[gbrainy] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 16 Mar 2011 18:48:57 +0000 (UTC)
commit d3e7610274f59e4bd6bd0e0b6ff87566f3e1ac1d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Mar 16 19:48:46 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 89 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index afe4779..331963f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gbrainy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-15 08:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-15 13:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-16 18:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-16 19:46+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,32 +80,50 @@ msgstr[1] ""
"la edad de su hijo menos [ago]."
#: ../tools/GameXmlGetString.cs:45
-msgid ""
-"A file is protected by a password formed by a [digits] digit number (ranging "
-"from 0 to 9). How many different passwords can you have?"
+#| msgid ""
+#| "A file is protected by a password formed by a [digits] digit number "
+#| "(ranging from 0 to 9). How many different passwords can you have?"
+#| msgid_plural ""
+#| "A file is protected by a password formed by a [digits] digits number "
+#| "(ranging from 0 to 9). How many different passwords can you have?"
+msgid ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digit number "
+"represented in base 10 (ranging from 0 to 9). How many different passwords "
+"can you have?"
msgid_plural ""
"A file is protected by a password formed by a [digits] digits number "
-"(ranging from 0 to 9). How many different passwords can you have?"
+"represented in base 10 (ranging from 0 to 9). How many different passwords "
+"can you have?"
msgstr[0] ""
"Un archivo está protegido por una contraseña formada por un dÃgito de "
-"[digits] número (de 0 a 9). ¿Cuántas diferentes contraseñas puede tener?"
+"[digits] número representado en base 10 (de 0 a 9). ¿Cuántas contraseñas "
+"diferentes puede tener?"
msgstr[1] ""
"Un archivo está protegido por una contraseña formada por un dÃgito de "
-"[digits] números (de 0 a 9). ¿Cuántas diferentes contraseñas puede tener?"
+"[digits] números en base 10 (de 0 a 9). ¿Cuántas contraseñas diferentes "
+"puede tener?"
#: ../tools/GameXmlGetString.cs:49
-msgid ""
-"A file is protected by a password formed by a [digits] digit octal number "
-"(ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
+#| msgid ""
+#| "A file is protected by a password formed by a [digits] digit octal number "
+#| "(ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
+#| msgid_plural ""
+#| "A file is protected by a password formed by a [digits] digits octal "
+#| "number (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
+msgid ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digit represented in "
+"base 8 (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
msgid_plural ""
-"A file is protected by a password formed by a [digits] digits octal number "
-"(ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digits represented in "
+"base 8 (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
msgstr[0] ""
"Un archivo está protegido por una contraseña formada por un dÃgito octal de "
-"[digits] número (de 0 a 7). ¿Cuántas diferentes contraseñas puede tener?"
+"[digits] número en base 8 (de 0 a 7). ¿Cuántas contraseñas diferentes puede "
+"tener?"
msgstr[1] ""
"Un archivo está protegido por una contraseña formada por un dÃgito octal de "
-"[digits] números (de 0 a 7). ¿Cuántas diferentes contraseñas puede tener?"
+"[digits] números en base 8(de 0 a 7). ¿Cuántas contraseñas diferentes puede "
+"tener?"
#: ../tools/GameXmlGetString.cs:53
msgid ""
@@ -238,8 +256,8 @@ msgid ""
"Consider the sentence attributed to Archimedes: give me a lever long enough "
"and a place to stand, and I can move the Earth."
msgstr ""
-"Considera la afirmación atribuida a ArquÃmedes: «dadme una palanca y un punto "
-"de apoyo y moveré el mundo»."
+"Considera la afirmación atribuida a ArquÃmedes: «dadme una palanca y un "
+"punto de apoyo y moveré el mundo»."
#: ../data/games.xml.h:14
msgid "Container"
@@ -450,16 +468,16 @@ msgid ""
"The variable q is bigger than x and s is bigger than y, if q is bigger than "
"s then the condition x > y is true."
msgstr ""
-"La variable «q» es mayor que «x» y «s» es mayor que «y», si «q» es mayor que «s» "
-"entonces la condición «x > y» es cierta."
+"La variable «q» es mayor que «x» y «s» es mayor que «y», si «q» es mayor que "
+"«s» entonces la condición «x > y» es cierta."
