[gbrainy] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 30 Mar 2011 17:28:10 +0000 (UTC)
commit da6573e9fcea7285a6ffb000bcac9903df3d6297
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Mar 30 19:27:44 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d60a9f3..28b4a1d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gbrainy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-20 12:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-21 10:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-21 20:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-29 13:58+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgid ""
"A palindromic number remains the same when its digits are reversed (e.g.: "
"2112)."
msgstr ""
-"Un número palÃndromo es un número que permanece igual cuando se leen sus "
+"Un número capicúa es un número que permanece igual cuando se leen sus "
"dÃgitos al revés (ej.: 2112)."
#: ../data/games.xml.h:4
@@ -289,9 +289,9 @@ msgid ""
"From year 1000 to year 10000, palindrome years occur at 110 year intervals "
"except for the end of each millennium that occur at a 11 years interval."
msgstr ""
-"Desde el año 1000 al año 10000, los años palÃndromos suceden en intervalos "
-"de 110 años, excepto para el final de cada milenio que ocurre en intervalos "
-"de 11 años."
+"Desde el año 1000 al año 10000, los años capicúas suceden en intervalos de "
+"110 años, excepto para el final de cada milenio que ocurre en intervalos de "
+"11 años."
#: ../data/games.xml.h:21
msgid ""
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
#: ../data/games.xml.h:40
msgid "Palindromic years"
-msgstr "Años palÃndromo"
+msgstr "Años capicúa"
#: ../data/games.xml.h:41
msgid "Password"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Contraseña"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:218
#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:314
#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:166
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:195
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:198
#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:321
#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:172
msgid "Possible answers are:"
@@ -514,7 +514,6 @@ msgid "[option_a] and [option_b]"
msgstr "[option_a] y [option_b]"
#: ../data/games.xml.h:61
-#| msgid "[option_a] and [option_b] are both multiples of [product]."
msgid "[option_a] and [option_b] are both multiples of [num_x] and [num_y]."
msgstr "[option_a] y [option_b] son los dos múltiplos de [num_x] y [num_y]."
@@ -2261,7 +2260,7 @@ msgstr "{0} Responde {1}."
#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:106
#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:114
#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:159
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:182
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:185
#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:164
#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:153
#, csharp-format
@@ -2346,7 +2345,7 @@ msgstr "Pausar"
msgid "Resume"
msgstr "Reanudar"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:715
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:723
#, csharp-format
msgid "Startup time {0}"
msgstr "Tiempo de inicio {0}"
@@ -2846,14 +2845,18 @@ msgstr ""
"¿A qué número debe apuntar la aguja grande del reloj «{0}»? Responde usando "
"números."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:50
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:51
#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "Starting from the first clock sum {0} to the value indicated by the hands."
msgid ""
-"Starting from the first clock sum {0} to the value indicated by the hands."
+"Starting from the first clock, sum {0} to the number made by adding the "
+"values to which the hands point."
msgstr ""
-"A partir de la primera suma de reloj {0} con el valor indicado por las manos."
+"A partir del primer reloj, suma {0} al número que sale al añadir los valores "
+"a los que apunta la aguja."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:55
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:57
msgid "The clocks do not follow the time logic."
msgstr "Los relojes no siguen la lógica del tiempo."
@@ -2999,7 +3002,7 @@ msgstr ""
"Al plegar la figura de abajo en un cubo, ¿qué cara es la opuesta a la cara "
"con un {0} dibujado en ella? Responda con el número escrito en la cara."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:50
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:54
msgid ""
"What is the probability of getting a '2' or a '6' in a single throw of a "
"fair 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
@@ -3007,11 +3010,11 @@ msgstr ""
"¿Cuál es la probabilidad de obtener un «2» o un «6» en un solo lanzamiento de "
"un dado no cargado de 6 caras? Responde usando una fracción (ej.: 1/2)."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:56
msgid "There are 2 of 6 possibilities."
msgstr "Existen 2 de 6 probabilidades."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:58
msgid ""
"What is the probability of not getting a '5' in a single throw of a fair 6 "
"sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
@@ -3019,11 +3022,11 @@ msgstr ""
"¿Cuál es la probabilidad de no obtener un «5» en un solo lanzamiento de un "
"dado no cargado de 6 caras? Responde usando una fracción (ej.: 1/2)."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:60
msgid "There are 5 of 6 possibilities."
msgstr "Existen 5 de 6 probabilidades."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:62
msgid ""
"Two fair 6 sided dices are thrown simultaneously. What is the probability of "
"getting two even numbers? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
@@ -3032,11 +3035,11 @@ msgstr ""
"probabilidad de obtener dos números pares? Responde usando una fracción "
"(ej.: 1/2)."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:60
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:64
msgid "There are 9 of 36 possibilities of getting two even numbers."
msgstr "Existen 9 de 36 probabilidades de obtener dos números pares."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:62
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:66
msgid ""
"Two fair 6 sided dices are thrown simultaneously. What is the probability of "
"getting two '6'? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
@@ -3044,7 +3047,7 @@ msgstr ""
"Dos dados no cargados de 6 caras se lanzan a la vez. ¿Cuál es la "
"probabilidad de obtener dos «6»? Responde usando una fracción (ej.: 1/2)."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:64
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:68
msgid ""
"There is 1 of 6 possibilities of getting a '6' on the first die and the same "
"for the second die."
@@ -3052,7 +3055,7 @@ msgstr ""
"Existe 1 de 6 probabilidades de obtener un «6» en el primer dado y las mismas "
"para el segundo dado."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:68
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:73
msgid "Dice"
msgstr "Dado"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]