[gtk+] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Added UG translation
- Date: Fri, 4 Mar 2011 15:29:40 +0000 (UTC)
commit ef5869842702af1a68615196994989eb1c64f3d6
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date: Fri Mar 4 16:29:30 2011 +0100
Added UG translation
po/ug.po |12808 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 5298 insertions(+), 7510 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index ecbbf31..08b72d6 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,7510 +1,5298 @@
-# Uyghur translation for gtk++.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Sahran <sahran live com>,2010
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-13 14:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-14 23:29+0600\n"
-"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Language: Uighur\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129
-#: ../gdk/gdkcursor.c:136
-#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:146
-msgid "Display"
-msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?"
-
-#: ../gdk/gdkcursor.c:128
-msgid "Cursor type"
-msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../gdk/gdkcursor.c:129
-msgid "Standard cursor type"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../gdk/gdkcursor.c:137
-msgid "Display of this cursor"
-msgstr "بÛ? Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:111
-msgid "Device Display"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:112
-msgid "Display which the device belongs to"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:126
-msgid "Device manager"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:127
-msgid "Device manager which the device belongs to"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? باشÙ?Û?رÙ?دÙ?غاÙ? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:141
-#: ../gdk/gdkdevice.c:142
-msgid "Device name"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? ئاتÙ?"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:156
-msgid "Device type"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:157
-msgid "Device role in the device manager"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?سÙ?Û?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?تÙ?Ù?Ù? رÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:173
-msgid "Associated device"
-msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û?"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:174
-msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
-msgstr "Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?(pointer) Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?رپتاختا"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:187
-msgid "Input source"
-msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:188
-msgid "Source type for the device"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?سÙ?Ù? تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:203
-#: ../gdk/gdkdevice.c:204
-msgid "Input mode for the device"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:219
-msgid "Whether the device has a cursor"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:220
-msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?Ú¯Û? ئÛ?Ú¯Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:234
-#: ../gdk/gdkdevice.c:235
-msgid "Number of axes in the device"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?(Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?ات ئÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?) ساÙ?Ù?"
-
-#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:147
-msgid "Display for the device manager"
-msgstr ""
-
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:154
-msgid "Default Display"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?"
-
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:155
-msgid "The default display for GDK"
-msgstr "GDK Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?"
-
-#: ../gdk/gdkscreen.c:92
-msgid "Font options"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#: ../gdk/gdkscreen.c:93
-msgid "The default font options for the screen"
-msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?دا Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú ØªØ§Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#: ../gdk/gdkscreen.c:100
-msgid "Font resolution"
-msgstr "Ø®Û?ت ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gdk/gdkscreen.c:101
-msgid "The resolution for fonts on the screen"
-msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?دا Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gdk/gdkwindow.c:373
-#: ../gdk/gdkwindow.c:374
-msgid "Cursor"
-msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û?"
-
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:140
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:141
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:130
-msgid "Device ID"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? ID سÙ?"
-
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131
-msgid "Device identifier"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?(Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?)"
-
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:118
-msgid "Opcode"
-msgstr "Opcode"
-
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119
-msgid "Opcode for XInput2 requests"
-msgstr "XInput2 ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ú Opcode"
-
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:100
-msgid "Event base"
-msgstr "ھادÙ?سÛ? ئاساسÙ?"
-
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:101
-msgid "Event base for XInput events"
-msgstr "XInput ھادÙ?سÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú Ú¾Ø§Ø¯Ù?سÛ? ئاساسÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:276
-msgid "Program name"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:277
-msgid "The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?سÙ?Ù?. ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?سÛ?Ø? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? g_get_application_name() بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:291
-msgid "Program version"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Û?شرÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:292
-msgid "The version of the program"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?شرÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
-msgid "Copyright string"
-msgstr "Ù?Û?شر Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
-msgid "Copyright information for the program"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?شر Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
-msgid "Comments string"
-msgstr "ئÙ?زاھات تÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:325
-msgid "Comments about the program"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?زاھات"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
-msgid "License Type"
-msgstr "ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Û? تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
-msgid "The license type of the program"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?جازÛ?تÙ?اÙ?Û? تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
-msgid "Website URL"
-msgstr "تÙ?رتÛ?را ئادرÛ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:393
-msgid "The URL for the link to the website of the program"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÙ?رتÛ?راسÙ?غا بÙ?Ù?غاÙ? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?ر ئادرÛ?سÙ?(URL)"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
-msgid "Website label"
-msgstr "تÙ?رتÛ?را ئÛ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
-msgid "The label for the link to the website of the program"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÙ?رتÛ?راسÙ?غا بÙ?Ù?غاÙ? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:424
-msgid "Authors"
-msgstr "ئاپتÙ?رÙ?ار"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:425
-msgid "List of authors of the program"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئاپتÙ?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú ØªÙ?زÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:441
-msgid "Documenters"
-msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Û?ر"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:442
-msgid "List of people documenting the program"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?(Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?ا)Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú ØªÙ?زÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:458
-msgid "Artists"
-msgstr "سÛ?Ù?ئÛ?تÙ?ار"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:459
-msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ú¯Û?زÛ?Ù?-سÛ?Ù?ئÛ?ت Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú ØªÙ?زÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:476
-msgid "Translator credits"
-msgstr "تÛ?رجÙ?Ù?Û? تÛ?Ú¾Ù¾Ù?Ù?ارÙ?Ù?رÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:477
-msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
-msgstr "تÛ?رجÙ?Ù?اÙ? تÛ?Ú¾Ù¾Ù?Ù?ارÙ?ار. بÛ? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? تÛ?رجÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?."
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:492
-msgid "Logo"
-msgstr "تÛ?غ"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:493
-msgid "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú ØªÛ?غÙ?. ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?سÛ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù?سÙ? gtk_window_get_default_icon_list()"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508
-msgid "Logo Icon Name"
-msgstr "تÛ?غ سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:509
-msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?سÙ?دÛ? تÛ?غ ئاتÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?."
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
-msgid "Wrap license"
-msgstr "ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اتÙ?اش"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:523
-msgid "Whether to wrap the license text."
-msgstr "ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ? Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:187
-msgid "Accelerator Closure"
-msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? Closure"
-
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188
-msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
-msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?ازارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? closure"
-
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:194
-msgid "Accelerator Widget"
-msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? Û?Ù?جÛ?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195
-msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
-msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?ازارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Û?Ù?جÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:222
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:228
-#: ../gtk/gtkprinter.c:125
-#: ../gtk/gtktextmark.c:89
-#: ../gtk/gtkthemingengine.c:248
-msgid "Name"
-msgstr "ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:223
-msgid "A unique name for the action."
-msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ú Ø¨Ù?ردÙ?Ù?بÙ?ر ئاتÙ?."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:241
-#: ../gtk/gtkbutton.c:227
-#: ../gtk/gtkexpander.c:287
-#: ../gtk/gtkframe.c:133
-#: ../gtk/gtklabel.c:567
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
-msgid "Label"
-msgstr "ئÛ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:242
-msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
-msgstr "بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ? Û?Û? تÙ?Ù¾Ú?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:258
-msgid "Short label"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?ا ئÛ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:259
-msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
-msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ? تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Ù?راÙ? ئÛ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:267
-msgid "Tooltip"
-msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:268
-msgid "A tooltip for this action."
-msgstr "بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ú Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?سÙ?."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:283
-msgid "Stock Icon"
-msgstr "Stock سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:284
-msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
-msgstr "بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?ا Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Û?Ù?جÛ?تتا Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? stock سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:304
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:244
-msgid "GIcon"
-msgstr "GIcon"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:305
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
-#: ../gtk/gtkimage.c:329
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:245
-msgid "The GIcon being displayed"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? GIcon"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:325
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
-#: ../gtk/gtkimage.c:311
-#: ../gtk/gtkprinter.c:174
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:228
-#: ../gtk/gtkwindow.c:718
-msgid "Icon Name"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:326
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
-#: ../gtk/gtkimage.c:312
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:229
-msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?سÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:333
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:195
-msgid "Visible when horizontal"
-msgstr "تÙ?غرÙ?سÙ?غا تÛ?رغاÙ?دا Ù?Û?رÛ?Ù?سÛ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:334
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:196
-msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation."
-msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ? تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? تÛ?رغاÙ?دا Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?تÙ?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:349
-msgid "Visible when overflown"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:350
-msgid "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:357
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:202
-msgid "Visible when vertical"
-msgstr "تÙ?Ù? تÛ?رغاÙ?دا Ù?Û?رÛ?Ù?سÛ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:358
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:203
-msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation."
-msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ? تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? تÛ?رغاÙ?داØ? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?تÙ?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:365
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:209
-msgid "Is important"
-msgstr "Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:366
-msgid "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
-msgstr "بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ù?Û?سÙ?Û?. TRUE بÙ?Ù?غاÙ?دا بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?ا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ? تÛ?رÙ?Ù?رÙ? GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ھاÙ?Ù?تÙ?دÛ? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:374
-msgid "Hide if empty"
-msgstr "بÙ?Ø´ بÙ?Ù?سا Ù?Ù?Ø´Û?رسÛ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:375
-msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
-msgstr "TRUE بÙ?Ù?غاÙ?داØ? بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ù?اس Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:381
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:235
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
-#: ../gtk/gtkwidget.c:952
-msgid "Sensitive"
-msgstr "سÛ?زگÛ?ر"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:382
-msgid "Whether the action is enabled."
-msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:388
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:242
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
-#: ../gtk/gtkwidget.c:945
-msgid "Visible"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:389
-msgid "Whether the action is visible."
-msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:395
-msgid "Action Group"
-msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:396
-msgid "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)."
-msgstr "بÛ? GtkAction باغÙ?اÙ?غاÙ? GtkActionGroup Ù?اÙ?Ù? NULL (ئÙ?Ú?Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?)"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:414
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:183
-msgid "Always show image"
-msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:415
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184
-msgid "Whether the image will always be shown"
-msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
-msgid "A name for the action group."
-msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?."
-
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
-msgid "Whether the action group is enabled."
-msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
-msgid "Whether the action group is visible."
-msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:289
-msgid "Related Action"
-msgstr "Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات"
-
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
-msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
-msgstr "بÛ? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اشÙ?ا بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?ÚÙ?Ù?اشÙ?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:312
-msgid "Use Action Appearance"
-msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ù?Ù?Ù?اپÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
-msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
-msgstr "Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ù?Ù?Ù?اپÛ?ت خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:123
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381
-msgid "Value"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:124
-msgid "The value of the adjustment"
-msgstr "تÛ?ÚØ´Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:140
-msgid "Minimum Value"
-msgstr "ئÛ?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:141
-msgid "The minimum value of the adjustment"
-msgstr "تÛ?ÚØ´Û?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:160
-msgid "Maximum Value"
-msgstr "ئÛ?Ú Ú?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:161
-msgid "The maximum value of the adjustment"
-msgstr "تÛ?ÚØ´Û?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú Ú?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:177
-msgid "Step Increment"
-msgstr "Ù?Û?دÛ?Ù? ئارتÙ?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:178
-msgid "The step increment of the adjustment"
-msgstr "تÛ?ÚØ´Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?دÛ?Ù? ئارتÙ?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:194
-msgid "Page Increment"
-msgstr "بÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø±ØªÙ?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:195
-msgid "The page increment of the adjustment"
-msgstr "تÛ?ÚØ´Û?Ù?دÙ?غاÙ? بÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø±ØªÙ?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:214
-msgid "Page Size"
-msgstr "بÛ?ت Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:215
-msgid "The page size of the adjustment"
-msgstr "تÛ?ÚØ´Û?Ù?دÙ?غاÙ? بÛ?تÙ?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:137
-msgid "Horizontal alignment"
-msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:138
-#: ../gtk/gtkbutton.c:278
-msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?. 0.0 سÙ?Ù?غا تÙ?غرÙ?Ù?اÙ?دÛ?Ø? 1.0 ئÙ?Úغا تÙ?غرÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:147
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:148
-#: ../gtk/gtkbutton.c:297
-msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?. 0.0 ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? تÙ?غرÙ?Ù?اÙ?دÛ?Ø? 1.0 ئاستÙ?غا تÙ?غرÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:156
-msgid "Horizontal scale"
-msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:157
-msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Û? Ù?ازÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾ بÙ?Ù?ساØ? تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?. 0.0 بÙ?Ù?سا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ?Ø? 1.0 بÙ?Ù?سا Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:165
-msgid "Vertical scale"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:166
-msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Û? Ù?ازÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾ بÙ?Ù?ساØ? تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?. 0.0 بÙ?Ù?سا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ?Ø? 1.0 بÙ?Ù?سا Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:183
-msgid "Top Padding"
-msgstr "ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:184
-msgid "The padding to insert at the top of the widget."
-msgstr "Û?Ù?جÛ?ت ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?دÙ?غاÙ? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا."
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:200
-msgid "Bottom Padding"
-msgstr "ئاستÙ?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:201
-msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
-msgstr "Û?Ù?جÛ?ت ئاستÙ?غا Ù?Ù?ستÛ?رÙ?دÙ?غاÙ? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا."
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:217
-msgid "Left Padding"
-msgstr "سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:218
-msgid "The padding to insert at the left of the widget."
-msgstr "Û?Ù?جÛ?ت سÙ?Ù? تÛ?رÙ?Ù¾Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?دÙ?غاÙ? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:234
-msgid "Right Padding"
-msgstr "ئÙ?ÚدÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:235
-msgid "The padding to insert at the right of the widget."
-msgstr "Û?Ù?جÛ?ت ئÙ?Ú ØªÛ?رÙ?Ù¾Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?دÙ?غاÙ? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:558
-msgid "Include an 'Other...' item"
-msgstr "«باشÙ?اâ?¦Â» تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:559
-msgid "Whether the combobox should include an item that triggers a GtkAppChooserDialog"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:571
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:707
-msgid "Heading"
-msgstr "Ù?اÛ?زÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:572
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:708
-msgid "The text to show at the top of the dialog"
-msgstr "ئÛ?Ú Ø¦Û?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست"
-
-#: ../gtk/gtkappchooser.c:58
-msgid "Content type"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkappchooser.c:59
-msgid "The content type used by the open with object"
-msgstr "Ù?Û?Ú Ø¨Ù?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Ù?شتا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:693
-msgid "GFile"
-msgstr "GFile"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:694
-msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? GFile"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1013
-msgid "Show default app"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1014
-msgid "Whether the widget should show the default application"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?ت Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1027
-msgid "Show recommended apps"
-msgstr "تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1028
-msgid "Whether the widget should show recommended applications"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?ت تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1041
-msgid "Show fallback apps"
-msgstr "زاپاس پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1042
-msgid "Whether the widget should show fallback applications"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?ت زاپاس پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054
-msgid "Show other apps"
-msgstr "باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1055
-msgid "Whether the widget should show other applications"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?ت باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1068
-msgid "Show all apps"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1069
-msgid "Whether the widget should show all applications"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?ت Ú¾Û?Ù?Ù?Û? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1082
-msgid "Widget's default text"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1083
-msgid "The default text appearing when there are no applications"
-msgstr "باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:110
-msgid "Arrow direction"
-msgstr "Ù?ا ئÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:111
-msgid "The direction the arrow should point"
-msgstr "Ù?ا ئÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:119
-msgid "Arrow shadow"
-msgstr "Ù?ا ئÙ?Ù? ساÙ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:120
-msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
-msgstr "Ù?ا ئÙ?Ù? ئÛ?تراپÙ?دÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?اپÙ?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:127
-#: ../gtk/gtkmenu.c:796
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391
-msgid "Arrow Scaling"
-msgstr "Ù?ا ئÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:128
-msgid "Amount of space used up by arrow"
-msgstr "Ù?ا ئÙ?Ù? ئÙ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1140
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "تÙ?غرÙ?سÙ?غا جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:110
-msgid "X alignment of the child"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? X ئÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ? تÙ?غرÙ?Ù?ا"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1156
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "تÙ?Ù? جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:117
-msgid "Y alignment of the child"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Y ئÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ? تÙ?غرÙ?Ù?ا"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:123
-msgid "Ratio"
-msgstr "Ù?Ù?سبÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:124
-msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سبÙ?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:130
-msgid "Obey child"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:131
-msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-msgstr "راÙ?Ù?ا تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سبÙ?تÙ?Ú¯Û? Ù?Û?جبÛ?رÙ?Ù? Ù?اسÙ?اشتÛ?ر"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:326
-msgid "Header Padding"
-msgstr "بÛ?ت Ù?Û?Ø´Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:327
-msgid "Number of pixels around the header."
-msgstr "بÛ?ت Ù?اشÙ?Ù?Ú Ú?Û?رÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?."
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:334
-msgid "Content Padding"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:335
-msgid "Number of pixels around the content pages."
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? بÛ?ت Ú?Û?رÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?."
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:351
-msgid "Page type"
-msgstr "بÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:352
-msgid "The type of the assistant page"
-msgstr "Ù?اردÛ?Ù?Ú?Ù? بÛ?تÙ?Ù?Ú ØªÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:369
-msgid "Page title"
-msgstr "بÛ?ت Ù?اÛ?زÛ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:370
-msgid "The title of the assistant page"
-msgstr "Ù?اردÛ?Ù?Ú?Ù? بÛ?تÙ?Ù?Ú Ù?اÛ?زÛ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:386
-msgid "Header image"
-msgstr "بÛ?ت Ù?اش سÛ?رÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:387
-msgid "Header image for the assistant page"
-msgstr "Ù?اردÛ?Ù?Ú?Ù? بÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¨Û?ت Ù?اش سÛ?رÙ?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:403
-msgid "Sidebar image"
-msgstr "Ù?اÙ? باÙ?داÙ? سÛ?رÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:404
-msgid "Sidebar image for the assistant page"
-msgstr "Ù?اردÛ?Ù?Ú?Ù? بÛ?تÙ?Ù?Ú Ù?اÙ? باÙ?داÙ? سÛ?رÙ?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:419
-msgid "Page complete"
-msgstr "بÛ?ت تاÙ?اÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:420
-msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? بÛ?تتÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? دائÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? تÙ?Ù?دÛ?رÛ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:152
-msgid "Minimum child width"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:153
-msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgstr "راÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:161
-msgid "Minimum child height"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ø¦Û?Ú¯Ù?ز ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:162
-msgid "Minimum height of buttons inside the box"
-msgstr "راÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ù¾Ø§Ù?ار ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:170
-msgid "Child internal width padding"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ú?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:171
-msgid "Amount to increase child's size on either side"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ú¾Û?ر ئÙ?Ù?Ù?Ù?(ئÙ?Ú Ø³Ù?Ù?) تÛ?رÛ?Ù¾Ù?Û? Ù?Ù?Ø´Ù?اÙ? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:179
-msgid "Child internal height padding"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ú?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:180
-msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?ستÙ? ئاستÙ?غا Ù?Ù?Ø´Ù?اÙ? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:188
-msgid "Layout style"
-msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:189
-msgid "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, start and end"
-msgstr "راÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?ار Ù?اÙ?داÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?دÛ?. تاÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?رÙ?: spread, edge, start Û?Û? end"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:197
-msgid "Secondary"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:198
-msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?Ø? Ù?اردÛ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?خشاش تÙ?Ù¾Ú?Ù?غا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:241
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:318
-#: ../gtk/gtkexpander.c:311
-#: ../gtk/gtkiconview.c:642
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
-msgid "Spacing"
-msgstr "ئارÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:242
-msgid "The amount of space between children"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Ù?دÙ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:251
-#: ../gtk/gtktable.c:193
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:551
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649
-msgid "Homogeneous"
-msgstr "ئÙ?خشاشÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:252
-msgid "Whether the children should all be the same size"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? ئÙ?خشاش Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:272
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:338
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:543
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1101
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
-msgid "Expand"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?ت"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:273
-msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? ئاتا بÛ?Ù?Û?Ù? Ú?Ù?ÚاÙ?سا Ù?Ù?رÙ?Ù?دÙ?Ù? ئارتÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?ا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:289
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
-msgid "Fill"
-msgstr "تÙ?Ù?دÛ?ر"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:290
-msgid "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used as padding"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Û? بÛ?رÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?رÙ?Ù?دÙ?Ù? ئارتÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? تارÙ?اÙ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?ا تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?اÙ?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:297
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:166
-msgid "Padding"
-msgstr "تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:298
-msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? Û?Û? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رÙ?Ù?دÙ?Ù? ئارتÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ø? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:304
-msgid "Pack type"
-msgstr "بÙ?غÚ?ا تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:305
-msgid "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the start or end of the parent"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªØ§ بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¨Ø§Ø´Ù?اش Ù?اÙ?Ù? ئاخÙ?رÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´ ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? GtkPackType Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? تÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÛ? بار Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:311
-#: ../gtk/gtknotebook.c:760
-#: ../gtk/gtkpaned.c:326
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1677
-msgid "Position"
-msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:312
-#: ../gtk/gtknotebook.c:761
-msgid "The index of the child in the parent"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªØ§ بÛ?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?دÛ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:319
-msgid "Translation Domain"
-msgstr "تÛ?رجÙ?Ù?Û? دائÙ?رÙ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:320
-msgid "The translation domain used by gettext"
-msgstr "gettext ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? تÛ?رجÙ?Ù?Û? دائÙ?رÙ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:228
-msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget"
-msgstr "تÙ?Ù¾Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست ئÛ?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? تÙ?Ù¾Ú?ا بÙ?ر ئÛ?Ù? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?سا"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235
-#: ../gtk/gtkexpander.c:295
-#: ../gtk/gtklabel.c:588
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:208
-msgid "Use underline"
-msgstr "ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:236
-#: ../gtk/gtkexpander.c:296
-#: ../gtk/gtklabel.c:589
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344
-msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? تÛ?Ù?Ù?ستتÙ?Ù?Ù? ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?رپÙ?Ù?Ú Ø¦Û?ستÛ? تÛ?تاÙ?اÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:164
-msgid "Use stock"
-msgstr "زاپاسÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:244
-msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? ئÛ?Ù? زاپاس تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ø´Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù¾Ø? تÛ?ر Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:251
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:791
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:383
-msgid "Focus on click"
-msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?ا ئÛ?رÙ?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:252
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
-msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr "بÛ? تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù?تÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?ا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:259
-msgid "Border relief"
-msgstr "Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? Ù?اپارتÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:260
-msgid "The border relief style"
-msgstr "Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? Ù?اپارتÙ?ا ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:277
-msgid "Horizontal alignment for child"
-msgstr "تارÙ?اÙ? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù?Ú ØªÙ?غرÙ?سÙ?غا تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:296
-msgid "Vertical alignment for child"
-msgstr "تارÙ?اÙ? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù?Ú ØªÙ?Ù? تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:313
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:149
-msgid "Image widget"
-msgstr "سÛ?رÛ?ت Û?Ù?جÛ?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:314
-msgid "Child widget to appear next to the button text"
-msgstr "تÙ?Ù¾Ú?ا Ù?Û?Ù?Ù?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تارÙ?اÙ? Û?Ù?جÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:328
-msgid "Image position"
-msgstr "سÛ?رÛ?ت ئÙ?رÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:329
-msgid "The position of the image relative to the text"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Û? Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?رÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:449
-msgid "Default Spacing"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:450
-msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
-msgstr "GTK_CAN_DEFAULT تÙ?Ù¾Ú?Ù?غا Ù?Ù?Ø´Ù?اÙ? زÙ?Ù?ادÛ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:464
-msgid "Default Outside Spacing"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù?Ú Ú?Û?رÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:465
-msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border"
-msgstr "GTK_CAN_DEFAULT تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú Ø³Ù?رتÙ?دا زÙ?Ù?ادÛ? Ù?Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:470
-msgid "Child X Displacement"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? تÙ?غرÙ?سÙ?غا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:471
-msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr "تÙ?Ù¾Ú?ا بÛ?سÙ?Ù?غاÙ?داØ? ئÛ?Ù?Ù?Ú ØªØ§Ø±Ù?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ? تÙ?غرÙ?سÙ?غا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:478
-msgid "Child Y Displacement"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:479
-msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr "تÙ?Ù¾Ú?ا بÛ?سÙ?Ù?غاÙ?داØ? ئÛ?Ù?Ù?Ú ØªØ§Ø±Ù?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ? بÙ?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:495
-msgid "Displace focus"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:496
-msgid "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle"
-msgstr "child_displacement_x/_y خاسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?س Ú?اسÙ?سÙ?غا تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:509
-#: ../gtk/gtkentry.c:787
-#: ../gtk/gtkentry.c:1832
-msgid "Inner Border"
-msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:510
-msgid "Border between button edges and child."
-msgstr "تÙ?Ù¾Ú?ا Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù? Û?Û? تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:523
-msgid "Image spacing"
-msgstr "سÛ?رÛ?ت بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:524
-msgid "Spacing in pixels between the image and label"
-msgstr "سÛ?رÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:468
-msgid "Year"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
-msgid "The selected year"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:482
-msgid "Month"
-msgstr "ئاÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:483
-msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئاÙ? (0 دÙ?Ù? 11 Ú¯Ù?Ú?Û? ساÙ?)"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:497
-msgid "Day"
-msgstr "Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:498
-msgid "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the currently selected day)"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù? (1 دÙ?Ù? 31 Ú¯Ù?Ú?Û? ساÙ?Ø? 0 تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?)"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:512
-msgid "Show Heading"
-msgstr "Ù?اÛ?زÛ? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
-msgid "If TRUE, a heading is displayed"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? Ù?اÛ?زÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:527
-msgid "Show Day Names"
-msgstr "Ù?Û?Ù? ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
-msgid "If TRUE, day names are displayed"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? Ù?Û?Ù? ئÙ?سÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:541
-msgid "No Month Change"
-msgstr "ئاÙ? ئÛ?زگÛ?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:542
-msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئاÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:556
-msgid "Show Week Numbers"
-msgstr "Ú¾Û?پتÛ? Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:557
-msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? Ú¾Û?پتÛ? Ù?Ù?Ù?Û?رÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:572
-msgid "Details Width"
-msgstr "تÛ?پسÙ?Ù?ات Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:573
-msgid "Details width in characters"
-msgstr "تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ú Ú¾Û?رپ بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:588
-msgid "Details Height"
-msgstr "تÛ?پسÙ?Ù?ات ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:589
-msgid "Details height in rows"
-msgstr "Ù?Û?ردÙ?Ù?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?ات ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:605
-msgid "Show Details"
-msgstr "تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:606
-msgid "If TRUE, details are shown"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?ار Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:618
-msgid "Inner border"
-msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:619
-msgid "Inner border space"
-msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:630
-msgid "Vertical separation"
-msgstr "تÙ?Ù? بÛ?Ù?Û?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:631
-msgid "Space between day headers and main area"
-msgstr "Ù?Û?Ù? Ù?اÛ?زÛ?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاساسÙ?Ù? دائÙ?رÛ? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:642
-msgid "Horizontal separation"
-msgstr "تÙ?غرÙ?سÙ?غا بÛ?Ù?Û?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:643
-msgid "Space between week headers and main area"
-msgstr "Ú¾Û?پتÛ? Ù?اÛ?زÛ?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاساسÙ?Ù? دائÙ?رÛ? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:319
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
-msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? ئارÙ?سÙ?غا Ù?Ù?ستÛ?رÛ?Ù?غاÙ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:339
-msgid "Whether the cell expands"
-msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:354
-msgid "Align"
-msgstr "تÙ?غرÙ?Ù?ا"
-
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:355
-msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
-msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Û?ر Ù?Û?رÙ?ار بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?رگÛ? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:371
-msgid "Fixed Size"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:372
-msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?رÙ?اردÙ?Ù?Ù? Ù?اتÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? ئÙ?خشاش بÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:388
-msgid "Pack Type"
-msgstr "بÙ?غÚ?ا تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:389
-msgid "A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the start or end of the cell area"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
-msgid "Focus Cell"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?Û?Ù? Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û?"
-
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
-msgid "The cell which currently has focus"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?س Ú?Û?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û?"
-
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
-msgid "Edited Cell"
-msgstr "تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û?"
-
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
-msgid "The cell which is currently being edited"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ? Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û?"
-
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
-msgid "Edit Widget"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?ت تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
-msgid "The widget currently editing the edited cell"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:127
-msgid "Area"
-msgstr "دائÙ?رÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:128
-msgid "The Cell Area this context was created for"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:144
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:163
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "ئÛ?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:145
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:164
-msgid "Minimum cached width"
-msgstr "غÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:182
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:201
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "ئÛ?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:183
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:202
-msgid "Minimum cached height"
-msgstr "غÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
-msgid "Editing Canceled"
-msgstr "تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?شتÙ?Ù? Û?از Ù?Û?Ú?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcelleditable.c:54
-msgid "Indicates that editing has been canceled"
-msgstr "تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?شتÙ?Ù? Û?از Ù?Û?Ú?Ù?Ø´Ù?Û? بÛ?Ù?رÛ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:137
-msgid "Accelerator key"
-msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
-msgid "The keyval of the accelerator"
-msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:154
-msgid "Accelerator modifiers"
-msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ú?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
-msgid "The modifier mask of the accelerator"
-msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú ØªÛ?زÙ?تÙ?Ø´ Ù?اسÙ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:172
-msgid "Accelerator keycode"
-msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
-msgid "The hardware keycode of the accelerator"
-msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:192
-msgid "Accelerator Mode"
-msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? ھاÙ?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
-msgid "The type of accelerators"
-msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:274
-msgid "mode"
-msgstr "ھاÙ?Û?ت"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
-msgid "Editable mode of the CellRenderer"
-msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? رÛ?ÚÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù?Ú ØªÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283
-msgid "visible"
-msgstr "ئاشÙ?ارا"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284
-msgid "Display the cell"
-msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
-msgid "Display the cell sensitive"
-msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? سÛ?زگÛ?رÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:298
-msgid "xalign"
-msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? تÙ?غرÙ?Ù?ا"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
-msgid "The x-align"
-msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? تÙ?غرÙ?Ù?اش"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
-msgid "yalign"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? تÙ?غرÙ?Ù?ا"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
-msgid "The y-align"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? تÙ?غرÙ?Ù?اش"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:318
-msgid "xpad"
-msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
-msgid "The xpad"
-msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
-msgid "ypad"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
-msgid "The ypad"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:338
-msgid "width"
-msgstr "Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
-msgid "The fixed width"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:348
-msgid "height"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
-msgid "The fixed height"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:358
-msgid "Is Expander"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Û?Ú?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
-msgid "Row has children"
-msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ú ØªØ§Ø±Ù?اÙ?Ù?Ù?رÙ? بار"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:367
-msgid "Is Expanded"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
-msgid "Row is an expander row, and is expanded"
-msgstr "Ù?Û?ر Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ? Ú¾Û?Ù?دÛ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:375
-msgid "Cell background color name"
-msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?سÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
-msgid "Cell background color as a string"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:383
-msgid "Cell background color"
-msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:384
-msgid "Cell background color as a GdkColor"
-msgstr "GdkColor دا ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
-msgid "Cell background RGBA color"
-msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú RGBA رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:398
-msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
-msgstr "GdkRGBA دا ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405
-msgid "Editing"
-msgstr "تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
-msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
-msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?دÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414
-msgid "Cell background set"
-msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:415
-msgid "Whether this tag affects the cell background color"
-msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÚ¯Ù?Ú¯Û? تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:109
-msgid "Model"
-msgstr "ئÛ?Ù?دÙ?زÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
-msgid "The model containing the possible values for the combo box"
-msgstr "Ù?Û?Ù¾ تاÙ?Ù?اش راÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?دÙ?زÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:132
-msgid "Text Column"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:133
-msgid "A column in the data source model to get the strings from"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú Ø³Ø§Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Û?Ù?بÛ? ئÛ?Ù?دÙ?زÙ?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?ر ئÙ?ستÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:150
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:858
-msgid "Has Entry"
-msgstr "تÛ?ر بار"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
-msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر FALSE بÙ?Ù?ساØ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?ردÙ?Ù? باشÙ?ا تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
-msgid "Pixbuf Object"
-msgstr "Pixbuf ئÙ?بÙ?Û?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
-msgid "The pixbuf to render"
-msgstr "رÛ?ÚÙ?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? غÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
-msgid "Pixbuf Expander Open"
-msgstr "Pixbuf Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Û?Ú? ئÙ?Ú?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
-msgid "Pixbuf for open expander"
-msgstr "ئÙ?Ú?Û?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú Pixbuf "
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
-msgid "Pixbuf Expander Closed"
-msgstr "Pixbuf Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Û?Ú? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?غاÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
-msgid "Pixbuf for closed expander"
-msgstr "Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú Pixbuf"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
-#: ../gtk/gtkimage.c:253
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:220
-msgid "Stock ID"
-msgstr "Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
-msgid "The stock ID of the stock icon to render"
-msgstr "رÛ?ÚÙ?Û?Ù?دÙ?غاÙ? زاپاس سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:261
-msgid "Size"
-msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
-msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
-msgstr "رÛ?ÚÙ?Û?Ù?دÙ?غاÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú GtkIconSize Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
-msgid "Detail"
-msgstr "تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
-msgid "Render detail to pass to the theme engine"
-msgstr "تÛ?Ù?ا Ù?اتÙ?رÙ?غا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? رÛ?ÚÙ?Û?Ø´ تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
-msgid "Follow State"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?Ø´Ù?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
-msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
-msgstr "رÛ?ÚÙ?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراپ رÛ?ÚÙ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214
-#: ../gtk/gtkimage.c:328
-#: ../gtk/gtkwindow.c:695
-msgid "Icon"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
-msgid "Value of the progress bar"
-msgstr "سÛ?رئÛ?ت باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
-#: ../gtk/gtkentry.c:830
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
-msgid "Text"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
-msgid "Text on the progress bar"
-msgstr "سÛ?رئÛ?ت باÙ?داÙ?تÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:168
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:137
-msgid "Pulse"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù¾Û?Ù?س"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
-msgid "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you don't know how much."
