[yelp] Updated Russian translation



commit c58bafb3bd2572683a95d43cac9bd1f5bd924ee6
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Wed Mar 16 09:59:26 2011 +0300

    Updated Russian translation

 po/ru.po | 1035 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 452 insertions(+), 583 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4e205d4..5448047 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,16 +8,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 00:18+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-06 20:59+0300\n"
-"Last-Translator: Yuriy Penkin <yura penkin gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-03-11 12:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-16 09:58+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Myaseodov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../data/info.xml.in.h:1
 msgid "GNU Info Pages"
@@ -43,7 +42,8 @@ msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионнÑ?е Ñ?айлÑ?"
 msgid "Curses Functions"
 msgstr "ФÑ?нкÑ?ии Curses"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:5 ../data/toc.xml.in.h:35
+#: ../data/man.xml.in.h:5
+#: ../data/toc.xml.in.h:35
 msgid "Development"
 msgstr "РазÑ?абоÑ?ка"
 
@@ -51,7 +51,8 @@ msgstr "РазÑ?абоÑ?ка"
 msgid "FORTRAN Functions"
 msgstr "ФÑ?нкÑ?ии FORTRAN"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:7 ../data/toc.xml.in.h:56
+#: ../data/man.xml.in.h:7
+#: ../data/toc.xml.in.h:56
 msgid "Games"
 msgstr "Ð?гÑ?Ñ?"
 
@@ -522,8 +523,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ика"
 
 #: ../data/toc.xml.in.h:63
 msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world"
-msgstr ""
-"Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии и Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ва длÑ? пÑ?иложений, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?вÑ?зÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? внеÑ?ним миÑ?ом"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии и Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ва длÑ? пÑ?иложений, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?вÑ?зÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? внеÑ?ним миÑ?ом"
 
 #: ../data/toc.xml.in.h:64
 msgid "Guides for getting involved in development"
@@ -578,12 +578,8 @@ msgid "Kids Games"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?кие игÑ?Ñ?"
 
 #: ../data/toc.xml.in.h:77
-msgid ""
-"Learn more about making your system more accessible for a range of "
-"disabilities"
-msgstr ""
-"УзнайÑ?е болÑ?Ñ?е о Ñ?ом, как Ñ?делаÑ?Ñ? ваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? более Ñ?добной Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ом "
-"огÑ?аниÑ?еннÑ?Ñ? возможноÑ?Ñ?ей"
+msgid "Learn more about making your system more accessible for a range of disabilities"
+msgstr "УзнайÑ?е болÑ?Ñ?е о Ñ?ом, как Ñ?делаÑ?Ñ? ваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? более Ñ?добной Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ом огÑ?аниÑ?еннÑ?Ñ? возможноÑ?Ñ?ей"
 
 #: ../data/toc.xml.in.h:78
 msgid "Licenses"
@@ -686,7 +682,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?оигÑ?Ñ?ваÑ?ели"
 msgid "Presentation Tools"
 msgstr "Ð?одгоÑ?овка пÑ?езенÑ?аÑ?ий"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:104 ../src/yelp-print.c:337 ../src/yelp-print.c:364
+#: ../data/toc.xml.in.h:104
 msgid "Printing"
 msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ?"
 
@@ -753,9 +749,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
 
 #: ../data/toc.xml.in.h:121
 msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки, коÑ?оÑ?Ñ?е могÑ?Ñ? менÑ?Ñ?Ñ? полÑ?зоваÑ?ели, Ñ?Ñ?обÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? более пÑ?иÑ?Ñ?ное "
-"окÑ?Ñ?жение"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки, коÑ?оÑ?Ñ?е могÑ?Ñ? менÑ?Ñ?Ñ? полÑ?зоваÑ?ели, Ñ?Ñ?обÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? более пÑ?иÑ?Ñ?ное окÑ?Ñ?жение"
 
