[gnome-settings-daemon] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Updated Polish translation
- Date: Mon, 28 Mar 2011 18:17:24 +0000 (UTC)
commit 1a7001b8c82bc333ed840b2a98993e0933d64805
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Mar 28 20:17:19 2011 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 44ab6c9..5f4e0e2 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-19 16:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-19 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-28 20:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-28 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -26,34 +26,42 @@ msgid "GNOME Settings Daemon"
msgstr "UsÅ?uga ustawieÅ? Å?rodowiska GNOME"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Command to be run when a device is added or removed."
+msgstr "Polecenie do wykonania podczas dodania lub usuniÄ?cia urzÄ?dzenia."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Device hotplug custom command"
+msgstr "WÅ?asne polecenie podczas podÅ?Ä?czania urzÄ?dzeÅ?"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "WyÅ?Ä?czenie panelu dotykowego podczas pisania"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Distance before a drag is started."
msgstr "Dystans przed rozpoczÄ?ciem przeciÄ?gania."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Double click time"
msgstr "Czas dwukrotnego klikniÄ?cia"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Drag threshold"
msgstr "Prób przeciÄ?gania"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Enable horizontal scrolling"
msgstr "Przewijanie w poziomie"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "WÅ?Ä?czenie klikniÄ?Ä? myszy za pomocÄ? panelu dotykowego"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Enable touchpad"
msgstr "WÅ?Ä?czenie panelu dotykowego"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
"button click."
@@ -61,7 +69,7 @@ msgstr ""
"WÅ?Ä?cza emulacjÄ? Å?rodkowego przycisku myszy przez jednoczesne klikniÄ?cie "
"lewym i prawym przyciskiem myszy."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:11
msgid ""
"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
"pressed and released."
@@ -69,19 +77,19 @@ msgstr ""
"Wyróżnia obecne poÅ?ożenie wskaźnika po naciÅ?niÄ?ciu i zwolnieniu klawisza "
"Ctrl."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Length of a double click in milliseconds."
msgstr "DÅ?ugoÅ?Ä? podwójnego klikniÄ?cia w milisekundach."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Middle button emulation"
msgstr "Emulacja Å?rodkowego przycisku"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "Wybór metody przewijania panelu dotykowego"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:15
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
"\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
@@ -90,7 +98,7 @@ msgstr ""
"\" (wyÅ?Ä?czone), \"edge-scrolling\" (przewijanie przy krawÄ?dziach), \"two-"
"finger-scrolling\" (przewijanie dwoma palcami)."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
"while typing."
@@ -98,7 +106,7 @@ msgstr ""
"Powinno byÄ? ustawione na \"true\", jeÅ?li użytkownik ma problemy z "
"przypadkowym naciskaniem panelu dotykowego podczas pisania."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
@@ -106,18 +114,18 @@ msgstr ""
"Ustawienie na \"true\" umożliwia przewijanie w poziomie tÄ? samÄ? metodÄ?, jakÄ? "
"wybrano za pomocÄ? klucza \"scroll_method\""
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
msgstr ""
"Ustawienie na \"true\" umożliwia wysyÅ?anie klikniÄ?Ä? myszy przez stukanie na "
"panelu dotykowym"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "Ustawienie na \"true\" wÅ?Ä?cza wszystkie panele dotykowe."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:20
msgid ""
"Set this to one of \"none\", \"lock-screen\", or \"force-logout\". The "
"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
@@ -127,7 +135,7 @@ msgstr ""
"CzynnoÅ?Ä? zostanie wykonana, kiedy użytkownik wysunie kartÄ? smartcard użytÄ? "
"do zalogowania."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Smartcard removal action"
msgstr "CzynnoÅ?Ä? po wysuniÄ?ciu karty smartcard"
@@ -1558,16 +1566,16 @@ msgstr "Klawisze multimedialne"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Wtyczka klawiszy multimedialnych"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:924
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:822
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Nie można wÅ?Ä?czyÄ? funkcji dostÄ?pnoÅ?ci myszy"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:926
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:824
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "DostÄ?pnoÅ?Ä? myszy wymaga instalacji programu Mousetweaks."
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:928
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:826
msgid "Universal Access"
msgstr "DostÄ?p uniwersalny"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]