[gnome-settings-daemon] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Updated Polish translation
- Date: Sat, 19 Mar 2011 15:21:16 +0000 (UTC)
commit 1c6f2f5633ec352bbc8382814a06603d364a51c9
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Mar 19 16:21:12 2011 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 271 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 150 insertions(+), 121 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 866b084..44ab6c9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-10 16:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-10 16:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-19 16:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-19 16:21+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1032,23 +1032,23 @@ msgstr "DostÄ?pnoÅ?Ä? klawiatury"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Wtyczka dostÄ?pnoÅ?ci klawiatury"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:390
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:392
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Podczas wyÅ?wietlania pomocy wystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:515
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:577
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:517
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:579
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "WÅ?Ä?czyÄ? funkcjÄ? powolnych klawiszy?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:516
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:578
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:518
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:580
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "WyÅ?Ä?czyÄ? funkcjÄ? powolnych klawiszy?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:517
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:579
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:519
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:581
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -1056,62 +1056,62 @@ msgstr ""
"Przytrzymano przez osiem sekund klawisz Shift. Jest to skrót klawiszowy dla "
"funkcji powolnych klawiszy, która wpÅ?ywa na sposób pracy klawiatury."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:540
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:675
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:542
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:677
msgid "Don't activate"
msgstr "Bez wÅ?Ä?czania"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:540
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:675
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:542
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:677
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Bez wyÅ?Ä?czania"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:681
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:548
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683
msgid "Activate"
msgstr "WÅ?Ä?cz"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:681
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:548
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683
msgid "Deactivate"
msgstr "WyÅ?Ä?cz"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:600
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:737
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:602
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:739
msgid "Do_n't activate"
msgstr "_Nie wÅ?Ä?czaj"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:600
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:737
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:602
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:739
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "_Nie wyÅ?Ä?czaj"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:603
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:740
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "_Activate"
msgstr "WÅ?Ä?_cz"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:603
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:740
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "_Deactivate"
msgstr "_WyÅ?Ä?cz"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:607
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:609
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Ostrzeżenie powolnych klawiszy"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:647
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:649
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:713
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "WÅ?Ä?czyÄ? funkcjÄ? klawiszy trwaÅ?ych?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:648
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:712
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:650
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:714
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "WyÅ?Ä?czyÄ? funkcjÄ? klawiszy trwaÅ?ych?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:650
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:714
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:652
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:716
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -1119,8 +1119,8 @@ msgstr ""
"PrzyciÅ?niÄ?to klawisz Shift piÄ?Ä? razy pod rzÄ?d. Jest to skrót klawiszowy dla "
"funkcji trwaÅ?ych klawiszy, która wpÅ?ywa na sposób pracy klawiatury."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:652
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:716
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:654
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:718
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr ""
"pod rzÄ?d. WyÅ?Ä?cza to funkcjÄ? trwaÅ?ych klawiszy, która wpÅ?ywa na sposób pracy "
"klawiatury."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:744
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:746
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Ostrzeżenie trwaÅ?ych klawiszy"
@@ -1351,14 +1351,14 @@ msgstr ""
"miejsca przez opróżnienie kosza."
#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:338
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:81
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Wolumin \"%s\" posiada tylko %s wolnego miejsca."
#. Set up all the window stuff here
#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:343
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:202
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204
msgid "Low Disk Space"
msgstr "MaÅ?o miejsca na dysku"
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr ""
"przez opróżnienie kosza."
#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:348
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:84
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Ten komputer posiada tylko %s wolnego miejsca."
@@ -1382,24 +1382,24 @@ msgid "Examine"
msgstr "Sprawdź"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:377
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:434
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:436
msgid "Empty Trash"
msgstr "Opróżnij kosz"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:384
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:449
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:451
msgid "Ignore"
msgstr "Zignoruj"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:64
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "Bez ponownego wyÅ?wietlania ostrzeżeÅ? dla tego systemu plików"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:68
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "Bez ponownego wyÅ?wietlania ostrzeżeÅ?"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:100
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr ""
"Można uwolniÄ? trochÄ? miejsca przez opróżnienie kosza, usuniÄ?cie nieużywanych "
"programów albo plików lub przeniesienie plików na inny dysk lub partycjÄ?."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:103
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr ""
"Można uwolniÄ? trochÄ? miejsca przez usuniÄ?cie nieużywanych programów albo "
"plików lub przeniesienie plików na inny dysk lub partycjÄ?."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:108
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
"Można uwolniÄ? trochÄ? miejsca przez opróżnienie kosza, usuniÄ?cie nieużywanych "
"programów albo plików lub przeniesienie plików na dysk zewnÄ?trzny."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:111
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr ""
"Można uwolniÄ? trochÄ? miejsca przez usuniÄ?cie nieużywanych programów albo "
"plików lub przeniesienie plików na dysk zewnÄ?trzny."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:442
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:444
msgid "Examineâ?¦"
msgstr "Sprawdzanieâ?¦"
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "_Preferencje klawiatury"
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "WyÅ?wietlenie bieżÄ?cego u_kÅ?adu"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:212
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:218
msgid ""
"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
"set and points to a valid application."