#: ../data/games.xml.h:48
msgid ""
"The variable q is bigger than x and y bigger than r, if q is bigger than r "
"then the condition x < y is true."
msgstr ""
-"La variable «q» es mayor que «x» e «y» es mayor que «r», si «q» es mayor que «r» "
-"entonces la condición «x < y» es cierta."
+"La variable «q» es mayor que «x» e «y» es mayor que «r», si «q» es mayor que "
+"«r» entonces la condición «x < y» es cierta."
#: ../data/games.xml.h:49
msgid "There are [men] people and [horses] horses."
@@ -1402,7 +1420,8 @@ msgstr ""
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:189
msgid "Which of the following words is the closest in meaning to 'censure'?"
msgstr ""
-"¿Cuál de las siguientes palabras es la más cercana en significado a «censura»?"
+"¿Cuál de las siguientes palabras es la más cercana en significado a "
+"«censura»?"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:190
msgid "Which of the following words means fear of people?"
@@ -2456,8 +2475,10 @@ msgstr ""
"entrenado."
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:80
-msgid "gbrainy project web site: http://live.gnome.org/gbrainy"
-msgstr "Página web del proyecto gbrainy: http://live.gnome.org/gbrainy"
+#, csharp-format
+#| msgid "gbrainy project web site: http://live.gnome.org/gbrainy"
+msgid "gbrainy project web site: {0}"
+msgstr "Página web del proyecto gbrainy: {0}"
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:82
#, csharp-format
@@ -2995,8 +3016,8 @@ msgid ""
"What is the probability of getting a '2' or a '6' in a single throw of a "
"fair 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
msgstr ""
-"¿Cuál es la probabilidad de obtener un «2» o un «6» en un solo lanzamiento de "
-"un dado no cargado de 6 caras? Responde usando una fracción (ej.: 1/2)."
+"¿Cuál es la probabilidad de obtener un «2» o un «6» en un solo lanzamiento "
+"de un dado no cargado de 6 caras? Responde usando una fracción (ej.: 1/2)."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:52
msgid "There are 2 of 6 possibilities."
@@ -3040,8 +3061,8 @@ msgid ""
"There is 1 of 6 possibilities of getting a '6' on the first die and the same "
"for the second die."
msgstr ""
-"Existe 1 de 6 probabilidades de obtener un «6» en el primer dado y las mismas "
-"para el segundo dado."
+"Existe 1 de 6 probabilidades de obtener un «6» en el primer dado y las "
+"mismas para el segundo dado."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:68
msgid "Dice"
@@ -3129,8 +3150,8 @@ msgid ""
"figures and 'F' that there are two figures."
msgstr ""
"«A» indica que las figuras se superponen, «B» que son cuadrados, «C» que son "
-"cÃrculos, «D» que las figuras están separadas, «E» que hay tres figuras y «F» "
-"que hay dos figuras."
+"cÃrculos, «D» que las figuras están separadas, «E» que hay tres figuras y "
+"«F» que hay dos figuras."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:40
msgid "Figure pattern"
@@ -4448,9 +4469,6 @@ msgstr "Memorizar indicaciones"
#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:165
#, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "Which of the following graphics represent the indications previously "
-#| "given? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgid ""
"Which of the following graphics represents the indications previously given? "
"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
@@ -4669,7 +4687,6 @@ msgstr ""
#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:65
#, csharp-format
-#| msgid "The result of the operation is {0:##0.###}."
msgid "The result of the operation is {0}."
msgstr "El resultado de la operación es {0}."
@@ -4679,9 +4696,6 @@ msgstr "Fracción más próxima"
#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:46
#, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "Which of the following numbers is closer to {0:##0.###}? Answer {1}, {2}, "
-#| "{3} or {4}."
msgid ""
"Which of the following numbers is closer to {0}? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
msgstr ""
@@ -4690,7 +4704,6 @@ msgstr ""
#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:55
#, csharp-format
-#| msgid "The result of the operation {0} / {1} is {2:##0.###}"
msgid "The result of the operation {0} / {1} is {2}"
msgstr "El resultado de la operación {0} / {1} es {2}"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]