 #: ../data/toc.xml.in.h:122
 msgid "Simulation Games"
@@ -870,661 +864,536 @@ msgstr "Ð?обÑ?о пожаловаÑ?Ñ? в Ñ?пÑ?авоÑ?нÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? G
 msgid "Word Processors"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?овÑ?е пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:1
-msgid "<b>Accessibility</b>"
-msgstr "<b>СпеÑ?иалÑ?нÑ?е возможноÑ?Ñ?и</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>ШÑ?иÑ?Ñ?Ñ?</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? закладкÑ?"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Ð?акладки"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "C_ase sensitive"
-msgstr "_УÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "Find"
-msgstr "Ð?айÑ?и"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:7
-msgid "Open Location"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:9
-msgid "Re_name"
-msgstr "Ð?еÑ?е_именоваÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:10
-msgid "_Bookmarks:"
-msgstr "_Ð?акладки"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:11
-msgid "_Browse with caret"
-msgstr "_Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:12
-msgid "_Find:"
-msgstr "Ð?а_йÑ?и: "
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:13
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "_ФикÑ?иÑ?ованнаÑ? Ñ?иÑ?ина:"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:14
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Ð?дÑ?еÑ?:"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:15
-msgid "_Next"
-msgstr "_СледÑ?Ñ?Ñ?ее"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:16
-msgid "_Previous"
-msgstr "_Ð?Ñ?едÑ?дÑ?Ñ?ее"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Ð?аголовок:"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:18
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?е Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:19
-msgid "_Variable width:"
-msgstr "_Ð?еÑ?еменнаÑ? Ñ?иÑ?ина:"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:20
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "Ð?еÑ?е_Ñ?одиÑ?Ñ? к наÑ?алÑ?"
-
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:1
-msgid "Font for fixed text"
-msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? длÑ? Ñ?икÑ?иÑ?ованного Ñ?екÑ?Ñ?а"
-
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:2
-msgid "Font for text"
-msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:3
-msgid "Font for text with fixed width."
-msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а поÑ?Ñ?оÑ?нной Ñ?иÑ?инÑ?."
-
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:4
-msgid "Font for text with variable width."
-msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а пеÑ?еменной Ñ?иÑ?инÑ?."
-
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:5
-msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авлÑ?емÑ?й Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? пÑ?и пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?"
-
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:6
-msgid "Use caret"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:7
-msgid "Use system fonts"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?е Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:8
-msgid "Use the default fonts set for the system."
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?й набоÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов по Ñ?молÑ?аниÑ?."
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:150
-msgid "Open Bookmark in New Window"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? закладкÑ? в новом окне"
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:154
-msgid "Rename Bookmark"
-msgstr "Ð?еÑ?еименоваÑ?Ñ? закладкÑ?"
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:158
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? закладкÑ?"
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:315
-#, c-format
-msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
-msgstr "Ð?акладка Ñ? именем <b>%s</b> Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? на Ñ?Ñ?ой Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е."
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
+msgid "Invalid compressed data"
+msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?е Ñ?жаÑ?Ñ?е даннÑ?е"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:392
-#, c-format
-msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
-msgstr "Ð?акладка Ñ? именем <b>%s</b> Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? на Ñ?Ñ?ой Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е."
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:405
-msgid "Help Topics"
-msgstr "ТемÑ? Ñ?пÑ?авки"
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:420
-msgid "Document Sections"
-msgstr "РазделÑ? докÑ?менÑ?а"
-
-#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350
-#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243
-#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:385
-#: ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
-msgid "Page not found"
-msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а не найдена"
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161
+#| msgid "Out of memory"
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и"
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244
-#: ../src/yelp-man.c:293
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:281
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:238
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:270
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:422
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:282
 #, c-format
-msgid "The page %s was not found in the document %s."
-msgstr "Ð? докÑ?менÑ?е %s оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а %s."
+#| msgid "The page %s was not found in the document %s."
+msgid "The page â??%sâ?? was not found in the document â??%sâ??."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? «%s» в докÑ?менÑ?е «%s»."
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:339
-#: ../src/yelp-man.c:386
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:316
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:372
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
 #, c-format
-msgid "The requested page was not found in the document %s."
-msgstr "ТÑ?ебÑ?емаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а не найдена в докÑ?менÑ?е %s."
-
-#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:380
-#: ../src/yelp-man.c:429
-msgid "File not found"
-msgstr "Файл не найден"
+#| msgid "The file â??%sâ?? does not exist."
+msgid "The file does not exist."
+msgstr "Файл не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:411 ../src/yelp-info.c:381
-#: ../src/yelp-man.c:430
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:326
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:382
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? does not exist."
 msgstr "Файл «%s» не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:406 ../src/yelp-db-print.c:418
-#: ../src/yelp-docbook.c:424 ../src/yelp-docbook.c:436 ../src/yelp-info.c:395
-#: ../src/yelp-man.c:458 ../src/yelp-toc.c:437
-msgid "Could not parse file"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое Ñ?айла"
-
-#: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:425
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:341
 #, c-format
-msgid ""
-"The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed XML "
-"document."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл «%s», поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о он не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?но "
-"Ñ?Ñ?оÑ?миÑ?ованнÑ?м Ñ?айлом XML."
+msgid "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed XML document."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл «%s», поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о он не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?но Ñ?Ñ?оÑ?миÑ?ованнÑ?м Ñ?айлом XML."
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:437
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:354
 #, c-format
-msgid ""
-"The file â??%sâ?? could not be parsed because one or more of its included files "
-"is not a well-formed XML document."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл «%s», некоÑ?оÑ?Ñ?е подклÑ?Ñ?аемÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ого Ñ?айла не "
-"Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?но Ñ?Ñ?оÑ?миÑ?ованнÑ?ми Ñ?айлами XML."
+msgid "The file â??%sâ?? could not be parsed because one or more of its included files is not a well-formed XML document."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл «%s», некоÑ?оÑ?Ñ?е подклÑ?Ñ?аемÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ого Ñ?айла не Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?но Ñ?Ñ?оÑ?миÑ?ованнÑ?ми Ñ?айлами XML."
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:786
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:763
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
 
