[gnome-screensaver] Updated Norwegian bokmål translation



commit 6af9af3f4197aa924eca2bcdaacd024d63592fcc
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Thu Mar 17 09:58:02 2011 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |  192 ++++++++------------------------------------------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 168 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 33e062b..46cea58 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session 2.92.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-02 20:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 20:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 09:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 09:58+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: no\n"
@@ -18,199 +18,53 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
-#: ../data/gnome-screensaver.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver themes"
-msgstr "Skjermsparertema"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Skjermsparere"
-
-#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows outer space images.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
-#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
-msgid "Cosmos"
-msgstr "Kosmos"
-
-#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
-msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
-msgstr "Lysbildevisning med bilder av kosmos"
-
-#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bubbles the GNOME foot logo around the screen"
-msgstr "Bobler GNOME-fot logoen rundt på skjermen"
-
-#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2
-msgid "Floating Feet"
-msgstr "Flytende føtter"
-
-#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
-msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
-msgstr "Lysbildevisning fra din bildemappe"
-
-#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
-msgid "Pictures folder"
-msgstr "Bildemappe"
-
-#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1
-msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
-msgstr "Popkunst-lignende rutenett med pulserende farger."
-
-#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
-msgid "Pop art squares"
-msgstr "Popkunst-firkanter"
-
-#: ../savers/popsquares.c:50 ../savers/floaters.c:1184
-#, c-format
-msgid "%s. See --help for usage information.\n"
-msgstr "%s. Se --help for informasjon om bruk.\n"
-
-#: ../savers/floaters.c:88
-msgid "Show paths that images follow"
-msgstr "Vis stier som bildene følger"
-
-#: ../savers/floaters.c:91
-msgid "Occasionally rotate images as they move"
-msgstr "Roter bilder mens de beveger seg innimellom"
-
-#: ../savers/floaters.c:94
-msgid "Print out frame rate and other statistics"
-msgstr "Skriv ut bilderate og annen statistikk"
-
-#: ../savers/floaters.c:97
-msgid "The maximum number of images to keep on screen"
-msgstr "Maksimalt antall bilder som skal vises på skjermen"
-
-#: ../savers/floaters.c:97
-msgid "MAX_IMAGES"
-msgstr "MAX_IMAGES"
-
-#: ../savers/floaters.c:100
-msgid "The initial size and position of window"
-msgstr "Utgangsstørrelse og posisjon for vinduet"
-
-#: ../savers/floaters.c:100
-msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
-msgstr "BREDDExHÃ?YDE+X+Y"
-
-#: ../savers/floaters.c:103
-msgid "The source image to use"
-msgstr "Bilde som skal brukes som kilde"
-
-#. translators: the word "image" here
-#. * represents a command line argument
-#.
-#: ../savers/floaters.c:1178
-msgid "image â?? floats images around the screen"
-msgstr "bilde â?? lar bilder flyte rundt pÃ¥ skjermen"
-
-#: ../savers/floaters.c:1193
-#, c-format
-msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
-msgstr "Du må oppgi ett bilde. Se --help for hjelp om bruk.\n"
-
-#: ../savers/slideshow.c:53
-msgid "Location to get images from"
-msgstr "Lokasjon bildene skal hentes fra"
-
-#: ../savers/slideshow.c:53
-msgid "PATH"
-msgstr "STI"
-
-#: ../savers/slideshow.c:55
-msgid "Color to use for image background"
-msgstr "Farge som skal brukes som bildebakgrunn"
-
-#: ../savers/slideshow.c:55
-msgid "\"#rrggbb\""
-msgstr "«#rrggbb»"
-
-#: ../savers/slideshow.c:57
-msgid "Do not randomize pictures from location"
-msgstr "Ikke bruk tilfeldige bilder fra lokasjon"
-
-#: ../savers/slideshow.c:59
-msgid "Do not try to stretch images on screen"
-msgstr "Ikke prøv å strekke bildene på skjermen"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:62
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:46
 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
 msgstr "Lar skjermsparer avslutte på riktig måte"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:64
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:48
 msgid "Query the state of the screensaver"
 msgstr "Spør om skjermsparers tilstand"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:66
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:50
 msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
 msgstr "Spør om hvor lenge skjermsparer har vært aktiv"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:68
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:52
 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
 msgstr "Ber kjørende skjermsparerprosess om å låse skjermen med det samme"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:70
-msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
-msgstr "Bytt til en annen grafisk demo hvis skjermsparer er aktiv"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:72
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:54
 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
 msgstr "Slå på skjermsparer (blank skjermen)"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:74
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:56
 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
 msgstr "Slå av skjermsparer hvis den er aktiv (ikke blank skjermen)"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:76
-msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
-msgstr "Pirk i skjermsparer for å simulere brukeraktivitet"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:78
-msgid ""
-"Inhibit the screensaver from activating.  Command blocks while inhibit is "
-"active."
-msgstr "Hindre skjermsparer fra å aktiveres. Kommandoen blokkerer mens hinding er aktiv."
-
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:80
-msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
-msgstr "Programmet som ber om å hindre skjermsparer"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:82
-msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
-msgstr "�rsak for å hindre skjermsparer"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:59
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:58 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:59
 #: ../src/gnome-screensaver.c:56
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Versjon av dette programmet"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:316
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:224
 #, c-format
 msgid "The screensaver is active\n"
 msgstr "Skjermsparer er aktiv\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:316
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:226
 #, c-format
 msgid "The screensaver is inactive\n"
 msgstr "Skjermsparer er ikke aktiv\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:330
-#, c-format
-msgid "The screensaver is not inhibited\n"
-msgstr "Skjermsparer er ikke blokkert\n"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:336
-#, c-format
-msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
-msgstr "Skjermsparer blokkeres av:\n"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:367
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:256
 #, c-format
-msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
-msgstr "Skjermsparer har vært aktiv i %d sekunder.\n"
+msgid "The screensaver has been active for %d second.\n"
+msgid_plural "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Skjermsparer har vært aktiv i %d sekund.\n"
+msgstr[1] "Skjermsparer har vært aktiv i %d sekunder.\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:371
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:258
 #, c-format
 msgid "The screensaver is not currently active.\n"
 msgstr "Skjermsparer er ikke aktiv.\n"
@@ -358,15 +212,15 @@ msgstr "Ingen rettigheter til å få tilgang nå."
 msgid "No longer permitted to access the system."
 msgstr "Har ikke rettigheter til å aksessere systemet lenger."
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1936
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1148
 msgid "failed to register with the message bus"
 msgstr "klarte ikke å registrere på meldingsbussen"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1946
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1158
 msgid "not connected to the message bus"
 msgstr "ikke koblet til meldingsbussen"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1955
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1167 ../src/gs-listener-dbus.c:1197
 msgid "screensaver already running in this session"
 msgstr "skjermsparer kjører allerede i denne sesjonen"
 
@@ -402,10 +256,12 @@ msgstr "LÃ¥s _opp"
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Passord:"
 
-#: ../src/gs-window-x11.c:2297
+#. Translators, this is the 24h date format used in the panel clock
+#: ../src/gs-window-x11.c:2199
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
-#: ../src/gs-window-x11.c:2299
+#. Translators, this is the 12h date format used in the panel clock
+#: ../src/gs-window-x11.c:2202
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %H:%M"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]