[gbrainy] Updated Spanish translation



commit bb293de624cacd44f421be17818e03565579bdf2
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Mar 21 19:21:36 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  141 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 68 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 331963f..d60a9f3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gbrainy.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gbrainy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-16 18:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-16 19:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-20 12:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-21 10:07+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,12 +80,6 @@ msgstr[1] ""
 "la edad de su hijo menos [ago]."
 
 #: ../tools/GameXmlGetString.cs:45
-#| msgid ""
-#| "A file is protected by a password formed by a [digits] digit number "
-#| "(ranging from 0 to 9). How many different passwords can you have?"
-#| msgid_plural ""
-#| "A file is protected by a password formed by a [digits] digits number "
-#| "(ranging from 0 to 9). How many different passwords can you have?"
 msgid ""
 "A file is protected by a password formed by a [digits] digit number "
 "represented in base 10 (ranging from 0 to 9). How many different passwords "
@@ -104,12 +98,6 @@ msgstr[1] ""
 "puede tener?"
 
 #: ../tools/GameXmlGetString.cs:49
-#| msgid ""
-#| "A file is protected by a password formed by a [digits] digit octal number "
-#| "(ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
-#| msgid_plural ""
-#| "A file is protected by a password formed by a [digits] digits octal "
-#| "number (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
 msgid ""
 "A file is protected by a password formed by a [digits] digit represented in "
 "base 8 (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
@@ -180,7 +168,7 @@ msgstr[1] ""
 "En una carrera de caballos hay personas y caballos. Puede contar [eyes] ojos "
 "y [legs] piernas. ¿Cuántos caballos hay?"
 
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:69 ../data/games.xml.h:50
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:69 ../data/games.xml.h:49
 msgid "There is [men] person and [horses] horse."
 msgid_plural "There are [men] people and [horses] horses."
 msgstr[0] "Hay [men] persona y [horses] caballo."
@@ -256,8 +244,8 @@ msgid ""
 "Consider the sentence attributed to Archimedes: give me a lever long enough "
 "and a place to stand, and I can move the Earth."
 msgstr ""
-"Considera la afirmación atribuida a Arquímedes: «dadme una palanca y un "
-"punto de apoyo y moveré el mundo»."
+"Considera la afirmación atribuida a Arquímedes: «dadme una palanca y un punto "
+"de apoyo y moveré el mundo»."
 
 #: ../data/games.xml.h:14
 msgid "Container"
@@ -457,48 +445,48 @@ msgstr "Tenis"
 
 #: ../data/games.xml.h:46
 msgid ""
-"The number X is multiple of [num_x] and the number Y of [num_y]. The product "
-"of both numbers (X * Y) is then multiple of? [option_answers]"
-msgstr ""
-"El número X es un múltiplo de [num_x] y el número Y de [num_y]. ¿De qué es "
-"múltiplo el producto de ambos números (X * Y)? [option_answers]"
-
-#: ../data/games.xml.h:47
-msgid ""
 "The variable q is bigger than x and s is bigger than y, if q is bigger than "
 "s then the condition x &gt; y is true."
 msgstr ""
-"La variable «q» es mayor que «x» y «s» es mayor que «y», si «q» es mayor que "
-"«s» entonces la condición «x &gt; y» es cierta."
+"La variable «q» es mayor que «x» y «s» es mayor que «y», si «q» es mayor que «s» "
+"entonces la condición «x &gt; y» es cierta."
 
-#: ../data/games.xml.h:48
+#: ../data/games.xml.h:47
 msgid ""
 "The variable q is bigger than x and y bigger than r, if q is bigger than r "
 "then the condition x &lt; y is true."
 msgstr ""
-"La variable «q» es mayor que «x» e «y» es mayor que «r», si «q» es mayor que "
-"«r» entonces la condición «x &lt; y» es cierta."
+"La variable «q» es mayor que «x» e «y» es mayor que «r», si «q» es mayor que «r» "
+"entonces la condición «x &lt; y» es cierta."
 
-#: ../data/games.xml.h:49
+#: ../data/games.xml.h:48
 msgid "There are [men] people and [horses] horses."
 msgstr "Hay [men] persona y [horses] caballos."
 
-#: ../data/games.xml.h:51
+#: ../data/games.xml.h:50
 msgid "What number divided by [num_a] equals [num_b]?"
 msgstr "¿Qué número dividido por [num_a] es igual a [num_b]?"
 
-#: ../data/games.xml.h:52
+#: ../data/games.xml.h:51
 msgid "What number minus [num_a] equals [num_b]?"
 msgstr "¿Qué número menos [num_a] es igual a [num_b]?"
 