-#: ../src/yelp-error.c:132 ../src/yelp-error.c:139
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
-
-#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1630
-msgid "Could Not Read File"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл"
-
-#: ../src/yelp-error.c:146
-msgid "No information is available about this error."
-msgstr "СведениÑ? об Ñ?Ñ?ой оÑ?ибке недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?."
-
-#: ../src/yelp-info.c:396
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:824
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:315
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
 #, c-format
-msgid ""
-"The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed info page."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл «%s», поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о он не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?ной "
-"Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?ей в Ñ?оÑ?маÑ?е info."
+#| msgid "The requested page was not found in the document %s."
+msgid "The requested page was not found in the document â??%sâ??."
+msgstr "ТÑ?ебÑ?емаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а не найдена в докÑ?менÑ?е «%s»."
 
-#: ../src/yelp-io-channel.c:123
-#, c-format
-msgid ""
-"The file â??%sâ?? could not be read and decoded. The file may be compressed in "
-"an unsupported format."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? и Ñ?аÑ?кодиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?айл «%s». Ð?озможно, Ñ?айл Ñ?жаÑ? Ñ? "
-"иÑ?полÑ?зованием неподдеÑ?живаемого алгоÑ?иÑ?ма."
-
-#: ../src/yelp-main.c:92
-msgid "Use a private session"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?еанÑ?"
+#: ../libyelp/yelp-document.c:266
+msgid "Indexed"
+msgstr "Ð?Ñ?оиндекÑ?иÑ?овано"
 
-#: ../src/yelp-main.c:101
-msgid "Define which cache directory to use"
-msgstr "Ð?пÑ?еделиÑ?Ñ?, какÑ?Ñ? каÑ?егоÑ?иÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?"
+#: ../libyelp/yelp-document.c:267
+msgid "Whether the document content has been indexed"
+msgstr "ЯвлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли Ñ?одеÑ?жимое докÑ?менÑ?а пÑ?оиндекÑ?иÑ?ованнÑ?м"
 
-#. Commandline parsing is done here
-#: ../src/yelp-main.c:358
-msgid " GNOME Help Browser"
-msgstr " Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авки GNOME"
+#: ../libyelp/yelp-document.c:275
+#| msgid "Document Sections"
+msgid "Document URI"
+msgstr "URI докÑ?менÑ?а"
 
-#: ../src/yelp-main.c:378 ../yelp.desktop.in.in.h:2
-msgid "Help"
-msgstr "СпÑ?авка"
+#: ../libyelp/yelp-document.c:276
+msgid "The URI which identifies the document"
+msgstr "URI, опÑ?еделÑ?Ñ?Ñ?ий докÑ?менÑ?"
 
-#: ../src/yelp-man.c:459
+#: ../libyelp/yelp-document.c:966
 #, c-format
-msgid ""
-"The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed man page."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл «%s». Файл не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?ей в "
-"Ñ?оÑ?маÑ?е помоÑ?и man."
-
-#: ../src/yelp-print.c:97
-msgid "Print"
-msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/yelp-print.c:167
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Ð?одгоÑ?овка к пеÑ?аÑ?и"
+msgid "No matching help pages found in â??%sâ??."
+msgstr "Ð? «%s» не найдено Ñ?овпадаÑ?Ñ?иÑ? Ñ?пÑ?авоÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?."
 
-#: ../src/yelp-print.c:261
-msgid "Printing is not supported on this printer"
-msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?ом пÑ?инÑ?еÑ?е не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../libyelp/yelp-document.c:972
+msgid "No matching help pages found."
+msgstr "Ð?е найдно Ñ?овпадений в Ñ?пÑ?авоÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?аÑ?."
 
