[network-manager-openvpn] [l10n] Updated Estonian translation



commit fe34c7bf4b1546387401b58dc68d108c9ac662b1
Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
Date:   Tue Mar 15 13:34:17 2011 +0200

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |  219 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 110 insertions(+), 109 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 51a4816..9ea669f 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -11,10 +11,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=NetworkManager&component=VPN: openvpn\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-27 02:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-09 23:34+0300\n"
-"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
+"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: openvpn\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-15 04:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-15 08:45+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
 "Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -133,151 +133,152 @@ msgstr "Parool koos sertifikaatidega (TLS)"
 msgid "Static Key"
 msgstr "Püsivõti"
 
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+msgid " "
+msgstr " "
 
-#~ msgid "<b>Authentication</b>"
-#~ msgstr "<b>Autentimine</b>"
+msgid "<b>Authentication</b>"
+msgstr "<b>Autentimine</b>"
 
-#~ msgid "<b>General</b>"
-#~ msgstr "<b>Ã?ldine</b>"
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Ã?ldine</b>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Connect only to servers whose certificate matches the given subject.\n"
-#~ "Example: /CN=myvpn.company.com</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>�hendus luuakse ainult serveriga, mille sertifikaat kattub määratud "
-#~ "nimega.\n"
-#~ "Näiteks: /CN=myvpn.kompanii.com</i>"
+msgid ""
+"<i>Connect only to servers whose certificate matches the given subject.\n"
+"Example: /CN=myvpn.company.com</i>"
+msgstr ""
+"<i>�hendus luuakse ainult serveriga, mille sertifikaat kattub määratud "
+"nimega.\n"
+"Näiteks: /CN=myvpn.kompanii.com</i>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<i>If key direction is used, it must be the opposite of that used on the "
-#~ "VPN peer.  For example, if the peer uses '1', this connection must use "
-#~ "'0'.  If you are unsure what value to use, contact your system "
-#~ "administrator.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Kui kasutatakse võtme suunda, peab see olema vastupidine teise VPN'i "
-#~ "võtme suunale. Näitaks, kui teine masin kasutab '1', peab siin olema '0'. "
-#~ "Kui sa ei tea, millist väärtust kasutada, küsi süsteemiadministraatorilt."
-#~ "</i>"
+msgid ""
+"<i>If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN "
+"peer.  For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'.  If "
+"you are unsure what value to use, contact your system administrator.</i>"
+msgstr ""
+"<i>Kui kasutatakse võtme suunda, peab see olema vastupidine teise VPN'i "
+"võtme suunale. Näitaks, kui teine masin kasutab '1', peab siin olema '0'. "
+"Kui sa ei tea, millist väärtust kasutada, küsi süsteemiadministraatorilt.</i>"
+
+msgid ""
+"<i>Select this option if your organization requires the use of a proxy "
+"server to access the Internet.</i>"
+msgstr ""
+"<i>Vali see, kui sinu organisatsioon nõuab interneti kasutamist "
+"proksiserveri kaudu.</i>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Select this option if your organization requires the use of a proxy "
-#~ "server to access the Internet.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Vali see, kui sinu organisatsioon nõuab interneti kasutamist "
-#~ "proksiserveri kaudu.</i>"
+msgid "Ad_vanced..."
+msgstr "_Laiendatud..."
 
-#~ msgid "Ad_vanced..."
-#~ msgstr "_Laiendatud..."
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "Sertifikaadikeskuse serdifail:"
 
-#~ msgid "CA Certificate:"
-#~ msgstr "Sertifikaadikeskuse serdifail:"
+msgid "Cipher:"
+msgstr "Å iffer:"
 
-#~ msgid "Cipher:"
-#~ msgstr "Å iffer:"
+msgid "General"
+msgstr "Ã?ldine"
 
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Ã?ldine"
+msgid "HMAC Authentication:"
+msgstr "HMAC'iga autentimine"
 
-#~ msgid "HMAC Authentication:"
-#~ msgstr "HMAC'iga autentimine"
+msgid "Key Direction:"
+msgstr "Võtme suund:"
 
-#~ msgid "Key Direction:"
-#~ msgstr "Võtme suund:"
+msgid "Key File:"
+msgstr "Võtmefail:"
 
-#~ msgid "Key File:"
-#~ msgstr "Võtmefail:"
+msgid "Local IP Address:"
+msgstr "Kohalik IP-aadress:"
 
-#~ msgid "Local IP Address:"
-#~ msgstr "Kohalik IP-aadress:"
+msgid "OpenVPN Advanced Options"
+msgstr "OpenVPN laiendatud sätted"
 
-#~ msgid "OpenVPN Advanced Options"
-#~ msgstr "OpenVPN laiendatud sätted"
+msgid "Password:"
+msgstr "Parool:"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Parool:"
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
 
