[gnome-control-center] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Swedish translation
- Date: Wed, 16 Mar 2011 06:34:40 +0000 (UTC)
commit 499e34cf88f749037c99c1a1fdf623fec6cefd75
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Wed Mar 16 07:34:38 2011 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 140 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 53f38ee..e35a95b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-15 08:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-15 10:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-16 07:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-16 07:34+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Lock"
msgstr "LÃ¥s"
#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:356
-#: ../panels/network/network.ui.h:18
+#: ../panels/network/network.ui.h:22
msgid "Unlock"
msgstr "LÃ¥s upp"
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Enhetstyper"
#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:865
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1031
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1033
msgid "Automatic configuration"
msgstr "Automatisk konfiguration"
@@ -1482,7 +1482,6 @@ msgstr "Modell"
#. Translators: This button opens printer's options tab
#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
-#: ../panels/network/network.ui.h:13
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
@@ -1569,6 +1568,7 @@ msgid "View and edit keyboard layout options"
msgstr "Visa och redigera alternativ för tangentbordslayout"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+#: ../panels/network/network.ui.h:32
msgid "_Options..."
msgstr "A_lternativ..."
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Välj en inmatningskälla att lägga till"
msgid "Keyboard Layout Options"
msgstr "Alternativ för tangentbordslayout"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:220
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:222
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
@@ -1730,60 +1730,60 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
msgstr "Pekplatta;Muspekare;Klick;Tap;Dubbel;Knapp;Trackball;"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:751
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:757
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:755
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:761
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:759
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:765
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:764
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:770
msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:770
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:776
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. TRANSLATORS: this is a wired connection that is disconnected
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:945
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1027
msgid "Unplugged"
msgstr "Ej ansluten"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1306
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1443
msgid "Network proxy"
msgstr "Nätverksproxyserver"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1315
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1452
msgid "Set the system proxy settings"
msgstr "Ställ in systemets proxyinställningar"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1412
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1553
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1424
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1565
msgid "Virtual private network"
msgstr "Virtuellt privat nätverk"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is too new and API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1483
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1624
msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too new)."
msgstr "Den körande versionen av Nätverkshanterare är inte kompatibel (för ny)."
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is too old and API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1489
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1630
msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too old)."
msgstr "Den körande versionen av Nätverkshanterare är inte kompatibel (för gammal)."
@@ -1801,123 +1801,145 @@ msgid "Air_plane Mode"
msgstr "Fly_gplansläge"
#: ../panels/network/network.ui.h:2
+msgid "Create..."
+msgstr "Skapa..."
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:3
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:3
+#: ../panels/network/network.ui.h:4
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:5
msgid "Default Route:"
msgstr "Standardrutt:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:4
+#: ../panels/network/network.ui.h:6
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:5
+#: ../panels/network/network.ui.h:7
msgid "Group Name:"
msgstr "Gruppnamn:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:6
+#: ../panels/network/network.ui.h:8
msgid "Group Password:"
msgstr "Grupplösenord:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:7
+#: ../panels/network/network.ui.h:9
msgid "H_TTPS Proxy:"
msgstr "HTTP_S-proxyserver:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:8
+#: ../panels/network/network.ui.h:10
msgid "Hardware Address:"
msgstr "Maskinvaruadress:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:9
+#: ../panels/network/network.ui.h:11
msgid "IMEI:"
msgstr "IMEI:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:10
+#: ../panels/network/network.ui.h:12
msgid "IP Address:"
msgstr "IP-adress:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:11
+#: ../panels/network/network.ui.h:13
msgid "IPv4 Address:"
msgstr "IPv4-adress:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/network/network.ui.h:14
msgid "IPv6 Address:"
msgstr "IPv6-adress:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:14
+#: ../panels/network/network.ui.h:15
+msgid "Interface:"
+msgstr "Gränssnitt:"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:16
+msgid "Mobile Broadband"
+msgstr "Mobilt bredband"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:17
msgid "Provider:"
msgstr "Leverantör:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:15
+#: ../panels/network/network.ui.h:18
msgid "Security:"
msgstr "Säkerhet:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:16
+#: ../panels/network/network.ui.h:19
+msgid "Select the interface to use for the new service"
+msgstr "Välj det gränssnitt att använda för den nya tjänsten"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:20
msgid "Speed:"
msgstr "Hastighet:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:17
+#: ../panels/network/network.ui.h:21
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Delnätsmask:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:19
+#: ../panels/network/network.ui.h:23
msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:20
+#: ../panels/network/network.ui.h:24
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/network.ui.h:25
+#: ../panels/network/panel-common.c:82
+msgid "Wired"
+msgstr "Trådat"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/network.ui.h:26
+#: ../panels/network/panel-common.c:86
+msgid "Wireless"
+msgstr "Trådlöst"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
msgid "_Configuration URL:"
msgstr "_URL för konfiguration:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:21
+#: ../panels/network/network.ui.h:28
msgid "_FTP Proxy:"
msgstr "_FTP-proxyserver:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:22
+#: ../panels/network/network.ui.h:29
msgid "_HTTP Proxy:"
msgstr "_HTTP-proxyserver:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:23
+#: ../panels/network/network.ui.h:30
msgid "_Method:"
msgstr "_Metod:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:24
+#: ../panels/network/network.ui.h:31
msgid "_Network Name:"
msgstr "Nät_verksnamn:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:25
-msgid "_Options"
-msgstr "A_lternativ"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:26
+#: ../panels/network/network.ui.h:33
msgid "_Socks Host:"
msgstr "So_cks-värd:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:27
+#: ../panels/network/network.ui.h:34
msgctxt "proxy method"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatiskt"
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
+#: ../panels/network/network.ui.h:35
msgctxt "proxy method"
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
+#: ../panels/network/network.ui.h:36
msgctxt "proxy method"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:82
-msgid "Wired"
-msgstr "Trådat"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:86
-msgid "Wireless"
-msgstr "Trådlöst"
-
-#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:93
msgid "Mobile broadband"
msgstr "Mobilt bredband"
@@ -3483,6 +3505,8 @@ msgstr "Kontrollpanel"
msgid "_All Settings"
msgstr "_Alla inställningar"
+#~ msgid "_Options"
+#~ msgstr "A_lternativ"
#~ msgid "Secure HTTP Proxy:"
#~ msgstr "Proxyserver för säker HTTP:"
#~ msgid "Could not connect to system bus: %s"
@@ -3761,8 +3785,6 @@ msgstr "_Alla inställningar"
#~ msgstr "<b>_Manuell konfiguration av proxyserver</b>"
#~ msgid "<b>_Use authentication</b>"
#~ msgstr "<b>_Använd autentisering</b>"
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "Ska_pa"
#~ msgid "Create New Location"
#~ msgstr "Skapa ny plats"
#~ msgid "HTTP Proxy Details"
@@ -4911,8 +4933,6 @@ msgstr "_Alla inställningar"
#~ msgstr "Redigera"
#~ msgid "Fill screen"
#~ msgstr "Fyll skärmen"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Gränssnitt"
#~ msgid "Menus and Toolbars"
#~ msgstr "Menyer och verktygsrader"
#~ msgid "Show _icons in menus"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]