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr ""
"Nie można uzyskaÄ? domyÅ?lnego terminala. ProszÄ? sprawdziÄ?, czy ustalone jest "
"domyÅ?lne polecenie terminala i czy wskazuje na prawidÅ?owy program."
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:252
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:258
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -1522,13 +1522,13 @@ msgstr ""
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1091
msgid "Disabled"
msgstr "WyÅ?Ä?czone"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1098
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr[2] "%u wyjÅ?Ä?"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1108
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr[0] "%u wejÅ?cie"
msgstr[1] "%u wejÅ?cia"
msgstr[2] "%u wejÅ?Ä?"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1406
msgid "System Sounds"
msgstr "DźwiÄ?ki systemowe"
@@ -1558,16 +1558,16 @@ msgstr "Klawisze multimedialne"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Wtyczka klawiszy multimedialnych"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:854
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:924
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Nie można wÅ?Ä?czyÄ? funkcji dostÄ?pnoÅ?ci myszy"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:856
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:926
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "DostÄ?pnoÅ?Ä? myszy wymaga instalacji programu Mousetweaks."
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:858
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:928
msgid "Universal Access"
msgstr "DostÄ?p uniwersalny"
@@ -1588,182 +1588,211 @@ msgid "Print-notifications plugin"
msgstr "Wtyczka powiadomieÅ? o drukowaniu"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:174
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:175
msgid "Toner low"
msgstr "MaÅ?o tonera"
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:176
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:177
msgid "Toner empty"
msgstr "Brak tonera"
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:178
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:179
msgid "Not connected?"
msgstr "Nie podÅ?Ä?czono?"
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:180
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:181
msgid "Cover open"
msgstr "Otwarta pokrywa"
#. Trnaslators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:182
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:183
msgid "Printer configuration error"
msgstr "BÅ?Ä?d konfiguracji drukarki"
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:184
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:185
msgid "Door open"
msgstr "Otwarte drzwiczki"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:186
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:187
msgid "Marker supply low"
msgstr "MaÅ?o atramentu"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:188
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:189
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "Brak atramentu"
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:190
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:191
msgid "Paper low"
msgstr "MaÅ?o papieru"
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:192
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:193
msgid "Out of paper"
msgstr "Brak papieru"
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:194
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:195
msgid "Printer off-line"
msgstr "Drukarka jest offline"
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:196
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:197
msgid "Printer error"
msgstr "BÅ?Ä?d drukarki"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:200
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:201
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "Drukarka \"%s\" posiada maÅ?o tonera."
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:202
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:203
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "Drukarka \"%s\" nie posiada tonera."
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:204
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:205
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Drukarka \"%s\" nie jest podÅ?Ä?czona."
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:206
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:207
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Pokrywa drukarki \"%s\" jest otwarta."
#. Trnaslators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:208
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:209
#, c-format
msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
msgstr "Brak filtru drukowania dla drukarki \"%s\"."
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:211
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:212
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Drzwiczki drukarki \"%s\" sÄ? otwarte."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:213
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:214
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on a marker supply."
msgstr "Drukarka \"%s\" posiada maÅ?o atramentu."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:215
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:216
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of a marker supply."
msgstr "Drukarka \"%s\" nie posiada atramentu."
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:217
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:218
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "Drukarka \"%s\" ma maÅ?o papieru."
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:219
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:220
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Drukarka \"%s\" nie ma papieru."
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:221
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:222
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Drukarka \"%s\" jest obecnie offline."
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:223
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:224
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "WystÄ?piÅ? problem drukarki \"%s\"."
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:293
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:294
msgid "Printer added"
msgstr "Dodano drukarkÄ?"
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:301
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:302
msgid "Printer removed"
msgstr "UsuniÄ?to drukarkÄ?"
#. Translators: A print job has been stopped
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:318
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:319
msgid "Printing stopped"
msgstr "Zatrzymano drukowanie"
#. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:320
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:326
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:332
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:338
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:352
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:367
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:321
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:333
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:339
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:353
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:368
#, c-format
msgid "\"%s\" on %s"
msgstr "\"%s\" w %s"
#. Translators: A print job has been canceled
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:324
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
msgid "Printing canceled"
msgstr "Anulowano drukowanie"
#. Translators: A print job has been aborted
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:330
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331
msgid "Printing aborted"
msgstr "Przerwano drukowanie"
#. Translators: A print job has been completed
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:336
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:337
msgid "Printing completed"
msgstr "UkoÅ?czono drukowanie"
#. Translators: A job is printing
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:350
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:365
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:351
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:366
msgid "Printing"
msgstr "Drukowanie"
+#. Translators: We are configuring new printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:91
+msgid "Configuring new printer"
+msgstr "Konfigurowanie nowej drukarki"
+
+#. Translators: Just wait
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:93
+msgid "Please wait..."
