[cheese] Updated Polish translation



commit abeb821502aba14fb212b2868eb9628814b0aab8
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date:   Wed Mar 9 21:34:54 2011 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  125 +++++++++++++-------------------------------------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1d48728..34b704e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,12 +7,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=cheese&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-30 21:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-01 14:34+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 21:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 21:35+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
 #: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:104
+#: ../src/cheese-main.vala:57
 msgid "Cheese"
 msgstr "Cheese"
 
@@ -36,8 +36,6 @@ msgstr ""
 "Robienie zdjÄ?Ä? i nagrywanie filmów z zabawnymi efektami za pomocÄ? kamery "
 "internetowej"
 
-
-
 #: ../data/cheese-about.ui.h:4
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
@@ -53,8 +51,8 @@ msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
 msgstr ""
-"Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzaÄ? dalej "
-"i/lub modyfikowaÄ? na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej "
+"Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzaÄ? dalej i/"
+"lub modyfikowaÄ? na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej "
 "przez FundacjÄ? Wolnego Oprogramowania (Free Software Foundation) - wedÅ?ug "
 "wersji drugiej tej Licencji lub którejÅ? z późniejszych wersji.\n"
 "\n"
@@ -72,20 +70,14 @@ msgstr ""
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008, 2009, 2010, 2011"
 
-
-
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:1
 msgid "Burst"
 msgstr "ZdjÄ?cia seryjne"
 
-
-
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:2
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "PeÅ?ny ekran"
 
-
-
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:3
 msgid "Help _Contents"
 msgstr "_Spis treÅ?ci"
@@ -98,32 +90,22 @@ msgstr "PrzenieÅ? wszystko do kosza"
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "_PrzenieÅ? do kosza"
 
-
-
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:6
 msgid "Next Effects"
 msgstr "NastÄ?pne efekty"
 
-
-
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:7
 msgid "Previous Effects"
 msgstr "Poprzednie efekty"
 
-
-
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:8
 msgid "Record a video"
 msgstr "Nagraj wideo"
 
-
-
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:9
 msgid "Save _As"
 msgstr "Z_apisz jako"
 
-
-
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:10
 msgid "Take _Multiple Photos"
 msgstr "Zrób wiele z_djÄ?Ä?"
@@ -133,14 +115,10 @@ msgstr "Zrób wiele z_djÄ?Ä?"
 msgid "Take a photo"
 msgstr "Zrób zdjÄ?cie"
 
-
-
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:12
 msgid "Take multiple photos"
 msgstr "Zrób wiele zdjÄ?Ä?"
 
-
-
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:13
 msgid "_About"
 msgstr "_O programie"
@@ -149,8 +127,6 @@ msgstr "_O programie"
 msgid "_Cheese"
 msgstr "_Cheese"
 
-
-
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:15
 msgid "_Delete"
 msgstr "_UsuÅ?"
@@ -175,20 +151,14 @@ msgstr "_Otwórz"
 msgid "_Photo"
 msgstr "_ZdjÄ?cie"
 
-
-
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:21
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencje"
 
-
-
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:22
 msgid "_Quit"
 msgstr "Za_koÅ?cz"
 
-
-
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:23
 msgid "_Record a Video"
 msgstr "_Nagraj wideo"
@@ -201,50 +171,34 @@ msgstr "Zrób z_djÄ?cie"
 msgid "_Video"
 msgstr "_Wideo"
 
-
-
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:26
 msgid "_Wide Mode"
 msgstr "_Tryb szeroki"
 
-
-
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
 msgid "Effects"
 msgstr "Efekty"
 
-
-
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "OpuÅ?Ä? tryb peÅ?noekranowy"
 
-
-
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
 msgid "Next"
 msgstr "NastÄ?pne"
 
-
-
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
 msgid "Photo burst mode"
 msgstr "Tryb zdjÄ?Ä? seryjnych"
 
-
-
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
 msgid "Photo mode"
 msgstr "Tryb zdjÄ?cia"
 
-
-
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
 msgid "Previous"
 msgstr "Poprzednie"
 
-
-
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
 msgid "Video mode"
 msgstr "Tryb wideo"
@@ -253,8 +207,6 @@ msgstr "Tryb wideo"
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_OpuÅ?Ä? tryb peÅ?noekranowy"
 
-
-
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
 msgid "<b>Shutter</b>"
 msgstr "<b>Migawka</b>"
@@ -279,8 +231,6 @@ msgstr "Opóźnienie pomiÄ?dzy zdjÄ?ciami (w sekundach)"
 msgid "Device"
 msgstr "UrzÄ?dzenie"
 
-
-
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
 msgid "Fire _Flash"
 msgstr "_Lampa bÅ?yskowa"
@@ -297,8 +247,6 @@ msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci obrazu"
 msgid "Number of photos"
 msgstr "Liczba zdjÄ?Ä?"
 