-#: ../data/games.xml.h:53
+#: ../data/games.xml.h:52
 msgid "What number multiplied by [num_a] equals [num_b]?"
 msgstr "¿Qué número multiplicado por [num_a] da [num_b]?"
 
-#: ../data/games.xml.h:54
+#: ../data/games.xml.h:53
 msgid "What number plus [num_a] equals [num_b]?"
 msgstr "¿Qué número sumado a [num_a] da [num_b]?"
 
+#: ../data/games.xml.h:54
+msgid ""
+"Which pair of numbers of the list below are both multiple of [num_x] and "
+"[num_y]? [option_answers]"
+msgstr ""
+"¿Qué pareja de números de la siguiente lista son los dos múltiplos de "
+"[num_x] y [num_y]? [option_answers]"
+
 #: ../data/games.xml.h:55
 msgid "You can fit 6 * 5 * [z] * 2 boxes."
 msgstr "Puedes encajar 6 * 5 * [z] * 2 cajas."
@@ -520,91 +508,93 @@ msgstr ""
 "[female_cars]% ([all_cars] - [males_cars]) de los habitantes son mujeres y "
 "tienen un coche."
 
-#: ../data/games.xml.h:59
+#. Since this a multioption the answer string is set to option | this string, what makes answer_show is not useful here
+#: ../data/games.xml.h:60
 msgid "[option_a] and [option_b]"
 msgstr "[option_a] y [option_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:60
-msgid "[option_a] and [option_b] are both multiples of [product]."
-msgstr "[option_a] y [option_b] son los dos múltiplos de [product]."
-
 #: ../data/games.xml.h:61
+#| msgid "[option_a] and [option_b] are both multiples of [product]."
+msgid "[option_a] and [option_b] are both multiples of [num_x] and [num_y]."
+msgstr "[option_a] y [option_b] son los dos múltiplos de [num_x] y [num_y]."
+
+#: ../data/games.xml.h:62
 msgid "[option_prefix] (x - y) * 2"
 msgstr "[option_prefix] (x - y) * 2"
 
-#: ../data/games.xml.h:62
+#: ../data/games.xml.h:63
 msgid "[option_prefix] 2x + y"
 msgstr "[option_prefix] 2x + y"
 
-#: ../data/games.xml.h:63
+#: ../data/games.xml.h:64
 msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_b]"
 msgstr "[option_prefix] [option_a] y [option_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:64
+#: ../data/games.xml.h:65
 msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_c]"
 msgstr "[option_prefix] [option_a] y [option_c]"
 
-#: ../data/games.xml.h:66
+#: ../data/games.xml.h:67
 #, no-c-format
 msgid "[option_prefix] [option_a]%"
 msgstr "[option_prefix] [option_a]%"
 
-#: ../data/games.xml.h:67
+#: ../data/games.xml.h:68
 msgid "[option_prefix] [option_b] and [option_c]"
 msgstr "[option_prefix] [option_b] y [option_c]"
 
-#: ../data/games.xml.h:69
+#: ../data/games.xml.h:70
 #, no-c-format
 msgid "[option_prefix] [option_b]%"
 msgstr "[option_prefix] [option_b]%"
 
-#: ../data/games.xml.h:70
+#: ../data/games.xml.h:71
 msgid "[option_prefix] [option_c] and [option_d]"
 msgstr "[option_prefix] [option_c] y [option_d]"
 
-#: ../data/games.xml.h:72
+#: ../data/games.xml.h:73
 #, no-c-format
 msgid "[option_prefix] [option_c]%"
 msgstr "[option_prefix] [option_c]%"
 
-#: ../data/games.xml.h:74
+#: ../data/games.xml.h:75
 #, no-c-format
 msgid "[option_prefix] [option_d]%"
 msgstr "[option_prefix] [option_d]%"
 
-#: ../data/games.xml.h:75
+#: ../data/games.xml.h:76
 msgid "[option_prefix] p < r"
 msgstr "[option_prefix] p < r"
 
-#: ../data/games.xml.h:76
+#: ../data/games.xml.h:77
 msgid "[option_prefix] p > r"
 msgstr "[option_prefix] p > r"
 
-#: ../data/games.xml.h:77
+#: ../data/games.xml.h:78
 msgid "[option_prefix] q < r"
 msgstr "[option_prefix] q < r"
 
-#: ../data/games.xml.h:78
+#: ../data/games.xml.h:79
 msgid "[option_prefix] q = s"
 msgstr "[option_prefix] q = s"
 
-#: ../data/games.xml.h:79
+#: ../data/games.xml.h:80
 msgid "[option_prefix] q > s"
 msgstr "[option_prefix] q > s"
 
-#: ../data/games.xml.h:80
+#: ../data/games.xml.h:81
 msgid "[option_prefix] x * y"
 msgstr "[option_prefix] x * y"
 
