[gnome-session] Updated Portuguese translation



commit 09df0434ab33ed11e90df8ed925db3931437de4c
Author: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>
Date:   Mon Mar 21 00:04:04 2011 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |   84 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 1 files changed, 67 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 55f44bf..c40eefe 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-16 00:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-16 00:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-21 00:05+0000\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
 "Language-Team: Português <gnome_pt yahoogroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -270,62 +270,112 @@ msgstr "Trancar o Ecrã"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266
+#. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
+#. This string is shared with gsm-logout-dialog.c
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:268
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:209
 #, c-format
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
 msgstr[0] "A sua sessão terminará automaticamente dentro de %d segundo."
 msgstr[1] "A sua sessão terminará automaticamente dentro de %d segundos."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:276
 #, c-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
 msgstr[0] "O sistema será automaticamente desligado dentro de %d segundo."
 msgstr[1] "O sistema será automaticamente desligado dentro de %d segundos."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:308
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 msgstr "A sessão actual está iniciada com o utilizador \"%s\"."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:374
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "Terminar a sessão neste sistema agora?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
 msgid "_Switch User"
 msgstr "_Alternar Utilizador"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:290
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_Terminar a Sessão"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "Desligar este sistema agora?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
 msgid "S_uspend"
 msgstr "S_uspender"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Hibernar"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Reiniciar"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:423
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "_Desligar"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1273
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:277
+msgid "Try _Recovery"
+msgstr "Tentar _Recuperar"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:279
+#, c-format
+msgid "A system error has occurred: %s"
+msgstr "Ocorreu um erro de sistema: %s"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:282
+#, c-format
+msgid "A fatal system error has occurred: %s"
+msgstr "Ocorreu um erro fatal no sistema: %s"
+
+#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:123
+#, c-format
+msgid "Exited with code %d"
+msgstr "Terminado com o código %d"
+
+#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:128
+#, c-format
+msgid "Killed by signal %d"
+msgstr "Terminado com o sinal %d"
+
+#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:133
+#, c-format
+msgid "Stopped by signal %d"
+msgstr "Parado com o sinal %d"
+
+#. Translators: This will look like: Component 'gnome-shell.desktop': Killed by signal 9.
+#. * It is admittedly mostly technical goop.
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:260
+#, c-format
+msgid "Component '%s': %s"
+msgstr "Componente '%s': %s"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:561
+msgid "Killed by signal"
+msgstr "Morto pelo sinal"
+
+#. Translators: "Timed out" refers to a non-responsive application not answering.
+#. In case the string is problematic it might be translated to the noun "Timeout".
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:619
+msgid "Timed out"
+msgstr "Não responde"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1332
 msgid "GNOME 3 Failed to Load"
 msgstr "Falha ao Iniciar o GNOME 3"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1274
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1333
 msgid ""
 "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
 "<i>fallback mode</i>.\n"
@@ -339,11 +389,11 @@ msgstr ""
 "Provavelmente isso significa que o seu sistema (placa gráfica ou "
 "controladores) não é capaz de processar toda a experiência GNOME 3."
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1276
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1335
 msgid "Learn more about GNOME 3"
 msgstr "Descubra mais sobre o GNOME 3"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1373 ../gnome-session/gsm-manager.c:2097
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1432 ../gnome-session/gsm-manager.c:2156
 msgid "Not responding"
 msgstr "Não está a responder"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]