-#: ../src/yelp-print.c:264
+#: ../libyelp/yelp-error.c:33
 #, c-format
-msgid "Printer %s does not support postscript printing."
-msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ? %s не поддеÑ?живаеÑ? пеÑ?аÑ?Ñ? postscript."
-
-#: ../src/yelp-print.c:366
-msgid "Waiting to print"
-msgstr "Ð?жидание пеÑ?аÑ?и"
-
-#: ../src/yelp-print.c:578
-msgid "An error occurred while printing"
-msgstr "Ð?Ñ?озоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и пеÑ?аÑ?и"
-
-#: ../src/yelp-print.c:582
-#, c-format
-msgid "It was not possible to print your document: %s"
-msgstr "Ð?аÑ? докÑ?менÑ? невозможно бÑ?ло напеÑ?аÑ?аÑ?Ñ?: %s"
-
-#: ../src/yelp-search-parser.c:68
-msgid "the GNOME Support Forums"
-msgstr "ФоÑ?Ñ?мÑ? поддеÑ?жки GNOME"
-
-#: ../src/yelp-search-parser.c:286
-#, c-format
-msgid "No results for \"%s\""
-msgstr "Ð?еÑ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ов длÑ? «%s»"
-
-#: ../src/yelp-search-parser.c:287
-msgid ""
-"Try using different words to describe the problem you're having or the topic "
-"you want help with."
-msgstr "Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гие Ñ?лова длÑ? опиÑ?аниÑ? ваÑ?ей пÑ?облемÑ?."
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла неизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка."
 
-#: ../src/yelp-search-parser.c:290
-#, c-format
-msgid "Search results for \"%s\""
-msgstr "РезÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ? поиÑ?ка «%s»"
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:487
+msgid "All Help Documents"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?пÑ?авоÑ?наÑ? докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?"
 
-#. TRANSLATORS: Please don't do anything funny with the
-#. * format arguement.  It isn't really going through a printf
-#. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked)
-#. * should be.  This is done in the XSLT
-#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:304
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
 #, c-format
-msgid "Repeat the search online at %s"
-msgstr "Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? поиÑ?к онлайн на %s"
-
-#. Translators: Do not translate this list exactly.  These are
-#. * colon-separated words that aren't useful for choosing search
-#. * results; they will be different for each language. Include
-#. * pronouns, articles, very common verbs and prepositions,
-#. * words from question structures like "tell me about" and
-#. * "how do I", and words for functional states like "not",
-#. * "work", and "broken".
-#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:874
-msgid ""
-"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:"
-"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:"
-"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:"
-"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
-msgstr ""
-"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:"
-"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:"
-"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:"
-"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works:о:кÑ?о:Ñ?Ñ?о:можеÑ?:не:Ñ?:"
-"мой:или"
-
-#. Translators: This is a list of common prefixes for words.
-#. * Do not translate this directly.  Instead, use a colon
-#. * seperated list of word-starts.  In English, an example
-#. * is re-.  If there is none, please use the term NULL
-#. * If there is only one, please put a colon after.
-#. * E.g. if the common prefix is re then the string would be
-#. * "re:"
-#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:890
-msgid "re"
-msgstr "re"
-
-#. Translators: This is a list of (guess what?) common suffixes
-#. * to words.  Things that may be put at ends of words to slightly
-#. * alter their meaning (like -ing and -s in English).  This is a
-#. * colon seperated list (I like colons).  If there are none,
-#. * please use the string NULL.  If there is only 1, please
-#. * add a colon at the end of the list
-#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:899
-msgid "ers:er:ing:es:s:'s"
-msgstr "ers:er:ing:es:s:'s:ка:ик:оÑ?ка:ами:кой:иÑ?Ñ?:иÑ?:Ñ?ей"
+msgid "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed info page."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл «%s», поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о он не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?ей в Ñ?оÑ?маÑ?е info."
 
-#: ../src/yelp-search-parser.c:1095
-msgid "No Comment"
-msgstr "Ð?еÑ? комменÑ?аÑ?иев"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:326
+#| msgid "Viewer"
+msgid "View"
+msgstr "Ð?ид"
 
-#. Much bigger problems
-#: ../src/yelp-search.c:238
-msgid "Search could not be processed"
-msgstr "РезÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ? поиÑ?ка не могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? обÑ?абоÑ?анÑ?"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:327
+msgid "A YelpView instance to control"
+msgstr "УпÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?кземплÑ?Ñ? YelpView"
 
-#: ../src/yelp-search.c:239
-msgid "The requested search could not be processed."
-msgstr "Ð?аданнÑ?й запÑ?оÑ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? обÑ?абоÑ?ан."
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:342
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Ð?акладки"
 
-#: ../src/yelp-search.c:366
-msgid "Cannot process the search"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? запÑ?оÑ?"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:343
+msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
+msgstr "ЭкземплÑ?Ñ? Ñ?еализаÑ?ии YelpBookmarks"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:359
+msgid "Enable Search"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? поиÑ?к"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:360
+msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
+msgstr "Ð?ожеÑ? ли поле меÑ?Ñ?оположениÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? поиÑ?ка"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:432
+#: ../src/yelp-window.c:270
+#| msgid "_Search:"
+msgid "Search..."
+msgstr "Ð?айÑ?иâ?¦"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:785
+#| msgid "Repeat the search online at %s"
+msgid "Clear the search text"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? длÑ? поиÑ?ка"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:835
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1556
+#| msgid "Bookmarks"
+msgid "Bookmark this page"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? закладкÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ой Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:846
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1567
+#| msgid "Remove Bookmark"
+msgid "Remove bookmark"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? закладкÑ?"
 