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?Û?سبÛ?ت تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ? بÙ?ر ئاز ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ? ئÛ?Ù?Ù?ا Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
-msgid "Text x alignment"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? تÙ?غرÙ?سÙ?غا تÙ?غرÙ?Ù?ا"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
-msgid "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
-msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú ØªÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ø? 0 (سÙ?Ù?) دÙ?Ù? 1 (ئÙ?Ú) غا تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. RTL (ئÙ?ÚدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا) ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?اÙ?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
-msgid "Text y alignment"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?غا تÙ?غرÙ?Ù?ا"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
-msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú ØªÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ø? 0 (ئÛ?ستÙ?) دÙ?Ù? 1 (ئاستÙ?) غا تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153
-#: ../gtk/gtkrange.c:424
-msgid "Inverted"
-msgstr "تÛ?تÛ?ر"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:154
-msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91
-#: ../gtk/gtkrange.c:416
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:236
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:320
-msgid "Adjustment"
-msgstr "تÛ?ÚØ´Û?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:321
-msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:107
-msgid "Climb rate"
-msgstr "ئÛ?رÙ?Û?Ø´ Ù?Ù?سبÙ?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:329
-msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr "بÙ?ر تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù? باسÙ?اÙ?دÙ?Ù?Ù? تÛ?زÙ?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Ù?سبÙ?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121
-#: ../gtk/gtkscale.c:253
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:338
-msgid "Digits"
-msgstr "خاÙ?Û? ساÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:339
-msgid "The number of decimal places to display"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?سÙ?ر Ú?Û?Ù?Ù?تÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? خاÙ?Û? ساÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
-#: ../gtk/gtkmenu.c:586
-#: ../gtk/gtkspinner.c:118
-#: ../gtk/gtkswitch.c:752
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:125
-#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
-msgid "Active"
-msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
-msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
-msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Ù?دÛ? Ú?Ù?غ تÛ?ÚØ´Û?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾(ئÛ?Ú¯Û?ر بÙ?Ù?سا)Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:138
-msgid "Pulse of the spinner"
-msgstr "Ú?Ù?غ تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Ù¾Û?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:152
-msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? Ú?Ù?غ تÛ?ÚØ´Û?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú GtkIconSize Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
-msgid "Text to render"
-msgstr "سÙ?زÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
-msgid "Markup"
-msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264
-msgid "Marked up text to render"
-msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù?غاÙ? سÙ?زÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271
-#: ../gtk/gtklabel.c:574
-msgid "Attributes"
-msgstr "خاسÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? سÙ?زÙ?شتا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?ب خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú ØªÙ?زÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
-msgid "Single Paragraph Mode"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û? ئابزاس Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280
-msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û? ئابزاستا Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ست ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?اÙ?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288
-#: ../gtk/gtkcellview.c:189
-#: ../gtk/gtktexttag.c:196
-msgid "Background color name"
-msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289
-#: ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:197
-msgid "Background color as a string"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296
-#: ../gtk/gtkcellview.c:196
-#: ../gtk/gtktexttag.c:204
-msgid "Background color"
-msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297
-#: ../gtk/gtkcellview.c:197
-msgid "Background color as a GdkColor"
-msgstr "GdkColor Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
-msgid "Background color as RGBA"
-msgstr "RGBA Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312
-#: ../gtk/gtkcellview.c:211
-msgid "Background color as a GdkRGBA"
-msgstr "GdkRGBA دا ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318
-#: ../gtk/gtktexttag.c:220
-msgid "Foreground color name"
-msgstr "ئاÙ?دÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ رÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319
-#: ../gtk/gtktexttag.c:221
-msgid "Foreground color as a string"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئاÙ?دÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326
-#: ../gtk/gtktexttag.c:228
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:134
-msgid "Foreground color"
-msgstr "ئاÙ?دÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327
-msgid "Foreground color as a GdkColor"
-msgstr "GdkColor Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئاÙ?دÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341
-msgid "Foreground color as RGBA"
-msgstr "RGBA Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئاÙ?دÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342
-msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
-msgstr "GdkRGBA Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئاÙ?دÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350
-#: ../gtk/gtkentry.c:754
-#: ../gtk/gtktexttag.c:245
-#: ../gtk/gtktextview.c:684
-msgid "Editable"
-msgstr "تÛ?ھرÙ?رÚ?اÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351
-#: ../gtk/gtktexttag.c:246
-#: ../gtk/gtktextview.c:685
-msgid "Whether the text can be modified by the user"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
-#: ../gtk/gtktexttag.c:261
-#: ../gtk/gtktexttag.c:269
-msgid "Font"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359
-#: ../gtk/gtktexttag.c:262
-msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?سخا Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ø? Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?Ø? \"Sans Italic 12\""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367
-#: ../gtk/gtktexttag.c:270
-msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú PangoFontDescription struct Ú?Û? Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375
-#: ../gtk/gtktexttag.c:277
-msgid "Font family"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376
-#: ../gtk/gtktexttag.c:278
-msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? ئاتÙ? Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:384
-#: ../gtk/gtktexttag.c:285
-msgid "Font style"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:393
-#: ../gtk/gtktexttag.c:294
-msgid "Font variant"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¨Ø§Ø´Ù?ا ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:402
-#: ../gtk/gtktexttag.c:303
-msgid "Font weight"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
-#: ../gtk/gtktexttag.c:314
-msgid "Font stretch"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? سÙ?زÛ?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:420
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:421
-#: ../gtk/gtktexttag.c:323
-msgid "Font size"
-msgstr "Ø®Û?ت Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430
-#: ../gtk/gtktexttag.c:343
-msgid "Font points"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? Ù?Û?Ù?تÙ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431
-#: ../gtk/gtktexttag.c:344
-msgid "Font size in points"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? Ù?Û?Ù?تا بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:440
-#: ../gtk/gtktexttag.c:333
-msgid "Font scale"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا Ù?Ù?سبÙ?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:441
-msgid "Font scaling factor"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?Ø´ Ù?Ù?سبÙ?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450
-#: ../gtk/gtktexttag.c:412
-msgid "Rise"
-msgstr "Ù?Û?تÛ?رÛ?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
-msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÙ?زÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú Ø¦Û?غÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?(ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Û?Ù?Ù¾Ù?Ù? بÙ?Ù?سا ئاساسÙ?Ù? سÙ?زÙ?Ù? ئاستÙ?دا Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ? )"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462
-#: ../gtk/gtktexttag.c:452
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ سÙ?زÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463
-#: ../gtk/gtktexttag.c:453
-msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Û? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ سÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470
-#: ../gtk/gtktexttag.c:460
-msgid "Underline"
-msgstr "ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471
-#: ../gtk/gtktexttag.c:461
-msgid "Style of underline for this text"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø³ØªÙ? سÙ?زÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479
-#: ../gtk/gtktexttag.c:372
-msgid "Language"
-msgstr "تÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:480
-msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it"
-msgstr "بÛ? تÛ?Ù?Ù?ست ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? تÙ?Ù? ISO Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?دا ئÙ?پادÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. Pango بÛ? تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? پاراÙ?Û?تÙ?رÙ?Ù? Ú?Û?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?ÚÙ?ز Ú¾Û?Ú?Ù?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500
-#: ../gtk/gtklabel.c:699
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:217
-msgid "Ellipsize"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:501
-msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? رÛ?ÚÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?تÛ? Ù¾Û?تÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?ساØ? بÛ? جاÙ?دا Ú¾Û?رپ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù? بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?."
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:411
-#: ../gtk/gtklabel.c:720
-msgid "Width In Characters"
-msgstr "Ú¾Û?رپ بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:521
-#: ../gtk/gtklabel.c:721
-msgid "The desired width of the label, in characters"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?شاÙ? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? Ú¾Û?رپ بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545
-#: ../gtk/gtklabel.c:781
-msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "Ú¾Û?رپ بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú Ø¦Û?زÛ?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546
-msgid "The maximum width of the cell, in characters"
-msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ø¦Û?زÛ?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? Ú¾Û?رپ بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564
-#: ../gtk/gtktexttag.c:469
-msgid "Wrap mode"
-msgstr "Ù?Û?ر Ù?اتÙ?اش ھاÙ?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:565
-msgid "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? رÛ?ÚÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?تÛ? Ù¾Û?تÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?ساØ? بÛ? جاÙ?دا Ú¾Û?رپ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?رغا پارÚ?Ù?Ù?اش ئÛ?سÛ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?."
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:680
-msgid "Wrap width"
-msgstr "Ù?Û?ر Ù?اتÙ?اش Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:585
-msgid "The width at which the text is wrapped"
-msgstr "Ù?Û?ر Ù?اتÙ?اÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:352
-msgid "Alignment"
-msgstr "تÙ?غرÙ?Ù?ا"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:606
-msgid "How to align the lines"
-msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?اÙ?داÙ? تÙ?غرÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618
-#: ../gtk/gtkcellview.c:312
-#: ../gtk/gtktexttag.c:558
-msgid "Background set"
-msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619
-#: ../gtk/gtkcellview.c:313
-#: ../gtk/gtktexttag.c:559
-msgid "Whether this tag affects the background color"
-msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÚ¯Ù?Ú¯Û? تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622
-#: ../gtk/gtktexttag.c:566
-msgid "Foreground set"
-msgstr "ئاÙ?دÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:623
-#: ../gtk/gtktexttag.c:567
-msgid "Whether this tag affects the foreground color"
-msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?دÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Û? تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626
-#: ../gtk/gtktexttag.c:570
-msgid "Editability set"
-msgstr "تÛ?ھرÙ?رÚ?اÙ? تÛ?ÚØ´Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:627
-#: ../gtk/gtktexttag.c:571
-msgid "Whether this tag affects text editability"
-msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú ØªÛ?ھرÙ?رÚ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?غا تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630
-#: ../gtk/gtktexttag.c:574
-msgid "Font family set"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? ئاتÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631
-#: ../gtk/gtktexttag.c:575
-msgid "Whether this tag affects the font family"
-msgstr "بÛ? Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ø®Û?ت Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? تÛ?سÙ?ر Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634
-#: ../gtk/gtktexttag.c:578
-msgid "Font style set"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635
-#: ../gtk/gtktexttag.c:579
-msgid "Whether this tag affects the font style"
-msgstr "بÛ? Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ø®Û?ت ئÛ?سÙ?Û?بÙ?غا تÛ?سÙ?ر Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638
-#: ../gtk/gtktexttag.c:582
-msgid "Font variant set"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? باشÙ?ا ئاتÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639
-#: ../gtk/gtktexttag.c:583
-msgid "Whether this tag affects the font variant"
-msgstr "بÛ? Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?غا تÛ?سÙ?ر Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642
-#: ../gtk/gtktexttag.c:586
-msgid "Font weight set"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643
-#: ../gtk/gtktexttag.c:587
-msgid "Whether this tag affects the font weight"
-msgstr "بÛ? Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ø®Û?ت تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?غا تÛ?سÙ?ر Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646
-#: ../gtk/gtktexttag.c:590
-msgid "Font stretch set"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647
-#: ../gtk/gtktexttag.c:591
-msgid "Whether this tag affects the font stretch"
-msgstr "بÛ? Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ø®Û?ت Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? تÛ?سÙ?ر Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650
-#: ../gtk/gtktexttag.c:594
-msgid "Font size set"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651
-#: ../gtk/gtktexttag.c:595
-msgid "Whether this tag affects the font size"
-msgstr "بÛ? Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ø®Û?ت Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?غا تÛ?سÙ?ر Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654
-#: ../gtk/gtktexttag.c:598
-msgid "Font scale set"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا Ù?Ù?سبÛ?ت تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655
-#: ../gtk/gtktexttag.c:599
-msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
-msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658
-#: ../gtk/gtktexttag.c:618
-msgid "Rise set"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659
-#: ../gtk/gtktexttag.c:619
-msgid "Whether this tag affects the rise"
-msgstr "بÛ? Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ø®Û?تÙ?Ù?Ú Ù?Û?تÛ?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ú¯Û? تÛ?سÙ?ر Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662
-#: ../gtk/gtktexttag.c:634
-msgid "Strikethrough set"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663
-#: ../gtk/gtktexttag.c:635
-msgid "Whether this tag affects strikethrough"
-msgstr "بÛ? Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ سÙ?زÙ?Ù?Ù?غا تÛ?سÙ?ر Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666
-#: ../gtk/gtktexttag.c:642
-msgid "Underline set"
-msgstr "ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667
-#: ../gtk/gtktexttag.c:643
-msgid "Whether this tag affects underlining"
-msgstr "بÛ? Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù?Ù?ا تÛ?سÙ?ر Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670
-#: ../gtk/gtktexttag.c:606
-msgid "Language set"
-msgstr "تÙ?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671
-#: ../gtk/gtktexttag.c:607
-msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
-msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ù?Ù?ست رÛ?ÚÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? تÙ?Ù?غا تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674
-msgid "Ellipsize set"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?ا تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675
-msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
-msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?ا ھاÙ?Ù?تÙ?Ú¯Û? تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678
-msgid "Align set"
-msgstr "تÙ?غرÙ?Ù?اش تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679
-msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
-msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? تÙ?غرÙ?Ù?اش ھاÙ?Ù?تÙ?Ú¯Û? تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
-msgid "Toggle state"
-msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
-msgid "The toggle state of the button"
-msgstr "تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
-msgid "Inconsistent state"
-msgstr "زÙ?ددÙ?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? ھاÙ?Û?ت"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
-msgid "The inconsistent state of the button"
-msgstr "تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù?Ú Ø²Ù?ددÙ?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
-msgid "Activatable"
-msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اشÚ?اÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
-msgid "The toggle button can be activated"
-msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´ تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اشÙ?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
-msgid "Radio state"
-msgstr "تاÙ? تاÙ?Ù?اش ھاÙ?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
-msgid "Draw the toggle button as a radio button"
-msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´ تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? تاÙ? تاÙ?Ù?اش تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? سÙ?ز"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
-msgid "Indicator size"
-msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130
-msgid "Size of check or radio indicator"
-msgstr "Ù?Û?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? تاÙ? تاÙ?Ù?اش Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:210
-msgid "Background RGBA color"
-msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú RGBA رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:225
-msgid "CellView model"
-msgstr "CellView Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:226
-msgid "The model for cell view"
-msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ú Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:241
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:941
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:445
-#: ../gtk/gtkiconview.c:764
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:329
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:412
-msgid "Cell Area"
-msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? دائÙ?رÙ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:242
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:942
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446
-#: ../gtk/gtkiconview.c:765
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:330
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:413
-msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:265
-msgid "Cell Area Context"
-msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? دائÙ?رÛ? تÙ?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:266
-msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:283
-msgid "Draw Sensitive"
-msgstr "سÙ?زÙ?Ø´Ù?ا سÛ?زگÛ?ر"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:284
-msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:302
-msgid "Fit Model"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:303
-msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
-msgid "Indicator Size"
-msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:85
-#: ../gtk/gtkexpander.c:345
-msgid "Indicator Spacing"
-msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:86
-msgid "Spacing around check or radio indicator"
-msgstr "تاÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾ تاÙ?Ù?اش Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?تراپÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
-msgid "Whether the menu item is checked"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ? تاÙ?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:133
-msgid "Inconsistent"
-msgstr "زÙ?ددÙ?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
-msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
-msgstr "«زÙ?ددÙ?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?» ھاÙ?Û?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
-msgid "Draw as radio menu item"
-msgstr "تاÙ? تاÙ?Ù?اش تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? سÙ?ز"
-
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
-msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ? Ù?ارÙ?Ù?اÙ?Ù?ا تاÙ? تاÙ?Ù?اش تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ú¯Û? ئÙ?خشاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:170
-msgid "Use alpha"
-msgstr "ئاÙ?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
-msgid "Whether to give the color an alpha value"
-msgstr "رÛ?ÚÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? بÛ?رÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:397
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:141
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
-msgid "Title"
-msgstr "Ù?اÛ?زÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186
-msgid "The title of the color selection dialog"
-msgstr "رÛ?Ú ØªØ§Ù?Ù?اش سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?اÛ?زÛ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:338
-msgid "Current Color"
-msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? رÛ?Ú"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201
-msgid "The selected color"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? رÛ?Ú"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:345
-msgid "Current Alpha"
-msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? ئاÙ?Ù?ا"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216
-msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? سÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? (0 Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù? سÛ?زÛ?Ù?Ø? 65535 Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù? غÛ?Û?ا)"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:230
-msgid "Current RGBA Color"
-msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? RGBA رÛ?ÚÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231
-msgid "The selected RGBA color"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? RGBA رÛ?ÚÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:324
-msgid "Has Opacity Control"
-msgstr "سÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?زگÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:325
-msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
-msgstr "رÛ?Ú ØªØ§Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú? سÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:331
-msgid "Has palette"
-msgstr "رÛ?Ú ØªØ§Ø®ØªÙ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:332
-msgid "Whether a palette should be used"
-msgstr "رÛ?Ú ØªØ§Ø®ØªÙ?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:339
-msgid "The current color"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:346
-msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? سÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? (0 Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù? سÛ?زÛ?Ù?Ø? 65535 Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù? تÛ?تÛ?Ù?)"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:360
-msgid "Current RGBA"
-msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? RGBA"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:361
-msgid "The current RGBA color"
-msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? RGBA رÛ?ÚÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
-msgid "Color Selection"
-msgstr "رÛ?Ú ØªØ§Ù?Ù?اش"
-
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:111
-msgid "The color selection embedded in the dialog."
-msgstr "سÙ?ÚدÛ?رÙ?Û? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ú Ø±Û?Ú ØªØ§Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
-msgid "OK Button"
-msgstr "جÛ?زÙ?Ù?Û? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:118
-msgid "The OK button of the dialog."
-msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÙ?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
-msgid "Cancel Button"
-msgstr "Û?از Ù?Û?Ú? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:125
-msgid "The cancel button of the dialog."
-msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÙ?Ù?Ù? Û?از Ù?Û?Ú? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:131
-msgid "Help Button"
-msgstr "Ù?اردÛ?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:132
-msgid "The help button of the dialog."
-msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÙ?Ù?Ù? Ù?اردÛ?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:663
-msgid "ComboBox model"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? راÙ?Ù?ا Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:664
-msgid "The model for the combo box"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? راÙ?Ù?ا Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:681
-msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
-msgstr "سÛ?تÙ?Ù?دا تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? تÙ?زغاÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ر Ù?اتÙ?اش Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:703
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:383
-msgid "Row span column"
-msgstr "Ù?Û?ر ئÙ?ستÙ?Ù? ھاÙ?Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:704
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:384
-msgid "TreeModel column containing the row span values"
-msgstr "Ù?Û?ر ئاتÙ?اش Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ?دÙ?Ù?Ù? دÛ?رÛ?خسÙ?Ù?اÙ? ئÙ?ستÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:725
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:404
-msgid "Column span column"
-msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù? ھاÙ?Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:726
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:405
-msgid "TreeModel column containing the column span values"
-msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? ئاتÙ?اش Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ?دÙ?Ù?Ù? دÛ?رÛ?خسÙ?Ù?اÙ? ئÙ?ستÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:747
-msgid "Active item"
-msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾ تÛ?ر"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:748
-msgid "The item which is currently active"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?ر"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:767
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:225
-msgid "Add tearoffs to menus"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?رتÙ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:768
-msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
-msgstr "تارتÙ?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÛ? Ù?Ù?رتÙ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? بÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:783
-#: ../gtk/gtkentry.c:779
-msgid "Has Frame"
-msgstr "Ù?اÙ?دÛ?Ù? بار"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:784
-msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? راÙ?Ù?ا تارÙ?اÙ? تÛ?رÙ?Ù?Ú Ú?Û?رÙ?سÙ?دÛ? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:792
-msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù?تÛ? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? راÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Û?س Ù?Û?Ù?تÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:807
-#: ../gtk/gtkmenu.c:641
-msgid "Tearoff Title"
-msgstr "Ù?اتÙ?Ù?Ù?ا Ù?اÛ?زÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:808
-msgid "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-off"
-msgstr "بÛ? Ù?اÚÙ?Ù?Ø´ Ù?Ù?رتÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?اÛ?زÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:825
-msgid "Popup shown"
-msgstr "Ù?اÚÙ?Ù?Ø´ Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:826
-msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú ØªØ§Ø±ØªÙ?ا تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:842
-msgid "Button Sensitivity"
-msgstr "تÙ?Ù¾Ú?ا سÛ?زگÛ?رÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
-msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
-msgstr "Ù?Ù?دÛ?Ù? بÙ?Ø´ بÙ?Ù?غاÙ?دا تارتÙ?ا تÙ?Ù¾Ú?ا سÛ?زگÛ?رÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:859
-msgid "Whether combo box has an entry"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? راÙ?Ù?ا تÛ?رÙ? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
-msgid "Entry Text Column"
-msgstr "تÛ?ر تÛ?Ù?Ù?ست ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:875
-msgid "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:892
-msgid "ID Column"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:893
-msgid "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values in the model"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:908
-msgid "Active id"
-msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:909
-msgid "The value of the id column for the active row"
-msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾ Ù?Û?رÙ?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:924
-msgid "Popup Fixed Width"
-msgstr "Ù?اÚÙ?Ù?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:925
-msgid "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated width of the combo box"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:948
-msgid "Appears as list"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÛ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:949
-msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
-msgstr "dropdown تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù? تÙ?زÙ?Ù?دÛ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:965
-msgid "Arrow Size"
-msgstr "Ù?ا ئÙ?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:966
-msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? راÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:981
-#: ../gtk/gtkentry.c:879
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:190
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:207
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:180
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:601
-#: ../gtk/gtkviewport.c:153
-msgid "Shadow type"
-msgstr "ساÙ?Û? تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:982
-msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?سÙ? Ø®Ù?Ù? ساÙ?Û? تاشÙ?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:453
-msgid "Resize mode"
-msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:454
-msgid "Specify how resize events are handled"
-msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رگÛ?Ù? ھادÙ?سÛ? Ù?اÙ?داÙ? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:461
-msgid "Border width"
-msgstr "Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:462
-msgid "The width of the empty border outside the containers children"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø³Ù?رتÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´ Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:470
-msgid "Child"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:471
-msgid "Can be used to add a new child to the container"
-msgstr "Ù?اÚ?Ù?غا تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ø´Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:289
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:426
-msgid "Content area border"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? دائÙ?رÛ? Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:290
-msgid "Width of border around the main dialog area"
-msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?تراپÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:307
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:443
-msgid "Content area spacing"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? دائÙ?رÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¨Ù?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:308
-msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
-msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? دائÙ?رÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?ار ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:315
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:459
-msgid "Button spacing"
-msgstr "تÙ?Ù¾Ú?ا ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:316
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:460
-msgid "Spacing between buttons"
-msgstr "تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?ار ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:324
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:475
-msgid "Action area border"
-msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات دائÙ?رÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:325
-msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
-msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? ئاستÙ?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ú?ا راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?تراپÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:726
-msgid "Text Buffer"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:727
-msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Ù?غÙ?Û?Ù? Ù?Û?ÚØ? ئÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?تتÛ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù?Ú ØªÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:734
-#: ../gtk/gtklabel.c:662
-msgid "Cursor Position"
-msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?رÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:735
-#: ../gtk/gtklabel.c:663
-msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
-msgstr "Ú¾Û?رپ بÙ?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?سابÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:744
-#: ../gtk/gtklabel.c:672
-msgid "Selection Bound"
-msgstr "تاÙ?Ù?اش دائÙ?رÙ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:745
-#: ../gtk/gtklabel.c:673
-msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-msgstr "Ú¾Û?رپ بÙ?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?سابÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? دائÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?Û? بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù¾Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ئÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø±Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:755
-msgid "Whether the entry contents can be edited"
-msgstr "تÛ?ر Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:762
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
-msgid "Maximum length"
-msgstr "ئÛ?Ú Ú?Ù?Ú Ø¦Û?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:763
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr "بÛ? تÛ?رگÛ? Ù?Ù?رگÛ?زگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú Ù?Û?Ù¾ Ú¾Û?رپ ساÙ?Ù?. Ù?Û?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:771
-msgid "Visibility"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ø´Ú?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:772
-msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)"
-msgstr "FALSE ئÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?ستÙ?Ù? «Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپ» Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?(ئÙ?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?)"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:780
-msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
-msgstr "FALSE تÛ?رÙ?Ù?Ú Ø³Ù?رتÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:788
-msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Û?Û? Ù?اÙ?دÛ?Ù? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù?. ئÙ?Ú?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?سÙ?Û?ب خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:795
-#: ../gtk/gtkentry.c:1361
-msgid "Invisible character"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:796
-#: ../gtk/gtkentry.c:1362
-msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?اسÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپ («ئÙ?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?» دÛ?)"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:803
-msgid "Activates default"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?ا"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:804
-msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed"
-msgstr "Enter Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ù?دÛ?Ø? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù? (سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ú?ا)"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:810
-msgid "Width in chars"
-msgstr "Ú¾Û?رپ بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:811
-msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
-msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زÛ?شتÛ? Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ú¾Û?رپ ساÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:820
-msgid "Scroll offset"
-msgstr "سÙ?Ù?رÙ?Ø´ ئÛ?غÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:821
-msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?دÙ?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ù? سÙ?Ù?غا سÙ?Ù?رÙ?غاÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:831
-msgid "The contents of the entry"
-msgstr "تÛ?ر Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:846
-#: ../gtk/gtkmisc.c:81
-msgid "X align"
-msgstr "X Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? تÙ?غرÙ?Ù?ا"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:847
-#: ../gtk/gtkmisc.c:82
-msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
-msgstr "تÙ?غرÙ?سÙ?غا تÙ?غرÙ?Ù?اش ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ø? 0 (سÙ?Ù?) دÙ?Ù? 1 (ئÙ?Ú) غا تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. RTL ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:863
-msgid "Truncate multiline"
-msgstr "Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?رÙ?Ù? بÙ?رÙ?Û?شتÛ?ر"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:864
-msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
-msgstr "Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?رÙ?Ù? Ú?اپÙ?Ù?غاÙ?دا ئÛ?Ù?Ù? بÙ?ر Ù?Û?رغا بÙ?رÙ?Û?شتÛ?رÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:880
-msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
-msgstr "Ù?اÙ?دÛ?Ù? بار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?ÚØ´Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ?Ø? تÛ?رÙ?Ù?Ú Ø¦Û?تراپÙ?غا Ù?اÙ?داÙ? Ø®Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ساÙ?Û? سÙ?زÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:895
-#: ../gtk/gtktextview.c:764
-msgid "Overwrite mode"
-msgstr "Ù?اپÙ?اش Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:896
-msgid "Whether new text overwrites existing text"
-msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Û?Û?جÛ?ت تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ù?اپÙ?Ù?Û?Û?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:910
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
-msgid "Text length"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:911
-msgid "Length of the text currently in the entry"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ù? تÛ?ردÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú Ø¦Û?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:926
-msgid "Invisible character set"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپ تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:927
-msgid "Whether the invisible character has been set"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپ تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:945
-msgid "Caps Lock warning"
-msgstr "Caps Lock ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:946
-msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
-msgstr "Ú?Ù?Ú Ú¾Û?رپ Ù?Û?Ù?Û?Ù¾(Caps Lock)Ù?اش ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ?دا ئÙ?Ù? تÛ?رÙ? Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ù?دÛ? ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:960
-msgid "Progress Fraction"
-msgstr "جÛ?رÙ?اÙ? Ù?Ù?سÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:961
-msgid "The current fraction of the task that's been completed"
-msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ú ØªØ§Ù?اÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:978
-msgid "Progress Pulse Step"
-msgstr "جÛ?رÙ?اÙ? ئÙ?Ù?Ù¾Û?Ù?س Ù?Û?دÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:979
-msgid "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for each call to gtk_entry_progress_pulse()"
-msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ر Ù?Û?تÙ?Ù? gtk_entry_progress_pulse() Ú?اÙ?Ù?رغاÙ?دا جÛ?رÙ?اÙ? ئÙ?Ù?Ù¾Û?Ù?س Ù?Û?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:995
-msgid "Primary pixbuf"
-msgstr "ئاساسÙ?Ù? pixbuf"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:996
-msgid "Primary pixbuf for the entry"
-msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø³Ø§Ø³Ù?Ù? pixbuf"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1010
-msgid "Secondary pixbuf"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? pixbuf"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1011
-msgid "Secondary pixbuf for the entry"
-msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? pixbuf"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1025
-msgid "Primary stock ID"
-msgstr "ئاساسÙ?Ù? Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1026
-msgid "Stock ID for primary icon"
-msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1040
-msgid "Secondary stock ID"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1041
-msgid "Stock ID for secondary icon"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1055
-msgid "Primary icon name"
-msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1056
-msgid "Icon name for primary icon"
-msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú Ø³Ù?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1070
-msgid "Secondary icon name"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1071
-msgid "Icon name for secondary icon"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú Ø³Ù?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1085
-msgid "Primary GIcon"
-msgstr "ئاساسÙ?Ù? GIcon"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1086
-msgid "GIcon for primary icon"
-msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ú?Û?Ù? GIcon"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1100
-msgid "Secondary GIcon"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? GIcon"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1101
-msgid "GIcon for secondary icon"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ú?Û?Ù? GIcon"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1115
-msgid "Primary storage type"
-msgstr "ئاساسÙ?Ù? ساÙ?Ù?اش تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1116
-msgid "The representation being used for primary icon"
-msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1131
-msgid "Secondary storage type"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? ساÙ?Ù?اش تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1132
-msgid "The representation being used for secondary icon"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1153
-msgid "Primary icon activatable"
-msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اشÚ?اÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1154
-msgid "Whether the primary icon is activatable"
-msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1174
-msgid "Secondary icon activatable"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اشÚ?اÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1175
-msgid "Whether the secondary icon is activatable"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1197
-msgid "Primary icon sensitive"
-msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? سÛ?زگÛ?ر"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1198
-msgid "Whether the primary icon is sensitive"
-msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? سÛ?زگÛ?رÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1219
-msgid "Secondary icon sensitive"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? سÛ?زگÛ?ر"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1220
-msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? سÛ?زگÛ?رÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1236
-msgid "Primary icon tooltip text"
-msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1237
-#: ../gtk/gtkentry.c:1273
-msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
-msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1253
-msgid "Secondary icon tooltip text"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1254
-#: ../gtk/gtkentry.c:1292
-msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1272
-msgid "Primary icon tooltip markup"
-msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1291
-msgid "Secondary icon tooltip markup"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1311
-#: ../gtk/gtktextview.c:792
-msgid "IM module"
-msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1312
-#: ../gtk/gtktextview.c:793
-msgid "Which IM module should be used"
-msgstr "Ù?اÙ?سÙ? Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1326
-msgid "Icon Prelight"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?رÛ?تÛ?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1327
-msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
-msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اشÚ?اÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?رÛ?تاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1340
-msgid "Progress Border"
-msgstr "سÛ?رئÛ?ت باÙ?داÙ? Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1341
-msgid "Border around the progress bar"
-msgstr "سÛ?رئÛ?ت باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú Ú?Û?رÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1833
-msgid "Border between text and frame."