-#: ../data/games.xml.h:81
+#: ../data/games.xml.h:82
 msgid "[option_prefix] x * y * 2"
 msgstr "[option_prefix] x * y * 2"
 
-#: ../data/games.xml.h:82
+#: ../data/games.xml.h:83
 msgid "[rslt_a] and [rslt_b]"
 msgstr "[rslt_a] y [rslt_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:83
+#: ../data/games.xml.h:84
 msgid ""
 "[year_start] is a palindromic year as [year_end] is, a gap of 11 years. What "
 "are the next two consecutive palindromic years after [year_end] with the "
@@ -614,19 +604,19 @@ msgstr ""
 "de 11 años. ¿Cuáles son los dos siguientes años capicúa consecutivos después "
 "de [year_end] con el mismo intervalo?"
 
-#: ../data/games.xml.h:84
+#: ../data/games.xml.h:85
 msgid "x * [num_a] = [num_b]"
 msgstr "x * [num_a] = [num_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:85
+#: ../data/games.xml.h:86
 msgid "x + [num_a] = [num_b]"
 msgstr "x + [num_a] = [num_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:86
+#: ../data/games.xml.h:87
 msgid "x - [num_a] = [num_b]"
 msgstr "x - [num_a] = [num_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:87
+#: ../data/games.xml.h:88
 msgid "x / [num_a] = [num_b]"
 msgstr "x / [num_a] = [num_b]"
 
@@ -1420,8 +1410,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:189
 msgid "Which of the following words is the closest in meaning to 'censure'?"
 msgstr ""
-"¿Cuál de las siguientes palabras es la más cercana en significado a "
-"«censura»?"
+"¿Cuál de las siguientes palabras es la más cercana en significado a «censura»?"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:190
 msgid "Which of the following words means fear of people?"
@@ -2476,7 +2465,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:80
 #, csharp-format
-#| msgid "gbrainy project web site: http://live.gnome.org/gbrainy";
 msgid "gbrainy project web site: {0}"
 msgstr "Página web del proyecto gbrainy: {0}"
 
@@ -2805,7 +2793,7 @@ msgstr ""
 msgid "The resulting triangle is isosceles."
 msgstr "El triángulo resultante es isósceles."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:175
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:174
 msgid "The triangle is:"
 msgstr "El triángulo es:"
 
@@ -3016,8 +3004,8 @@ msgid ""
 "What is the probability of getting a '2' or a '6' in a single throw of a "
 "fair 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
 msgstr ""
-"¿Cuál es la probabilidad de obtener un «2» o un «6» en un solo lanzamiento "
-"de un dado no cargado de 6 caras? Responde usando una fracción (ej.: 1/2)."
+"¿Cuál es la probabilidad de obtener un «2» o un «6» en un solo lanzamiento de "
+"un dado no cargado de 6 caras? Responde usando una fracción (ej.: 1/2)."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:52
 msgid "There are 2 of 6 possibilities."
@@ -3061,8 +3049,8 @@ msgid ""
 "There is 1 of 6 possibilities of getting a '6' on the first die and the same "
 "for the second die."
 msgstr ""
-"Existe 1 de 6 probabilidades de obtener un «6» en el primer dado y las "
-"mismas para el segundo dado."
+"Existe 1 de 6 probabilidades de obtener un «6» en el primer dado y las mismas "
+"para el segundo dado."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:68
 msgid "Dice"
@@ -3150,8 +3138,8 @@ msgid ""
 "figures and 'F' that there are two figures."
 msgstr ""
 "«A» indica que las figuras se superponen, «B» que son cuadrados, «C» que son "
-"círculos, «D» que las figuras están separadas, «E» que hay tres figuras y "
-"«F» que hay dos figuras."
+"círculos, «D» que las figuras están separadas, «E» que hay tres figuras y «F» "
+"que hay dos figuras."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:40
 msgid "Figure pattern"
@@ -4139,7 +4127,7 @@ msgid "{0:h tt}"
 msgstr "{0:%H}"
 
 #. No hands
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:83
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:82
 msgid "Sample clock"
 msgstr "Reloj de ejemplo"
 
@@ -5112,6 +5100,13 @@ msgstr "_Desinstalarâ?¦"
 msgid "_Unselect All"
 msgstr "_Deseleccionar todo"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The number X is multiple of [num_x] and the number Y of [num_y]. The "
+#~ "product of both numbers (X * Y) is then multiple of? [option_answers]"
+#~ msgstr ""
+#~ "El número X es un múltiplo de [num_x] y el número Y de [num_y]. ¿De qué "
+#~ "es múltiplo el producto de ambos números (X * Y)? [option_answers]"
+
 #~ msgid "theatre | theater"
 #~ msgstr "teatro"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]