-#: ../src/yelp-search.c:367
-msgid "The search processor returned invalid results"
-msgstr "СиÑ?Ñ?ема поиÑ?ка веÑ?нÑ?ла некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?е Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1412
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loading"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка"
 
-#: ../src/yelp-toc.c:267
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:310
 #, c-format
-msgid "The page %s was not found in the TOC."
-msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а %s не найдена в оглавлении."
-
-#: ../src/yelp-toc.c:366
-msgid "The requested page was not found in the TOC."
-msgstr "Ð?апÑ?оÑ?еннаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а не найдена в оглавлении."
-
-#: ../src/yelp-toc.c:438
-msgid ""
-"The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML "
-"document."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? оглавление, оно не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?но Ñ?Ñ?оÑ?миÑ?ованнÑ?м "
-"Ñ?айлом XML."
-
-#: ../src/yelp-transform.c:80
-msgid "Invalid Stylesheet"
-msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?ное Ñ?Ñ?илевое пÑ?еобÑ?азование"
-
-#: ../src/yelp-transform.c:81
+msgid "The directory â??%sâ?? does not exist."
+msgstr "Ð?аÑ?алог «%s» не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:150
+#| msgid "Settings"
+msgid "GtkSettings"
+msgstr "GtkSettings"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:151
+msgid "A GtkSettings object to get settings from"
+msgstr "Ð?бÑ?екÑ? GtkSettings длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:159
+msgid "GtkIconTheme"
+msgstr "GtkIconTheme"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:160
+msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
+msgstr "Ð?бÑ?екÑ? GtkIconTheme длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? знаÑ?ков"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:168
+msgid "Font Adjustment"
+msgstr "Ð?зменение Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:169
+msgid "A size adjustment to add to font sizes"
+msgstr "РазмеÑ? длÑ? добавлениÑ? в Ñ?азмеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:177
+msgid "Show Text Cursor"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:178
+msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? или каÑ?еÑ?кÑ? длÑ? пеÑ?емеÑ?ениÑ? по докÑ?менÑ?Ñ?"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:186
+msgid "Editor Mode"
+msgstr "Режим Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ?"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:187
+msgid "Enable features useful to editors"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? полезнÑ?е возможноÑ?Ñ?и Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ?"
+
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
+#| msgid "Databases"
+msgid "Database filename"
+msgstr "Ð?мÑ? Ñ?айла базÑ? даннÑ?Ñ?"
+
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151
+msgid "The filename of the sqlite database"
+msgstr "Ð?мÑ? Ñ?айла базÑ? даннÑ?Ñ? sqlite"
+
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:171
+#| msgid "Invalid Stylesheet"
+msgid "XSLT Stylesheet"
+msgstr "ТаблиÑ?а Ñ?Ñ?илей XSLT"
+
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:172
+msgid "The location of the XSLT stylesheet"
+msgstr "РаÑ?положение Ñ?аблиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?илей XSLT"
+
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:379
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:394
 #, c-format
-msgid "The XSLT stylesheet â??%sâ?? is either missing, or it is not valid."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?илевое пÑ?еобÑ?азование XSLT «%s». Файл оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?, "
-"либо не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?авилÑ?нÑ?м пÑ?еобÑ?азованием XSLT."
-
-#: ../src/yelp-transform.c:112
-msgid "Broken Transformation"
-msgstr "Ð?Ñ?ибоÑ?ное пÑ?еобÑ?азование"
+#| msgid "The XSLT stylesheet â??%sâ?? is either missing, or it is not valid."
+msgid "The XSLT stylesheet â??%sâ?? is either missing or not valid."
+msgstr "ТаблиÑ?а Ñ?Ñ?илей XSLT «%s» оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? или Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?ной."
 