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Û?Û? Ù?اÙ?دÛ?Ù? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
-msgid "The contents of the buffer"
-msgstr "Ù?Ù?غÙ?Û?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
-msgid "Length of the text currently in the buffer"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú Ø¦Û?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
-msgid "Completion Model"
-msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اش Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:321
-msgid "The model to find matches in"
-msgstr "Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù?Ú Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:327
-msgid "Minimum Key Length"
-msgstr "ئÛ?Ú Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:328
-msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
-msgstr "Ù?اس Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?رÙ?Ù? Ù?Û?رگÛ?Ù?دÛ? ئÙ?زدÛ?Ù?دÙ?غاÙ? ھاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?زÙ?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ù?Ù?سÙ?ا ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:344
-#: ../gtk/gtkiconview.c:563
-msgid "Text column"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
-msgid "The column of the model containing the strings."
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?ستÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:364
-msgid "Inline completion"
-msgstr "سÙ?ÚدÛ?رÙ?Û? تاÙ?اÙ?Ù?اش"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:365
-msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
-msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئاÙ?دÙ? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:379
-msgid "Popup completion"
-msgstr "Ù?اÚÙ?Ù?Ø´ تاÙ?اÙ?Ù?اش"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:380
-msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
-msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اش Ù?اÚÙ?Ù?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
-msgid "Popup set width"
-msgstr "Ù?اÚÙ?Ù?Ø´ Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
-msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? Ù?اÚÙ?Ù?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?خشاش Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?تا بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:414
-msgid "Popup single match"
-msgstr "Ù?اÚÙ?Ù?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù? Ù?اسÙ?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:415
-msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? Ù?اÚÙ?Ù?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù? Ù?اسÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´ بÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:429
-msgid "Inline selection"
-msgstr "سÙ?ÚدÛ?رÙ?Û? تاÙ?Ù?اش"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:430
-msgid "Your description here"
-msgstr "بÛ? Ù?Û?رگÛ? Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú"
-
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:109
-msgid "Visible Window"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:110
-msgid "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to trap events."
-msgstr "ھادÙ?سÛ? راÙ?Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? ئÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ? Ú¾Û?Ù?دÛ? تÛ?زاÙ? ھادÙ?سÙ?Ú¯Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:116
-msgid "Above child"
-msgstr "تارÙ?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÛ?ستÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:117
-msgid "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the child widget as opposed to below it."
-msgstr "ھادÙ?سÛ? راÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ú¾Ø§Ø¯Ù?سÛ? تÛ?زاÙ? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù? تارÙ?اÙ? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ستÙ?دÛ? تÛ?راÙ?دÛ? Ù?اÙ?Ù? ئاستÙ?دÙ?Ù?Û?."
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:279
-msgid "Expanded"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:280
-msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Û?Ú? Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù¾ تارÙ?اÙ? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?تتÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:288
-msgid "Text of the expander's label"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Û?Ú? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:303
-#: ../gtk/gtklabel.c:581
-msgid "Use markup"
-msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:304
-#: ../gtk/gtklabel.c:582
-msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
-msgstr "ئÛ?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ? XML بÛ?Ù?Ú¯Û? تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ?. pango_parse_markup() دÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:312
-msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr "ئÛ?Ù? Û?Û? تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:321
-#: ../gtk/gtkframe.c:168
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:215
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
-msgid "Label widget"
-msgstr "ئÛ?Ù? Û?Ù?جÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:322
-msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Û?Ú? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?رÙ?Ù?دا Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? Û?Ù?جÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:329
-msgid "Label fill"
-msgstr "ئÛ?Ù? تÙ?Ù?دÛ?ر"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:330
-msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
-msgstr "ئÛ?Ù? Û?Ù?جÛ?تÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:336
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1187
-msgid "Expander Size"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Û?Ú? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:337
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1188
-msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Û?Ú? Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:346
-msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Û?Ú? Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?تراپÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:366
-msgid "Dialog"
-msgstr "سÛ?زÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´ راÙ?Ù?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
-msgid "The file chooser dialog to use."
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?."
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
-msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ú Ù?اÛ?زÛ?سÙ?."
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
-msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr "Ú¾Û?رپ بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÙ?Ù¾Ú?ا Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú Ù?Ù?شاÙ? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747
-msgid "Action"
-msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
-msgid "The type of operation that the file selector is performing"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
-msgid "Filter"
-msgstr "سÛ?زگÛ?Ú?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:755
-msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
-msgstr "Ù?اÙ?سÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?شتÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? سÛ?زگÛ?Ú?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
-msgid "Local Only"
-msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:761
-msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ù?Ù?ا Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?: URL"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
-msgid "Preview widget"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:767
-msgid "Application supplied widget for custom previews."
-msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?Ù?جÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
-msgid "Preview Widget Active"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ Û?Ù?جÛ?تÙ? ئاÙ?تÙ?Ù¾"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:773
-msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
-msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?Ù?جÛ?ت Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
-msgid "Use Preview Label"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:779
-msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?تÙ?Û?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù?Ú Ø³Ø§Ù?Ù?اپ Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
-msgid "Extra widget"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Û?Ù?جÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:785
-msgid "Application supplied widget for extra options."
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?Ù?جÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
-msgid "Select Multiple"
-msgstr "Ù?Û?Ù¾ تاÙ?Ù?اش"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
-msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
-msgstr "Ù?Û?Ù¾ Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اشÙ?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:797
-msgid "Show Hidden"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:798
-msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:813
-msgid "Do overwrite confirmation"
-msgstr "Ù?اپÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ø´ جÛ?زÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
-msgid "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation dialog if necessary."
-msgstr "ساÙ?Ù?اش ھاÙ?Ù?تÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?غاÙ?دا Ù?اپÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ø´Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ø´ سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
-msgid "Allow folder creation"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
-msgid "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new folders."
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú? ئÙ?Ú?Û?Ù? ھاÙ?Û?تتÛ? بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?ÚÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?راÙ?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../gtk/gtkfixed.c:152
-#: ../gtk/gtklayout.c:634
-msgid "X position"
-msgstr "X ئÙ?رÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkfixed.c:153
-#: ../gtk/gtklayout.c:635
-msgid "X position of child widget"
-msgstr "تارÙ?اÙ? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú X ئÙ?رÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkfixed.c:160
-#: ../gtk/gtklayout.c:644
-msgid "Y position"
-msgstr "Y ئÙ?رÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkfixed.c:161
-#: ../gtk/gtklayout.c:645
-msgid "Y position of child widget"
-msgstr "تارÙ?اÙ? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú Y ئÙ?رÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:141
-msgid "The title of the font selection dialog"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا تاÙ?Ù?اش سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?اÛ?زÛ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:156
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:219
-msgid "Font name"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:157
-msgid "The name of the selected font"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ø®Û?ت Ù?Û?سخا ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158
-msgid "Sans 12"
-msgstr "UKIJ Tuz Tom 12"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:173
-msgid "Use font in label"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ø®Û?ت Ù?Û?سخا"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:174
-msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
-msgstr "ئÛ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?دا سÙ?زÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:189
-msgid "Use size in label"
-msgstr "ئÛ?Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:190
-msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
-msgstr "ئÛ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?دا سÙ?زÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:206
-msgid "Show style"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?ب Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:207
-msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
-msgstr "ئÛ?Ù?دÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ø®Û?ت Ù?Û?سخا ئÛ?سÙ?Û?بÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:222
-msgid "Show size"
-msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:223
-msgid "Whether selected font size is shown in the label"
-msgstr "ئÛ?Ù?دÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ø®Û?ت Ù?Û?سخا Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:220
-msgid "The string that represents this font"
-msgstr "بÛ? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست"
-
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:226
-msgid "Preview text"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:227
-msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?Ù?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:134
-msgid "Text of the frame's label"
-msgstr "Ù?اÙ?دÛ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:141
-msgid "Label xalign"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù? تÙ?غرÙ?سÙ?غا تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:142
-msgid "The horizontal alignment of the label"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:150
-msgid "Label yalign"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù? تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:151
-msgid "The vertical alignment of the label"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:159
-msgid "Frame shadow"
-msgstr "Ù?اÙ?دÛ?Ù? ساÙ?Û?"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:160
-msgid "Appearance of the frame border"
-msgstr "Ù?اÙ?دÛ?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?اپÙ?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:169
-msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
-msgstr "ئادÛ?تتÛ? Ù?اÙ?دÛ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Û?Ù?جÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1269
-#: ../gtk/gtktable.c:175
-msgid "Row spacing"
-msgstr "Ù?Û?ر بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1270
-#: ../gtk/gtktable.c:176
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ر ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1276
-#: ../gtk/gtktable.c:184
-msgid "Column spacing"
-msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1277
-#: ../gtk/gtktable.c:185
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1283
-msgid "Row Homogeneous"
-msgstr "Ù?Û?ر ئÙ?خشاش"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1284
-msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? Ù?Û?رÙ?Ù?Ú Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئÙ?خشاش ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?تÛ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1290
-msgid "Column Homogeneous"
-msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? ئÙ?خشاش"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1291
-msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئÙ?خشاش Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?تÛ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1297
-#: ../gtk/gtktable.c:201
-msgid "Left attachment"
-msgstr "سÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û?"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1298
-#: ../gtk/gtkmenu.c:759
-#: ../gtk/gtktable.c:202
-msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø³Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?سÙ? ئÙ?ستÙ?Ù?غا Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1304
-#: ../gtk/gtktable.c:215
-msgid "Top attachment"
-msgstr "ئÛ?ستÙ? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û?"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1305
-msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
-msgstr "تارÙ?اÙ? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¦Û?ستÙ? تÛ?رÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?سÙ? Ù?Û?رغا Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1311
-#: ../gtk/gtklayout.c:660
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
-msgid "Width"
-msgstr "Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1312
-msgid "The number of columns that a child spans"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? باÙ?ا ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú Ø³Ø§Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1318
-#: ../gtk/gtklayout.c:669
-msgid "Height"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1319
-msgid "The number of rows that a child spans"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? باÙ?ا Ù?Û?رÙ?ارÙ?Ù?Ú Ø³Ø§Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:191
-msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
-msgstr "Ù?اÚ?ا سÙ?رتÙ?دÙ?Ù?Ù? ساÙ?Û? Ù?Ù?Ù?اپÙ?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:199
-msgid "Handle position"
-msgstr "تÛ?تÙ?Û? ئÙ?رÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:200
-msgid "Position of the handle relative to the child widget"
-msgstr "تارÙ?اÙ? Û?Ù?جÛ?تÙ?ا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? تÛ?تÙ?Û?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?رÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:208
-msgid "Snap edge"
-msgstr "Ù?Û?سÙ?Ø´Ù?Ø´ Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
-msgid "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox"
-msgstr "تÛ?تÙ?Û? Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? تÙ?ختاش Ù?Û?Ù?تÙ?سÙ? Ù?Û?سÙ?Ø´Ù?Ø´ Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?رÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
-msgid "Snap edge set"
-msgstr "Ù?Û?سÙ?Ø´Ù?Ø´ Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
-msgid "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from handle_position"
-msgstr "Ù?Û?سÙ?Ø´Ù?Ø´ Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? خاسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?اÙ?Ù? تÛ?تÙ?Û? ئÙ?رÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:225
-msgid "Child Detached"
-msgstr "تارÙ?اÙ? ئاجرÙ?تÙ?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:226
-msgid "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or detached."
-msgstr "تÛ?تÙ?Û?Ù?Ù?Ú ØªØ§Ø±Ù?اÙ? تÙ?زگÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Û? Ù?اÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:526
-msgid "Selection mode"
-msgstr "تاÙ?Ù?اش Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:527
-msgid "The selection mode"
-msgstr "تاÙ?Ù?اش Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:545
-msgid "Pixbuf column"
-msgstr "Pixbuf ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:546
-msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
-msgstr "pixbup سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?دÛ?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:564
-msgid "Model column used to retrieve the text from"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?دÛ?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:583
-msgid "Markup column"
-msgstr "Markup ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:584
-msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "Pango markup ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?اÙ?Ù?تتا تÛ?Ù?Ù?ستتÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?دÛ?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:591
-msgid "Icon View Model"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:592
-msgid "The model for the icon view"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?دÛ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:608
-msgid "Number of columns"
-msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? ساÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:609
-msgid "Number of columns to display"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?ستÙ?Ù? ساÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:626
-msgid "Width for each item"
-msgstr "Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:627
-msgid "The width used for each item"
-msgstr "Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:643
-msgid "Space which is inserted between cells of an item"
-msgstr "Ú¾Û?ر بÙ?ر Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? ئارÙ?سÙ?غا Ù?Ù?ستÛ?رÛ?Ù?غاÙ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:658
-msgid "Row Spacing"
-msgstr "Ù?Û?ر بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:659
-msgid "Space which is inserted between grid rows"
-msgstr "سÛ?تÙ?ا Ù?Û?رÙ? ئارÙ?سÙ?غا Ù?Ù?ستÛ?رÛ?Ù?غاÙ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:674
-msgid "Column Spacing"
-msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:675
-msgid "Space which is inserted between grid columns"
-msgstr "سÛ?تÙ?ا ئÙ?ستÙ?Ù?Ù? ئارÙ?سÙ?غا Ù?Ù?ستÛ?رÛ?Ù?غاÙ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:690
-msgid "Margin"
-msgstr "Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:691
-msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?ستÛ?رÛ?Ù?غاÙ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:706
-msgid "Item Orientation"
-msgstr "تÛ?ر Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:707
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?رÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست Û?Û? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?سپÙ?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:723
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1022
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:362
-msgid "Reorderable"
-msgstr "Ù?اÙ?تا تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:724
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1023
-msgid "View is reorderable"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?اÙ?تا تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:731
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1173
-msgid "Tooltip Column"
-msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:732
-msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
-msgstr "تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?ستÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:749
-msgid "Item Padding"
-msgstr "تÛ?ر تÙ?Ù?دÛ?رÙ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:750
-msgid "Padding around icon view items"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ تÛ?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?تراپÙ?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:778
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "تاÙ?Ù?اش راÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø±Û?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:779
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "تاÙ?Ù?اش راÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø±Û?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:785
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "تاÙ?Ù?اش راÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:786
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "تاÙ?Ù?اش راÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø³Û?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:236
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:204
-msgid "Pixbuf"
-msgstr "Pixbuf"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:237
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:205
-msgid "A GdkPixbuf to display"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? GdkPixbuf"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:244
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:212
-msgid "Filename"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:245
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:213
-msgid "Filename to load and display"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:254
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:221
-msgid "Stock ID for a stock image to display"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? زاپاس سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú Ø²Ø§Ù¾Ø§Ø³ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:261
-msgid "Icon set"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:262
-msgid "Icon set to display"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:269
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:227
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039
-msgid "Icon size"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:270
-msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr "زاپاس سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?Ø? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتاشتا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:286
-msgid "Pixel size"
-msgstr "Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:287
-msgid "Pixel size to use for named icon"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتاشتا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:295
-msgid "Animation"
-msgstr "جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:296
-msgid "GdkPixbufAnimation to display"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? GdkPixbufAnimation"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:336
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:252
-msgid "Storage type"
-msgstr "ساÙ?Ù?اش تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:337
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:253
-msgid "The representation being used for image data"
-msgstr "سÛ?رÛ?ت ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:355
-msgid "Use Fallback"
-msgstr "Fallback ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:356
-msgid "Whether to use icon names fallback"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
-msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?Ù?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تارÙ?اÙ? Û?Ù?جÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:165
-msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
-msgstr "ئÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ? Ù?Û?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:198
-#: ../gtk/gtkmenu.c:601
-msgid "Accel Group"
-msgstr "Accel Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:199
-msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
-msgstr "Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? تÛ?زÙ?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?غا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?زÙ?Ù?تÙ?Ø´ Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:371
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
-msgid "Message Type"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:372
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:203
-msgid "The type of message"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ú ØªÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:427
-msgid "Width of border around the content area"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? دائÙ?رÙ?سÙ? ئÛ?تراپÙ?Ù?Ù?Ú Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:444
-msgid "Spacing between elements of the area"
-msgstr "دائÙ?رÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?ار ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:476
-msgid "Width of border around the action area"
-msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات دائÙ?رÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?تراپÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:89
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:175
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:545
-#: ../gtk/gtkwindow.c:726
-msgid "Screen"
-msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:90
-#: ../gtk/gtkwindow.c:727
-msgid "The screen where this window will be displayed"
-msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?راÙ?"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:568
-msgid "The text of the label"
-msgstr "ئÛ?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:575
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
-msgstr "ئÛ?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?ب خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?زÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:596
-#: ../gtk/gtktexttag.c:353
-#: ../gtk/gtktextview.c:701
-msgid "Justification"
-msgstr "تÛ?ÚØ´Û?"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:597
-msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that"
-msgstr "ئÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?خشاش بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?ردÙ?Ù?Ù? تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù?. بÛ? تÛ?ÚØ´Û?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?زÙ?Ù?Ù?Ú ØªÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?غا تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ?. GtkMisc::xalign دÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú."
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:605
-msgid "Pattern"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:606
-msgid "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستتÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? «_» بÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ù?Ù?ستتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?رپÙ?Û? ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?غا Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:613
-msgid "Line wrap"
-msgstr "Ù?Û?ر Ù?اتÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:614
-msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
-msgstr "بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? تÛ?Ù?Ù?ست بÛ?Ù? Ù?Û?Ú Ø¨Ù?Ù?غاÙ?دا ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?ر Ù?اتÙ?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:629
-msgid "Line wrap mode"
-msgstr "Ù?Û?ر Ù?اتÙ?اش ھاÙ?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:630
-msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Û?ر Ù?اتÙ?اش تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? ئÛ?Ù?داÙ?تا بÛ? جاÙ?دا Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?اÙ?داÙ? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:637
-msgid "Selectable"
-msgstr "تاÙ?Ù?اشÚ?اÙ?"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:638
-msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
-msgstr "ئÛ?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù?تÛ? تاÙ?Ù?اشÙ?ا بÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:644
-msgid "Mnemonic key"
-msgstr "Mnemonic Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:645
-msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
-msgstr "بÛ? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ú Mnemonic تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:653
-msgid "Mnemonic widget"
-msgstr "Mnemonic Û?Ù?جÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:654
-msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
-msgstr "ئÛ?Ù? mnemonic Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ? بÛ?سÙ?Ù?سا ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Û?Ù?جÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:700
-msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have enough room to display the entire string"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر ئÛ?Ù?دÛ? Ù¾Û?تÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?دÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?سا بÛ? جاÙ?دا Ú¾Û?رپ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:741
-msgid "Single Line Mode"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?ر ھاÙ?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:742
-msgid "Whether the label is in single line mode"
-msgstr "ئÛ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?ر ھاÙ?Ù?تÙ?دÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:759
-msgid "Angle"
-msgstr "بÛ?Ù?Û?Ú"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:760
-msgid "Angle at which the label is rotated"
-msgstr "ئÛ?Ù? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?Û?ÚÙ?"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:782
-msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
-msgstr "Ú¾Û?رپ بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ù? Ù?Ù?شاÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ú?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:800
-msgid "Track visited links"
-msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?زÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:801
-msgid "Whether visited links should be tracked"
-msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا ئÙ?زÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtklayout.c:661
-msgid "The width of the layout"
-msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtklayout.c:670
-msgid "The height of the layout"
-msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:173
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:174
-msgid "The URI bound to this button"
-msgstr "بÛ? تÙ?Ù¾Ú?Ù?غا باغÙ?اÙ?غاÙ? URI"
-
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:188
-msgid "Visited"
-msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
-
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:189
-msgid "Whether this link has been visited."
-msgstr "بÛ? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:181
-msgid "Pack direction"
-msgstr "Ù?اتÙ?اش Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:182
-msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú Ù?اتÙ?اش Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:198
-msgid "Child Pack direction"
-msgstr "تارÙ?اÙ? Ù?اتÙ?اش Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:199
-msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú ØªØ§Ø±Ù?اÙ? Ù?اتÙ?اش Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:208
-msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?داÙ? ئÛ?تراپÙ?Ù?Ù?Ú Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:215
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:568
-msgid "Internal padding"
-msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:216
-msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?داÙ? ساÙ?Û? Û?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?دارÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:587
-msgid "The currently selected menu item"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:602
-msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
-msgstr "Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?زÙ?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?غا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?زÙ?Ù?تÙ?Ø´ Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:616
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:313
-msgid "Accel Path"
-msgstr "تÛ?زÙ?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:617
-msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
-msgstr "تÛ?زÙ?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù? تارÙ?اÙ? تÛ?ر Ù?Û?رÛ?شتا Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ارÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?زÙ?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?ر"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:633
-msgid "Attach Widget"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?ت Ù?Ù?Ø´Û?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:634
-msgid "The widget the menu is attached to"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?غاÙ? Û?Ù?جÛ?ت "
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:642
-msgid "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off"
-msgstr "بÛ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اتÙ?اÙ?غاÙ?دا Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?ا تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?اÛ?زÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:656
-msgid "Tearoff State"
-msgstr "Ù?Ù?رتÙ?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:657
-msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رتÙ?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:671
-msgid "Monitor"
-msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:672
-msgid "The monitor the menu will be popped up on"
-msgstr "Ù?اÚÙ?Ù?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÛ?تÙ?Û?Ú?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:678
-msgid "Vertical Padding"
-msgstr "تÙ?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:679
-msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø³ØªÙ? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? زÙ?Ù?ادÛ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:701
-msgid "Reserve Toggle Size"
-msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:702
-msgid "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and icons"
-msgstr "بÙ?ر Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Û?Û? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ú¯Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¨Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?دÛ?ردÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:708
-msgid "Horizontal Padding"
-msgstr "تÙ?غرا تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:709
-msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ú Ø³Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù?Ù? زÙ?Ù?ادÛ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:717
-msgid "Vertical Offset"
-msgstr "تÙ?Ù? ئÛ?غÙ?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:718
-msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset vertically"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تارÙ?اÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?داØ? تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ئÛ?غÙ?Ø´ ئÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø³Ø§Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:726
-msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "تÙ?غرÙ?سÙ?غا ئÛ?غÙ?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:727
-msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset horizontally"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تارÙ?اÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?داØ? تÙ?غرÙ?سÙ?غا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ئÛ?غÙ?Ø´ ئÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø³Ø§Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:735
-msgid "Double Arrows"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´ Ù?ا ئÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:736
-msgid "When scrolling, always show both arrows."
-msgstr "سÙ?Ù?رÙ?غاÙ?دا Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:749
-msgid "Arrow Placement"
-msgstr "Ù?ا ئÙ?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:750
-msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
-msgstr "سÙ?Ù?رÙ?Ø´ Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:758
-msgid "Left Attach"
-msgstr "سÙ?Ù?غا Ù?Ù?Ø´Û?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:766
-msgid "Right Attach"
-msgstr "ئÙ?Úغا Ù?Ù?Ø´Û?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:767
-msgid "The column number to attach the right side of the child to"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ú ØªÛ?رÙ?Ù¾Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? ئÙ?ستÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:774
-msgid "Top Attach"
-msgstr "ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ø´Û?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:775
-msgid "The row number to attach the top of the child to"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?ستÙ? تÛ?رÙ?Ù¾Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ر Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:782
-msgid "Bottom Attach"
-msgstr "ئاستÙ?غا Ù?Ù?Ø´Û?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:783
-#: ../gtk/gtktable.c:223
-msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø³ØªÙ? تÛ?رÙ?Ù¾Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ر Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:797
-msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
-msgstr "خاÙ?Ù?غاÙ? تÛ?راÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?دار Ù?Ù?سبÛ?ت بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? سÙ?Ù?رÙ?Ø´ Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ø´Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:281
-msgid "Right Justified"
-msgstr "ئÙ?Úغا تÙ?غرÙ?Ù?ا"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:282
-msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ú ØªÛ?رÙ?Ù¾Ù?Ú¯Û? تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ تÙ?غرÙ?Ù?اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:296
-msgid "Submenu"
-msgstr "تارÙ?اÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:297
-msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
-msgstr "تارÙ?اÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ú¯Û? تÛ?Û?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? بÙ?Ù?Ù?Ù?سا NULL بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:314
-msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ù?Ù?Ú ØªÛ?زÙ?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329
-msgid "The text for the child label"
-msgstr "تارÙ?اÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:392
-msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
-msgstr "Ù?ا ئÙ?Ù? ئÙ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ø? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?دÙ?Ù?Ù? Ø®Û?تÙ?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?غا Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:405
-msgid "Width in Characters"
-msgstr "Ú¾Û?رپ بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:406
-msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ú¾Û?رپ بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:420
-msgid "Take Focus"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?ا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:421
-msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ú¾Û?رپتاختا Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?Ù?-ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? boolean Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:257
-msgid "Menu"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:258
-msgid "The dropdown menu"
-msgstr "تارتÙ?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
-msgid "Image/label border"
-msgstr "سÛ?رÛ?ت/ئÛ?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186
-msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù? Û?Û? سÛ?رÛ?ت ئÛ?تراپÙ?Ù?Ù?Ú Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
-msgid "Message Buttons"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:211
-msgid "The buttons shown in the message dialog"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?ار"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:228
-msgid "The primary text of the message dialog"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø³Ø§Ø³Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
-msgid "Use Markup"
-msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:244
-msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
-msgstr "Ù?اÛ?زÛ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø³Ø§Ø³Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ? Pango بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
-msgid "Secondary Text"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:259
-msgid "The secondary text of the message dialog"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
-msgid "Use Markup in secondary"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستتÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:275
-msgid "The secondary text includes Pango markup."
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست Pango بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
-msgid "Image"
-msgstr "سÛ?رÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:290
-msgid "The image"
-msgstr "سÛ?رÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
-msgid "Message area"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر راÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:307
-msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
-msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø³Ø§Ø³Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù? Û?Û? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú GtkVBox Ù?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:91
-msgid "Y align"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? تÙ?غرÙ?Ù?ا"
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:92
-msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? تÙ?غرÙ?Ù?اش ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ø? 0 (ئÛ?ستÙ?) دÙ?Ù? 1 (ئاستÙ?)غا"
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:101
-msgid "X pad"
-msgstr "X تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:102
-msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?Ú Ø³Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÛ?پتÙ?Ù? Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? زÙ?Ù?ادÛ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:111
-msgid "Y pad"
-msgstr "Y تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:112
-msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¦Û?ستÙ? ئاستÙ? ئÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÛ?پتÙ?Ù? Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? زÙ?Ù?ادÛ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:159
-msgid "Parent"
-msgstr "ئاتا"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
-msgid "The parent window"
-msgstr "ئاتا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:167
-msgid "Is Showing"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
-msgid "Are we showing a dialog"
-msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176
-msgid "The screen where this window will be displayed."
-msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?راÙ?."
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:685
-msgid "Page"
-msgstr "بÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:686
-msgid "The index of the current page"
-msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? بÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:694
-msgid "Tab Position"
-msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? ئÙ?رÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:695
-msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
-msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? خاتÙ?رÛ? دÛ?پتÛ?رÙ?Ù?Ú Ù?اÙ?سÙ? تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:702
-msgid "Show Tabs"
-msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:703
-msgid "Whether tabs should be shown"
-msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:709
-msgid "Show Border"
-msgstr "Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:710
-msgid "Whether the border should be shown"
-msgstr "Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:716
-msgid "Scrollable"
-msgstr "سÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:717
-msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:723
-msgid "Enable Popup"
-msgstr "Ù?اÚÙ?Ù?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:724
-msgid "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you can use to go to a page"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? خاتÙ?رÛ? دÛ?پتÛ?ردÛ? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ú Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ? بÛ?سÙ?Ù?سا Ù?اÚÙ?Ù?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù¾Ø? ئÛ?Ù?Ù?ÚدÙ?Ù? پاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?Ù?Û?Ù? بÛ?تÙ?Û? Ù?Û?تÙ?Û?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:738
-msgid "Group Name"
-msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:739
-msgid "Group name for tab drag and drop"
-msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? سÛ?رÛ?Ù¾ تاشÙ?اش Ú¯Û?رÛ?پپا ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:746
-msgid "Tab label"
-msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? ئÛ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:747
-msgid "The string displayed on the child's tab label"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?تÙ?Û?Ú? ئÛ?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:753
-msgid "Menu label"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:754
-msgid "The string displayed in the child's menu entry"
-msgstr "تارÙ?اÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:767
-msgid "Tab expand"
-msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:768
-msgid "Whether to expand the child's tab"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:774
-msgid "Tab fill"
-msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? تÙ?Ù?دÛ?ر"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:775
-msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?تÙ?Û?Ú? Ù¾Û?تÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? دائÙ?رÙ?Ú¯Û? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:782
-msgid "Tab reorderable"
-msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? Ù?اÙ?تا رÛ?تÙ?Û?Ø´Ú?اÙ?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:783
-msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا رÛ?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:789
-msgid "Tab detachable"
-msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? پارÚ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:790
-msgid "Whether the tab is detachable"
-msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? پارÚ?Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:805
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:102
-msgid "Secondary backward stepper"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? تÛ?تÛ?ر Stepper"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:806
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? دائÙ?رÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?Û? بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÛ? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? تÛ?تÛ?ر Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:821
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:109
-msgid "Secondary forward stepper"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? ئÙ?Ú Stepper"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:822
-msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? دائÙ?رÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?Û? بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÛ? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? ئÙ?Ú Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:836
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:88
-msgid "Backward stepper"
-msgstr "تÛ?تÛ?ر Stepper"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:837
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:89
-msgid "Display the standard backward arrow button"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?تÛ?ر Ù?ا ئÙ?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:851
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:95
-msgid "Forward stepper"
-msgstr "ئÙ?Ú Stepper"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:852
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:96
-msgid "Display the standard forward arrow button"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ú Ù?ا ئÙ?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:866
-msgid "Tab overlap"
-msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? دÛ?ستÙ?Ù?Û?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:867
-msgid "Size of tab overlap area"
-msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? دÛ?ستÙ?Ù?Û?Ø´ دائÙ?رÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:882
-msgid "Tab curvature"
-msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?گرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:883
-msgid "Size of tab curvature"
-msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? ئÛ?گرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:899
-msgid "Arrow spacing"
-msgstr "Ù?ا ئÙ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:900
-msgid "Scroll arrow spacing"
-msgstr "سÙ?Ù?رÙ?Ø´ Ù?ا ئÙ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
-msgid "Icon's count"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ساÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
-msgid "The count of the emblem currently displayed"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?اÙ?ار ساÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
-msgid "Icon's label"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
-msgid "The label to be displayed over the icon"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?ستÙ?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
-msgid "Icon's style context"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?سÙ?Û?ب Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
-msgid "The style context to theme the icon appearance"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
-msgid "Background icon"
-msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
-msgid "The icon for the number emblem background"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
-msgid "Background icon name"
-msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
-msgid "The icon name for the number emblem background"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkorientable.c:63
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:311
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:125
-msgid "Orientation"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkorientable.c:64
-msgid "The orientation of the orientable"
-msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:327
-msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-msgstr "Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? (0 Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? سÙ?Ù?/ئÛ?ستÙ? تÛ?رÛ?پتÛ? تÛ?رÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?) بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تاختا ئاÙ?رÙ?غÛ?Ú? ئÙ?رÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:336
-msgid "Position Set"
-msgstr "ئÙ?رÛ?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:337
-msgid "TRUE if the Position property should be used"
-msgstr "TRUE بÙ?Ù?سا ئÙ?رÛ?Ù? خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:343
-msgid "Handle Size"
-msgstr "تÛ?تÙ?Û? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:344
-msgid "Width of handle"
-msgstr "تÛ?تÙ?Û? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:360
-msgid "Minimal Position"
-msgstr "ئÛ?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:361
-msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
-msgstr "\"position\" خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:378
-msgid "Maximal Position"
-msgstr "ئÛ?Ú Ú?Ù?Ú Ø¦Ù?رÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:379
-msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
-msgstr "\"position\" خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú Ú?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:396
-msgid "Resize"
-msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:397
-msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? تاختا Û?Ù?جÛ?تÙ?غا ئÛ?Ú¯Ù?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù¾ تارÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:412
-msgid "Shrink"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:413
-msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اس Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtkplug.c:201
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:295
-msgid "Embedded"
-msgstr "سÙ?ÚدÛ?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkplug.c:202
-msgid "Whether the plug is embedded"
-msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا سÙ?ÚدÛ?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkplug.c:216
-msgid "Socket Window"
-msgstr "ئÙ?Ù?Û?ر Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkplug.c:217
-msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
-msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رغاÙ? تÛ?ر سÙ?ÚدÛ?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?Ù?Û?ر Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:126
-msgid "Name of the printer"
-msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:132
-msgid "Backend"
-msgstr "Backend"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:133
-msgid "Backend for the printer"
-msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú Backend"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:139
-msgid "Is Virtual"
-msgstr "Ù?Û?Û?Ú¾Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:140
-msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? پرÙ?Ù?تÛ?ر Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ? پرÙ?Ù?تÛ?رغا Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?سا ئÛ?Ù?داÙ?تا FALSE بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:146
-msgid "Accepts PDF"
-msgstr "PDF Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:147
-msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? پرÙ?Ù?تÛ?ر PDF Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?سا ئÛ?Ù?داÙ?تا TRUE بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:153
-msgid "Accepts PostScript"
-msgstr "PostScript Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:154
-msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? پرÙ?Ù?تÛ?ر PostScript Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?سا ئÛ?Ù?داÙ?تا TRUE بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:160
-msgid "State Message"
-msgstr "ھاÙ?Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:161
-msgid "String giving the current state of the printer"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú Ú¾Ø§Ù?Ù?تÙ?Ú¯Û? بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:167
-msgid "Location"
-msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:168
-msgid "The location of the printer"
-msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?رÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:175
-msgid "The icon name to use for the printer"
-msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú Ø³Ù?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:181
-msgid "Job Count"
-msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ساÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:182
-msgid "Number of jobs queued in the printer"
-msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر ئÛ?Ú?Ù?رÙ?تÙ?دÙ?Ù?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ساÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:200
-msgid "Paused Printer"
-msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?غاÙ? پرÙ?Ù?تÛ?ر"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:201
-msgid "TRUE if this printer is paused"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? پرÙ?Ù?تÛ?ر Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?غاÙ? بÙ?Ù?سا TRUE بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:214
-msgid "Accepting Jobs"
-msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:215
-msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? پرÙ?Ù?تÛ?ر Ù?Û?ÚÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?سا TRUE بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121
-msgid "Source option"
-msgstr "Ù?Û?Ù?بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
-
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
-msgid "The PrinterOption backing this widget"
-msgstr "بÛ? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? PrinterOption"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:142
-msgid "Title of the print job"
-msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?اÛ?زÛ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:150
-msgid "Printer"
-msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:151
-msgid "Printer to print the job to"
-msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?Ù?تÛ?ر"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:159
-msgid "Settings"
-msgstr "تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Û?ر"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:160
-msgid "Printer settings"
-msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر تÛ?ÚØ´Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:168
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:169
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:298
-msgid "Page Setup"
-msgstr "بÛ?ت تÛ?ÚØ´Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:177
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1206
-msgid "Track Print Status"
-msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÙ?زÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:178
-msgid "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the print data has been sent to the printer or print server."