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Port:"
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "Privaatvõtme parool:"
 
-#~ msgid "Private Key Password:"
-#~ msgstr "Privaatvõtme parool:"
+msgid "Private Key:"
+msgstr "Privaatvõti:"
 
-#~ msgid "Private Key:"
-#~ msgstr "Privaatvõti:"
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proksid"
 
-#~ msgid "Proxies"
-#~ msgstr "Proksid"
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Proksi parool:"
 
-#~ msgid "Proxy Password:"
-#~ msgstr "Proksi parool:"
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Proksi liik:"
 
-#~ msgid "Proxy Type:"
-#~ msgstr "Proksi liik:"
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "_Proksi kasutajanimi:"
 
-#~ msgid "Proxy Username:"
-#~ msgstr "_Proksi kasutajanimi:"
+msgid "Remote IP Address:"
+msgstr "Kaugmasina IP-aadress:"
 
-#~ msgid "Remote IP Address:"
-#~ msgstr "Kaugmasina IP-aadress:"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgstr "Tunneli TCP maksimaalse segmendi suurus piiratud (MSS)"
 
-#~ msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
-#~ msgstr "Tunneli TCP maksimaalse segmendi suurus piiratud (MSS)"
+msgid "Retry indefinitely when errors occur"
+msgstr "Vigade korral proovitakse lõpmatuseni uuesti"
 
-#~ msgid "Retry indefinitely when errors occur"
-#~ msgstr "Vigade korral proovitakse lõpmatuseni uuesti"
+msgid "Security"
+msgstr "Turvalisus"
 
-#~ msgid "Security"
-#~ msgstr "Turvalisus"
+msgid "Server Address:"
+msgstr "Serveri aadress:"
 
-#~ msgid "Server Address:"
-#~ msgstr "Serveri aadress:"
+msgid "Show password"
+msgstr "Näita parooli"
 
-#~ msgid "Show passwords"
-#~ msgstr "Näita paroole"
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Näita paroole"
 
-#~ msgid "Static Key:"
-#~ msgstr "Püsivõti:"
+msgid "Static Key:"
+msgstr "Püsivõti:"
 
-#~ msgid "Subject Match:"
-#~ msgstr "Kattuv nimi:"
+msgid "Subject Match:"
+msgstr "Kattuv nimi:"
 
-#~ msgid "TLS Authentication"
-#~ msgstr "TLS'iga autentimine"
+msgid "TLS Authentication"
+msgstr "TLS'iga autentimine"
 
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Tüüp:"
+msgid "Type:"
+msgstr "Tüüp:"
 
-#~ msgid "Use L_ZO data compression"
-#~ msgstr "L_ZO-pakkimise kasutamine"
+msgid "Use L_ZO data compression"
+msgstr "L_ZO-pakkimise kasutamine"
 
-#~ msgid "Use a TA_P device"
-#~ msgstr "TA_P-seadme kasutamine"
+msgid "Use a TA_P device"
+msgstr "TA_P-seadme kasutamine"
 
-#~ msgid "Use a _TCP connection"
-#~ msgstr "_TCP-ühenduse kasutamine"
+msgid "Use a _TCP connection"
+msgstr "_TCP-ühenduse kasutamine"
 
-#~ msgid "Use additional TLS authentication"
-#~ msgstr "Lisaks TLS-autentimise kasutamine"
+msgid "Use additional TLS authentication"
+msgstr "Lisaks TLS-autentimise kasutamine"
 
-#~ msgid "Use custom UDP _fragment size:"
-#~ msgstr "Kohandatud UDP-_fragmendi suurus:"
+msgid "Use custom UDP _fragment size:"
+msgstr "Kohandatud UDP-_fragmendi suurus:"
 
-#~ msgid "Use custom _renegotiation interval:"
-#~ msgstr "Kohandatud _kordusläbirääkimiste intervall:"
+msgid "Use custom _renegotiation interval:"
+msgstr "Kohandatud _kordusläbirääkimiste intervall:"
 
-#~ msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
-#~ msgstr "Kohandatud _tunneli suurima edastusühiku suurus (MTU):"
+msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgstr "Kohandatud _tunneli suurima edastusühiku suurus (MTU):"
 
-#~ msgid "Use custom gateway p_ort:"
-#~ msgstr "Kasuta muud gateway _porti:"
+msgid "Use custom gateway p_ort:"
+msgstr "Kasuta muud gateway _porti:"
 
-#~ msgid "User Certificate:"
-#~ msgstr "Kasutaja sertifikaat:"
+msgid "User Certificate:"
+msgstr "Kasutaja sertifikaat:"
 
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "Kasutajanimi:"
+msgid "User name:"
+msgstr "Kasutajanimi:"
 
-#~ msgid "_Gateway:"
-#~ msgstr "_Gateway:"
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Gateway:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]