-#: ../src/yelp-transform.c:113
-msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
-msgstr "Ð?о вÑ?емÑ? пÑ?еобÑ?азованиÑ? докÑ?менÑ?а возникла неизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка."
-
-#: ../src/yelp-transform.c:373
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:528
 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лки в yelp:document\n"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:388
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:543
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и"
 
-#: ../src/yelp-window.c:304
-msgid "_File"
-msgstr "_Файл"
-
-#: ../src/yelp-window.c:305
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Ð?Ñ?авка"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:126
+#| msgid "Print"
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Ð?еÑ?аÑ?Ñ?â?¦"
 
-#: ../src/yelp-window.c:306
-msgid "_Go"
-msgstr "Ð?еÑ?е_Ñ?од"
-
-#: ../src/yelp-window.c:307
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Ð?акладки"
-
-#: ../src/yelp-window.c:308
-msgid "_Help"
-msgstr "_СпÑ?авка"
-
-#: ../src/yelp-window.c:311
-msgid "_New Window"
-msgstr "_СоздаÑ?Ñ? окно"
-
-#: ../src/yelp-window.c:316
-msgid "Print This Document ..."
-msgstr "РаÑ?пеÑ?аÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? докÑ?менÑ? ..."
-
-#: ../src/yelp-window.c:321
-msgid "Print This Page ..."
-msgstr "РаÑ?пеÑ?аÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? ..."
-
-#: ../src/yelp-window.c:326
-msgid "About This Document"
-msgstr "Ð? Ñ?Ñ?ом докÑ?менÑ?е"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:131
+msgid "_Back"
+msgstr "_Ð?азад"
 
-#: ../src/yelp-window.c:331
-msgid "Open _Location"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _адÑ?еÑ?"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:136
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Ð?пеÑ?Ñ?д"
 
-#: ../src/yelp-window.c:336
-msgid "_Close Window"
-msgstr "_Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? окно"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:141
+#| msgid "_Previous"
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "_Ð?Ñ?едÑ?дÑ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:146
+#| msgid "_Next"
+msgid "_Next Page"
+msgstr "_СледÑ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:416
+#| msgid "Yelp"
+msgid "Yelp URI"
+msgstr "URI Yelp"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:417
+msgid "A YelpUri with the current location"
+msgstr "YelpUri Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?им меÑ?Ñ?оположением"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:425
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loading State"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?â?¦"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:426
+msgid "The loading state of the view"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? вида"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:435
+msgid "Page ID"
+msgstr "ID Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:436
+msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
+msgstr "ID коÑ?невой Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? длÑ? пÑ?оÑ?маÑ?Ñ?иваемой Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:444
+msgid "Root Title"
+msgstr "Ð?оÑ?невой заголовок"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:445
+msgid "The title of the root page of the page being viewed"
+msgstr "Ð?аголовок коÑ?невой Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? длÑ? пÑ?оÑ?маÑ?Ñ?иваемой Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:453
+msgid "Page Title"
+msgstr "Ð?аголовок Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:454
+msgid "The title of the page being viewed"
+msgstr "Ð?аголовок пÑ?оÑ?маÑ?Ñ?иваемой Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:462
+msgid "Page Description"
+msgstr "Ð?пиÑ?ание Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:463
+msgid "The description of the page being viewed"
+msgstr "Ð?пиÑ?ание пÑ?оÑ?маÑ?Ñ?иваемой Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:471
+#| msgid "Page not found"
+msgid "Page Icon"
+msgstr "Ð?наÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:472
+msgid "The icon of the page being viewed"
+msgstr "Ð?наÑ?ок пÑ?оÑ?маÑ?Ñ?иваемой Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:713
+msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? пÑ?иложение PackageKit. СÑ?Ñ?лки длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки пакеÑ?ов Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ? PackageKit."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:991
+msgid "Save Image"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изобÑ?ажение"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1086
+msgid "Save Code"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? код"
+
+#. Not using a mnemonic because underscores are common in email
+#. * addresses, and we'd have to escape them. There doesn't seem
+#. * to be a quick GTK+ function for this. In practice, there will
+#. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
+#. * so the mnemonic's not that big of a deal.
+#.
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1255
+#, c-format
+msgid "Send email to %s"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?л. поÑ?Ñ?Ñ? в %s"
 
-#: ../src/yelp-window.c:342
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ?"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1265
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:348
-msgid "_Select All"
-msgstr "Ð?Ñ?_делиÑ?Ñ? вÑ?е"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1270
+#| msgid "Open Link in _New Window"
+msgid "Open Link in New _Window"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ? в _новом окне"
 
-#: ../src/yelp-window.c:353
-msgid "_Find..."
-msgstr "_Ð?айÑ?и..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
+msgid "_Save Image As..."
+msgstr "_СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изобÑ?ажение какâ?¦"
 
-#: ../src/yelp-window.c:358
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Ð?айÑ?и _пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ее Ñ?овпадение"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1323
+msgid "_Save Video As..."
+msgstr "_СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? видео какâ?¦"
 
-#: ../src/yelp-window.c:360
-msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
-msgstr "Ð?айÑ?и пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ее вÑ?ождение Ñ?лова или Ñ?Ñ?азÑ?"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1330
+msgid "S_end Image To..."
+msgstr "Ð?_Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? изобÑ?ажениеâ?¦"
 