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ?سÙ?Ø´ ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?Ù? پرÙ?Ù?تÛ?ر Ù?اÙ?Ù? بÛ?سÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?غا Ù?Ù?Ù?Ù?اپ بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ø? بÛ?سÙ?Ø´ Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?سÙ? ھاÙ?Û?ت ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´ سÙ?Ú¯Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رسا ئÛ?Ù?داÙ?تا TRUE بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1078
-msgid "Default Page Setup"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÛ?ت تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1079
-msgid "The GtkPageSetup used by default"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? GtkPageSetup"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1097
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
-msgid "Print Settings"
-msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1098
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
-msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
-msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ú GtkPrintSettings Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
-msgid "Job Name"
-msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1117
-msgid "A string used for identifying the print job."
-msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست."
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1141
-msgid "Number of Pages"
-msgstr "بÛ?ت ساÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1142
-msgid "The number of pages in the document."
-msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù? بÛ?ت ساÙ?Ù?."
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1163
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
-msgid "Current Page"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? بÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1164
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
-msgid "The current page in the document"
-msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? بÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
-msgid "Use full page"
-msgstr "Ù¾Û?تÙ?Û?Ù? بÛ?تÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
-msgid "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and not the corner of the imageable area"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر ئÛ?سÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? بÛ?ت ھاسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دائÙ?رÛ? بÛ?Ù?Û?ÚÙ?دا بÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø? بÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ú Ø¨Û?Ù?Û?ÚÙ?دا بÙ?Ù?سا ئÛ?Ù?داÙ?تا TRUE بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1207
-msgid "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status after the print data has been sent to the printer or print server."
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ?سÙ?Ø´ ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?Ù? پرÙ?Ù?تÛ?ر Ù?اÙ?Ù? بÛ?سÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?غا Ù?Ù?Ù?Ù?اپ بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ø? بÛ?سÙ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? ھاÙ?Û?ت ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Ù? دÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رسا ئÛ?Ù?داÙ?تا TRUE بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
-msgid "Unit"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1225
-msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1242
-msgid "Show Dialog"
-msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1243
-msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ?سÙ?Û?اتÙ?اÙ?دا جÛ?رÙ?اÙ? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù? بÙ?Ù?سا ئÛ?Ù?داÙ?تا TRUE بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1266
-msgid "Allow Async"
-msgstr "بÙ?Ù?Û?دÛ?Ù?داشÙ?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1267
-msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ?سÙ?Ø´ جÛ?رÙ?اÙ?Ù? بÙ?Ù?Û?دÛ?Ù?داش ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سا ئÛ?Ù?داÙ?تا TRUE بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1289
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1290
-msgid "Export filename"
-msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304
-msgid "Status"
-msgstr "ھاÙ?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
-msgid "The status of the print operation"
-msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ù?Ú Ú¾Ø§Ù?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1325
-msgid "Status String"
-msgstr "ھاÙ?Û?ت تÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1326
-msgid "A human-readable description of the status"
-msgstr "ئÙ?Ù?ساÙ?Ù?ار ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?اÙ?دÙ?غاÙ? ھاÙ?Û?ت Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1344
-msgid "Custom tab label"
-msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? بÛ?تÙ?Û?Ú? ئÛ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
-msgid "Label for the tab containing custom widgets."
-msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? بÛ?تÙ?Û?Ú? ئÛ?Ù?Ù?."
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1360
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
-msgid "Support Selection"
-msgstr "تاÙ?Ù?اشÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اش"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1361
-msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر پرÙ?Ù?تÛ?ر Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? دائÙ?رÙ?Ù?Ù? بÛ?سÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سا ئÛ?Ù?داÙ?تا TRUE بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1377
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
-msgid "Has Selection"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا بار"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1378
-msgid "TRUE if a selection exists."
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? دائÙ?رÙ?دÙ?Ù? بÙ?رÙ? Ù?Û?Û?جÛ?ت بÙ?Ù?سا ئÛ?Ù?داÙ?تا TRUE بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1393
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
-msgid "Embed Page Setup"
-msgstr "سÙ?ÚدÛ?رÙ?Û? بÛ?ت تÛ?ÚØ´Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1394
-msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ?ت تÛ?ÚØ´Û?Ù? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ? GtkPrintDialog غا سÙ?ÚدÛ?رÛ?Ù?سÛ? ئÛ?Ù?داÙ?تا TRUE بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1415
-msgid "Number of Pages To Print"
-msgstr "باسÙ?دÙ?غاÙ? بÛ?ت ساÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1416
-msgid "The number of pages that will be printed."
-msgstr "باسÙ?دÙ?غاÙ? بÛ?ت ساÙ?Ù?."
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:299
-msgid "The GtkPageSetup to use"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? GtkPageSetup"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:324
-msgid "Selected Printer"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? پرÙ?Ù?تÛ?ر"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:325
-msgid "The GtkPrinter which is selected"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? GtkPrinter"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:332
-msgid "Manual Capabilities"
-msgstr "ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:333
-msgid "Capabilities the application can handle"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?Ù?تÙ?دار"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:342
-msgid "Whether the dialog supports selection"
-msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? تاÙ?Ù?اشÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:350
-msgid "Whether the application has a selection"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دا تاÙ?Ù?اشتÙ?Ù? بÙ?رÙ? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:358
-msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ?ت تÛ?ÚØ´Û?Ù? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ? GtkPrintUnixDialog غا سÙ?ÚدÛ?رÛ?Ù?سÛ? ئÛ?Ù?داÙ?تا TRUE بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
-msgid "Fraction"
-msgstr "Fraction"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
-msgid "The fraction of total work that has been completed"
-msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ø®Ù?زÙ?Û?تتÛ? ئÙ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?سبÙ?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
-msgid "Pulse Step"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù¾Û?Ù?س Ù?Û?دÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:170
-msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr "جÛ?رÙ?اÙ? ئاشÙ?اÙ?دا سÛ?رئÛ?ت باÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?سبÙ?تÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? Ú¾Û?سابÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:178
-msgid "Text to be displayed in the progress bar"
-msgstr "سÛ?رئÛ?ت باÙ?داÙ?تا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:195
-msgid "Show text"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196
-msgid "Whether the progress is shown as text."
-msgstr "سÛ?رئÛ?ت تÛ?Ù?Ù?ست Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
-msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not have enough room to display the entire string, if at all."
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر سÛ?رئÛ?ت باÙ?داÙ?تا Ù¾Û?تÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?ساØ? Ú¾Û?رپ تÙ?زÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?دÙ?غاÙ? ئاÙ?دÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?رÛ?Ù? بÛ?رÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:225
-msgid "X spacing"
-msgstr "X بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
-msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
-msgstr "سÛ?رئÛ?ت باÙ?داÙ? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئارتÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?."
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:231
-msgid "Y spacing"
-msgstr "Y بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232
-msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
-msgstr "سÛ?رئÛ?ت باÙ?داÙ? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئارتÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?."
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:245
-msgid "Minimum horizontal bar width"
-msgstr "تÙ?غرا باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246
-msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
-msgstr "سÛ?رئÛ?ت باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú ØªÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:258
-msgid "Minimum horizontal bar height"
-msgstr "تÙ?غرا باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259
-msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
-msgstr "سÛ?رئÛ?ت باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú ØªÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:271
-msgid "Minimum vertical bar width"
-msgstr "تÙ?Ù? باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272
-msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
-msgstr "سÛ?رئÛ?ت باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:284
-msgid "Minimum vertical bar height"
-msgstr "تÙ?Ù? باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285
-msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
-msgstr "سÛ?رئÛ?ت باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:118
-msgid "The value"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:119
-msgid "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action is the current action of its group."
-msgstr "بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ? بÙ?Ù?غاÙ?دا gtk_radio_action_get_current_value() Ù?اÙ?تÛ?رغاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت."
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:135
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
-msgid "Group"
-msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:136
-msgid "The radio action whose group this action belongs to."
-msgstr "بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات تÛ?Û?Û? بÙ?Ù?غاÙ? Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?Ù?Ú ØªØ§Ù? تاÙ?Ù?اش Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?."
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:151
-msgid "The current value"
-msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:152
-msgid "The value property of the currently active member of the group to which this action belongs."
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?زاÙ?Ù?Ú Ø®Ø§Ø³Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø? بÛ? ئÛ?زا بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú¯Û?رÛ?پپÙ?غا تÛ?Û?Û?."
-
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164
-msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
-msgstr "بÛ? Û?Ù?جÛ?ت تÛ?Û?Û? Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?Ù?Ú ØªØ§Ù? تاÙ?Ù?اش Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?."
-
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:375
-msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
-msgstr "بÛ? Û?Ù?جÛ?ت تÛ?Û?Û? Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?Ù?Ú ØªØ§Ù? تاÙ?Ù?اش تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?."
-
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
-msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-msgstr "تاÙ? تاÙ?Ù?اش Ù?Ù?راÙ? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ? تÛ?رÛ?Ø´Ù?Û?Ù? Ú¯Û?رÛ?پپا."
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:417
-msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
-msgstr "بÛ? دائÙ?رÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ú GtkAdjustmen"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:425
-msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
-msgstr "ئÛ?Ù?سÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? سÛ?رگÛ?Ú?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø´Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت دائÙ?رÙ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:432
-msgid "Lower stepper sensitivity"
-msgstr "ئاستÙ? Stepper سÛ?زگÛ?رÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:433
-msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower side"
-msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù? ئاستÙ?دÙ?Ù?Ù? Stepper Ù?Ù?Ú Ø³Û?زگÛ?رÙ?Û?Ù? تاÙ?تÙ?Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:441
-msgid "Upper stepper sensitivity"
-msgstr "ئاستÙ? سÛ?رگÛ?Ú? سÛ?زگÛ?رÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:442
-msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper side"
-msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? سÛ?رگÛ?Ú?Ù?Ù?Ú Ø³Û?زگÛ?رÙ?Û?Ù? تاÙ?تÙ?Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:459
-msgid "Show Fill Level"
-msgstr "تÙ?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:460
-msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
-msgstr "سÛ?رگÛ?Ú? ئÙ?Ù?Û?ردا تÙ?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:476
-msgid "Restrict to Fill Level"
-msgstr "تÙ?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ú¯Û? Ú?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:477
-msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
-msgstr "تÙ?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? Ú?Û?Ù?Ù? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:492
-msgid "Fill Level"
-msgstr "تÙ?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:493
-msgid "The fill level."
-msgstr "تÙ?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?."
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:510
-msgid "Round Digits"
-msgstr "خاÙ?Û? ساÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:511
-msgid "The number of digits to round the value to."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:519
-#: ../gtk/gtkswitch.c:786
-msgid "Slider Width"
-msgstr "سÛ?رگÛ?Ú? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:520
-msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
-msgstr "سÙ?Ù?رÙ?غÛ?Ú? Ù?اÙ?Ù? Ø´Ù?اÙ?ا بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:527
-msgid "Trough Border"
-msgstr "ئÙ?Ù?Û?رÙ?Ù?Ù?Ú Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:528
-msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr "Ø´Ù?اÙ?ا/باسÙ?Û?Ú? Û?Û? سÙ?رتÙ?Ù? سÛ?رگÛ?Ú? ئÙ?Ù?Û?رÙ? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:535
-msgid "Stepper Size"
-msgstr "Stepper Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:536
-msgid "Length of step buttons at ends"
-msgstr "باسÙ?Û?Ú? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ø¦Ø§Ø®Ù?رÙ?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:551
-msgid "Stepper Spacing"
-msgstr "Stepper بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:552
-msgid "Spacing between step buttons and thumb"
-msgstr "باسÙ?Û?Ú? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ? Û?Û? Ø´Ù?اÙ?ا ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:559
-msgid "Arrow X Displacement"
-msgstr "Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ú X Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:560
-msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr "تÙ?Ù¾Ú?ا بÛ?سÙ?Ù?غاÙ?داØ? Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:567
-msgid "Arrow Y Displacement"
-msgstr "Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Y Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:568
-msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr "تÙ?Ù¾Ú?ا بÛ?سÙ?Ù?غاÙ?داØ? Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:586
-msgid "Trough Under Steppers"
-msgstr "Stepper ئاستÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?ر"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:587
-msgid "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and spacing"
-msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? سÛ?رگÛ?Ú? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? سÙ?زاÙ?دÛ? Ù?اÙ?Ù? Stepper Û?Û? ئارÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:600
-msgid "Arrow scaling"
-msgstr "Ù?ا ئÙ?Ù? Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:601
-msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
-msgstr "سÙ?Ù?رÙ?Ø´ تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?غا ئاساسÛ?Ù? Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Ù?Ù?Ø´ Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:246
-msgid "Show Numbers"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:247
-msgid "Whether the items should be displayed with a number"
-msgstr "تÛ?رÙ?Û?رگÛ? ساÙ?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ù¾ Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
-msgid "Recent Manager"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
-msgid "The RecentManager object to use"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? RecentManager"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
-msgid "Show Private"
-msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? تÛ?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
-msgid "Whether the private items should be displayed"
-msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
-msgid "Show Tooltips"
-msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
-msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
-msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ú Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
-msgid "Show Icons"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
-msgid "Whether there should be an icon near the item"
-msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ú Ù?Û?Ù?Ù?دا سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
-msgid "Show Not Found"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
-msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?بÛ?Ú¯Û? Ù?ارÙ?تÙ?Ù?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
-msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
-msgstr "Ù?Û?Ù¾ تÛ?ر تاÙ?Ù?اشÙ?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
-msgid "Local only"
-msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
-msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?بÛ? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù?ا Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?: URI Ù?ار"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
-msgid "Limit"
-msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
-msgid "The maximum number of items to be displayed"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú Ù?Û?Ù¾ تÛ?ر ساÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
-msgid "Sort Type"
-msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
-msgid "The sorting order of the items displayed"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù?Ú ØªÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
-msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
-msgstr "Ù?اÙ?سÙ? Ù?Û?Ù?بÛ?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? سÛ?زگÛ?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:295
-msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اش Û?Û? ئÙ?Ù?Û?Ø´Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:310
-msgid "The size of the recently used resources list"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Û?اتÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?بÛ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218
-msgid "The value of the scale"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?سبÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:228
-msgid "The icon size"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237
-msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?سبÛ?تتÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ú?ا Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ú Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ú GtkAdjustment"
-
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:265
-msgid "Icons"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?ر"
-
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
-msgid "List of icon names"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئات تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:254
-msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تتÙ?Ù?Ù? رÛ?Ù?Û?Ù? خاÙ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:263
-msgid "Draw Value"
-msgstr "سÙ?زÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:264
-msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
-msgstr "سÛ?رگÛ?Ú? Ù?Û?Ù?Ù?دا Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:271
-msgid "Value Position"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت ئÙ?رÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:272
-msgid "The position in which the current value is displayed"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:279
-msgid "Slider Length"
-msgstr "سÛ?رگÛ?Ú? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:280
-msgid "Length of scale's slider"
-msgstr "Ø´Ù?اÙ?ا سÛ?رگÛ?Ú?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:288
-msgid "Value spacing"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:289
-msgid "Space between value text and the slider/trough area"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت تÛ?Ù?Ù?ستÙ? Û?Û? سÛ?رگÛ?Ú?/ئÙ?Ù?Û?ر دائÙ?رÙ?سÙ? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:86
-msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:87
-msgid "Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its controller"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:103
-msgid "Vertical adjustment"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:104
-msgid "Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its controller"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:120
-msgid "Horizontal Scrollable Policy"
-msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? سÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ø´ تاÙ?تÙ?Ù?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:121
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:137
-msgid "How the size of the content should be determined"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?داÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:136
-msgid "Vertical Scrollable Policy"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? سÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ø´ تاÙ?تÙ?Ù?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
-msgid "Minimum Slider Length"
-msgstr "ئÛ?Ú Ù?Ù?سÙ?ا سÛ?رگÛ?Ú? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:73
-msgid "Minimum length of scrollbar slider"
-msgstr "سÛ?رگÛ?Ú?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
-msgid "Fixed slider size"
-msgstr "سÛ?رگÛ?Ú?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
-msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
-msgstr "سÛ?رگÛ?Ú? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?ا Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr "سÙ?Ù?رÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?Û? بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÛ? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? تÛ?تÛ?ر Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110
-msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr "سÙ?Ù?رÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?Û? بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÛ? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? ئÙ?Ú Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
-msgid "Horizontal Adjustment"
-msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
-msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
-msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? GtkAdjustment"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:303
-msgid "Vertical Adjustment"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:304
-msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? GtkAdjustment"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:310
-msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
-msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?رÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ú ØªØ§Ù?تÙ?Ù?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:311
-msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
-msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?رÙ?غÛ?Ú? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:318
-msgid "Vertical Scrollbar Policy"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?رÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ú ØªØ§Ù?تÙ?Ù?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:319
-msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?رÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ú Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327
-msgid "Window Placement"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:328
-msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
-msgstr "سÙ?Ù?رÙ?غÛ?Ú?Ù?ا Ù?اسÙ?اشتÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?رÙ?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?. بÛ? خاسÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?Ù?Û?ت \"window-placement-set\" Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? TRUE بÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?Û?Ú?Ù?Û? ئÙ?Ú¯Û?."
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:345
-msgid "Window Placement Set"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:346
-msgid "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the contents with respect to the scrollbars."
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?رÙ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? سÙ?Ù?رÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù? Ù?اسÙ?اشتÛ?رÛ?شتا \"window-placement\" ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:352
-msgid "Shadow Type"
-msgstr "ساÙ?Û? تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:353
-msgid "Style of bevel around the contents"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÛ?تراپÙ?Ù?Ù?Ú Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
-msgid "Scrollbars within bevel"
-msgstr "Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?رÙ?غÛ?Ú?"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368
-msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
-msgstr "سÙ?Ù?رÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù? سÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù?Ù?غا جاÙ?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
-msgid "Scrollbar spacing"
-msgstr "سÙ?Ù?رÙ?غÛ?Ú? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375
-msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
-msgstr "سÙ?Ù?رÙ?غÛ?Ú?Ù?ار بÙ?Ù?Û?Ù? سÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
-msgid "Minimum Content Width"
-msgstr "ئÛ?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:392
-msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:406
-msgid "Minimum Content Height"
-msgstr "ئÛ?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:407
-msgid "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
-msgid "Draw"
-msgstr "سÙ?ز"
-
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
-msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
-msgstr "ئاÙ?رÙ?Ø´ سÙ?زÙ?Ù?Ù? سÙ?زاÙ?دÛ? Ù?اÙ?Ù? بÙ?Ø´ Ù?اÙ?دÛ?راÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:328
-msgid "Double Click Time"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ú Û?اÙ?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:329
-msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)"
-msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ? دÛ?Ù¾ Ù?اراشÙ?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ?Ø? ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú Ú?Ù?Ú Û?اÙ?Ù?ت(Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÛ?Ù?Û?Ù?ت بÙ?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?سابÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?)"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:336
-msgid "Double Click Distance"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:337
-msgid "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double click (in pixels)"
-msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ? دÛ?Ù¾ Ù?اراشÙ?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ?Ø? ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú Ú?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø±Ù?Ù?Ù?Ù?(Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?سابÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?)"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:353
-msgid "Cursor Blink"
-msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?دÙ?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:354
-msgid "Whether the cursor should blink"
-msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?داÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:361
-msgid "Cursor Blink Time"
-msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?داش Û?اÙ?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:362
-msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
-msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?داش دÛ?Û?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ø? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÛ?Ù?Û?Ù?ت"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:381
-msgid "Cursor Blink Timeout"
-msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?داش Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:382
-msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
-msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?داشتÙ?Ù? تÙ?ختÙ?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?تØ? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù?Û?Ù?ت"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:389
-msgid "Split Cursor"
-msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? پارÚ?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:390
-msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text"
-msgstr "سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?Úغا Û?Û? ئÙ?ÚدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا تÛ?Ù?Ù?ست ئارÙ?Ù?اش Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:397
-msgid "Theme Name"
-msgstr "تÛ?Ù?ا ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:398
-msgid "Name of theme to load"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?ا ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:406
-msgid "Icon Theme Name"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ù?ا ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:407
-msgid "Name of icon theme to use"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:415
-msgid "Fallback Icon Theme Name"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ù?ا ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:416
-msgid "Name of a icon theme to fall back to"
-msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?شتÙ?Ù? ئاÛ?Û?اÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:424
-msgid "Key Theme Name"
-msgstr "ئاÚ?Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù? تÛ?Ù?ا ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:425
-msgid "Name of key theme to load"
-msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? ئاÚ?Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù? تÛ?Ù?ا ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:433
-msgid "Menu bar accelerator"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?داÙ? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:434
-msgid "Keybinding to activate the menu bar"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?داÙ?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپتاختا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:442
-msgid "Drag threshold"
-msgstr "سÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ú Ø¨Ù?سÛ?غا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:443
-msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? سÛ?رÛ?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:451
-msgid "Font Name"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:452
-msgid "Name of default font to use"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:474
-msgid "Icon Sizes"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:475
-msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù? (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:483
-msgid "GTK Modules"
-msgstr "GTK بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:484
-msgid "List of currently active GTK modules"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?غاÙ? GTK بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú ØªÙ?زÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:493
-msgid "Xft Antialias"
-msgstr "Xft Ù?Û?Ù?شاتÙ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:494
-msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr "Xft Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ø´Ù?تاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ø? 0=Ù?اÙ?Ø? 1=Ú¾Û?ئÛ?Ø? -1=Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:503
-msgid "Xft Hinting"
-msgstr "Xft ئÙ?Ù?Ú?Ù?Ù?Û? تÛ?ÚØ´Û?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:504
-msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr "Xft Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ú?Ù?Ù?Û? تÛ?ÚØ´Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ø? 0=Ù?اÙ?Ø? 1=Ú¾Û?ئÛ?Ø? -1=Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:513
-msgid "Xft Hint Style"
-msgstr "Xft ئÙ?Ù?Ú?Ù?Ù?Û? تÛ?ÚØ´Û?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:514
-msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?Ù?Ú?Ù?Ù?Û? تÛ?ÚØ´Û?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ø? hintnone(Ù?Ù?Ù?)Ø? hintslight(سÛ?س)Ø? hintmedium(ئÙ?تتÛ?راھاÙ?) Ù?اÙ?Ù? hintfull(تÙ?Ù?Û?Ù?)"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:523
-msgid "Xft RGBA"
-msgstr "Xft RGBA"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:524
-msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-msgstr "تارÙ?اÙ? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? Ù?Û?Ù?شاتÙ?Ù?سÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ø? rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:533
-msgid "Xft DPI"
-msgstr "Xft DPI"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:534
-msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
-msgstr "Xft Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? 1024 * Ù?Û?Ù?تا/دÙ?Ù?Û?Ù?Ù?. -1 Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:543
-msgid "Cursor theme name"
-msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ù?ا ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:544
-msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ù?ا ئاتÙ?Ø? NULL بÙ?Ù?سا Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:552
-msgid "Cursor theme size"
-msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ù?ا Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:553
-msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ø? 0 بÙ?Ù?سا Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:563
-msgid "Alternative button order"
-msgstr "زاپاس تÙ?Ù¾Ú?ا تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:564
-msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
-msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ú?ا زاپاس تÙ?Ù¾Ú?ا تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:581
-msgid "Alternative sort indicator direction"
-msgstr "زاپاس تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:582
-msgid "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is inverted compared to the default (where down means ascending)"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù? Û?Û? شاخسÙ?Ù?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÙ?Ù?Ù? تÛ?رتÙ?Ù¾ Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú¾Û?اÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?سÙ?Ú?Û? بÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?(بÛ? جاÙ?دا تÛ?Û?Û?Ù?Ú¯Û? بÙ?Ù?سا ئÛ?سÙ?Û?Ú?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?)"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:590
-msgid "Show the 'Input Methods' menu"
-msgstr "'Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú?' تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:591
-msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to change the input method"
-msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ راÙ?Ù?Ù?سÙ? Û?Û? تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú?Ù?Ù?Ú ØªØ§Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:599
-msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
-msgstr "«Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?د تÙ?زگÙ?Ù? Ú¾Û?رپÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ر» تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:600
-msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert control characters"
-msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ راÙ?Ù?Ù?سÙ? Û?Û? تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ? تÙ?زگÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?ستÛ?رÛ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:608
-msgid "Start timeout"
-msgstr "Ù?Û?Ú¾Ù?Û?تÙ?Ù? باشÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:609
-msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
-msgstr "تÙ?Ù¾Ú?ا بÛ?سÙ?Ù?غاÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú¾Ù?Û?تÙ?Ù?Ú Ø¨Ø§Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:618
-msgid "Repeat timeout"
-msgstr "Ù?Û?Ú¾Ù?Û?تÙ?Ù? تÛ?Ù?رارÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:619
-msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
-msgstr "تÙ?Ù¾Ú?ا بÛ?سÙ?Ù?غاÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú¾Ù?Û?تÙ?Ù?Ú ØªÛ?Ù?رارÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:628
-msgid "Expand timeout"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:629
-msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?ت Ù?Û?ÚÙ? راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Û?Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:664
-msgid "Color scheme"
-msgstr "رÛ?Ú Ù?Û?سخÙ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:665
-msgid "A palette of named colors for use in themes"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئاتÙ? بار رÛ?Ú ØªØ§Ø®ØªÙ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:674
-msgid "Enable Animations"
-msgstr "جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:675
-msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
-msgstr "Ù?Ù?راÙ? ساÙ?دÛ?Ù?Ù? دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:693
-msgid "Enable Touchscreen Mode"
-msgstr "سÛ?زÙ?Ù?Ú?اÙ? ئÛ?Ù?راÙ? ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:694
-msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
-msgstr "TRUE بÙ?Ù?ساØ? بÛ? ئÛ?Ù?راÙ?دا Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?ت ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù? ھادÙ?سÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:711
-msgid "Tooltip timeout"
-msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:712
-msgid "Timeout before tooltip is shown"
-msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ú?Û? بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ú¾Ù?Û?ت"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:737
-msgid "Tooltip browse timeout"
-msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? Ù?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:738
-msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغاتÙ?اÙ?دا Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:759
-msgid "Tooltip browse mode timeout"
-msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? Ù?Û?رÛ?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:760
-msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:779
-msgid "Keynav Cursor Only"
-msgstr "Keynav Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?ا"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:780
-msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
-msgstr "TRUE بÙ?Ù?ساØ? Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?Ù?ا Û?Ù?جÛ?ت Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù?غا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:797
-msgid "Keynav Wrap Around"
-msgstr "Keynav باشتÙ?Ù? Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:798
-msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
-msgstr "Ú¾Û?رپتاختا Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù? Û?Ù?جÛ?ت ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:818
-msgid "Error Bell"
-msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? زÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:819
-msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
-msgstr "TRUE بÙ?Ù?ساØ? Ú¾Û?رپتاختا Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù? Û?Û? باشÙ?ا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? زÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:836
-msgid "Color Hash"
-msgstr "رÛ?Ú Hash"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:837
-msgid "A hash table representation of the color scheme."
-msgstr "رÛ?Ú Ù?اÙ?Ù?Ú¾Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú hash جÛ?دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:845
-msgid "Default file chooser backend"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú? ئارÙ?ا ئÛ?Ú?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:846
-msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? GtkFileChooser ئارÙ?ا ئÛ?Ú? ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:863
-msgid "Default print backend"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÛ?سÙ?Ø´ ئارÙ?ا ئÛ?Ú?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:864
-msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? GtkPrintBackend backend تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:887
-msgid "Default command to run when displaying a print preview"
-msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?رÛ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:888
-msgid "Command to run when displaying a print preview"
-msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ? بÛ? بÛ?Ù?رÛ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:904
-msgid "Enable Mnemonics"
-msgstr "ئÛ?ستÛ? ساÙ?Ù?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:905
-msgid "Whether labels should have mnemonics"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ú mnemonics Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:921
-msgid "Enable Accelerators"
-msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:922
-msgid "Whether menu items should have accelerators"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ù?Ù?Ú ØªÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:939
-msgid "Recent Files Limit"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ساÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:940
-msgid "Number of recently used files"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ساÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:958
-msgid "Default IM module"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:959
-msgid "Which IM module should be used by default"
-msgstr "Ù?اÙ?سÙ? Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:977
-msgid "Recent Files Max Age"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ø¦Û?زÛ?Ù? Û?اÙ?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:978
-msgid "Maximum age of recently used files, in days"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ø¦Û?زÛ?Ù? Û?اÙ?تÙ?Ø? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:987
-msgid "Fontconfig configuration timestamp"
-msgstr "Fontconfig سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Û?اÙ?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:988
-msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? fontconfig سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Û?اÙ?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1010
-msgid "Sound Theme Name"
-msgstr "ئاÛ?از تÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1011
-msgid "XDG sound theme name"
-msgstr "XDG ئاÛ?از تÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?"
-
-#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:1033
-msgid "Audible Input Feedback"
-msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ ئاÛ?از Ù?اÙ?تÛ?رÙ?ا ئÙ?Ù?Ù?اسÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1034
-msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "ئاÛ?از Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ù?Ù?اس Ù?اÙ?تÛ?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1055
-msgid "Enable Event Sounds"
-msgstr "ھادÙ?سÛ? ئاÛ?از Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1056
-msgid "Whether to play any event sounds at all"
-msgstr "Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? ھادÙ?سÛ? ئاÛ?از Ú?Ù?Ù?Ù?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1071
-msgid "Enable Tooltips"
-msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1072
-msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?ت ئÛ?ستÙ?دÛ? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1085
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1086
-msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?تا تÛ?Ù?Ù?ستÙ?اØ? تÛ?Ù?Ù?ست Û?Û? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?Ø? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?ا بÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?اتارÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1100
-msgid "Toolbar Icon Size"
-msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?تÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1101
-msgid "The size of icons in default toolbars."