+msgstr "ProszÄ? czekaÄ?..."
+
+#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable
+#. * driver was found
+#.
+#. Translators: We have no driver installed for this printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:114
+msgid "Missing printer driver"
+msgstr "Brak sterownika drukarki"
+
+#. Translators: We have no driver installed for the device
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:123
+#, c-format
+msgid "No printer driver for %s."
+msgstr "Brak sterownika dla drukarki %s."
+
+#. Translators: We have no driver installed for this printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:128
+msgid "No driver for this printer."
+msgstr "Brak sterownika dla tej drukarki."
+
#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr "Ustawia rozmiar i orientacjÄ? ekranu"
@@ -1868,32 +1897,32 @@ msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
msgstr ""
"wystÄ?piÅ? nieoczekiwany bÅ?Ä?d podczas oczekiwania na zdarzenia kart smartcard"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:155
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:158
msgid "Slot ID"
msgstr "Identyfikator gniazda"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:156
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:159
msgid "The slot the card is in"
msgstr "Gniazdo, w którym znajduje siÄ? karta"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:162
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:165
msgid "Slot Series"
msgstr "Serie gniazda"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:163
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:166
msgid "per-slot card identifier"
msgstr "identyfikator karty dla gniazda"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:169
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:170
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:172
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:173
msgid "name"
msgstr "nazwa"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:174
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:177
msgid "Module"
msgstr "ModuÅ?"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:175
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:178
msgid "smartcard driver"
msgstr "sterownik smartcard"
@@ -1917,7 +1946,7 @@ msgstr "WiÄ?cej informacji"
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:307
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:366
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:367
msgid "Update"
msgid_plural "Updates"
msgstr[0] "Aktualizacja"
@@ -1934,12 +1963,12 @@ msgstr[2] "DostÄ?pne sÄ? ważne aktualizacje oprogramowania"
#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:330
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:389
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:390
msgid "Install updates"
msgstr "Zainstaluj aktualizacje"
#. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:369
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:370
msgid "A software update is available."
msgid_plural "Software updates are available."
msgstr[0] "DostÄ?pna jest aktualizacja oprogramowania."
@@ -1947,7 +1976,7 @@ msgstr[1] "DostÄ?pne sÄ? aktualizacje oprogramowania."
msgstr[2] "DostÄ?pne sÄ? aktualizacje oprogramowania."
#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:435
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:436
msgid ""
"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
"battery power"
@@ -1956,44 +1985,44 @@ msgstr ""
"zasilany z akumulatora"
#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:437
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:438
msgid "Updates not installed"
msgstr "Aktualizacje nie zostanÄ? zainstalowane"
#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:443
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:444
msgid "Install the updates anyway"
msgstr "Zainstaluj aktualizacje mimo to"
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:459
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:460
msgid "No restart is required."
msgstr "Ponowne uruchomienie nie jest wymagane."
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:462
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:463
msgid "A restart is required."
msgstr "Ponowne uruchomienie jest wymagane."
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:465
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:466
msgid "You need to log out and log back in."
msgstr "Należy siÄ? wylogowaÄ? i zalogowaÄ? ponownie."
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:468
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:469
msgid "You need to restart the application."
msgstr "Należy ponownie uruchomiÄ? program."
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:471
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:472
msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
msgstr ""
"Należy siÄ? wylogowaÄ? i zalogowaÄ? ponownie z powodu aktualizacji "
"bezpieczeÅ?stwa."
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:474
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:475
msgid "A restart is required to remain secure."
msgstr ""
"Wymagane jest ponowne uruchomienie z powodu aktualizacji bezpieczeÅ?stwa."
#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:535
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:536
msgid "One package was skipped:"
msgid_plural "Some packages were skipped:"
msgstr[0] "PominiÄ?to jeden pakiet:"
@@ -2001,33 +2030,33 @@ msgstr[1] "PominiÄ?to kilka pakietów:"
msgstr[2] "PominiÄ?to kilka pakietów:"
#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:567
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:568
msgid "The system update has completed"
msgstr "Aktualizacja systemu zostaÅ?a ukoÅ?czona"
#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:574
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:575
msgid "Restart computer now"
msgstr "Uruchom ponownie komputer"
#. TRANSLATORS: the updates mechanism
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:645
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:646
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizacje"
#. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
#. * and now we need to inform the user that something might be wrong
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:649
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:650
msgid "Unable to access software updates"
msgstr "Nie można uzyskaÄ? dostÄ?pu do aktualizacji oprogramowania"
#. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:652
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:653
msgid "Try again"
msgstr "Spróbuj ponownie"
#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1090
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1092
msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
msgstr "Wykonywana jest transakcja, której nie można przerwaÄ?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]