­ç³»ç»?ã??"
-
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
+msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
+msgstr "ç?¹å?»å?³æ?ºä»¥é??å?ºåº?ç?¨ç¨?åº?并å?³é?­ç³»ç»?ã??"
+
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
 #, c-format
-msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
+msgid "The system will power off automatically in %d seconds."
 msgstr "ç³»ç»?å°?å?¨ %d ç§?å??è?ªå?¨å?³æ?ºã??"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
-msgid "Shutting down the system."
-msgstr "å?³é?­è®¡ç®?æ?ºã??"
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:78
+msgid "Powering off the system."
+msgstr "å?³é?­ç³»ç»?ã??"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:84 ../js/ui/endSessionDialog.js:88
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80 ../js/ui/endSessionDialog.js:88
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:93
 msgid "Restart"
 msgstr "é??å?¯"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:85
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89
 msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
 msgstr "ç?¹â??é??å?¯â??æ?¥é??å?ºè¿?äº?åº?ç?¨ç¨?åº?并é??å?¯ç³»ç»?"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:86
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:90
 #, c-format
 msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
 msgstr "ç³»ç»?å°?å?¨ %d ç§?å??è?ªå?¨é??å?¯ã??"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
 msgid "Restarting the system."
 msgstr "é??å?¯è®¡ç®?æ?ºã??"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:395
-msgid "Confirm"
-msgstr "确�"
-
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:400 ../js/ui/status/bluetooth.js:466
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:415 ../js/ui/status/bluetooth.js:466
 msgid "Cancel"
 msgstr "å??æ¶?"
 
@@ -525,29 +521,29 @@ msgstr "æ?¥ç??æº?"
 msgid "Web Page"
 msgstr "�页"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:926
+#: ../js/ui/messageTray.js:987
 msgid "Open"
 msgstr "æ??å¼?"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1986
+#: ../js/ui/messageTray.js:2145
 msgid "System Information"
 msgstr "系�信�"
 
-#: ../js/ui/overview.js:88
+#: ../js/ui/overview.js:91
 msgid "Undo"
 msgstr "æ?¤é??"
 
-#: ../js/ui/overview.js:183
+#: ../js/ui/overview.js:186
 msgid "Windows"
 msgstr "��"
 
-#: ../js/ui/overview.js:186
+#: ../js/ui/overview.js:189
 msgid "Applications"
 msgstr "����"
 
 #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
 #. the left of the overview
-#: ../js/ui/overview.js:202
+#: ../js/ui/overview.js:205
 msgid "Dash"
 msgstr "è??线"
 
@@ -559,13 +555,13 @@ msgstr "é??å?º %s"
 
 #. Button on the left side of the panel.
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:874
+#: ../js/ui/panel.js:878
 msgid "Activities"
 msgstr "活�"
 
-#: ../js/ui/panel.js:975
-msgid "Panel"
-msgstr "��"
+#: ../js/ui/panel.js:979
+msgid "Top Bar"
+msgstr "顶�"
 
 #: ../js/ui/placeDisplay.js:122
 #, c-format
@@ -589,55 +585,55 @@ msgstr "ä½?ç½®å??设å¤?"
 #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
 #. switches containing "â?¯" and "|"). Other values will
 #. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:636
+#: ../js/ui/popupMenu.js:679
 msgid "toggle-switch-us"
 msgstr "toggle-switch-intl"
 
-#: ../js/ui/runDialog.js:201
+#: ../js/ui/runDialog.js:205
 msgid "Please enter a command:"
 msgstr "请���个�令�"
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:283
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:310
 msgid "Searching..."
 msgstr "æ­£å?¨æ??ç´¢..."
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:297
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:324
 msgid "No matching results."
 msgstr "æ? å?¹é??ç»?æ??ã??"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:114 ../js/ui/statusMenu.js:178
+#: ../js/ui/statusMenu.js:161 ../js/ui/statusMenu.js:228
 msgid "Power Off..."
 msgstr "��..."
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:116 ../js/ui/statusMenu.js:177
+#: ../js/ui/statusMenu.js:163 ../js/ui/statusMenu.js:227
 msgid "Suspend"
 msgstr "ä¼?ç? "
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:137
+#: ../js/ui/statusMenu.js:184
 msgid "Available"
 msgstr "��"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:142
+#: ../js/ui/statusMenu.js:189
 msgid "Busy"
 msgstr "��"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:150
+#: ../js/ui/statusMenu.js:197
 msgid "My Account"
 msgstr "æ??ç??å¸?æ?·"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:154
+#: ../js/ui/statusMenu.js:201
 msgid "System Settings"
 msgstr "系�设置"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:161
+#: ../js/ui/statusMenu.js:208
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "é??ä½?å±?å¹?"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:165
+#: ../js/ui/statusMenu.js:213
 msgid "Switch User"
 msgstr "å??æ?¢ç?¨æ?·"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:170
+#: ../js/ui/statusMenu.js:218
 msgid "Log Out..."
 msgstr "é??å?º..."
 