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?تÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1118
-msgid "Auto Mnemonics"
-msgstr "ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? Mnemonics"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1119
-msgid "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user presses the mnemonic activator."
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Mnemonics Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Mnemonics ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1144
-msgid "Application prefers a dark theme"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?اراÙ?تÛ?Ù? تÛ?Ù?Ù?غا ئاÙ?راÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1145
-msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?اراÙ?تÛ?Ù? تÛ?Ù?Ù?غا ئاÙ?راÙ?Ù?Û? ئÛ?Ù?Û?سÙ?Û?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1160
-msgid "Show button images"
-msgstr "تÙ?Ù¾Ú?Ù?دا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1161
-msgid "Whether images should be shown on buttons"
-msgstr "تÙ?Ù¾Ú?Ù?دا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1169
-#: ../gtk/gtksettings.c:1263
-msgid "Select on focus"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?اÙ?غاÙ?دا تاÙ?Ù?ا"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1170
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
-msgstr "بÙ?ر تÛ?ر Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?اÙ?غاÙ?دا ئÛ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1187
-msgid "Password Hint Timeout"
-msgstr "ئÙ?Ù? بÛ?شارÛ?ت Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1188
-msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ راÙ?Ù?Ù?سÙ?دا ئاخÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ù? Ú¾Û?رپÙ?Ù? Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1197
-msgid "Show menu images"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÛ? سÛ?رÛ?ت Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1198
-msgid "Whether images should be shown in menus"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÛ? سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1206
-msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr "تارتÙ?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1207
-msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú ØªØ§Ø±Ù?اÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1224
-msgid "Scrolled Window Placement"
-msgstr "سÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1225
-msgid "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر سÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÛ?زÙ? Ù?اپÙ?Ù?Ù?Ù?ساØ? سÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù? Ù?اÙ?داÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ سÙ?Ù?رÙ?غÛ?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?اسÙ?Ù?Ø´Ù?Ù¾ تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1234
-msgid "Can change accelerators"
-msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1235
-msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?دÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا بÛ?سÙ?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û? بÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1243
-msgid "Delay before submenus appear"
-msgstr "تارÙ?اÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1244
-msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr "تارÙ?اÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù¾ تÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ù?Ù?سÙ?ا Û?اÙ?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1253
-msgid "Delay before hiding a submenu"
-msgstr "تارÙ?اÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1254
-msgid "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the submenu"
-msgstr "تارÙ?اÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? تارÙ?اÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?رÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú Ù?Ù?سÙ?ا Û?اÙ?Ù?ت"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1264
-msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?اÙ?غاÙ?دا تاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? ئÛ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1272
-msgid "Custom palette"
-msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? رÛ?Ú ØªØ§Ø®ØªÙ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1273
-msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr "رÛ?Ú ØªØ§Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? رÛ?Ú ØªØ§Ø®ØªØ§"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1281
-msgid "IM Preedit style"
-msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú? Ù?اÙ?زات تÛ?Ù?Ù?ست ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1282
-msgid "How to draw the input method preedit string"
-msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú? Ù?اÙ?زات تÛ?Ù?Ù?ستÙ? Ù?اÙ?داÙ? سÙ?زÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1291
-msgid "IM Status style"
-msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú? ھاÙ?Û?ت ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1292
-msgid "How to draw the input method statusbar"
-msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú? ھاÙ?Û?ت باÙ?داÙ? Ù?اÙ?داÙ? سÙ?زÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:301
-msgid "Mode"
-msgstr "ھاÙ?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:302
-msgid "The directions in which the size group affects the requested sizes of its component widgets"
-msgstr "Ú?Ù?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? تÛ?ر ئÛ?Ù?Ù? تÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Û?Ù?جÛ?ت ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ú ØªÛ?سÙ?رÙ?Ú¯Û? ئÛ?Ú?راÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:318
-msgid "Ignore hidden"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù?غا Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:319
-msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? ئÛ?Ù?داÙ?تا Ú¯Û?رÛ?پپا Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?شتÛ? تÛ?Ø®Ù? Ø®Û?رÙ?تÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?Ù?جÛ?تÙ?ا Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:328
-msgid "Climb Rate"
-msgstr "ئÛ?رÙ?Û?Ø´ Ù?Ù?سبÙ?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348
-msgid "Snap to Ticks"
-msgstr "Ticks Ù?ا تÙ?غرÙ?Ù?ا"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:349
-msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment"
-msgstr "خاتا Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ø´ تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?غا ئÛ?زگÙ?رÙ?Ù¾ ئÛ?Ú Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تاراÙ?تÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?دارÙ?غا ئÛ?زگÙ?رÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356
-msgid "Numeric"
-msgstr "ساÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:357
-msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
-msgstr "ساÙ? بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?رپÙ?Û?رگÛ? Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364
-msgid "Wrap"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تÙ?Û?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365
-msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
-msgstr "Ú?Ù?غ تÙ?Ù¾Ú?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? Ù?Û?Û?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372
-msgid "Update Policy"
-msgstr "Ù?Û?ÚÙ?Ù?اش تاÙ?تÙ?Ù?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373
-msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
-msgstr "Ú?Ù?غ تÙ?Ù¾Ú?ا Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? Ù?اÙ?Û?Ù?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:382
-msgid "Reads the current value, or sets a new value"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?ÚÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت تÛ?ÚØ´Û?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:391
-msgid "Style of bevel around the spin button"
-msgstr "Ú?Ù?غ تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?تراپÙ?Ù?Ù?Ú Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkspinner.c:119
-msgid "Whether the spinner is active"
-msgstr "Ú?Ù?غ تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:181
-msgid "Style of bevel around the statusbar text"
-msgstr "ھاÙ?Û?ت باÙ?داÙ? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?تراپÙ?Ù?Ù?Ú Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:262
-msgid "The size of the icon"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:272
-msgid "The screen where this status icon will be displayed"
-msgstr "ھاÙ?Û?ت سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?راÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
-msgid "Whether the status icon is visible"
-msgstr "ھاÙ?Û?ت سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296
-msgid "Whether the status icon is embedded"
-msgstr "ھاÙ?Û?ت سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? سÙ?ÚدÛ?رÛ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:312
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
-msgid "The orientation of the tray"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?دÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:339
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1053
-msgid "Has tooltip"
-msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?سÙ? بار"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:340
-msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?دÛ?رÙ?ا سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?سÙ? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:365
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1074
-msgid "Tooltip Text"
-msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:366
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1075
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1096
-msgid "The contents of the tooltip for this widget"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:389
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1095
-msgid "Tooltip markup"
-msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:390
-msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ù?دÛ?رÙ?ا سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408
-msgid "The title of this tray icon"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ù?دÛ?رÙ?ا سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú Ù?اÛ?زÛ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkstyle.c:471
-msgid "Style context"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkstyle.c:472
-msgid "GtkStyleContext to get style from"
-msgstr "GtkStyleContext ئÛ?سÙ?Û?بÙ?ا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:546
-msgid "The associated GdkScreen"
-msgstr "Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? GdkScreen"
-
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:552
-msgid "Direction"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:553
-#: ../gtk/gtktexttag.c:236
-msgid "Text direction"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkswitch.c:753
-msgid "Whether the switch is on or off"
-msgstr "ئÛ?زÚ?ات ئÙ?Ú?Û?Ù?Ù?Û? Ù?اÙ?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?Û?"
-
-#: ../gtk/gtkswitch.c:787
-msgid "The minimum width of the handle"
-msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:157
-msgid "Rows"
-msgstr "Ù?Û?رÙ?ار"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:158
-msgid "The number of rows in the table"
-msgstr "جÛ?دÛ?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ر ساÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:166
-msgid "Columns"
-msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?ار"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:167
-msgid "The number of columns in the table"
-msgstr "جÛ?دÛ?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù? ساÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:194
-msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? جÛ?دÛ?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?اتÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?/ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?خشاش بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:208
-msgid "Right attachment"
-msgstr "ئÙ?Ú Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û?"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:209
-msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
-msgstr "تارÙ?اÙ? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?Ú ØªÛ?رÙ?Ù¾Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÙ?ستÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:216
-msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
-msgstr "تارÙ?اÙ? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¦Û?ستÙ? تÛ?رÙ?Ù¾Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÙ?ستÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:222
-msgid "Bottom attachment"
-msgstr "ئاستÙ? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û?"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:229
-msgid "Horizontal options"
-msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:230
-msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
-msgstr "تارÙ?اÙ? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù?Ú ØªÙ?غرÙ?سÙ?غا Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ú ØªØ§Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:236
-msgid "Vertical options"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:237
-msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
-msgstr "تارÙ?اÙ? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù?Ú ØªÙ?Ù? Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ú ØªØ§Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:243
-msgid "Horizontal padding"
-msgstr "تÙ?غرا تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:244
-msgid "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in pixels"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? Û?Û? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ú Ø³Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رÙ?Ù?دÙ?Ù? ئارتÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ø? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:250
-msgid "Vertical padding"
-msgstr "تÙ?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:251
-msgid "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in pixels"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? Û?Û? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?ستÙ? ئاستÙ? Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رÙ?Ù?دÙ?Ù? ئارتÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ø? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
-msgid "Tag Table"
-msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? جÛ?دÛ?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:193
-msgid "Text Tag Table"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست بÛ?Ù?Ú¯Û? جÛ?دÛ?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:211
-msgid "Current text of the buffer"
-msgstr "Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:225
-msgid "Has selection"
-msgstr "تاÙ?Ù?اش بار"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:226
-msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
-msgstr "Ù?Ù?غÙ?Û?تÙ?Û? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:242
-msgid "Cursor position"
-msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?رÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:243
-msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
-msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?رÙ?Ù?(Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? باشÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئادرÛ?سÙ?دÙ?Ù? ئÛ?غÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?دارÙ?)"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
-msgid "Copy target list"
-msgstr "Ù?Ù?شاÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:259
-msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ Û?Û? DND Ù?Û?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?شاÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
-msgid "Paste target list"
-msgstr "Ù?Ù?شاÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?اپÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:275
-msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND destination"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?دÙ?Ù? Ú?اپÙ?اش Û?Û? DND Ù?Ù?شاÙ?Ù?Ù?Ú ØªÙ?زÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktextmark.c:90
-msgid "Mark name"
-msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktextmark.c:97
-msgid "Left gravity"
-msgstr "سÙ?Ù? ئÛ?غÙ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktextmark.c:98
-msgid "Whether the mark has left gravity"
-msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú Ø³Ù?Ù? ئÛ?غÙ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Ù? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:186
-msgid "Tag name"
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:187
-msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? ئات. NULL ئاتسÙ?ز Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:205
-msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "GdkColor (تÛ?Ø®Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?) ئÛ?سÛ?Ù?Ù?دا ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:212
-msgid "Background full height"
-msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:213
-msgid "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters"
-msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÚ¯Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù? Ù?Û?ر ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? تÙ?Ù?دÛ?رÛ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?اÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:229
-msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "GdkColor (تÛ?Ø®Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?) ئÛ?سÛ?Ù?Ù?دا ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئاÙ?دÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:237
-msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø? Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?Ø? ئÙ?ÚدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا Ù?اÙ?Ù? سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?Úغا"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:286
-msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
-msgstr "PangoStyle دا ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?سخا ئÛ?سÙ?Û?بÙ?Ø? Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?Ø? PANGO_STYLE_ITALIC"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:295
-msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-msgstr "PangoVariant دا ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?سخا ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Ø? Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?Ø? PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:304
-msgid "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
-msgstr "PangoWeight دا ئاÙ?دÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تØ? Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?Ø? PANGO_WEIGHT_BOLD"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:315
-msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-msgstr "PangoStretch دا ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?سخا سÙ?زÛ?Ø´Ø? Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?Ø? PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:324
-msgid "Font size in Pango units"
-msgstr "Pango بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ø®Û?ت Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:334
-msgid "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?سخا Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?Ø´ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Ù?سبÙ?تÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?سخا Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?. بÛ? تÛ?Ù?ا ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?غا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÛ?Ø? Ø´Û?Úا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. Pango بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?Ø´ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Ù?سبÙ?تÙ?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?."
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:354
-#: ../gtk/gtktextview.c:702
-msgid "Left, right, or center justification"
-msgstr "سÙ?Ù?Ø? ئÙ?Ú Ù?اÙ?Ù? ئÙ?تتÛ?رÙ?غا تÙ?غرÙ?Ù?اش"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:373
-msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
-msgstr "بÛ? تÛ?Ù?Ù?ست ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? تÙ?Ù?Ø? ISO Ù?Ù?دÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. Pango بÛ? تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ تÛ?Ù?Ù?ست رÛ?ÚÙ?Û?شتÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´ سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? ئÛ?Ù?داÙ?تا Ù?Û?Ù?اسÙ?Ù¾ Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:380
-msgid "Left margin"
-msgstr "سÙ?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:381
-#: ../gtk/gtktextview.c:711
-msgid "Width of the left margin in pixels"
-msgstr "Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? سÙ?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:390
-msgid "Right margin"
-msgstr "ئÙ?Ú Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:391
-#: ../gtk/gtktextview.c:721
-msgid "Width of the right margin in pixels"
-msgstr "Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?Ú Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:401
-#: ../gtk/gtktextview.c:730
-msgid "Indent"
-msgstr "تارتÙ?Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:402
-#: ../gtk/gtktextview.c:731
-msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
-msgstr "Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? تارتÙ?Ù?Ù?Ø´ Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:413
-msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in Pango units"
-msgstr "Pango بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست بÙ?Ù?Û?Ù? ئاساسÙ?Ù? (Ù?Û?Ù?Ù¾Ù?Ù? بÙ?Ù?سا ئاساسÙ?Ù? سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø³ØªÙ?دا بÙ?Ù?Ù?دÛ?) سÙ?زÙ?Ù? ئÙ?تتÛ?رÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?غÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:422
-msgid "Pixels above lines"
-msgstr "Ù?Û?ر ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:423
-#: ../gtk/gtktextview.c:655
-msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
-msgstr "ئابزاس ئÛ?ستÙ? بÙ?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:432
-msgid "Pixels below lines"
-msgstr "Ù?Û?ر ئاستÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:433
-#: ../gtk/gtktextview.c:665
-msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
-msgstr "ئابزاس ئاستÙ? بÙ?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:442
-msgid "Pixels inside wrap"
-msgstr "Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشÙ?اÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:443
-#: ../gtk/gtktextview.c:675
-msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
-msgstr "ئابزاس ئÙ?Ú?Ù?دÛ? Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشÙ?اÙ? Ù?Û?رÙ?ار ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:470
-#: ../gtk/gtktextview.c:693
-msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
-msgstr "Ú¾Û?رگÙ?ز Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÙ?اØ? سÛ?ز Ú?Û?گراسÙ?دا Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?رپ Ú?Û?گراسÙ?دا Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:479
-#: ../gtk/gtktextview.c:740
-msgid "Tabs"
-msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Û?ر"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:480
-#: ../gtk/gtktextview.c:741
-msgid "Custom tabs for this text"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?ختÙ?Ù?ارÙ? بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:498
-msgid "Invisible"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:499
-msgid "Whether this text is hidden."
-msgstr "بÛ? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:513
-msgid "Paragraph background color name"
-msgstr "ئابزاس تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:514
-msgid "Paragraph background color as a string"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئابزاس تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:529
-msgid "Paragraph background color"
-msgstr "ئابزاس تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:530
-msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "GdkColor (تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?) Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئابزاس تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:548
-msgid "Margin Accumulates"
-msgstr "Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? جÛ?غÙ?اÙ?Ù?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:549
-msgid "Whether left and right margins accumulate."
-msgstr "ئÙ?Ú Ø³Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? جÛ?غÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:562
-msgid "Background full height set"
-msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:563
-msgid "Whether this tag affects background height"
-msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:602
-msgid "Justification set"
-msgstr "تÙ?غرÙ?Ù?اش تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:603
-msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
-msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? ئابزاسÙ?Ù?Ú ØªÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:610
-msgid "Left margin set"
-msgstr "سÙ?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:611
-msgid "Whether this tag affects the left margin"
-msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? سÙ?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?غا تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:614
-msgid "Indent set"
-msgstr "تارتÙ?Ù?Ù?Ø´ تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:615
-msgid "Whether this tag affects indentation"
-msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? تارتÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?ا تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:622
-msgid "Pixels above lines set"
-msgstr "Ù?Û?ر ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:623
-#: ../gtk/gtktexttag.c:627
-msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
-msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?ر ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?غا تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:626
-msgid "Pixels below lines set"
-msgstr "Ù?Û?ر ئاستÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:630
-msgid "Pixels inside wrap set"
-msgstr "Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشÙ?اÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:631
-msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
-msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?ر Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشÙ?اÙ?دا Ù?Û?رÙ?ار ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?غا تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:638
-msgid "Right margin set"
-msgstr "ئÙ?Ú Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:639
-msgid "Whether this tag affects the right margin"
-msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ú Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?غا تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:646
-msgid "Wrap mode set"
-msgstr "Ù?Û?ر Ù?اتÙ?اش ھاÙ?Û?ت تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:647
-msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
-msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?ر Ù?اتÙ?اش ھاÙ?Ù?تÙ?Ú¯Û? تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:650
-msgid "Tabs set"
-msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:651
-msgid "Whether this tag affects tabs"
-msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:654
-msgid "Invisible set"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:655
-msgid "Whether this tag affects text visibility"
-msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?غا تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:658
-msgid "Paragraph background set"
-msgstr "ئابزاس تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:659
-msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
-msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? ئابزاسÙ?Ù?Ú ØªÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÚ¯Ù?Ú¯Û? تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:654
-msgid "Pixels Above Lines"
-msgstr "Ù?Û?ر ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:664
-msgid "Pixels Below Lines"
-msgstr "Ù?Û?ر ئاستÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:674
-msgid "Pixels Inside Wrap"
-msgstr "Ù?اتÙ?اÙ? ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:692
-msgid "Wrap Mode"
-msgstr "Ù?اتÙ?اش ھاÙ?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:710
-msgid "Left Margin"
-msgstr "سÙ?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:720
-msgid "Right Margin"
-msgstr "ئÙ?Ú Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:748
-msgid "Cursor Visible"
-msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:749
-msgid "If the insertion cursor is shown"
-msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رغاÙ? Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:756
-msgid "Buffer"
-msgstr "Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:757
-msgid "The buffer which is displayed"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:765
-msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
-msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Û?Û?جÛ?ت تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ù?اپÙ?Ù?Û?Û?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:772
-msgid "Accepts tab"
-msgstr "Tab Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?غا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:773
-msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
-msgstr "Tab (Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? ئاتÙ?اش Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?) بÛ?سÙ?Ù?سا جÛ?دÛ?Û?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:808
-msgid "Error underline color"
-msgstr "خاتا ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù? رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:809
-msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
-msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù? سÙ?زغاÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? رÛ?Ú"
-
-#: ../gtk/gtkthemingengine.c:249
-msgid "Theming engine name"
-msgstr "تÛ?Ù?ا Ù?اتÙ?رÙ? ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
-msgid "Create the same proxies as a radio action"
-msgstr "ئÙ?خشاش Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?Ù?Ù? تاÙ? تاÙ?Ù?اش Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
-msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
-msgstr "بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ú Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?سÙ? تاÙ? تاÙ?Ù?اش Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?سÙ?Ú¯Û? ئÙ?خشاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
-msgid "Whether the toggle action should be active"
-msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:126
-#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
-msgid "If the toggle button should be pressed in"
-msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ? بÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:134
-msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
-msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ? «ئÙ?تتÛ?رÙ?سÙ?دا» ھاÙ?Û?تتÙ?Ù?Û? ئÛ?Ù?Û?سÙ?Û?"
-
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:141
-msgid "Draw Indicator"
-msgstr "سÙ?زÙ?Ø´ Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:142
-msgid "If the toggle part of the button is displayed"
-msgstr "تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:489
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
-msgid "Toolbar Style"
-msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:490
-msgid "How to draw the toolbar"
-msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?داÙ? سÙ?زÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:497
-msgid "Show Arrow"
-msgstr "Ù?ا ئÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:498
-msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
-msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ù?ا ئÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
-msgid "Size of icons in this toolbar"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?تÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:534
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1055
-msgid "Icon size set"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:535
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1056
-msgid "Whether the icon-size property has been set"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù? خاسÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ù?دÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
-msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
-msgstr "تارÙ?اÙ? تÛ?ر Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ? Ú?Ù?ÚاÙ?غاÙ?دا زÙ?Ù?ادÛ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?ا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:552
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650
-msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
-msgstr "ئÙ?خشاش Ø®Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? ئÙ?خشاش بÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:559
-msgid "Spacer size"
-msgstr "بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:560
-msgid "Size of spacers"
-msgstr "بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
-msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
-msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ? ساÙ?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? تÙ?Ù¾Ú?ا ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:577
-msgid "Maximum child expand"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ú?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:578
-msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
-msgstr "Ù?Û?ÚÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù?Ú Ø¦Û?رÙ?Ø´Û?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú Ú?Ù?Ú Ø¨Ù?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:586
-msgid "Space style"
-msgstr "بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:587
-msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
-msgstr "ئارÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù? سÙ?زÙ?Ù?Ù?Û? Ù?اÙ?Ù? بÙ?Ø´ Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:594
-msgid "Button relief"
-msgstr "تÙ?Ù¾Ú?ا Ù?اپارتÙ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:595
-msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
-msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?تÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ú?ا ئÛ?تراپÙ?Ù?Ù?Ú Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:602
-msgid "Style of bevel around the toolbar"
-msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ? Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
-msgid "Text to show in the item."
-msgstr "تÛ?ردÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست."
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:209
-msgid "If set, an underline in the label property indicates that the next character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? ئÛ?Ù? خاسÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø±Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?رپ mnemonic Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? بÛ? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:216
-msgid "Widget to use as the item label"
-msgstr "تÛ?ر ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Û?Ù?جÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:222
-msgid "Stock Id"
-msgstr "stock Id"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
-msgid "The stock icon displayed on the item"
-msgstr "تÛ?ردÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? stock سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
-msgid "Icon name"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
-msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
-msgstr "تÛ?ردÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?اÙ?اشتÛ?رÛ?Ù?غاÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
-msgid "Icon widget"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Û?Ù?جÛ?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
-msgid "Icon widget to display in the item"
-msgstr "تÛ?ردÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Û?Ù?جÛ?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:260
-msgid "Icon spacing"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
-msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Û?Û? ئÛ?Ù? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:210
-msgid "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
-msgstr "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ھاÙ?Ù?تÙ?دÛ? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ? تÛ?رÙ? Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ù?Û?سÙ?Û?. ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?سا ئÛ?Ù?داÙ?تا Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?تÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ú?ا تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ھاÙ?Ù?تÙ?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
-msgid "The human-readable title of this item group"
-msgstr "بÛ? تÛ?ر Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ? Ù?اÛ?زÛ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
-msgid "A widget to display in place of the usual label"
-msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?رÙ?Ù?دا Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? Û?Ù?جÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
-msgid "Collapsed"
-msgstr "Ù?اتÙ?اÙ?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
-msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
-msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا Ù?اتÙ?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?ردÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
-msgid "ellipsize"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
-msgid "Ellipsize for item group headers"
-msgstr "تÛ?ر Ú¯Û?رÛ?پپا بÛ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
-msgid "Header Relief"
-msgstr "باش Ù?اپارتÙ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
-msgid "Relief of the group header button"
-msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا بÛ?Ø´Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?اپارتÙ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1640
-msgid "Header Spacing"
-msgstr "بÛ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ú Ø¨Ù?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
-msgid "Spacing between expander arrow and caption"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Û?Ú? Ù?ا ئÙ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?اÛ?زÛ? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657
-msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
-msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا Ú?Ù?ÚاÙ?غاÙ?دا تارÙ?اÙ? تÛ?ر زÙ?Ù?ادÛ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?ا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664
-msgid "Whether the item should fill the available space"
-msgstr "تÛ?ر ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670
-msgid "New Row"
-msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?ر"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671
-msgid "Whether the item should start a new row"
-msgstr "تÛ?ر Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?ر ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù? باشÙ?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678
-msgid "Position of the item within this group"
-msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ú Ø¨Û? Ú¯Û?رÛ?پپÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1040
-msgid "Size of icons in this tool palette"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?تÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070
-msgid "Style of items in the tool palette"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?تÙ?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ù?Ú Ø¦Û?سÙ?Û?بÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1086
-msgid "Exclusive"
-msgstr "Ù?اÙ?غÛ?ز ئÛ?زÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1087
-msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
-msgstr "تÛ?ر Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ? بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?اÙ?Ù?تتا Ù?Û?ÚÙ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1102
-msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
-msgstr "تÛ?ر Ú¯Û?رÛ?پپا Ù?Ù?راÙ? تاختÙ?سÙ? Ú?Ù?ÚاÙ?غاÙ?دا زÙ?Ù?ادÛ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?ا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135
-msgid "Foreground color for symbolic icons"
-msgstr "سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ù?دÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:142
-msgid "Error color"
-msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? رÛ?ÚÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143
-msgid "Error color for symbolic icons"
-msgstr "سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú Ø®Ø§ØªØ§Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:150
-msgid "Warning color"
-msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151
-msgid "Warning color for symbolic icons"
-msgstr "سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ú¯Ø§Ú¾Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:158
-msgid "Success color"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?ت رÛ?Ú"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159
-msgid "Success color for symbolic icons"
-msgstr "سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?ت رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
-msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?دÛ?رÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?تÙ?راپÙ?غا Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:287
-msgid "TreeMenu model"
-msgstr "TreeMenu Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:288
-msgid "The model for the tree menu"
-msgstr "شاخسÙ?Ù?اÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:310
-msgid "TreeMenu root row"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:311
-msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:344
-msgid "Tearoff"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:345
-msgid "Whether the menu has a tearoff item"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÛ? tearoff تÛ?رÙ? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:361
-msgid "Wrap Width"
-msgstr "Ù?اتÙ?اش Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:362
-msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
-msgstr "سÛ?تÙ?Ù?دا تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? تÙ?زغاÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?اتÙ?اش Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:312
-msgid "TreeModelSort Model"
-msgstr "TreeModelSort Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:313
-msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
-msgstr "TreeModelSort تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:985
-msgid "TreeView Model"
-msgstr "شاخسÙ?Ù?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:986
-msgid "The model for the tree view"
-msgstr "شاخسÙ?Ù?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ú Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:998
-msgid "Headers Visible"
-msgstr "باشÙ?ار Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:999
-msgid "Show the column header buttons"
-msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? بÛ?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
-msgid "Headers Clickable"
-msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? بÛ?Ø´Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1007
-msgid "Column headers respond to click events"
-msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? بÛ?Ø´Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Û? ئÙ?Ù?Ù?اس Ù?اÙ?تÛ?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
-msgid "Expander Column"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Û?Ú? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1015
-msgid "Set the column for the expander column"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Û?Ú? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1030
-msgid "Rules Hint"
-msgstr "Ù?ائÙ?دÛ? بÛ?شارÙ?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1031
-msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
-msgstr "تÛ?Ù?ا Ù?اتÙ?رÙ?غا ئÙ?خشاش بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? رÛ?ÚدÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?رÙ? تÛ?ÚØ´Û?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
-msgid "Enable Search"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1039
-msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?ستÙ?Ù?دا ئÛ?ز ئارا تÛ?سÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? ھاÙ?دا ئÙ?زدÙ?Ø´Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
-msgid "Search Column"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1047
-msgid "Model column to search through during interactive search"
-msgstr "ئÛ?ز ئارا تÛ?سÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? ھاÙ?دا ئÙ?زدÙ?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?ستÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1067
-msgid "Fixed Height Mode"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1068
-msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?رÙ?Ù?Ú Ø¦Û?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?خشاش بÙ?Ù?غاÙ?دا GtkTreeView تÛ?زÙ?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1088
-msgid "Hover Selection"
-msgstr "Hover تاÙ?Ù?اش"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1089
-msgid "Whether the selection should follow the pointer"
-msgstr "تاÙ?Ù?اش Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? ئÛ?Ú¯Ù?Ø´Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1108
-msgid "Hover Expand"
-msgstr "Hover Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1109
-msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
-msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÙ?Ù?Ú Ø¦Û?ستÙ?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ù?Û?ر Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù¾/Ù?اتÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1123
-msgid "Show Expanders"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1124
-msgid "View has expanders"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÛ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Û?Ú? بار"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1138
-msgid "Level Indentation"
-msgstr "تارتÙ?Ù?Ù?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1139
-msgid "Extra indentation for each level"
-msgstr "Ú¾Û?ر بÙ?ر دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú Ø²Ù?Ù?ادÛ? تارتÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1148
-msgid "Rubber Banding"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1149
-msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
-msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? سÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Û?Ù¾ تÛ?ر تاÙ?Ù?اشÙ?ا بÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
-msgid "Enable Grid Lines"
-msgstr "سÛ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1157
-msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
-msgstr "شاخسÙ?Ù?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÛ? سÛ?تÙ?ا سÙ?زاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1165
-msgid "Enable Tree Lines"
-msgstr "شاخسÙ?Ù?اÙ? سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1166
-msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
-msgstr "شاخسÙ?Ù?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÛ? شاخسÙ?Ù?اÙ? سÙ?زÙ?Ù? سÙ?زاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1174
-msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1196
-msgid "Vertical Separator Width"
-msgstr "تÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?غÛ?Ú? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1197
-msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
-msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?. Ú?Ù?Ù?Û?Ù? جÛ?Ù¾ ساÙ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1205
-msgid "Horizontal Separator Width"
-msgstr "تÙ?غرا ئاÙ?رÙ?غÛ?Ú? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1206
-msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
-msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? تÙ?غرا ئارÙ?Ù?Ù?Ù?. Ú?Ù?Ù?Û?Ù? تاÙ? ساÙ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1214
-msgid "Allow Rules"
-msgstr "Ù?ائÙ?دÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1215
-msgid "Allow drawing of alternating color rows"
-msgstr "رÛ?Ú Ù?Û?سÙ?Ø´Ù?Ù¾ ئÛ?زگÙ?رÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?رÙ?Ù? سÙ?زÙ?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
-msgid "Indent Expanders"
-msgstr "تارتÙ?Ù?Ù?Ø´(Indent) Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Û?Ú?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1222
-msgid "Make the expanders indented"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تارتÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ?(indented) Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
-msgid "Even Row Color"
-msgstr "جÛ?Ù¾ Ù?Û?ر رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1229
-msgid "Color to use for even rows"
-msgstr "جÛ?Ù¾ Ù?Û?رغا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? رÛ?Ú"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
-msgid "Odd Row Color"
-msgstr "تاÙ? Ù?Û?رÙ?Ù?Ú Ø±Û?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1236
-msgid "Color to use for odd rows"
-msgstr "تاÙ? Ù?Û?رغا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? رÛ?Ú"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
-msgid "Grid line width"
-msgstr "سÛ?تÙ?ا سÙ?زÙ?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1243
-msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
-msgstr "Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? شاخسÙ?Ù?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ú Ø³Û?تÙ?ا Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
-msgid "Tree line width"
-msgstr "شاخسÙ?Ù?اÙ? سÙ?زÙ?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1250
-msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
-msgstr "Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? شاخسÙ?Ù?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ú Ø³Ù?زÙ?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
-msgid "Grid line pattern"
-msgstr "سÛ?تÙ?ا سÙ?زÙ?Ù? Ù?Û?سخÙ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1257
-msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
-msgstr "شاخسÙ?Ù?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ú Ø³Û?تÙ?ا سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?زÙ?Ø´Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?زÛ?Ù? سÙ?زÙ?Ù? Ù?Û?سخÙ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
-msgid "Tree line pattern"
-msgstr "شاخسÙ?Ù?اÙ? سÙ?زÙ?Ù? Ù?Û?سخÙ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1264
-msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
-msgstr "شاخسÙ?Ù?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ú Ø³Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?زÙ?Ø´Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?زÛ?Ù? سÙ?زÙ?Ù? Ù?Û?سخÙ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
-msgid "Whether to display the column"
-msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
-#: ../gtk/gtkwindow.c:642
-msgid "Resizable"
-msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
-msgid "Column is user-resizable"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
-msgid "Current width of the column"
-msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ú¾Ø§Ø²Ù?رÙ?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
-msgid "Sizing"
-msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
-msgid "Resize mode of the column"
-msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
-msgid "Current fixed width of the column"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
-msgid "Minimum allowed width of the column"
-msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "ئÛ?Ú Ú?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
-msgid "Maximum allowed width of the column"
-msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú Ú?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
-msgid "Title to appear in column header"
-msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? بÛ?Ø´Ù?دا Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?اÛ?زÛ?"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
-msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
-msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? Û?Ù?جÛ?تÙ?ا تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئارتÛ?Ù?Ú?Û? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:335
-msgid "Clickable"
-msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:336
-msgid "Whether the header can be clicked"
-msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? بÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
-msgid "Widget"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
-msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
-msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? Ù?اÛ?زÛ?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?رÙ?Ù?غا Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Û?Ù?جÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:353
-msgid "X Alignment of the column header text or widget"
-msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? بÛ?Ø´Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ? Ù?اÙ?Ù? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù? تÙ?غرÙ?سÙ?غا تÙ?غرÙ?Ù?ا"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
-msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
-msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? بÛ?Ø´Ù?غا ئاساسÛ?Ù? Ù?اÙ?تÙ?دÙ?Ù? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:370
-msgid "Sort indicator"
-msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:371
-msgid "Whether to show a sort indicator"
-msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:378
-msgid "Sort order"
-msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:379
-msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
-msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:395
-msgid "Sort column ID"
-msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:396
-msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
-msgstr "Ù?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ ئÙ?ستÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? بÛ? ئÙ?ستÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?سا تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:226
-msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
-msgstr "Ù?Ù?رتÙ?Ù?غاÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
-msgid "Merged UI definition"
-msgstr "بÙ?رÙ?Û?شتÛ?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئاراÙ?Û?ز ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
-msgid "An XML string describing the merged UI"
-msgstr "بÙ?رÙ?Û?شتÛ?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئاراÙ?Û?زÙ?Ù?Ú XML تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkviewport.c:154
-msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ دائÙ?رÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?تراپÙ?دÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?داÙ? سÙ?زÙ?Ø´Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
-msgid "Use symbolic icons"
-msgstr "سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157
-msgid "Whether to use symbolic icons"
-msgstr "سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:912
-msgid "Widget name"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?ت ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:913
-msgid "The name of the widget"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:919
-msgid "Parent widget"
-msgstr "ئاتا Û?Ù?جÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:920
-msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
-msgstr "بÛ? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªØ§ Û?Ù?جÛ?تÙ?. ئÛ? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? بÙ?ر Ù?اÚ?ا Û?Ù?جÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?ازÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:927
-msgid "Width request"
-msgstr "Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:928
-msgid "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? Ù?اپÙ?اشØ? -1 Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ? ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù?دÛ?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اس ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:936
-msgid "Height request"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:937
-msgid "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¦Û?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? Ù?اپÙ?اشØ? -1 Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ? ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù?دÛ?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اس ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:946
-msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?ت Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:953
-msgid "Whether the widget responds to input"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?ت Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ù?Ù?اس Ù?اÙ?تÛ?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:959
-msgid "Application paintable"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا سÙ?زاÙ?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:960
-msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÛ? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¦Û?ستÙ?دÛ? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? سÙ?زاÙ?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:966
-msgid "Can focus"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?اÙ?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:967
-msgid "Whether the widget can accept the input focus"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?ت Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:973
-msgid "Has focus"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?سÙ? بار"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:974
-msgid "Whether the widget has the input focus"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Û?سÙ? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:980
-msgid "Is focus"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?Û?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:981
-msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? دÛ?رÙ?جÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?سÙ? بار Û?Ù?جÛ?تÙ?Û? ئÛ?Ù?Û?سÙ?Û?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:987
-msgid "Can default"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?اÙ?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:988
-msgid "Whether the widget can be the default widget"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?ت Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Û?Ù?جÛ?ت بÙ?Ù?اÙ?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:994
-msgid "Has default"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:995
-msgid "Whether the widget is the default widget"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?ت Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Û?Ù?جÛ?تÙ?Û? ئÛ?Ù?Û?سÙ?Û?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1001
-msgid "Receives default"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1002
-msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? Û?Ù?جÛ?ت Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?اÙ?غاÙ?دا Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1008
-msgid "Composite child"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? تارÙ?اÙ? Û?Ù?جÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1009
-msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
-msgstr "بÛ? Û?Ù?جÛ?ت بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¨Ù?ر Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ù?Û?سÙ?Û?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1015
-msgid "Style"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?ب"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1016
-msgid "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¦Û?سÙ?Û?بÙ?Ø? Ù?Û?Ù?Ù? Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ? دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار(رÛ?Ú Ù?اتارÙ?Ù?Ù?)Ù?ارÙ?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1022
-msgid "Events"
-msgstr "ھادÙ?سÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1023
-msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
-msgstr "بÛ? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú Ù?اÙ?سÙ? Ø®Ù?Ù? GdkEvents ھادÙ?سÛ? Ù?اسÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1030
-msgid "No show all"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1031
-msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
-msgstr "gtk_widget_show_all() بÛ? Û?Ù?جÛ?تÙ?ا تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1054
-msgid "Whether this widget has a tooltip"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?سÙ? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1110
-msgid "Window"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1111
-msgid "The widget's window if it is realized"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1125
-msgid "Double Buffered"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´ Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1126
-msgid "Whether the widget is double buffered"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?ت Ù?Ù?Ø´ Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ù?Û?سÙ?Û?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1141
-msgid "How to position in extra horizontal space"
-msgstr "زÙ?Ù?ادÛ? تÙ?غرا بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?اÙ?داÙ? ئÙ?رÛ?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1157
-msgid "How to position in extra vertical space"
-msgstr "زÙ?Ù?ادÛ? تÙ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?اÙ?داÙ? ئÙ?رÛ?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1176
-msgid "Margin on Left"
-msgstr "سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1177
-msgid "Pixels of extra space on the left side"
-msgstr "سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? زÙ?Ù?ادÛ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1197
-msgid "Margin on Right"
-msgstr "ئÙ?ÚدÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1198
-msgid "Pixels of extra space on the right side"
-msgstr "ئÙ?ÚدÙ?Ù?Ù? زÙ?Ù?ادÛ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1218
-msgid "Margin on Top"
-msgstr "ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1219
-msgid "Pixels of extra space on the top side"
-msgstr "ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? زÙ?Ù?ادÛ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1239
-msgid "Margin on Bottom"
-msgstr "ئاستÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1240
-msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
-msgstr "ئاستÙ?دÙ?Ù?Ù? زÙ?Ù?ادÛ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1257
-msgid "All Margins"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1258
-msgid "Pixels of extra space on all four sides"
-msgstr "تÛ?ت ئÛ?تراپتÙ?Ù?Ù? زÙ?Ù?ادÛ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1291
-msgid "Horizontal Expand"
-msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1292
-msgid "Whether widget wants more horizontal space"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?ت تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ تÙ?غرا بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?ا ئÛ?ھتÙ?Ù?اجÙ?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1306
-msgid "Horizontal Expand Set"
-msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ø´ تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1307
-msgid "Whether to use the hexpand property"
-msgstr "hexpand خاسÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1321
-msgid "Vertical Expand"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1322
-msgid "Whether widget wants more vertical space"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?ت تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ تÙ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?ا ئÛ?ھتÙ?Ù?اجÙ?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1336
-msgid "Vertical Expand Set"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ø´ تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1337
-msgid "Whether to use the vexpand property"
-msgstr "vexpand خاسÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1351
-msgid "Expand Both"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?ت"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1352
-msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?ت ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Û? ئÛ?ھتÙ?Ù?اجÙ?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2989
-msgid "Interior Focus"
-msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?س"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2990
-msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
-msgstr "Û?Ù?جÛ?ت ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Û?س Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? سÙ?زاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2996
-msgid "Focus linewidth"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?س سÙ?زÙ?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2997
-msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
-msgstr "Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?س Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú? سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3003
-msgid "Focus line dash pattern"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?س سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?زÛ?Ù? سÙ?زÙ?Ù? Ù?Û?سخÙ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3004
-msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?س Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? سÙ?زÙ?شتا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?سخÙ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3009
-msgid "Focus padding"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?س تÙ?Ù?دÛ?رÙ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3010
-msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
-msgstr "Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?س Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? Û?Ù?جÛ?ت «Ù?Û?تا»Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3015
-msgid "Cursor color"
-msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø±Û?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3016
-msgid "Color with which to draw insertion cursor"
-msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? سÙ?زغاÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? رÛ?Ú"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3021
-msgid "Secondary cursor color"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú Ø±Û?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3022
-msgid "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-to-left and left-to-right text"
-msgstr "ئارÙ?Ù?اش تÛ?ھرÙ?ر سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?Úغا Û?Û? ئÙ?ÚدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا تÛ?Ù?Ù?ست بÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?ستÛ?رÛ?Ø´Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? رÛ?Ú"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3027
-msgid "Cursor line aspect ratio"
-msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? سÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?-ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سبÙ?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3028
-msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
-msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? سÙ?زغاÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?-ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سبÙ?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3034
-msgid "Window dragging"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? سÛ?رÛ?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3035
-msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
-msgstr "بÙ?Ø´ راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? سÛ?رÙ?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3048
-msgid "Unvisited Link Color"
-msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3049
-msgid "Color of unvisited links"
-msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú Ø±Û?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3062
-msgid "Visited Link Color"
-msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا رÛ?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3063
-msgid "Color of visited links"
-msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú Ø±Û?ÚÚ¯Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3077
-msgid "Wide Separators"
-msgstr "Ù?Û?Ú Ø¦Ø§Ù?رÙ?غÛ?Ú?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3078
-msgid "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box instead of a line"
-msgstr "ئاÙ?رÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ú Ø³Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?Ø? بÙ?ر Ù?Û?تا ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù¾ سÙ?زاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3092
-msgid "Separator Width"
-msgstr "ئاÙ?رÙ?غÛ?Ú? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3093
-msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
-msgstr "wide-separators Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? TRUE بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?Ù? ئاÙ?رÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3107
-msgid "Separator Height"
-msgstr "ئاÙ?رÙ?غÛ?Ú? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3108
-msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
-msgstr "wide-separators Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? TRUE بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?Ù? ئاÙ?رÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3122
-msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
-msgstr "تÙ?غرا سÙ?Ù?رÙ?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3123
-msgid "The length of horizontal scroll arrows"
-msgstr "تÙ?غرا سÙ?Ù?رÙ?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3137
-msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
-msgstr "تÙ?Ù? سÙ?Ù?رÙ?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3138
-msgid "The length of vertical scroll arrows"
-msgstr "تÙ?Ù? سÙ?Ù?رÙ?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:600
-msgid "Window Type"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:601
-msgid "The type of the window"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:609
-msgid "Window Title"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?اÛ?زÛ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:610
-msgid "The title of the window"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?اÛ?زÛ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:617
-msgid "Window Role"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? رÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:618
-msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
-msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رگÛ?Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¨Ù?ردÙ?Ù?بÙ?ر Ù¾Û?رÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?(Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?)"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:634
-msgid "Startup ID"
-msgstr "Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:635
-msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
-msgstr "startup-notification ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¨Ù?ردÙ?Ù?بÙ?ر Ù¾Û?رÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?(Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?)"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:643
-msgid "If TRUE, users can resize the window"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:650
-msgid "Modal"
-msgstr "Modal"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:651
-msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? modal ھاÙ?Û?تتÛ?(بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? باشÙ?ا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?) بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:658
-msgid "Window Position"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:659
-msgid "The initial position of the window"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¯Û?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:667
-msgid "Default Width"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:668
-msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾ Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:677
-msgid "Default Height"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:678
-msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
-msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾ Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:687
-msgid "Destroy with Parent"
-msgstr "ئاتا Ù?Û?زÙ?Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?رگÛ? Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:688
-msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
-msgstr "ئاتا Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?غاÙ?دا بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û? بÙ?رگÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:696
-msgid "Icon for this window"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø³Ù?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:702
-msgid "Mnemonics Visible"
-msgstr "mnemonics Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:703
-msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
-msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? mnemonics Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:719
-msgid "Name of the themed icon for this window"
-msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:734
-msgid "Is Active"
-msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:735
-msgid "Whether the toplevel is the current active window"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ù?Û?سÙ?Û?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:742
-msgid "Focus in Toplevel"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? Ù?Û?Û?Û?ت Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?س"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:743
-msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?س GtkWindow Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÙ?Ù?Û? ئÛ?Ù?Û?سÙ?Û?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:750
-msgid "Type hint"
-msgstr "بÛ?شارÛ?ت Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:751
-msgid "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it."
-msgstr "بÛ? Ù?اÙ?سÙ? تÛ?ردÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?Úغا Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?ئاÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?رÛ?Ù? دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ù?Û?Ú¾Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Û? Ù?اردÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÛ?شارÛ?ت."
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:759
-msgid "Skip taskbar"
-msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? باÙ?داÙ?تÙ?Ù? ئاتÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:760
-msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? باÙ?داÙ?تا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:767
-msgid "Skip pager"
-msgstr "بÛ?ت بÛ?Ù?Ú¯Û?Ú?تÙ?Ù? ئاتÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:768
-msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? بÛ?ت بÛ?Ù?Ú¯Û?Ú?تÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:775
-msgid "Urgent"
-msgstr "جÙ?ددÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:776
-msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¯Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? تارتÙ?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:790
-msgid "Accept focus"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?س Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:791
-msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Û?سÙ? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:805
-msgid "Focus on map"
-msgstr "Ø®Û?رÙ?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?اÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:806
-msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ø®Û?رÙ?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ?(mapped) Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Û?سÙ? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:820
-msgid "Decorated"
-msgstr "زÙ?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:821
-msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? زÙ?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?دÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:835
-msgid "Deletable"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:836
-msgid "Whether the window frame should have a close button"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?اÙ?دÛ?Ù?Ù?دا Ù?Û?Ù¾Ù?Ø´ تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:855
-msgid "Resize grip"
-msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ تÛ?تÙ?Û?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:856
-msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ تÛ?تÙ?Û?سÙ? بار Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:870
-msgid "Resize grip is visible"
-msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ تÛ?تÙ?Û?سÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:871
-msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ تÛ?تÙ?Û?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:887
-msgid "Gravity"
-msgstr "ئÛ?غÙ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:888
-msgid "The window gravity of the window"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÛ?غÙ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:905
-msgid "Transient for Window"
-msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:906
-msgid "The transient parent of the dialog"
-msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ú Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئاتا سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:921
-msgid "Opacity for Window"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÛ?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:922
-msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÛ?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ø? 0 دÙ?Ù? 1 Ú¯Ù?Ú?Û?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:932
-#: ../gtk/gtkwindow.c:933
-msgid "Width of resize grip"
-msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ تÛ?تÙ?Û?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:938
-#: ../gtk/gtkwindow.c:939
-msgid "Height of resize grip"
-msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ تÛ?تÙ?Û?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:961
-msgid "GtkApplication"
-msgstr "GtkApplication"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:962
-msgid "The GtkApplication for the window"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú GtkApplication"
+# Uighur translation for gtk+2.0
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gtk+2.0 package.
+# Ã?merjan Tursunqasim <omarjan14 qq com>, 2008.
+# Sahran <sahran live com>, 2010
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gtk+2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
+"2b&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-09 22:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-29 11:40+0600\n"
+"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-06 04:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../gdk/gdk.c:135
+#, c-format
+msgid "Error parsing option --gdk-debug"
+msgstr "--gdk-debug تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gdk/gdk.c:155
+#, c-format
+msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
+msgstr "--gdk-no-debug تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#. Description of --class=CLASS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:183
+msgid "Program class as used by the window manager"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÛ?رÙ?"
+
+#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:184
+msgid "CLASS"
+msgstr "تÙ?Ù¾"
+
+#. Description of --name=NAME in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:186
+msgid "Program name as used by the window manager"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?سÙ?Ù?"
+
+#. Placeholder in --name=NAME in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:187
+msgid "NAME"
+msgstr "ئاتÙ?"
+
+#. Description of --display=DISPLAY in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:189
+msgid "X display to use"
+msgstr "X Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?غÙ?زÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:190
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:193
+msgid "GDK debugging flags to set"
+msgstr "تÛ?ÚØ´Û?Ù?دÙ?غاÙ? GTK+ سازÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
+
+#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:194 ../gdk/gdk.c:197 ../gtk/gtkmain.c:570 ../gtk/gtkmain.c:573
+msgid "FLAGS"
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û?"
+
+#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:196
+msgid "GDK debugging flags to unset"
+msgstr "Ù?اÙ?دÛ?رÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? GTK+ سازÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
+
+#.
+#. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are
+#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
+#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly,
+#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands
+#. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation.
+#. * Here are some examples of English translations:
+#. * XF86AudioMute - Audio mute
+#. * Scroll_lock - Scroll lock
+#. * KP_Space - Space (keypad)
+#.
+#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "BackSpace"
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Return"
+msgstr "Return"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Pause"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختاش"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Scroll_Lock"
+msgstr "Scroll_Lock"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Sys_Req"
+msgstr "Sys_Req"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Multi_key"
+msgstr "Multikey(_K)"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Left"
+msgstr "سÙ?Ù?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Up"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Right"
+msgstr "ئÙ?Ú"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Down"
+msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Page_Up"
+msgstr "Page_Up"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Page_Down"
+msgstr "Page_Down"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "End"
+msgstr "End"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Begin"
+msgstr "باشÙ?ا"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Print"
+msgstr "باس"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Insert"
+msgstr "Ù?Ù?ستÛ?ر"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Num_Lock"
+msgstr "Num_Lock"
+
+#. Translators: KP_ means 'key pad' here
+#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Space"
+msgstr "KP_Space"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3973
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Tab"
+msgstr "KP_Tab"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3974
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Enter"
+msgstr "KP_Enter"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3975
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Home"
+msgstr "KP_Home"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3976
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Left"
+msgstr "KP_Left"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3977
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Up"
+msgstr "KP_Up"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3978
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Right"
+msgstr "KP_Right"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3979
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Down"
+msgstr "KP_Down"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3980
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Page_Up"
+msgstr "KP_Page_Up"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3981
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Prior"
+msgstr "KP_Prior"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3982
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Page_Down"
+msgstr "KP_Page_Down"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3983
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Next"
+msgstr "KP_Next"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3984
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_End"
+msgstr "KP_End"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3985
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Begin"
+msgstr "KP_Begin"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3986
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Insert"
+msgstr "KP_Insert"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3987
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Delete"
+msgstr "KP_Delete"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3988
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Delete"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر"
+
+#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed
+#: ../gdk/keyname-table.h:3990
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86MonBrightnessUp"
+msgstr "XF86MonBrightnessUp"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3991
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86MonBrightnessDown"
+msgstr "XF86MonBrightnessDown"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3992
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioMute"
+msgstr "XF86AudioMute"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3993
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioLowerVolume"
+msgstr "XF86AudioLowerVolume"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3994
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRaiseVolume"
+msgstr "XF86AudioRaiseVolume"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3995
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPlay"
+msgstr "XF86AudioPlay"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3996
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioStop"
+msgstr "XF86AudioStop"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3997
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioNext"
+msgstr "XF86AudioNext"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3998
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPrev"
+msgstr "XF86AudioPrev"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3999
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRecord"
+msgstr "XF86AudioRecord"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4000
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPause"
+msgstr "XF86AudioPause"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4001
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRewind"
+msgstr "XF86AudioRewind"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4002
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioMedia"
+msgstr "XF86AudioMedia"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4003
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86ScreenSaver"
+msgstr "XF86ScreenSaver"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4004
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Battery"
+msgstr "XF86Battery"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4005
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Launch1"
+msgstr "XF86Launch1"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4006
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Forward"
+msgstr "XF86Forward"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4007
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Back"
+msgstr "XF86Back"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4008
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Sleep"
+msgstr "XF86Sleep"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4009
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Hibernate"
+msgstr "XF86Hibernate"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4010
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WLAN"
+msgstr "XF86WLAN"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4011
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WebCam"
+msgstr "XF86WebCam"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4012
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Display"
+msgstr "XF86Display"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4013
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86TouchpadToggle"
+msgstr "XF86TouchpadToggle"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4014
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WakeUp"
+msgstr "XF86WakeUp"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4015
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Suspend"
+msgstr "XF86Suspend"
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
+msgid "Don't batch GDI requests"
+msgstr "GDI ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾ بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#. Description of --no-wintab in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
+msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+msgstr "Wintab API ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? tablet Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#. Description of --ignore-wintab in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
+msgid "Same as --no-wintab"
+msgstr "--no-wintab بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?خشاش"
+
+#. Description of --use-wintab in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
+msgid "Do use the Wintab API [default]"
+msgstr "Wintab API ئÙ?Ø´Ù?Û?ت [Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù?]"
+
+#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+msgstr "8 بÙ?تÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú ØªÛ?ÚØ´Û?Ø´ تاختا Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+msgid "COLORS"
+msgstr "رÛ?Ú"
+
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:294
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:307
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "%s Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
+#, c-format
+msgid "Opening %d Item"
+msgid_plural "Opening %d Items"
+msgstr[0] "%d تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
+#. * contains the URL of the license.
+#.
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a href="
+"\"%s\">%s</a>"
+msgstr ""
+"بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Û?ت بÛ?رÙ?Û?Ù?دÛ?Ø? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? <a href=\"%s\">%s</a> "
+"زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ú"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
+msgid "License"
+msgstr "ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Û?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347
+msgid "The license of the program"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#. Add the credits button
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:739
+msgid "C_redits"
+msgstr "تÛ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر(_R)"
+
+#. Add the license button
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:752
+msgid "_License"
+msgstr "ئÙ?جازÛ?ت(_L)"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:957
+msgid "Could not show link"
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:994
+msgid "Homepage"
+msgstr "باش بÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1048
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2372
+msgid "Created by"
+msgstr "Ù?Û?رغÛ?Ú?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2375
+msgid "Documented by"
+msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ú?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2385
+msgid "Translated by"
+msgstr "تÛ?رجÙ?Ù?اÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2390
+msgid "Artwork by"
+msgstr "Ú¯Û?زÛ?Ù? سÛ?Ù?ئÛ?ت تÛ?ھرÙ?رÙ?"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:164
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:170
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:786
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Super"
+msgstr "Super"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:799
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Hyper"
+msgstr "Hyper"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:813
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Space"
+msgstr "بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Backslash"
+msgstr "تÛ?تÛ?ر Ù?اÙ?تÛ? سÙ?زÙ?Ù?Backslash"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:264
+msgid "Other application..."
+msgstr "باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار..."
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:128
+msgid "Failed to look for applications online"
+msgstr "تÙ?دÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:165
+msgid "Find applications online"
+msgstr "تÙ?دÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?زدÛ?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:209
+msgid "Could not run application"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:222
+#, c-format
+msgid "Could not find '%s'"
+msgstr "'%s' تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:225
+msgid "Could not find application"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:335
+#, c-format
+msgid "Select an application to open \"%s\""
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù? ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:336 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:640
+#, c-format
+msgid "No applications available to open \"%s\""
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù? ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?"
+
+#. Translators: %s is a file type description
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:342
+#, c-format
+msgid "Select an application for \"%s\" files"
+msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر ئÛ?Ú?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اÚ."
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:345
+#, c-format
+msgid "No applications available to open \"%s\" files"
+msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:362
+msgid ""
+"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
+"online\" to install a new application"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:432
+msgid "Forget association"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:497
+msgid "Show other applications"
+msgstr "باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:515
+msgid "_Select"
+msgstr "تاÙ?Ù?ا(_S)"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:591
+msgid "Default Application"
+msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:726
+msgid "Recommended Applications"
+msgstr "تÛ?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:740
+msgid "Related Applications"
+msgstr "Ù?Û?Ù?اشÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:754
+msgid "Other Applications"
+msgstr "باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:342
+#, c-format
+msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?ر %d: '%s'"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:406
+#, c-format
+msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
+msgstr "تÛ?Ù?رار ئÙ?بÙ?Û?Ù?ت id '%s' Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?ر %d (ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?ر %d)"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:858
+#, c-format
+msgid "Invalid root element: '%s'"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز غÙ?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت: '%s'"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:897
+#, c-format
+msgid "Unhandled tag: '%s'"
+msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û?: '%s'"
+
+#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
+#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
+#. * Do *not* translate it to anything else, if it
+#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
+#. *
+#. * Note that the ordering described here is logical order, which is
+#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
+#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
+#. * will appear to the right of the month.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:871
+msgid "calendar:MY"
+msgstr "calendar:MY"
+
+#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
+#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
+#. * to be the first day of the week, and so on.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:909
+msgid "calendar:week_start:0"
+msgstr "calendar:week_start:0"
+
+#. Translators: This is a text measurement template.
+#. * Translate it to the widest year text
+#. *
+#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1910
+msgctxt "year measurement template"
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#. Translators: this defines whether the day numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2638
+#, c-format
+msgctxt "calendar:day:digits"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#. Translators: this defines whether the week numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1973 ../gtk/gtkcalendar.c:2499
+#, c-format
+msgctxt "calendar:week:digits"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#. Translators: This dictates how the year is displayed in
+#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
+#. * Use only ASCII in the translation.
+#. *
+#. * Also look for the msgid "2000".
+#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
+#. * msgid.
+#. *
+#. * "%Y" is appropriate for most locales.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2268
+msgctxt "calendar year format"
+msgid "%Y"
+msgstr "%Y"
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * a disabled accelerator key combination.
+#.
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:271
+msgctxt "Accelerator"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * an accelerator key combination that is not valid according
+#. * to gtk_accelerator_valid().
+#.
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:281
+msgctxt "Accelerator"
+msgid "Invalid"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
+#. * acelerator.
+#.
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:417 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:729
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اâ?¦"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:452
+#, c-format
+msgctxt "progress bar label"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d %%"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkcolorbutton.c:483
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "رÛ?Ú Ø¦Ø§Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:372
+msgid "Received invalid color data\n"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز رÛ?Ú Ø³Ø§Ù?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?دÙ?\n"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:415
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+"سÙ?رتÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? سÙ?زگÛ? Ù?ازÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ø§Ú .ئÙ?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ú? بÛ?Ù?Û?ÚدÙ?Ù? رÛ?ÚÙ?Ù?Ú "
+"Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:441
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ú Ø®Ø§Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?رÙ?دÙ?Ù? رÛ?Ú ØªÛ?تÛ?Ú."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:451
+msgid "_Hue:"
+msgstr "رÛ?Ú ØªÛ?ÚØ´Û?Ø´(_H):"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:452
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr "رÛ?Ú Ú¾Ø§Ù?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:454
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?(_S):"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:455
+msgid "Intensity of the color."
+msgstr "رÛ?Ú Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù? دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:456
+msgid "_Value:"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?(_V):"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:457
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr "رÛ?Ú Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:458
+msgid "_Red:"
+msgstr "Ù?Ù?زÙ?Ù?(_R):"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:459
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr "رÛ?Ú ØªÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زÙ?Ù? رÛ?Ú Ù?Ù?Ù?دارÙ?."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:460
+msgid "_Green:"
+msgstr "Ù?Û?Ø´Ù?Ù?(_G):"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:461
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr "رÛ?Ú ØªÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?Ù? رÛ?Ú Ù?Ù?Ù?دارÙ?."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:462
+msgid "_Blue:"
+msgstr "Ù?Û?Ù?(_B):"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:463
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr "رÛ?Ú ØªÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù? رÛ?Ú Ù?Ù?Ù?دارÙ?."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:466
+msgid "Op_acity:"
+msgstr "سÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?(_A):"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:473 ../gtk/gtkcolorsel.c:483
+msgid "Transparency of the color."
+msgstr "رÛ?Ú Ø³Û?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:490
+msgid "Color _name:"
+msgstr "رÛ?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?(_N):"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:504
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+"سÙ?ز بÛ? جاÙ?غا HTML ئÛ?سÙ?Û?بÙ?دÙ?Ù?Ù? 16 Ù?Ù?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?ا رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Û?رÙ? Ù?اÙ?Ù? â??orangeâ?? Ú¯Û? "
+"ئÙ?خشاش رÛ?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زسÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:536
+msgid "_Palette:"
+msgstr "رÛ?Ú ØªØ§Ø®ØªÙ?سÙ?(_P):"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:565
+msgid "Color Wheel"
+msgstr "رÛ?Ú Ú¾Ø§Ù?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1038
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+"ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? رÛ?ÚØ? سÙ?زÙ?Ù?Ú Ú¾Ø§Ø²Ù?ر تاÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?ÚÙ?زغا Ù?ارÙ?تÙ?Ù?غاÙ?. سÙ?ز بÛ? رÛ?ÚÙ?Ù? "
+"رÛ?Ú ØªØ§Ù?Ù?اش تاختÙ?سÙ?غا سÛ?رÛ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? بÛ? رÛ?ÚÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú Ù?اتÛ?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ú¯Û? سÛ?رÛ?Ù¾ "
+"Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?سÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1044
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+"سÙ?ز تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? رÛ?Ú .سÙ?ز بÛ? رÛ?ÚÙ?Ù? تاÙ?Ù?اپ ساÙ?Ù?اپ Ù?Ù?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1050
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now."
+msgstr "ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? رÛ?ÚØ? سÙ?زÙ?Ù?Ú Ú¾Ø§Ø²Ù?ر تاÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?ÚÙ?زغا Ù?ارÙ?تÙ?Ù?غاÙ?."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1054
+msgid "The color you've chosen."
+msgstr "سÙ?ز تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? رÛ?Ú."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1456
+msgid "_Save color here"
+msgstr "رÛ?ÚÙ?Ù? بÛ? جاÙ?غا ساÙ?Ù?ا(_S)"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1661
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+"رÛ?Ú ØªØ§Ø®ØªÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? رÛ?ÚÙ?Ù? تاÙ? Ú?Û?Ù?سÙ?ÚÙ?ز Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú Ø¨Ù?Ù?Û?Ù¾ تاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. بÛ? تÛ?رÙ?Ù? "
+"ئÛ?زگÛ?رتÙ?شتÛ?Ø? رÛ?ÚÙ?Ù? بÛ? جاÙ?غا سÛ?رÛ?Ú Ù?اÙ?Ù? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ú ØªÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? "
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ù? بÛ? جاÙ?دا «رÛ?ÚÙ?Ù? بÛ? جاÙ?غا ساÙ?Ù?ا»Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ."
+
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:189
+msgid "Color Selection"
+msgstr "رÛ?Ú ØªØ§Ù?Ù?اش"
+
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3255
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù? باشÙ?Û?ر"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:532 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788
+msgid "inch"
+msgstr "دÙ?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:786
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:579
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?â?¦"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:745
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? %d"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?(_W):"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?(_H):"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "ئÛ?ستÙ?(_T):"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "ئاستÙ?(_B):"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "سÙ?Ù?(_L):"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "ئÙ?Ú(_R):"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ù?اÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:8748 ../gtk/gtktextview.c:8272
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú?(_M)"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:8762 ../gtk/gtktextview.c:8286
+msgid "_Insert Unicode Control Character"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?ترÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?ستÛ?ر(_I)"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:10170
+msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
+msgstr "Caps Lock Û?Û? Num Lock ئÙ?Ú?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:10172
+msgid "Num Lock is on"
+msgstr "Num Lock ئÙ?Ú?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:10174
+msgid "Caps Lock is on"
+msgstr "Caps Lock ئÙ?Ú?Û?Ù?"
+
+#. **************** *
+#. * Private Macros *
+#. * ****************
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:62
+msgid "Select a File"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اÚ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1865
+msgid "Desktop"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ù?Ù?Ù?)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1997
+msgid "Other..."
+msgstr "باشÙ?اâ?¦"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+msgid "Type name of new folder"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:960
+msgid "Could not retrieve information about the file"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارغا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
+msgid "Could not add a bookmark"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Ù?ستÛ?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:982
+msgid "Could not remove bookmark"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:993
+msgid "The folder could not be created"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1006
+msgid ""
+"The folder could not be created, as a file with the same name already "
+"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?Ø? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÙ?خشاش ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?Û?جÛ?ت. باشÙ?ا ئات ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ "
+"سÙ?Ù?Ø§Ú Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ú."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+msgid "You need to choose a valid filename."
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ? تاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?ÚÙ?ز زÛ?رÛ?ر."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1023
+#, c-format
+msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
+msgstr "%s Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÚ?Ù?اØ? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø³ØªÙ?غا Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1035
+msgid ""
+"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; "
+"try using a different item."
+msgstr ""
+"سÙ?ز Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا تاÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?سÙ?ز. سÙ?ز تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? تÛ?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÛ?Ù?Û?Ø? باشÙ?ا تÛ?رÙ?Ù? "
+"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ سÙ?Ù?اÚ."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1045
+msgid "Invalid file name"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055
+msgid "The folder contents could not be displayed"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#. Translators: the first string is a path and the second string
+#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
+#. * to translate.
