[gnome-settings-daemon] Updated Polish translation



commit 1a7001b8c82bc333ed840b2a98993e0933d64805
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date:   Mon Mar 28 20:17:19 2011 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   54 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 31 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 44ab6c9..5f4e0e2 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-19 16:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-19 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-28 20:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-28 20:17+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -26,34 +26,42 @@ msgid "GNOME Settings Daemon"
 msgstr "UsÅ?uga ustawieÅ? Å?rodowiska GNOME"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Command to be run when a device is added or removed."
+msgstr "Polecenie do wykonania podczas dodania lub usuniÄ?cia urzÄ?dzenia."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Device hotplug custom command"
+msgstr "WÅ?asne polecenie podczas podÅ?Ä?czania urzÄ?dzeÅ?"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Disable touchpad while typing"
 msgstr "WyÅ?Ä?czenie panelu dotykowego podczas pisania"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Distance before a drag is started."
 msgstr "Dystans przed rozpoczÄ?ciem przeciÄ?gania."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Double click time"
 msgstr "Czas dwukrotnego klikniÄ?cia"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "Prób przeciÄ?gania"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Enable horizontal scrolling"
 msgstr "Przewijanie w poziomie"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
 msgstr "WÅ?Ä?czenie klikniÄ?Ä? myszy za pomocÄ? panelu dotykowego"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Enable touchpad"
 msgstr "WÅ?Ä?czenie panelu dotykowego"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
 "Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
 "button click."
@@ -61,7 +69,7 @@ msgstr ""
 "WÅ?Ä?cza emulacjÄ? Å?rodkowego przycisku myszy przez jednoczesne klikniÄ?cie "
 "lewym i prawym przyciskiem myszy."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid ""
 "Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
 "pressed and released."
@@ -69,19 +77,19 @@ msgstr ""
 "Wyróżnia obecne poÅ?ożenie wskaźnika po naciÅ?niÄ?ciu i zwolnieniu klawisza "
 "Ctrl."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "Length of a double click in milliseconds."
 msgstr "DÅ?ugoÅ?Ä? podwójnego klikniÄ?cia w milisekundach."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Middle button emulation"
 msgstr "Emulacja Å?rodkowego przycisku"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Select the touchpad scroll method"
 msgstr "Wybór metody przewijania panelu dotykowego"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid ""
 "Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
 "\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
@@ -90,7 +98,7 @@ msgstr ""
 "\" (wyÅ?Ä?czone), \"edge-scrolling\" (przewijanie przy krawÄ?dziach), \"two-"
 "finger-scrolling\" (przewijanie dwoma palcami)."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid ""
 "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
 "while typing."
@@ -98,7 +106,7 @@ msgstr ""
 "Powinno byÄ? ustawione na \"true\", jeÅ?li użytkownik ma problemy z "
 "przypadkowym naciskaniem panelu dotykowego podczas pisania."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid ""
 "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
 "with the scroll_method key."
@@ -106,18 +114,18 @@ msgstr ""
 "Ustawienie na \"true\" umożliwia przewijanie w poziomie tÄ? samÄ? metodÄ?, jakÄ? "
 "wybrano za pomocÄ? klucza \"scroll_method\""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid ""
 "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
 msgstr ""
 "Ustawienie na \"true\" umożliwia wysyÅ?anie klikniÄ?Ä? myszy przez stukanie na "
 "panelu dotykowym"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
 msgstr "Ustawienie na \"true\" wÅ?Ä?cza wszystkie panele dotykowe."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid ""
 "Set this to one of \"none\", \"lock-screen\", or \"force-logout\". The "
 "action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
@@ -127,7 +135,7 @@ msgstr ""
 "CzynnoÅ?Ä? zostanie wykonana, kiedy użytkownik wysunie kartÄ? smartcard użytÄ? "
 "do zalogowania."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Smartcard removal action"
 msgstr "CzynnoÅ?Ä? po wysuniÄ?ciu karty smartcard"
 
@@ -1558,16 +1566,16 @@ msgstr "Klawisze multimedialne"
 msgid "Media keys plugin"
 msgstr "Wtyczka klawiszy multimedialnych"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:924
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:822
 msgid "Could not enable mouse accessibility features"
 msgstr "Nie można wÅ?Ä?czyÄ? funkcji dostÄ?pnoÅ?ci myszy"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:926
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:824
 msgid ""
 "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
 msgstr "DostÄ?pnoÅ?Ä? myszy wymaga instalacji programu Mousetweaks."
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:928
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:826
 msgid "Universal Access"
 msgstr "DostÄ?p uniwersalny"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]