-#: ../src/yelp-window.c:363
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Ð?айÑ?и _далее"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1332
+msgid "S_end Video To..."
+msgstr "Ð?_Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? видеоâ?¦"
 
-#: ../src/yelp-window.c:365
-msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
-msgstr "Ð?айÑ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ее вÑ?ождение Ñ?лова или Ñ?Ñ?азÑ?"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1343
+#| msgid "_Copy"
+msgid "_Copy Text"
+msgstr "_Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:368
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1356
+msgid "C_opy Code Block"
+msgstr "_Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? блок кода"
 
-#: ../src/yelp-window.c:373
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?иÑ?аÑ?Ñ?"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
+msgid "Save Code _Block As..."
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? _блок кода какâ?¦"
 
-#: ../src/yelp-window.c:385
-msgid "_Back"
-msgstr "_Ð?азад"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
+#, c-format
+msgid "Could not load a document for â??%sâ??"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? докÑ?менÑ? длÑ? «%s»"
 
-#: ../src/yelp-window.c:387
-msgid "Show previous page in history"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1549
+#, c-format
+msgid "Could not load a document"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? докÑ?менÑ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:390
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Ð?пеÑ?Ñ?д"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1623
+#| msgid "Document Sections"
+msgid "Document Not Found"
+msgstr "Ð?окÑ?менÑ? не найден"
 
-#: ../src/yelp-window.c:392
-msgid "Show next page in history"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1625
+#| msgid "Page not found"
+msgid "Page Not Found"
+msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а не найдена"
 
-#: ../src/yelp-window.c:395
-msgid "_Help Topics"
-msgstr "Ð? _Ñ?емам Ñ?пÑ?авки"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
+#| msgid "Cannot create window"
+msgid "Cannot Read"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:397
-msgid "Go to the listing of help topics"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и к Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?ем Ñ?пÑ?авки"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
 
-#: ../src/yelp-window.c:400
-msgid "_Previous Section"
-msgstr "Ð? _пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?емÑ? Ñ?азделÑ?"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1654
+#| msgid "Search for other documentation"
+msgid "Search for packages containing this document."
+msgstr "Ð?айÑ?и пакеÑ?Ñ?, Ñ?одеÑ?жаÑ?ие Ñ?Ñ?оÑ? докÑ?менÑ?."
 
-#: ../src/yelp-window.c:405
-msgid "_Next Section"
-msgstr "Ð? _Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?емÑ? Ñ?азделÑ?"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1807
+#, c-format
+#| msgid "The file â??%sâ?? does not exist."
+msgid "The URI â??%sâ?? does not point to a valid page."
+msgstr "URI «%s» Ñ?казÑ?ваеÑ? на недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?."
 
-#: ../src/yelp-window.c:410 ../src/yelp-window.c:442
-msgid "_Contents"
-msgstr "_СодеÑ?жание"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1813
+#, c-format
+msgid "The URI does not point to a valid page."
+msgstr "URI Ñ?казÑ?ваеÑ? на недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?."
 
-#: ../src/yelp-window.c:416
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? закладкÑ?"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1819
+#, c-format
+#| msgid "The file â??%sâ?? does not exist."
+msgid "The URI â??%sâ?? could not be parsed."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? URI «%s»."
 
-#: ../src/yelp-window.c:421
-msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "_Ð?змениÑ?Ñ? закладки"
+#: ../src/yelp-application.c:53
+msgid "Turn on editor mode"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ежим Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:427
-msgid "_Open Link"
-msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ?"
+#: ../src/yelp-application.c:138
+msgid "_Larger Text"
+msgstr "_УвелиÑ?иÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/yelp-window.c:432
-msgid "Open Link in _New Window"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ? в _новом окне"
+#: ../src/yelp-application.c:140
+msgid "Increase the size of the text"
+msgstr "УвелиÑ?иÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/yelp-window.c:437
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "_Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? адÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лки"
+#: ../src/yelp-application.c:143
+msgid "_Smaller Text"
+msgstr "_УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/yelp-window.c:444
-msgid "Help On this application"
-msgstr "СпÑ?авка по Ñ?Ñ?омÑ? пÑ?иложениÑ?"
+#: ../src/yelp-application.c:145
+msgid "Decrease the size of the text"
+msgstr "УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/yelp-window.c:447
-msgid "_About"
-msgstr "_Ð? пÑ?огÑ?амме"
+#: ../src/yelp-application.c:257
+msgid "Show Text _Cursor"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:452
-msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "_Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? адÑ?еÑ? Email"
+#: ../src/yelp-application.c:333
+#: ../src/yelp-window.c:1359
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "СпÑ?авка"
 