+#.
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1608
+#, c-format
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr "%2$s ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? %1$s"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1784
+msgid "Search"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1808 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9466
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2464
+msgid "Select which types of files are shown"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2823
+#, c-format
+msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
+msgstr "'%s' Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
+#, c-format
+msgid "Add the current folder to the bookmarks"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2869
+#, c-format
+msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2907
+#, c-format
+msgid "Remove the bookmark '%s'"
+msgstr "'%s' Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2909
+#, c-format
+msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
+msgstr "'%s' Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2916 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3798
+msgid "Remove the selected bookmark"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3479
+msgid "Remove"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3488
+msgid "Rename..."
+msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رتâ?¦"
+
+#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3651
+msgid "Places"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?"
+
+#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3708
+msgid "_Places"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?(_P)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3786
+msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3933
+msgid "Could not select file"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4106
+msgid "_Add to Bookmarks"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4119
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_H)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4126
+msgid "Show _Size Column"
+msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_S)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4351
+msgid "Files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4402
+msgid "Name"
+msgstr "ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4425
+msgid "Size"
+msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4439
+msgid "Modified"
+msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?"
+
+#. Label
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4694 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
+msgid "_Name:"
+msgstr "ئاتÙ?(_N):"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4737
+msgid "_Browse for other folders"
+msgstr "باشÙ?ا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت(_B)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5007
+msgid "Type a file name"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú"
+
+#. Create Folder
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5050
+msgid "Create Fo_lder"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?ر(_L)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5060
+msgid "_Location:"
+msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?(_L):"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5265
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا ساÙ?Ù?ا(_F):"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5267
+msgid "Create in _folder:"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا Ù?Û?ر(_F):"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6331
+#, c-format
+msgid "Could not read the contents of %s"
+msgstr "%s Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6335
+msgid "Could not read the contents of the folder"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6428 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6496
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6641
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6443
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6445
+msgid "Yesterday at %H:%M"
+msgstr "ئÛ?تÛ? %H:%M"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7107
+msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7704 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7725
+#, c-format
+msgid "Shortcut %s already exists"
+msgstr "%s Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7815
+#, c-format
+msgid "Shortcut %s does not exist"
+msgstr "%s Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8074 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "\"%s\" ئاتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت. ئÛ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8077 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"ئÙ?Ú?Ù?دÛ? Ù?Û?Û?جÛ?ت . Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رسا ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ار Ù?اپÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? â??%sâ??Ú¾Û?ججÛ?ت "
+"ئاÙ?Ù?Ù?بÛ?رÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8082 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+msgid "_Replace"
+msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8808
+msgid "Could not start the search process"
+msgstr "ئÙ?زدÙ?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8809
+msgid ""
+"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
+"Please make sure it is running."
+msgstr ""
+"indexer daemon غا باغÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?. indexer daemon Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?جرا ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ú"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8823
+msgid "Could not send the search request"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9042
+msgid "Search:"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?:"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9643
+#, c-format
+msgid "Could not mount %s"
+msgstr "%s Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
+#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:702 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1179
+msgid "Invalid path"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ù?Ù?Ù?"
+
+#. translators: this text is shown when there are no completions
+#. * for something the user typed in a file chooser entry
+#.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1111
+msgid "No match"
+msgstr "Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?غÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
+#. * for something the user typed in a file chooser entry
+#.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+msgid "Sole completion"
+msgstr "بÙ?ردÙ?Ù?بÙ?ر تاÙ?اÙ?Ù?اش"
+
+#. translators: this text is shown when the text in a file chooser
+#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
+#. * a longer match
+#.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1138
+msgid "Complete, but not unique"
+msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا بÙ?ردÙ?Ù?بÙ?ر ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#. Translators: this text is shown while the system is searching
+#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1170
+msgid "Completing..."
+msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?â?¦"
+
+#. hostnames in a local_only file chooser? user error
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
+#. * file chooser's text entry when the user enters something like
+#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1192 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1217
+msgid "Only local files may be selected"
+msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ù?ا تاÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
+#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
+#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر ئاتÙ? Ù?Û?Ù?تÛ?Ù?Ø? '/' بÙ?Ù?Û?Ù? ئاخÙ?رÙ?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
+
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
+#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
+#. * and then hits Tab
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1212
+msgid "Path does not exist"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س."
+
+#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
+#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
+#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
+#. * this particular string.
+#.
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:48
+msgid "File System"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا تاÙ?Ù?ا"
+
+#. Initialize fields
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
+msgid "Sans 12"
+msgstr "UKIJ Tuz Tom 10"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
+msgid "Font"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا"
+
+#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
+#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:100
+msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+msgstr "ئا ئÛ? ب Ù¾ ت ج Ú? Ø® د ر ز Ú? abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:366
+msgid "_Family:"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا تÛ?رÙ?(_F):"
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:372
+msgid "_Style:"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?ب(_S):"
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:378
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?(_Z):"
+
+#. create the text entry widget
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:554
+msgid "_Preview:"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت(_P):"
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:1653
+msgid "Font Selection"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا تاÙ?Ù?اش"
+
+#. Remove this icon source so we don't keep trying to
+#. * load it.
+#.
+#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1358
+#, c-format
+msgid "Error loading icon: %s"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
+
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1336
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
+"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
+"You can get a copy from:\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+"'%s' سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?. '%s' باش تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ø´Ù?ÚÙ?ز "
+"زÛ?رÛ?ردÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئادرÛ?ستÙ?Ù? تاپاÙ?اÙ?سÙ?ز:\n"
+"%s"
+
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1518
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not present in theme"
+msgstr "'%s' سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? باش تÛ?Ù?Ù?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3038
+msgid "Failed to load icon"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:526
+msgid "Simple"
+msgstr "ئاددÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:588
+msgctxt "input method menu"
+msgid "System"
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:598
+msgctxt "input method menu"
+msgid "None"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:681
+#, c-format
+msgctxt "input method menu"
+msgid "System (%s)"
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا(%s)"
+
+#. Open Link
+#: ../gtk/gtklabel.c:6243
+msgid "_Open Link"
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا ئاÚ?(_O)"
+
+#. Copy Link Address
+#: ../gtk/gtklabel.c:6255
+msgid "Copy _Link Address"
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?زÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_L)"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:482
+msgid "Copy URL"
+msgstr "URL Ù?Û?Ú?Û?ر"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:645
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز URI"
+
+#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:563
+msgid "Load additional GTK+ modules"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? GTK+ بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:564
+msgid "MODULES"
+msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:566
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? ئÛ?غÙ?ر خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ا ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:569
+msgid "GTK+ debugging flags to set"
+msgstr "تÛ?ÚØ´Û?Ù?دÙ?غاÙ? GTK+ سازÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
+
+#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:572
+msgid "GTK+ debugging flags to unset"
+msgstr "Ù?اÙ?دÛ?رÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? GTK+ سازÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
+
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#.
+#: ../gtk/gtkmain.c:846
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:RTL"
+
+#: ../gtk/gtkmain.c:910
+#, c-format
+msgid "Cannot open display: %s"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? ئÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?: (%s)"
+
+#: ../gtk/gtkmain.c:976
+msgid "GTK+ Options"
+msgstr "GTK+ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtkmain.c:976
+msgid "Show GTK+ Options"
+msgstr "GTK+ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:491
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "باغÙ?ا(_N)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:558
+msgid "Connect _anonymously"
+msgstr "ئاتسÙ?ز باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:567
+msgid "Connect as u_ser:"
+msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ ساÙ?اھÙ?Ù?Ù?تÙ?(_S):"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:605
+msgid "_Username:"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?(_U):"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:610
+msgid "_Domain:"
+msgstr "دائÙ?رÛ?(_D):"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:616
+msgid "_Password:"
+msgstr "ئÙ?Ù?(_P):"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:634
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù? دÛ?رھاÙ? ئÛ?Ù?تÛ?(_I)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:644
+msgid "Remember password until you _logout"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? ئÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ? تÛ?ت(_L)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:654
+msgid "Remember _forever"
+msgstr "Ù?Û?ÚÚ¯Û? ئÛ?ستÛ? تÛ?ت(_F)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:883
+#, c-format
+msgid "Unknown Application (PID %d)"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا (PID %d)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1066
+msgid "Unable to end process"
+msgstr "جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1103
+msgid "_End Process"
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?ر(_E)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
+msgstr "PID %d جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?. Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#. translators: this string is a name for the 'less' command
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:859
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ? ئÙ?Ù?Û?غÛ?Ú?"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:860
+msgid "Top Command"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?رÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:861
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr "Bourne Again Shell"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:862
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr "Bourne Shell"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:863
+msgid "Z Shell"
+msgstr "Z Shell"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:960
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
+msgstr "PID %d جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?: %s"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4808 ../gtk/gtknotebook.c:7383
+#, c-format
+msgid "Page %u"
+msgstr "%u-بÛ?ت"
+
+#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered
+#. * in the number emblem.
+#.
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:481
+#, c-format
+msgctxt "Number format"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:648 ../gtk/gtkpapersize.c:849
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:889
+msgid "Not a valid page setup file"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? بÛ?ت تÛ?ÚØ´Û?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:177
+msgid "Any Printer"
+msgstr "خاÙ?Ù?غاÙ? پرÙ?Ù?تÛ?ر"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:177
+msgid "For portable documents"
+msgstr "ئÛ?Ù¾Ú?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:807
+#, c-format
+msgid ""
+"Margins:\n"
+" Left: %s %s\n"
+" Right: %s %s\n"
+" Top: %s %s\n"
+" Bottom: %s %s"
+msgstr ""
+"Ù?اÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?:\n"
+"سÙ?Ù?: %s %s\n"
+"ئÙ?Ú: %s %s\n"
+" ئÛ?ستÙ?: %s %s\n"
+" ئاستÙ?: %s %s"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:856 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
+msgid "Manage Custom Sizes..."
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رâ?¦"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:907
+msgid "_Format for:"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?ات(_F):"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:929 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3478
+msgid "_Paper size:"
+msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?(_P):"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:960
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´(_O):"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3540
+msgid "Page Setup"
+msgstr "بÛ?ت تÛ?ÚØ´Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:157
+msgid "Up Path"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:159
+msgid "Down Path"
+msgstr "ئاستÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1518
+msgid "File System Root"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?ا غÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprintbackend.c:749
+msgid "Authentication"
+msgstr "ساÙ?اھÙ?Ù?Û?ت دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:686
+msgid "Not available"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? تاÙ?Ù?اÚ"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:805
+msgid "_Save in folder:"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا ساÙ?Ù?ا(_S):"
+
+#. translators: this string is the default job title for print
+#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
+#. * by the job number.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:263
+#, c-format
+msgid "%s job #%d"
+msgstr "%s Ù?Ù?Ú Ø¨Û?سÙ?Ø´ Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?سÙ? #%d"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1768
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Initial state"
+msgstr "دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? ھاÙ?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1769
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ù?ا تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1770
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Generating data"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?اساÛ?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1771
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Sending data"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1772
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Waiting"
+msgstr "ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1773
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Blocking on issue"
+msgstr "تÙ?سÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1774
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Printing"
+msgstr "بÛ?سÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1775
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Finished"
+msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1776
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Finished with error"
+msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2343
+#, c-format
+msgid "Preparing %d"
+msgstr "%d تÛ?Ù?Ù?ارÙ?اÛ?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2345 ../gtk/gtkprintoperation.c:2975
+msgid "Preparing"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù? ھاÙ?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2348
+#, c-format
+msgid "Printing %d"
+msgstr "%d Ù?Ù? بÛ?سÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3005
+msgid "Error creating print preview"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?رÛ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3008
+msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
+msgstr ""
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? سÛ?Û?Û?ب Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:304
+msgid "Error launching preview"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:477 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
+msgid "Application"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611
+msgid "Printer offline"
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر ئÛ?زÛ?Ù? ھاÙ?Û?تتÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613
+msgid "Out of paper"
+msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Ù?دÙ?"
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+msgid "Paused"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:617
+msgid "Need user intervention"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?غا Ù?Ù?ھتاج"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:717
+msgid "Custom size"
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
+msgid "No printer found"
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+msgid "Invalid argument to CreateDC"
+msgstr "CreateDC Ù?Ù?Ú Ù¾Ø§Ø±Ø§Ù?Û?تÙ?رÙ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
+msgid "Error from StartDoc"
+msgstr "StartDoc دÙ?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
+msgid "Not enough free memory"
+msgstr "Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
+msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
+msgstr "PrintDlgEx Ù?Ù?Ú Ù¾Ø§Ø±Ø§Ù?Û?تÙ?رÙ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
+msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
+msgstr "PrintDlgEx Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?سترÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
+msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
+msgstr "PrintDlgEx Ù?Ù?Ú ØªÛ?تÙ?Û?سÙ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
+msgid "Unspecified error"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?ز خاتاÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:618
+msgid "Getting printer information failed"
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1873
+msgid "Getting printer information..."
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2147
+msgid "Printer"
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر"
+
+#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2157
+msgid "Location"
+msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2168
+msgid "Status"
+msgstr "ھاÙ?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194
+msgid "Range"
+msgstr "دائÙ?رÙ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
+msgid "_All Pages"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? بÛ?ت(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205
+msgid "C_urrent Page"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? بÛ?ت(_U)"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2215
+msgid "Se_lection"
+msgstr "تاÙ?Ù?ا(_L)"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224
+msgid "Pag_es:"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?ر(_E):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
+msgid ""
+"Specify one or more page ranges,\n"
+" e.g. 1-3,7,11"
+msgstr ""
+"بÙ?ر Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾ بÛ?ت دائÙ?رÛ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?ÚØ?\n"
+"Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: 1-3,7,11"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235
+msgid "Pages"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?ر"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
+msgid "Copies"
+msgstr "Ù?Û?سخا"
+
+#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
+msgid "Copie_s:"
+msgstr "Ù?Û?سخا ساÙ?Ù?(_S):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
+msgid "C_ollate"
+msgstr "رÛ?ت بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_O)"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2279
+msgid "_Reverse"
+msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?Ú?Û?(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2299
+msgid "General"
+msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù?"
+
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
+#.
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
+msgid "Left to right, top to bottom"
+msgstr "سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?ÚغاØ? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئاستÙ?غا"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
+msgid "Left to right, bottom to top"
+msgstr "سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?ÚغاØ? ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
+msgid "Right to left, top to bottom"
+msgstr "ئÙ?ÚدÙ?Ù? سÙ?Ù?غاØ? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئاستÙ?غا"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
+msgid "Right to left, bottom to top"
+msgstr "ئÙ?ÚدÙ?Ù? سÙ?Ù?غاØ? ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3041
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
+msgid "Top to bottom, left to right"
+msgstr "ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئاستÙ?غاØ? سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?Úغا"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3041
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
+msgid "Top to bottom, right to left"
+msgstr "ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئاستÙ?غاØ? ئÙ?ÚدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3042
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
+msgid "Bottom to top, left to right"
+msgstr "ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?Ø? سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?Úغا"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3042
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
+msgid "Bottom to top, right to left"
+msgstr "ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?Ø? ئÙ?ÚدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا"
+
+#. Translators, this string is used to label the option in the print
+#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3570
+msgid "Page Ordering"
+msgstr "بÛ?ت تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3075
+msgid "Left to right"
+msgstr "سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?Úغا"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3076
+msgid "Right to left"
+msgstr "ئÙ?ÚدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3088
+msgid "Top to bottom"
+msgstr "ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئاستÙ?غا"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3089
+msgid "Bottom to top"
+msgstr "ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329
+msgid "Layout"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?ب"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
+msgid "T_wo-sided:"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?(_W):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3348
+msgid "Pages per _side:"
+msgstr "Ú¾Û?ربÙ?ر Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ú Ø¨Û?ت ساÙ?Ù?(_S):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3365
+msgid "Page or_dering:"
+msgstr "بÛ?ت تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?(_D):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3381
+msgid "_Only print:"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ù?ا(_O):"
+
+#. In enum order
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396
+msgid "All sheets"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Û?اراÙ?Ù?ار"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397
+msgid "Even sheets"
+msgstr "تاÙ? Û?اراÙ?Ù?ار"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+msgid "Odd sheets"
+msgstr "جÛ?Ù¾ Û?اراÙ?Ù?ار"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+msgid "Sc_ale:"
+msgstr "Ù?Ù?سبÛ?ت(_A):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3428
+msgid "Paper"
+msgstr "Ù?Û?غÛ?ز"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3432
+msgid "Paper _type:"
+msgstr "Ù?Û?غÛ?ز تÙ?Ù¾Ù?(_T):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3447
+msgid "Paper _source:"
+msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?(_S):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3462
+msgid "Output t_ray:"
+msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ù?Û?تÙ?سÙ?(_R):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3502
+msgid "Or_ientation:"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´(_I):"
+
+#. In enum order
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3517
+msgid "Portrait"
+msgstr "بÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
+msgid "Landscape"
+msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3519
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "تÛ?تÛ?ر بÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "تÛ?تÛ?ر تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3565
+msgid "Job Details"
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3571
+msgid "Pri_ority:"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?(_O):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3586
+msgid "_Billing info:"
+msgstr "Ú¾Û?Ù? Ú¾Û?سابÙ?اش ئÛ?Ú?Û?رÙ?(_B):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3604
+msgid "Print Document"
+msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? باس"
+
+#. Translators: this is one of the choices for the print at option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3613
+msgid "_Now"
+msgstr "دÛ?رھاÙ?(_N)"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3624
+msgid "A_t:"
+msgstr "دÛ?(_T):"
+
+#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
+#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
+#. * supported.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3630
+msgid ""
+"Specify the time of print,\n"
+" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
+msgstr ""
+"بÛ?سÙ?Ø´ Û?اÙ?تÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø?\n"
+" Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640
+msgid "Time of print"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ Û?اÙ?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3656
+msgid "On _hold"
+msgstr "Ù?Û?ت(_H)"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
+msgid "Hold the job until it is explicitly released"
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù? ئاجرÙ?تÙ?Ù?غاÙ?غا Ù?Û?دÛ?ر داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?ر"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3677
+msgid "Add Cover Page"
+msgstr "Ù?Û?Ù?اÛ?ا بÛ?ت Ù?Ù?Ø´"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3686
+msgid "Be_fore:"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?(_F):"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3704
+msgid "_After:"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?(_A):"
+
+#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
+#. * job-specific options in the print dialog
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3722
+msgid "Job"
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3788
+msgid "Advanced"
+msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?"
+
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3826
+msgid "Image Quality"
+msgstr "سÛ?رÛ?ت سÛ?Ù¾Ù?تÙ?"
+
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3830
+msgid "Color"
+msgstr "رÛ?Ú"
+
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3835
+msgid "Finishing"
+msgstr "تاÙ?اÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3845
+msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
+msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? راÙ?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÛ?زÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?شتÛ? تÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ø´ بار"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3868
+msgid "Print"
+msgstr "باس"
+
+#: ../gtk/gtkrc.c:948
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? رÛ?سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? رÛ?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?ï¼?â??%sâ??"
+
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:165 ../gtk/gtkrecentaction.c:173
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:608 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:616
+#, c-format
+msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Û? â??%sâ?? تÛ?ردÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Û?Ù?تا ئÛ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û? ئاشÙ?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:483
+msgid "Select which type of documents are shown"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ù¾Û?تÛ?Ù? تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1137 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1174
+#, c-format
+msgid "No item for URI '%s' found"
+msgstr "URIâ??%sâ?? تÛ?رÙ?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1301
+msgid "Untitled filter"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?سÙ?ز سÛ?زگÛ?Ú?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1654
+msgid "Could not remove item"
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1698
+msgid "Could not clear list"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تازÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1782
+msgid "Copy _Location"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_L)"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1795
+msgid "_Remove From List"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1804
+msgid "_Clear List"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تازÙ?Ù?ا(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1818
+msgid "Show _Private Resources"
+msgstr "Ø´Û?خسÙ? Ù?Û?Ù?بÛ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_P)"
+
+#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
+#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
+#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
+#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
+#. * because we need a marker for the beginning of the recent
+#. * items list, so that we can insert the new items at the
+#. * right place when idly populating the menu in case the
+#. * user appended or prepended custom menu items to the
+#. * recent chooser menu widget.
+#.
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:362
+msgid "No items found"
+msgstr "تÛ?ر تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:528 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:584
+#, c-format
+msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?دÙ?Ù? URIâ??%sâ?? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:794
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "'%s' ئاÚ?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:824
+msgid "Unknown item"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? تÛ?ر"
+
+#. This is the label format that is used for the first 10 items
+#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
+#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
+#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
+#.
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
+#, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "_%d. %s"
+msgstr "_%d. %s"
+
+#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
+#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
+#.
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:840
+#, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "%d. %s"
+msgstr "%d. %s"
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1000 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1013
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1150 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1212 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1221
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1236
+#, c-format
+msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
+msgstr "URI '%s' تÛ?ر تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2436
+#, c-format
+msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ú '%s' ئاتÙ?Ù?Ù? Ø®Û?تÙ?Û?تÙ?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú URI '%s' تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkspinner.c:287
+msgctxt "throbbing progress animation widget"
+msgid "Spinner"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ? تÛ?ÚØ´Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkspinner.c:288
+msgid "Provides visual indication of progress"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú? جÛ?رÙ?اÙ?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
+#: ../gtk/gtkstock.c:313
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Information"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:314
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Warning"
+msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:315
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Error"
+msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:316
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Question"
+msgstr "سÙ?ئاÙ?"
+
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: ../gtk/gtkstock.c:321
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_About"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:322
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Add"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:323
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Apply"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:324
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Bold"
+msgstr "تÙ?Ù?(_B)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:325
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ù?اÙ?دÛ?رÙ?اÙ?(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:326
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_CD-ROM"
+msgstr "_CD-ROM"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:327
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Clear"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:328
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Close"
+msgstr "Ù?اپ(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:329
+msgctxt "Stock label"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "باغÙ?ا(_O)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:330
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Convert"
+msgstr "ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?ر(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:331
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Copy"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:332
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Ù?Û?س(_T)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:333
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Delete"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_D)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:334
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Discard"
+msgstr "تاشÙ?Ù?Û?Û?ت(_D)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:335
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "ئÛ?ز(_D)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:336
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Execute"
+msgstr "ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?(_E)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:337
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Edit"
+msgstr "تÛ?ھرÙ?ر(_E)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:338
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_File"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت(_F)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:339
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Find"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?(_F)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:340
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Find and _Replace"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ù¾ ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:341
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Floppy"
+msgstr "Ù?Û?Ù?شاÙ? دÙ?سÙ?ا(_F)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:342
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?( _F)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:343
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?دÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?(_L)"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:345
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "ئاستÙ?(_B)"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the first page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:347
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_First"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù?(_F)"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the last page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:349
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Last"
+msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù?(_L)"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:351
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Top"
+msgstr "بÛ?Ø´Ù?(_T)"
+
+#. This is a navigation label as in "go back"
+#: ../gtk/gtkstock.c:353
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Back"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?(_B)"
+
+#. This is a navigation label as in "go down"
+#: ../gtk/gtkstock.c:355
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Down"
+msgstr "ئاستÙ?غا(_D)"
+
+#. This is a navigation label as in "go forward"
+#: ../gtk/gtkstock.c:357
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Forward"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?(_F)"
+
+#. This is a navigation label as in "go up"
+#: ../gtk/gtkstock.c:359
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Up"
+msgstr "ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?(_U)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:360
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Hard Disk"
+msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? دÙ?سÙ?ا(_H)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:361
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Help"
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù?(_H)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:362
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Home"
+msgstr "باش بÛ?ت(_H)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:363
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?ت"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:364
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "تاراÙ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:365
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Index"
+msgstr "ئÙ?Ù?دÛ?Ù?س(_I)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:366
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Information"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_I)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:367
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Italic"
+msgstr "Ù?اÙ?تÛ?(_I)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:368
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Jump to"
+msgstr "ئاتÙ?ا(_J)"
+
+#. This is about text justification, "centered text"
+#: ../gtk/gtkstock.c:370
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Center"
+msgstr "ئÙ?تتÛ?را(_C)"
+
+#. This is about text justification
+#: ../gtk/gtkstock.c:372
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Fill"
+msgstr "تÙ?Ù?دÛ?ر(_F)"
+
+#. This is about text justification, "left-justified text"
+#: ../gtk/gtkstock.c:374
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Left"
+msgstr "سÙ?Ù?(_L)"
+
+#. This is about text justification, "right-justified text"
+#: ../gtk/gtkstock.c:376
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Right"
+msgstr "ئÙ?Ú(_R)"
+
+#. Media label, as in "fast forward"
+#: ../gtk/gtkstock.c:379
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Forward"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?(_F)"
+
+#. Media label, as in "next song"
+#: ../gtk/gtkstock.c:381
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Next"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?(_N)"
+
+#. Media label, as in "pause music"
+#: ../gtk/gtkstock.c:383
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "P_ause"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختات(_A)"
+
+#. Media label, as in "play music"
+#: ../gtk/gtkstock.c:385
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Play"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?(_P)"
+
+#. Media label, as in "previous song"
+#: ../gtk/gtkstock.c:387
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "Pre_vious"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?(_V)"
+
+#. Media label
+#: ../gtk/gtkstock.c:389
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Record"
+msgstr "خاتÙ?رÙ?Ù?Û?(_R)"
+
+#. Media label
+#: ../gtk/gtkstock.c:391
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "R_ewind"
+msgstr "تÛ?ز Ú?Û?Ù?Ù?Ù?(_E)"
+
+#. Media label
+#: ../gtk/gtkstock.c:393
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Stop"
+msgstr "تÙ?ختا (&S)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Network"
+msgstr "تÙ?ر(_N)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:395
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_New"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ?(_N)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_No"
+msgstr "Ù?اÙ?(_N)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:397
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_OK"
+msgstr "جÛ?زÙ?Ù?Û?(_O)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Open"
+msgstr "ئاÚ?(_O)"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:400
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Landscape"
+msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Portrait"
+msgstr "بÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:404
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "تÛ?تÛ?ر تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:406
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "تÛ?تÛ?ر بÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:407
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "بÛ?ت تÛ?ÚØ´Û?Ù?(_U)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:408
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Paste"
+msgstr "Ú?اپÙ?ا(_P)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:409
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?(_P)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:410
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Print"
+msgstr "باس(_P)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:411
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت(_V)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:412
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Properties"
+msgstr "خاسÙ?Ù?Ù?(_P)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:413
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Quit"
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?(_Q)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:414
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Redo"
+msgstr "Ù?اÙ?تÙ?Ù?ا(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:415
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Refresh"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ?Ù?ا(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:416
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Remove"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:417
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Revert"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?تÛ?ر(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:418
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Save"
+msgstr "ساÙ?Ù?ا(_S)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:419
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Save _As"
+msgstr "باشÙ?ا ئاتتا ساÙ?Ù?ا(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:420
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Select _All"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:421
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Color"
+msgstr "رÛ?Ú(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:422
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Font"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا(_F)"
+
+#. Sorting direction
+#: ../gtk/gtkstock.c:424
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Ascending"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ú?Ù?(_A)"
+
+#. Sorting direction
+#: ../gtk/gtkstock.c:426
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Descending"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?(_D)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:427
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Spell Check"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?ا تÛ?Ù?Ø´Û?ر(_S)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:428
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Stop"
+msgstr "تÙ?ختا (&S)"
+
+#. Font variant
+#: ../gtk/gtkstock.c:430
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ سÙ?زÙ?Ù?Ù?(_S)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:431
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Undelete"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر(_U)"
+
+#. Font variant
+#: ../gtk/gtkstock.c:433
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Underline"
+msgstr "ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù?(_U)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:434
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Undo"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?اÙ?(_U)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:435
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Yes"
+msgstr "Ú¾Û?ئÛ?(_Y)"
+
+#. Zoom
+#: ../gtk/gtkstock.c:437
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?(_N)"
+
+#. Zoom
+#: ../gtk/gtkstock.c:439
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "ئÛ?Ú Ù?Û?Ù?اسÙ?Ù¾(_F)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:440
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Ú?Ù?ÚاÙ?ت(_I)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:441
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت(_O)"
+
+#. Translators: if the "on" state label requires more than three
+#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
+#. * the state
+#.
+#: ../gtk/gtkswitch.c:313 ../gtk/gtkswitch.c:362 ../gtk/gtkswitch.c:553
+msgctxt "switch"
+msgid "ON"
+msgstr "ئاÚ?"
+
+#. Translators: if the "off" state label requires more than three
+#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
+#.
+#: ../gtk/gtkswitch.c:321 ../gtk/gtkswitch.c:363 ../gtk/gtkswitch.c:569
+msgctxt "switch"
+msgid "OFF"
+msgstr "تاÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:968
+msgctxt "light switch widget"
+msgid "Switch"
+msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?رغÛ?Ú?"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:969
+msgid "Switches between on and off states"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ø´ بÙ?Ù?Û?Ù? تاÙ?اش ھاÙ?Ù?تÙ? ئارÙ?سÙ?دا ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#, c-format
+msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
+msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ? %s"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#, c-format
+msgid "No deserialize function found for format %s"
+msgstr "%s Ù?Ù?رÙ?اتتÙ?Ù? ئÛ?Ù?سÙ?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?سÙ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:800 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:826
+#, c-format
+msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
+msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ú Ø¨Ù?رÙ?ا Û?اÙ?Ù?تتا تاپÙ?Ù?Ù?Ù? â??idâ??بÙ?Ù?Û?Ù?â??nameâ??"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:810 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:836
+#, c-format
+msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
+msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? تاپتÙ? â??%sâ??"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:852
+#, c-format
+msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
+msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ú ID سÙ? «%s» ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:862
+#, c-format
+msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
+msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ú Ú¾Û?Ù? â??nameâ?? Ú¾Û?Ù? â??idâ?? خاسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:949
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+msgstr "خاسÙ?Ù?Ù? \"%s\" ئÙ?خشاش بÙ?ر <%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تتا ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? تÛ?Ù?رارÙ?اÙ?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:967 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:992
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr "بÛ? تÙ?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?تÙ?دا \"%s\" خاسÙ?Ù?Ù? <%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?ا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1031
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
+msgstr "â??%sâ?? بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?."
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1043
+msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
+msgstr "ئاتسÙ?ز بÛ?Ù?Ú¯Û? باÙ?Ù?اÙ?دÙ?. بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1054
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
+msgstr "\"%s\"بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س. بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1153 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1228
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1333 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1407
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت <%s> ئاستÙ?دا بÙ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1184
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
+msgstr "\"%s\" ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? خاسÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ù? ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1192
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
+msgstr "\"%s\" ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? خاسÙ?Ù?Ù? ئاتÙ? ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgstr ""
+"\"%s\"Ù?Ù? \"%s\" تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û? ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?Ø? بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت \"%s\" خاسÙ?Ù?Ù?Ù?ا "
+"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1211
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
+msgstr "\"%s\" بÙ?Ù?سا \"%s\" خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" already defined"
+msgstr "\"%s\" بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1309
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? \"%s\" Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? \"%s\" ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1362
+#, c-format
+msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
+msgstr ""
+"تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ø³Ù?رتÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت <text_view_markup> بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? <%s> بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1371 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1387
+#, c-format
+msgid "A <%s> element has already been specified"
+msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1393
+msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
+msgstr "<text> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ? <tags> Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ù?دÙ?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1793
+msgid "Serialized data is malformed"
+msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´Ù?Û?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Ù?رÙ?اتÙ? خاتا"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1871
+msgid ""
+"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgstr ""
+"تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´Ù?Û?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Ù?رÙ?اتÙ? خاتا. بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:60
+msgid "LRM _Left-to-right mark"
+msgstr "LRM سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?Úغا بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?(_L)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:61
+msgid "RLM _Right-to-left mark"
+msgstr "RLM ئÙ?ÚدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?(_R)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:62
+msgid "LRE Left-to-right _embedding"
+msgstr "LRE سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?Úغا سÙ?ÚدÛ?رÙ?Û?(_E)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:63
+msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
+msgstr "RLE ئÙ?ÚدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا سÙ?ÚدÛ?رÙ?Û?(_M)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:64
+msgid "LRO Left-to-right _override"
+msgstr "LRO سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?Úغا Ù?اپÙ?اش(_O)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:65
+msgid "RLO Right-to-left o_verride"
+msgstr "RLO ئÙ?ÚدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا Ù?اپÙ?اش(_V)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:66
+msgid "PDF _Pop directional formatting"
+msgstr "PDF Ù?اÚÙ?Ù?Ø´ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Ù?رÙ?اتÙ?(_P)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:67
+msgid "ZWS _Zero width space"
+msgstr "ZWS Ù?Û?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?(_Z)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:68
+msgid "ZWJ Zero width _joiner"
+msgstr "ZWJ Ù?Û?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?(_J)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:69
+msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+msgstr "ZWNJ Ù?Û?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? (_N)"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1506
+#, c-format
+msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
+msgstr "'%s' ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? باشÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? %d -Ù?Û?ر %d -Ú¾Û?رپتÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1596
+#, c-format
+msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
+msgstr "%d- Ù?Û?ر %d -Ú¾Û?رپتÛ? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û? بار"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2428
+msgid "Empty"
+msgstr "بÙ?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:170
+msgid "Volume"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:172
+msgid "Turns volume down or up"
+msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?Ù?ات Ù?اÙ?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:175
+msgid "Adjusts the volume"
+msgstr "ئاÛ?از تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:181 ../gtk/gtkvolumebutton.c:184
+msgid "Volume Down"
+msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:183
+msgid "Decreases the volume"
+msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:187 ../gtk/gtkvolumebutton.c:190
+msgid "Volume Up"
+msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?تÙ?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189
+msgid "Increases the volume"
+msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? ئاشÛ?ر"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:247
+msgid "Muted"
+msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?ز"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:251
+msgid "Full Volume"
+msgstr "ئÛ?Ú Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? ئاÛ?از"
+
+#. Translators: this is the percentage of the current volume,
+#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
+#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
+#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
+#.