-
-
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
 msgid "Photo resolution"
 msgstr "RozdzielczoÅ?Ä? zdjÄ?Ä?"
@@ -311,8 +259,6 @@ msgstr "Preferencje"
 msgid "Saturation"
 msgstr "Nasycenie"
 
-
-
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
 msgid "Video resolution"
 msgstr "RozdzielczoÅ?Ä? wideo"
@@ -322,8 +268,6 @@ msgstr "RozdzielczoÅ?Ä? wideo"
 msgid "Webcam"
 msgstr "Kamera"
 
-
-
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
 msgid "_Countdown"
 msgstr "_Odliczanie"
@@ -332,15 +276,15 @@ msgstr "_Odliczanie"
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "ObsÅ?uga kamer Cheese"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:671
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:672
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "DźwiÄ?k migawki"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:229
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:228
 msgid "_Take a photo"
 msgstr "Zrób z_djÄ?cie"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:242
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:241
 msgid "_Discard photo"
 msgstr "_OdrzuÄ? zdjÄ?cie"
 
@@ -348,8 +292,6 @@ msgstr "_OdrzuÄ? zdjÄ?cie"
 msgid "Device capabilities not supported"
 msgstr "NieobsÅ?ugiwane możliwoÅ?ci urzÄ?dzenia"
 
-
-
 #: ../libcheese/cheese-camera-device.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
@@ -363,12 +305,12 @@ msgstr "Nieznane urzÄ?dzenie"
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "NieobsÅ?ugiwane inicjowanie możliwe do anulowania"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1210
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1285
 #, c-format
 msgid "No device found"
 msgstr "Nie odnaleziono kamery"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1229
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1304
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "Brak jednego lub wiÄ?cej elementów GStreamer: "
 
@@ -376,65 +318,50 @@ msgstr "Brak jednego lub wiÄ?cej elementów GStreamer: "
 msgid "No Effect"
 msgstr "Bez efektów"
 
-
-
-#: ../src/cheese-main.vala:38
+#: ../src/cheese-main.vala:37
 msgid "Start in wide mode"
 msgstr "Uruchamia w trybie szerokim"
 
-
-
-#: ../src/cheese-main.vala:39
+#: ../src/cheese-main.vala:38
 msgid "Device to use as a camera"
 msgstr "UrzÄ?dzenie do użycia jako kamera"
 
-
-
-#: ../src/cheese-main.vala:39
+#: ../src/cheese-main.vala:38
 msgid "DEVICE"
 msgstr "URZÄ?DZENIE"
 
-
-
-#: ../src/cheese-main.vala:40
+#: ../src/cheese-main.vala:39
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "WyÅ?wietla informacje o wersji i koÅ?czy dziaÅ?anie"
 
-
-
-#: ../src/cheese-main.vala:41
+#: ../src/cheese-main.vala:40
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Uruchamia w trybie peÅ?noekranowym"
 
-
-
-#: ../src/cheese-main.vala:68
+#: ../src/cheese-main.vala:108
 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 msgstr "- robienie zdjÄ?Ä? i nagrywanie filmów za pomocÄ? kamery internetowej"
 
-
-
-#: ../src/cheese-main.vala:79
+#: ../src/cheese-main.vala:119
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "Wykonanie polecenia \"%s --help\" wyÅ?wietli listÄ? wszystkich dostÄ?pnych "
 "opcji wiersza poleceÅ?.\n"
 
+#: ../src/cheese-main.vala:134
+#, c-format
+msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
+msgstr "Inne wystÄ?pienie programu Cheese jest obecnie uruchomione\n"
 
-
-#: ../src/cheese-window.vala:762
+#: ../src/cheese-window.vala:763
 msgid "Stop _Recording"
 msgstr "Zatrzymaj _nagrywanie"
 
-
-
-#: ../src/cheese-window.vala:786
+#: ../src/cheese-window.vala:787
 msgid "Stop _Taking Pictures"
 msgstr "_Zatrzymaj robienie zdjÄ?Ä?"
 
-
-
-#: ../src/cheese-window.vala:918
+#: ../src/cheese-window.vala:919
 msgid "No effects found"
 msgstr "Nie odnaleziono efektów"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]