-#: ../src/yelp-window.c:501
-msgid "Help Browser"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?пÑ?авки"
+#: ../src/yelp-window.c:236
+msgid "_Page"
+msgstr "С_Ñ?Ñ?аниÑ?а"
 
-#: ../src/yelp-window.c:592 ../src/yelp-window.c:644 ../src/yelp-window.c:1684
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ?..."
+#: ../src/yelp-window.c:237
+#| msgid "Viewer"
+msgid "_View"
+msgstr "_Ð?ид"
 
-#: ../src/yelp-window.c:593 ../src/yelp-window.c:645
-msgid "Unknown Page"
-msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
+#: ../src/yelp-window.c:238
+msgid "_Go"
+msgstr "Ð?еÑ?е_Ñ?од"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1008 ../src/yelp-window.c:1074
-#, c-format
-msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
-msgstr "Ð?апÑ?оÑ?еннÑ?й URI «%s» некоÑ?Ñ?екÑ?ен"
+#: ../src/yelp-window.c:239
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Ð?акладки"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1009 ../src/yelp-window.c:1075
-msgid "Unable to load page"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
+#: ../src/yelp-window.c:242
+msgid "_New Window"
+msgstr "_СоздаÑ?Ñ? окно"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1069
-msgid "Error executing \"gnome-open\""
-msgstr "Ð?о вÑ?емÑ? вÑ?полнениÑ? «gnome-open» возникла оÑ?ибка"
+#: ../src/yelp-window.c:247
+#| msgid "Clocks"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1253
-msgid "_Search:"
-msgstr "_Ð?оиÑ?к:"
+#: ../src/yelp-window.c:252
+#| msgid "About This Document"
+msgid "_All Documents"
+msgstr "_Ð?Ñ?е докÑ?менÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1254
-msgid "Search for other documentation"
-msgstr "Ð?оиÑ?к дÑ?Ñ?гой докÑ?менÑ?аÑ?ии"
+#: ../src/yelp-window.c:256
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? закладкÑ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1274
-msgid "Cannot create window"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? окно"
+#: ../src/yelp-window.c:261
+#| msgid "Remove Bookmark"
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr "_УдалиÑ?Ñ? закладкÑ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1280
-msgid "Cannot create search component"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? компоненÑ? поиÑ?ка"
+#: ../src/yelp-window.c:265
+#| msgid "Print This Page ..."
+msgid "Find in Page..."
+msgstr "Ð?айÑ?и на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?еâ?¦"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1452
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "_Ð?айÑ?и:"
+#: ../src/yelp-window.c:275
+msgid "Open Location"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1474
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "Ð?айÑ?и _пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ее Ñ?овпадение"
+#: ../src/yelp-window.c:301
+#| msgid "Applications"
+msgid "Application"
+msgstr "Ð?Ñ?иложение"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1486
-msgid "Find _Next"
-msgstr "Ð?айÑ?и _далее"
+#: ../src/yelp-window.c:302
+msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
+msgstr "ЭкземплÑ?Ñ? YelpApplication, Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?Ñ?им окном"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1499
-msgid "Phrase not found"
-msgstr "ФÑ?аза не найдена"
+#: ../src/yelp-window.c:548
+msgid "Read Later"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? позднее"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1627
+#: ../src/yelp-window.c:1179
 #, c-format
-msgid ""
-"The file â??%sâ?? could not be read.  This file might be missing, or you might "
-"not have permissions to read it."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл «%s».  Ð?ибо Ñ?айл оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?, либо Ñ? ваÑ? "
-"недоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но пÑ?ав длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айла."
+msgid "%i match"
+msgid_plural "%i matches"
+msgstr[0] "%i Ñ?овпадение"
+msgstr[1] "%i Ñ?овпадениÑ?"
+msgstr[2] "%i Ñ?овпадений"
 
-#. Note to translators: put here your name (and address) so it
-#. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2453
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Ð?гоÑ?Ñ? Ð?ндÑ?оÑ?ов <blace mail ru>\n"
-"Ð?миÑ?Ñ?ий Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ков <dmitry taurussoft org>\n"
-"Ð?еонид Ð?анÑ?еÑ? <leon asplinux ru>\n"
-"Ð?иÑ?алий СоÑ?окин <me razy ru>"
-
-#: ../src/yelp-window.c:2456
-msgid "Yelp"
-msgstr "СпÑ?авка"
-
-#: ../src/yelp-window.c:2458
-msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а докÑ?менÑ?аÑ?ии длÑ? Ñ?Ñ?едÑ? GNOME."
+#: ../src/yelp-window.c:1188
+msgid "No matches"
+msgstr "Ð?еÑ? Ñ?овпадений."
 
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:1
 msgid "Get help with GNOME"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?пÑ?авки в Ñ?Ñ?еде GNOME"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]