@@ -1016,7 +1012,7 @@ msgstr "触��"
 msgid "Computer"
 msgstr "计��"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:250 ../src/shell-app-system.c:961
+#: ../js/ui/status/power.js:250 ../src/shell-app-system.c:1088
 msgid "Unknown"
 msgstr "��"
 
@@ -1060,11 +1056,11 @@ msgstr "å??é??äº? %Xï¼?å?¨ %A"
 #. in the search entry when no search is
 #. active; it should not exceed ~30
 #. characters.
-#: ../js/ui/viewSelector.js:119
+#: ../js/ui/viewSelector.js:122
 msgid "Type to search..."
 msgstr "æ??ç´¢..."
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:139 ../src/shell-util.c:250
+#: ../js/ui/viewSelector.js:142 ../src/shell-util.c:250
 msgid "Search"
 msgstr "æ??ç´¢"
 
@@ -1098,7 +1094,7 @@ msgstr[0] "%u 个��"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "系�声�"
 
-#: ../src/main.c:397
+#: ../src/main.c:438
 msgid "Print version"
 msgstr "æ??å?°ç??æ?¬"
 
@@ -1107,29 +1103,29 @@ msgstr "æ??å?°ç??æ?¬"
 msgid "Failed to launch '%s'"
 msgstr "�� %s 失败"
 
-#: ../src/shell-global.c:1340
+#: ../src/shell-global.c:1395
 msgid "Less than a minute ago"
 msgstr "å°?äº?ä¸?å??é??å??"
 
-#: ../src/shell-global.c:1344
+#: ../src/shell-global.c:1399
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "%d å??é??å??"
 
-#: ../src/shell-global.c:1349
+#: ../src/shell-global.c:1404
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "%d å°?æ?¶å??"
 
-#: ../src/shell-global.c:1354
+#: ../src/shell-global.c:1409
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d 天å??"
 
-#: ../src/shell-global.c:1359
+#: ../src/shell-global.c:1414
 #, c-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -1167,6 +1163,24 @@ msgstr "æ??件系ç»?"
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
 
+#~ msgid "Shut Down"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
+#~ msgstr "ç?¹â??å?³æ?ºâ??æ?¥é??å?ºè¿?äº?åº?ç?¨ç¨?åº?并å?³é?­ç³»ç»?ã??"
+
+#~ msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
+#~ msgstr "ç³»ç»?å°?å?¨ %d ç§?å??è?ªå?¨å?³æ?ºã??"
+
+#~ msgid "Shutting down the system."
+#~ msgstr "å?³é?­è®¡ç®?æ?ºã??"
+
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "确�"
+
+#~ msgid "Panel"
+#~ msgstr "��"
+
 #~ msgid "No such application"
 #~ msgstr "没æ??æ­¤åº?ç?¨ç¨?åº?"
 
@@ -1215,16 +1229,17 @@ msgstr "%1$s: %2$s"
 #~ msgid ""
 #~ "This key specifies the hour format used by the panel clock. Possible "
 #~ "values are \"12-hour\", \"24-hour\", \"unix\" and \"custom\". If set to "
-#~ "\"unix\", the clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-"
-#~ "01-01. If set to \"custom\", the clock will display time according to the "
-#~ "format specified in the custom_format key. Note that if set to either "
-#~ "\"unix\" or \"custom\", the show_date and show_seconds keys are ignored."
+#~ "\"unix\", the clock will display time in seconds since Epoch, i.e. "
+#~ "1970-01-01. If set to \"custom\", the clock will display time according "
+#~ "to the format specified in the custom_format key. Note that if set to "
+#~ "either \"unix\" or \"custom\", the show_date and show_seconds keys are "
+#~ "ignored."
 #~ msgstr ""
-#~ "æ­¤é?®æ??å®?é?¢æ?¿æ?¶é??使ç?¨ç??æ?¶é?´æ ¼å¼?ã??å?¯è?½ç??å?¼ä¸º \"12-hour\"ã??\"24-hour\"ã??"
-#~ "\"unix\" å?? \"custom\"ã??å¦?æ??设为 unixï¼?æ?¶é??å°?æ?¾ç¤ºä»? Epoch(ä¹?å°±æ?¯ 1970-1-1 "
-#~ "UTC)å¼?å§?ç??ç§?æ?°ã??å¦?æ??设为 \"custom\"ï¼?æ?¶é??å°?æ ¹æ?®å?¨ custom_format é?®ä¸­è®¾å®?ç??"
-#~ "æ ¼å¼?è§?å??æ?¾ç¤ºæ?¶é?´ã??注æ??ï¼?å¦?æ??设置为 \"unix\" æ?? \"custom\"ï¼?show_date å?? "
-#~ "show_seconds é?®å°?被忽ç?¥ã??"
+#~ "æ­¤é?®æ??å®?é?¢æ?¿æ?¶é??使ç?¨ç??æ?¶é?´æ ¼å¼?ã??å?¯è?½ç??å?¼ä¸º \"12-hour\"ã??\"24-hour"
+#~ "\"ã??\"unix\" å?? \"custom\"ã??å¦?æ??设为 unixï¼?æ?¶é??å°?æ?¾ç¤ºä»? Epoch(ä¹?å°±æ?¯ "
+#~ "1970-1-1 UTC)å¼?å§?ç??ç§?æ?°ã??å¦?æ??设为 \"custom\"ï¼?æ?¶é??å°?æ ¹æ?®å?¨ custom_format "
+#~ "é?®ä¸­è®¾å®?ç??æ ¼å¼?è§?å??æ?¾ç¤ºæ?¶é?´ã??注æ??ï¼?å¦?æ??设置为 \"unix\" æ?? \"custom\"ï¼?"
+#~ "show_date å?? show_seconds é?®å°?被忽ç?¥ã??"
 
 #~ msgid "Clip the crosshairs at the center"
 #~ msgstr "å°?å??å­?夹å?¨ä¸­é?´"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]