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:264
+#, c-format
+msgctxt "volume percentage"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d %%"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
+msgctxt "paper size"
+msgid "asme_f"
+msgstr "asme_f"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0x2"
+msgstr "A0x2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0x3"
+msgstr "A0x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
+msgctxt "paper size"
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1x3"
+msgstr "A1x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1x4"
+msgstr "A1x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x3"
+msgstr "A2x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x4"
+msgstr "A2x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x5"
+msgstr "A2x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3 Extra"
+msgstr "A3 Extra"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x3"
+msgstr "A3x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x4"
+msgstr "A3x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x5"
+msgstr "A3x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x6"
+msgstr "A3x6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x7"
+msgstr "A3x7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4 Extra"
+msgstr "A4 Extra"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4 Tab"
+msgstr "A4 Tab"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x3"
+msgstr "A4x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x4"
+msgstr "A4x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x5"
+msgstr "A4x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x6"
+msgstr "A4x6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x7"
+msgstr "A4x7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x8"
+msgstr "A4x8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x9"
+msgstr "A4x9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
+msgctxt "paper size"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
+msgctxt "paper size"
+msgid "A5 Extra"
+msgstr "A5 Extra"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
+msgctxt "paper size"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
+msgctxt "paper size"
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
+msgctxt "paper size"
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
+msgctxt "paper size"
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
+msgctxt "paper size"
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
+msgctxt "paper size"
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
+msgctxt "paper size"
+msgid "B10"
+msgstr "B10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
+msgctxt "paper size"
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
+msgctxt "paper size"
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
+msgctxt "paper size"
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
+msgctxt "paper size"
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
+msgctxt "paper size"
+msgid "B5 Extra"
+msgstr "B5 Extra"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
+msgctxt "paper size"
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
+msgctxt "paper size"
+msgid "B6/C4"
+msgstr "B6/C4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
+msgctxt "paper size"
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
+msgctxt "paper size"
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
+msgctxt "paper size"
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
+msgctxt "paper size"
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
+msgctxt "paper size"
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
+msgctxt "paper size"
+msgid "C10"
+msgstr "C10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
+msgctxt "paper size"
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
+msgctxt "paper size"
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
+msgctxt "paper size"
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
+msgctxt "paper size"
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
+msgctxt "paper size"
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
+msgctxt "paper size"
+msgid "C6/C5"
+msgstr "C6/C5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
+msgctxt "paper size"
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
+msgctxt "paper size"
+msgid "C7/C6"
+msgstr "C7/C6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
+msgctxt "paper size"
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
+msgctxt "paper size"
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
+msgctxt "paper size"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "DL Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA0"
+msgstr "RA0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA1"
+msgstr "RA1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA2"
+msgstr "RA2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA0"
+msgstr "SRA0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA1"
+msgstr "SRA1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA2"
+msgstr "SRA2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB0"
+msgstr "JB0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB1"
+msgstr "JB1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB10"
+msgstr "JB10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB2"
+msgstr "JB2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB3"
+msgstr "JB3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB4"
+msgstr "JB4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB5"
+msgstr "JB5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB6"
+msgstr "JB6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB7"
+msgstr "JB7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB8"
+msgstr "JB8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB9"
+msgstr "JB9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
+msgctxt "paper size"
+msgid "jis exec"
+msgstr "jis exec"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 2 Envelope"
+msgstr "Choukei 2 Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 3 Envelope"
+msgstr "Choukei 3 Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 4 Envelope"
+msgstr "houkei 4 Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
+msgctxt "paper size"
+msgid "hagaki (postcard)"
+msgstr "hagaki (Ù¾Ù?Ú?تا Ù?ارتÙ?سÙ?)"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
+msgctxt "paper size"
+msgid "kahu Envelope"
+msgstr "kahu Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
+msgctxt "paper size"
+msgid "kaku2 Envelope"
+msgstr "kaku2 Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
+msgctxt "paper size"
+msgid "oufuku (reply postcard)"
+msgstr "oufuku (جاÛ?اب Ù¾Ù?Ú?تا Ù?ارتÙ?سÙ?)"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
+msgctxt "paper size"
+msgid "you4 Envelope"
+msgstr "you4 Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x11"
+msgstr "10x11"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x13"
+msgstr "10x13"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x14"
+msgstr "10x14"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x15"
+msgstr "10x15"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
+msgctxt "paper size"
+msgid "11x12"
+msgstr "11x12"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
+msgctxt "paper size"
+msgid "11x15"
+msgstr "11x15"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
+msgctxt "paper size"
+msgid "12x19"
+msgstr "12x19"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
+msgctxt "paper size"
+msgid "5x7"
+msgstr "5x7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
+msgctxt "paper size"
+msgid "6x9 Envelope"
+msgstr "6x9 Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
+msgctxt "paper size"
+msgid "7x9 Envelope"
+msgstr "7x9 Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
+msgctxt "paper size"
+msgid "9x11 Envelope"
+msgstr "9x11 Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
+msgctxt "paper size"
+msgid "a2 Envelope"
+msgstr "a2 Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch A"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?Û? A"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch B"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?Û? B"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch C"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?Û? C"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch D"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?Û? D"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch E"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?Û? E"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
+msgctxt "paper size"
+msgid "b-plus"
+msgstr "b-plus"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
+msgctxt "paper size"
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
+msgctxt "paper size"
+msgid "c5 Envelope"
+msgstr "c5 Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
+msgctxt "paper size"
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
+msgctxt "paper size"
+msgid "e"
+msgstr "e"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
+msgctxt "paper size"
+msgid "edp"
+msgstr "edp"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
+msgctxt "paper size"
+msgid "European edp"
+msgstr "Ù?اÛ?رÙ?پا edp"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
+msgctxt "paper size"
+msgid "Executive"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?رÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
+msgctxt "paper size"
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold European"
+msgstr "FanFold Ù?اÛ?رÙ?پا"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold US"
+msgstr "FanFold ئا Ù? Ø´"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold German Legal"
+msgstr "FanFold Ú¯Û?رÙ?اÙ?Ù?Ù?Û? Ù?اÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
+msgctxt "paper size"
+msgid "Government Legal"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Û?Ù?Û?ت Ù?اÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
+msgctxt "paper size"
+msgid "Government Letter"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Û?Ù?Û?ت Ø®Û?ت-Ú?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 3x5"
+msgstr "Index 3x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 4x6 (postcard)"
+msgstr "Index 4x6 (Ù¾Ù?Ú?تا Ù?ارتÙ?سÙ?)"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 4x6 ext"
+msgstr "Index 4x6 ext"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 5x8"
+msgstr "Index 5x8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
+msgctxt "paper size"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Invoice"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
+msgctxt "paper size"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ù?Û?ر"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Legal"
+msgstr "ئا Ù? Ø´ Ù?اÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Legal Extra"
+msgstr "ئا Ù? Ø´ Ù?اÙ?Û?Ù?Ù? زÙ?Ù?ادÛ? Ú?Ù?Ú"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter"
+msgstr "ئا Ù? Ø´ Ù?Û?پاپÙ?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter Extra"
+msgstr "ئا Ù? Ø´ Ù?Û?پاپÙ? زÙ?Ù?ادÛ? Ú?Ù?Ú"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter Plus"
+msgstr "ئا Ù? Ø´ Ù?Û?پاپÙ? Ú?Ù?Ú"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
+msgctxt "paper size"
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr "Monarch Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
+msgctxt "paper size"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "#10 Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
+msgctxt "paper size"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr "#11 Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
+msgctxt "paper size"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr "#12 Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
+msgctxt "paper size"
+msgid "#14 Envelope"
+msgstr "#14 Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
+msgctxt "paper size"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr "#9 Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
+msgctxt "paper size"
+msgid "Personal Envelope"
+msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
+msgctxt "paper size"
+msgid "Quarto"
+msgstr "Quarto"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
+msgctxt "paper size"
+msgid "Super A"
+msgstr "Super A"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
+msgctxt "paper size"
+msgid "Super B"
+msgstr "Super B"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
+msgctxt "paper size"
+msgid "Wide Format"
+msgstr "Ù?Û?Ú Ù?Ù?رÙ?ات"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
+msgctxt "paper size"
+msgid "Dai-pa-kai"
+msgstr "Dai-pa-kai"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
+msgctxt "paper size"
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
+msgctxt "paper size"
+msgid "Folio sp"
+msgstr "Folio sp"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
+msgctxt "paper size"
+msgid "Invite Envelope"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
+msgctxt "paper size"
+msgid "Italian Envelope"
+msgstr "ئÙ?تاÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?پاپÙ?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
+msgctxt "paper size"
+msgid "juuro-ku-kai"
+msgstr "juuro-ku-kai"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
+msgctxt "paper size"
+msgid "pa-kai"
+msgstr "pa-kai"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
+msgctxt "paper size"
+msgid "Postfix Envelope"
+msgstr "Postfix Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
+msgctxt "paper size"
+msgid "Small Photo"
+msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc1 Envelope"
+msgstr "prc1 Ø´Û?خسÙ?Ù? Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc10 Envelope"
+msgstr "ج Ø® ج 10 Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc 16k"
+msgstr "ج Ø® ج 16 Ù?Û?سÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc2 Envelope"
+msgstr "ج Ø® ج 2 Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc3 Envelope"
+msgstr "ج Ø® ج 3 Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc 32k"
+msgstr "ج Ø® ج 32 Ù?Û?سÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc4 Envelope"
+msgstr "ج Ø® ج 4 Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc5 Envelope"
+msgstr "ج Ø® ج 5 Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc6 Envelope"
+msgstr "ج Ø® ج 6 Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc7 Envelope"
+msgstr "ج Ø® ج 7 Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc8 Envelope"
+msgstr "ج Ø® ج 8 Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc9 Envelope"
+msgstr "ج Ø® ج 9 Ù?Û?پاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
+msgctxt "paper size"
+msgid "ROC 16k"
+msgstr "ج Ù? 16 Ù?Û?سÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168
+msgctxt "paper size"
+msgid "ROC 8k"
+msgstr "ج Ù? 8 Ù?Û?سÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
+#, c-format
+msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
+msgstr "Ú¾Û?رپ بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ â??%sâ??بÙ?Ù?Û?Ù?â??%sâ?? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? idatas ئÙ?خشÙ?Ù?اÙ?دÛ?\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1370
+#, c-format
+msgid "Failed to write header\n"
+msgstr "بÛ?Ø´Ù?غا Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1376
+#, c-format
+msgid "Failed to write hash table\n"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?دÛ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1382
+#, c-format
+msgid "Failed to write folder index\n"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÙ?Ù?دÛ?Ù?سÙ?ا Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1390
+#, c-format
+msgid "Failed to rewrite header\n"
+msgstr "بÛ?Ø´Ù?غا Ù?اÙ?تا Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1484
+#, c-format
+msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+msgstr "%s Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1492 ../gtk/updateiconcache.c:1522
+#, c-format
+msgid "Failed to write cache file: %s\n"
+msgstr "غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ú¯Û? Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1533
+#, c-format
+msgid "The generated cache was invalid.\n"
+msgstr "Ù?Û?رغاÙ? غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز.\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1547
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
+msgstr "%s Ù?Ù? %s غا ئات ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?:%sØ? %s Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?اتÙ?دÛ?\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1561
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s Ù?Ù? %s غا ئات ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?:%s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1571
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
+msgstr "%s Ù?Ù? %s غا Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Ù¾ ئات ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?:%s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1598
+#, c-format
+msgid "Cache file created successfully.\n"
+msgstr "غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?.\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1637
+msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú Ù?Û?ÚÙ? بÙ?Ù?سÙ?Ù?Û? Ù?اپÙ?Ù?Û?Û?ت"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1638
+msgid "Don't check for the existence of index.theme"
+msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?ت index.theme Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÙ?Û?"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1639
+msgid "Don't include image data in the cache"
+msgstr "غÛ?Ù?Ù?Û?Ù?تÛ? سÛ?رÛ?ت ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1640
+msgid "Output a C header file"
+msgstr "C باش Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?ار"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1641
+msgid "Turn off verbose output"
+msgstr "تÛ?پسÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?اپ"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1642
+msgid "Validate existing icon cache"
+msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?ت سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? غÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1709
+#, c-format
+msgid "File not found: %s\n"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1715
+#, c-format
+msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Û?س: %s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1728
+#, c-format
+msgid "No theme index file.\n"
+msgstr "باش تÛ?Ù?ا ئÙ?Ù?دÛ?Ù?س Ú¾Û?ججÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?.\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1732
+#, c-format
+msgid ""
+"No theme index file in '%s'.\n"
+"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
+msgstr ""
+"â??%s دا باش تÛ?Ù?ا ئÙ?Ù?دÛ?Ù?س Ú¾Û?ججÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?.\n"
+"ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? جاÙ?غا راستÙ?Ù?Ù?Ù?ا سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?ز --ignore-theme-"
+"index ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú\n"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imam-et.c:454
+msgid "Amharic (EZ+)"
+msgstr "ئاÙ?خاراÚ?Û?(EZ+)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imcedilla.c:92
+msgid "Cedilla"
+msgstr "ئاÛ?از ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+msgstr "سÙ?اÛ?Ù?اÙ?Ú?Û? (Ø¦Ø§Ú¾Ø§Ú ØªÛ?رجÙ?Ù?Ù?سÙ?)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
+msgid "Inuktitut (Transliterated)"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ù?تÙ?تÛ?ت (Ø¦Ø§Ú¾Ø§Ú ØªÛ?رجÙ?Ù?Ù?سÙ?)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imipa.c:145
+msgid "IPA"
+msgstr "IPA"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/immultipress.c:31
+msgid "Multipress"
+msgstr "ئÛ?غÙ?ر بÙ?سÙ?Ù?"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imthai.c:35
+msgid "Thai-Lao"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?د-Ù?ائÛ?س"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imti-er.c:453
+msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+msgstr "تÙ?گرÙ?Ú¯Ù?ا-ئÛ?رÙ?ترÙ?Ù?Û?(EZ+)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imti-et.c:453
+msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+msgstr "تÙ?گرÙ?Ú¯Ù?ا-ئÛ?Ù?Ù?ئÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?(EZ+)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imviqr.c:244
+msgid "Vietnamese (VIQR)"
+msgstr "Û?Ù?Û?تÙ?اÙ?Ú?Û?(VIQR)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imxim.c:28
+msgid "X Input Method"
+msgstr "X Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:814
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1024
+msgid "Username:"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?:"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:815
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1033
+msgid "Password:"
+msgstr "ئÙ?Ù?:"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1046
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
+msgstr "باسÙ?دÙ?غاÙ? '%s' Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? %s پرÙ?Ù?تÛ?ردا بÛ?سÙ?شتا دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print a document on %s"
+msgstr "%s دا Ù¾Û?تÛ?Ù?تÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? بÛ?سÙ?شتا دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? '%s' Ù?Ù?Ú Ø®Ø§Ø³Ù?Ù?Ù?Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
+msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
+msgstr "بÙ?ر Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ú Ø®Ø§Ø³Ù?Ù?Ù?Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
+msgstr "%s پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú Ø®Ø§Ø³Ù?Ù?Ù?Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
+msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
+msgstr "بÙ?ر پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú Ø®Ø§Ø³Ù?Ù?Ù?Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
+msgstr "%s Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get printers from %s"
+msgstr "%s دÙ?Ù? پرÙ?Ù?تÛ?رغا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:879
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get a file from %s"
+msgstr "%s دÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:881
+#, c-format
+msgid "Authentication is required on %s"
+msgstr "%s دا دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
+msgid "Domain:"
+msgstr "دائÙ?رÛ?:"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1048
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print document '%s'"
+msgstr "%s دا Ù¾Û?تÛ?Ù? بÛ?سÙ?شتا دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1053
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
+msgstr "بÛ? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? %s دا بÛ?سÙ?شتا دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1055
+msgid "Authentication is required to print this document"
+msgstr "بÛ? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? بÛ?سÙ?شتا دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on toner."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú Ø³Ù?Ù?اھÙ? ئاز."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' has no toner left."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú Ø³Ù?Ù?اھÙ? Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?."
+
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on developer."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?ر رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ø´ Ø®Û?رÛ?Ú?Ù? ئاز"
+
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of developer."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?ر رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ø´ Ø®Û?رÛ?Ú?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?."
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø² دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? بÙ?ر رÛ?Ú Ù?Û?تÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø³Ù?Ù?اھÙ? ئاز."
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø² دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? بÙ?ر رÛ?Ú Ù?Û?تÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø³Ù?Ù?اھÙ? تÛ?Ú¯Ù?Ú¯Û?Ù?."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#, c-format
+msgid "The cover is open on printer '%s'."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú Ù?اپÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ú?Û?Ù?."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#, c-format
+msgid "The door is open on printer '%s'."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ú?Û?Ù?."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on paper."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú Ù?Û?غÙ?زÙ? Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of paper."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?ردا Ù?Û?غÛ?ز Ù?Û?Ù?."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1690
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is currently offline."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?ر Ù?Û?Û?Û?تتÛ? تÙ?ردا Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1691
+#, c-format
+msgid "There is a problem on printer '%s'."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?ردا Ù?Û?سÙ?Ù?Û? بار."
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تÙ?Ù?دÙ?Ø? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2005
+msgid "Rejecting Jobs"
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+msgid "Two Sided"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+msgid "Paper Type"
+msgstr "Ù?Û?غÛ?ز تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+msgid "Paper Source"
+msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+msgid "Output Tray"
+msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ú?Ù?Ù?ارغÛ?Ú?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+msgid "Resolution"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+msgid "GhostScript pre-filtering"
+msgstr "GhostScript ئاÙ?دÙ?Ù? سÛ?زگÛ?Ú?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+msgid "One Sided"
+msgstr "تاÙ? تÛ?رÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+msgid "Long Edge (Standard)"
+msgstr "ئÛ?زÛ?Ù? Ù?اÙ? (ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?)"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+msgid "Short Edge (Flip)"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?ا Ù?اÙ? (ئÛ?رÛ?)"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+msgid "Auto Select"
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? تاÙ?Ù?ا"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#. Translators: this is an option of "Resolution"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3306
+msgid "Printer Default"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ú¯Û?Ù? پرÙ?Ù?تÛ?ر"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
+msgstr "GhostScript Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?Ù?Ù?Ù?ا سÙ?ÚدÛ?ر"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr "PS دÛ?رÙ?جÛ? 1 Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?ر"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr "PS دÛ?رÙ?جÛ? 2 Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?ر"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? سÛ?زگÛ?Ú? Ù?Ù?Ù?"
+
+#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
+#. up an extra panel of settings in a print dialog.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "باشÙ?Ù?Ù?ار"
+
+#. Translators: These strings name the possible values of the
+#. * job priority option in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
+msgid "Urgent"
+msgstr "جÙ?ددÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
+msgid "High"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
+msgid "Medium"
+msgstr "ئÙ?تتÛ?را"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
+msgid "Low"
+msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?"
+
+#. Cups specific, non-ppd related settings
+#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3554
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "Ú¾Û?ر Û?اراÙ? بÛ?ت ساÙ?Ù?"
+
+#. Translators, this string is used to label the job priority option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+msgid "Job Priority"
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. Translators, this string is used to label the billing info entry
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3602
+msgid "Billing Info"
+msgstr "Ú¾Û?Ù? Ú¾Û?سابÙ?اش ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
+
+#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
+#. * pages that the printing system may support.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
+msgid "None"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
+msgid "Classified"
+msgstr "تÛ?رگÛ? ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
+msgid "Confidential"
+msgstr "Ù?Û?خپÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
+msgid "Secret"
+msgstr "سÙ?ر"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
+msgid "Standard"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Ù?Û?تئÙ?Ù? Ù?Û?خپÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
+msgid "Unclassified"
+msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3652
+msgid "Before"
+msgstr "ئاÛ?Û?اÙ?"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3667
+msgid "After"
+msgstr "داÛ?اÙ?Ù?"
+
+#. Translators: this is the name of the option that controls when
+#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
+#. * or 'on hold'
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
+msgid "Print at"
+msgstr "باسÙ?دÛ?"
+
+#. Translators: this is the name of the option that allows the user
+#. * to specify a time when a print job will be printed.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3698
+msgid "Print at time"
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?اÙ?Ù?تتا باسÙ?دÛ?"
+
+#. Translators: this format is used to display a custom paper
+#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
+#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3733
+#, c-format
+msgid "Custom %sx%s"
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? %sx%s"
+
+#. default filename used for print-to-file
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
+#, c-format
+msgid "output.%s"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?Ø´.%s"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501
+msgid "Print to File"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? باس"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:640
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
+msgid "Pages per _sheet:"
+msgstr "Ú¾Û?ر Û?اراÙ? بÛ?ت ساÙ?Ù?(_S):"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:699
+msgid "File"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:709
+msgid "_Output format"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Ù?رÙ?اتÙ?(_O)"
+
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
+msgid "Print to LPR"
+msgstr "LPR غا باس"
+
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
+msgid "Pages Per Sheet"
+msgstr "Ú¾Û?ر Û?اراÙ?تÙ?Ù?Ù? بÛ?ت ساÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
+msgid "Command Line"
+msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
+msgid "printer offline"
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر ئÛ?زÛ?Ù? ھاÙ?Û?تتÛ?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
+msgid "ready to print"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ù?ا تÛ?Ù?Ù?ار"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
+msgid "processing job"
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
+msgid "paused"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تÙ?Ù?دÙ?"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
+msgid "unknown"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#. default filename used for print-to-test
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#, c-format
+msgid "test-output.%s"
+msgstr "test-output.%s"
+
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
+msgid "Print to Test Printer"
+msgstr "سÙ?Ù?اÙ? پرÙ?Ù?تÛ?ردا باس"
+
+#: ../tests/testfilechooser.c:207
+#, c-format
+msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+msgstr "'%s' Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¦Û?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?:%s"
+
+#: ../tests/testfilechooser.c:222
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت «%s» Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
+
+#: ../tests/testfilechooser.c:267
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"'%s' سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?. سÛ?Û?Û?بÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?زÛ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? "
+"بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~| msgctxt "Stock label"
+#~| msgid "_Open"
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "ئاÚ?(_O)"
+
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ø´(_A)"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت(_R)"
+
+#~ msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+#~ msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دا باش تÛ?Ù?ا Ù?اتÙ?رÙ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?: â??%sâ??Ø?"
+
+#~ msgid "X screen to use"
+#~ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? X ئÛ?Ù?راÙ? "
+
+#~ msgid "SCREEN"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?"
+
+#~ msgid "Gdk debugging flags to set"
+#~ msgstr "Gdk سازÙ?اش تÛ?ÚØ´Û?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
+
+#~ msgid "Gdk debugging flags to unset"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?دÛ?رÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Gdk سازÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
+
+#~ msgid "Make X calls synchronous"
+#~ msgstr "X Ù?Ù? Ù?Û?دÛ?Ù?داش Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "تÛ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر"
+
+#~ msgid "Written by"
+#~ msgstr "Ù?ازغÛ?Ú?Ù?"
+
+#~ msgid "Error creating folder '%s': %s"
+#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?رغاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?'%s' : %s"
+
+#~ msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+#~ msgstr "ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?:\"%s\""
+
+#~ msgid "Image file '%s' contains no data"
+#~ msgstr "'%s' سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?تتÛ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+#~ "animation file"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?: سÛ?Û?Û?بÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س Ù?اÙ?Ù? جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù? "
+#~ "Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?زÛ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s : %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps "
+#~ "it's from a different GTK version?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?غرا ئÛ?غÙ?زÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù?دÙ?: ئÛ? باشÙ?ا بÙ?ر GTK "
+#~ "Ù?Û?شرÙ?Ú¯Û? تÛ?Û?Û?Ù?Û?Ø?"
+
+#~ msgid "Image type '%s' is not supported"
+#~ msgstr "بÛ? '%s' Ø®Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+#~ msgstr "'%s' Ù?Ù?Ú Ø³Û?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?رÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Unrecognized image file format"
+#~ msgstr "Ù¾Û?رÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "Failed to load image '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s"
+
+#~ msgid "Error writing to image file: %s"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
+#~ msgstr "بÛ? gdk-pixbuf ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? بÛ? Ø®Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? ï¼?%s"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to save image to callback"
+#~ msgstr "بÛ? سÛ?رÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اشÙ?ا Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Failed to open temporary file"
+#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Failed to read from temporary file"
+#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "'%s' Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ù¾ Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
+#~ "saved: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "سÛ?رÛ?تÙ?Û? Ù?ازغاÙ?دا '%s' Ù?Ù? Ù?اپاÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? "
+#~ "بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?: %s"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
+#~ msgstr "بÛ? سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?اشÙ?ا ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Error writing to image stream"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت ئاÙ?Ù?Ù?سÙ? ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
+#~ "but didn't give a reason for the failure"
+#~ msgstr ""
+#~ "ئÙ?Ú?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù?: سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? '%s' Ù?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? "
+#~ "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? خاتاÙ?Ù?Ù? سÛ?Û?Û?بÙ? بÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+#~ msgstr "'%s' سÛ?رÛ?ت تÙ?Ù¾Ù? تÛ?درÙ?جÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Image header corrupt"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت بÛ?Ø´Ù? بÛ?زÛ?Ù?غاÙ?"
+
+#~ msgid "Image format unknown"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? سÛ?رÛ?ت Ø´Û?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Image pixel data corrupt"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? بÛ?زÛ?Ù?غاÙ?"
+
+#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+#~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+#~ msgstr[0] "%u باÙ?تÙ?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Unexpected icon chunk in animation"
+#~ msgstr "جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?دا ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? بار"
+
+#~ msgid "Unsupported animation type"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù? تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#~ msgid "Invalid header in animation"
+#~ msgstr "جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù? بÛ?Ø´Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load animation"
+#~ msgstr "جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Malformed chunk in animation"
+#~ msgstr "جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø´Û?Ù?Ù?Ù? خاتا"
+
+#~ msgid "The ANI image format"
+#~ msgstr "ANI سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "BMP image has bogus header data"
+#~ msgstr "BMP سÛ?رÛ?تتÛ? Ù?اÙ?غاÙ? سÛ?رÛ?ت بÛ?Ø´Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? بار "
+
+#~ msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+#~ msgstr "بÙ?تÙ?Ù?Ù? تÛ?سÛ?Ù?ر Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "BMP image has unsupported header size"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? BMP سÛ?رÛ?ت بÛ?Ø´Ù? Ú?Ù?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+
+#~ msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?دÙ?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ? BMP سÛ?رÛ?ت Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? پرÛ?سÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Premature end-of-file encountered"
+#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?رÛ?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشÙ?اÙ?"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+#~ msgstr "BMP Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اشÙ?ا ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Couldn't write to BMP file"
+#~ msgstr "BMP Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "The BMP image format"
+#~ msgstr "BMP سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "Failure reading GIF: %s"
+#~ msgstr "GIF Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?:%s"
+
+#~ msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+#~ msgstr ""
+#~ "GIF Ú¾Û?ججÛ?تتÛ? بÛ?زÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ار Ù?Û?Ù?(Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?سÙ?Ù¾ Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? "
+#~ "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?)"
+
+#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
+#~ msgstr "GIF Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?تÛ? ئÙ?Ú?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?(%s)"
+
+#~ msgid "Stack overflow"
+#~ msgstr "تÛ?رادÙ?Ù? ھاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+#~ msgstr "GIF Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ? سÛ?رÛ?تÙ?Ù? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Bad code encountered"
+#~ msgstr "خاتا Ù?Ù?د Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Circular table entry in GIF file"
+#~ msgstr "GIF سÛ?رÛ?تتÙ?Ù?Ù? جÛ?دÛ?Û?Ù? تÛ?رÙ? دÛ?Û?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load GIF file"
+#~ msgstr "GIF Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+#~ msgstr "GIF Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?دÛ?Ù?Ù?Ù? ھاسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
+#~ msgstr "GIF سÛ?رÛ?ت بÛ?زÛ?Ù?غاÙ?(Ù?اتÙ?غرا LZW پرÛ?س Ø´Û?Ù?Ù?Ù?)"
+
+#~ msgid "File does not appear to be a GIF file"
+#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت GIF Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ù?Û?ستÛ?Ù? تÛ?رÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? %s Ù?Û?شرÙ?دÙ?Ù?Ù? GIF سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
+#~ "colormap."
+#~ msgstr ""
+#~ "GIF سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?ت رÛ?Ú Ø®Û?رÙ?تÙ?سÙ? Ù?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÙ?ر بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ÚÙ?Û? "
+#~ "رÛ?Ú Ø®Û?رÙ?تÙ?سÙ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+#~ msgstr "GIF سÛ?رÛ?ت Ù?Û?سÙ?Ù¾ Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?Ù?غاÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù?تÛ?Ù?"
+
+#~ msgid "The GIF image format"
+#~ msgstr "GIF سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "Invalid header in icon"
+#~ msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? بÛ?Ø´Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load icon"
+#~ msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Icon has zero width"
+#~ msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Icon has zero height"
+#~ msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Compressed icons are not supported"
+#~ msgstr "پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Unsupported icon type"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? رÛ?سÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?رÙ?"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load ICO file"
+#~ msgstr "ICO Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Image too large to be saved as ICO"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت بÛ?Ù? Ú?Ù?ÚØ? ICO Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? ساÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#~ msgid "Cursor hotspot outside image"
+#~ msgstr "Ù?Û?ر بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?رÙ?Ù? سÛ?رÛ?ت سÙ?رتÙ?دا"
+
+#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ICO Ú¾Û?ججÛ?ت Ú?Ù?ÚÙ?Û?رÙ?Û?Ù?Ù?: %d"
+
+#~ msgid "The ICO image format"
+#~ msgstr "ICO سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "Error reading ICNS image: %s"
+#~ msgstr "ICNS سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?Û?غاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
+
+#~ msgid "Could not decode ICNS file"
+#~ msgstr "ICNS Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "The ICNS image format"
+#~ msgstr "ICNS سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?غا ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Couldn't decode image"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
+#~ msgstr "ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? JPEG2000 Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Image type currently not supported"
+#~ msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? بÛ? Ø®Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+#~ msgstr "رÛ?Ú Ø³Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
+#~ msgstr "JPEG 2000 Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´Ù?ا Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+#~ msgstr "Ù?Ù?غÙ?Û?Ù? سÛ?رÛ?ت ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?غا ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
+#~ msgstr "JPEG 2000 سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+#~ msgstr "JPEG سÛ?رÛ?تÙ?Ù? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ? (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
+#~ "memory"
+#~ msgstr ""
+#~ "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Û?Ù?دÛ?Ø? بÛ?زÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù¾ "
+#~ "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?ارÙ?اپ سÙ?Ù?اپ بÛ?Ù?Ù?Ú"
+
+#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? JPEG رÛ?Ú Ø¨Ù?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? (%s)"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+#~ msgstr "JPEG Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
+#~ msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? JPEG Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+#~ "parsed."
+#~ msgstr ""
+#~ "JPEG Ù?Ù?Ú Ø³Û?Ù¾Ù?تÙ? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? 0 دÙ?Ù? 100 Ú¯Ù?Ú?Û? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?. '%s' Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? "
+#~ "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+#~ msgstr ""
+#~ "JPEG Ù?Ù?Ú Ø³Û?Ù¾Ù?تÙ? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? 0 دÙ?Ù? 100 Ú¯Ù?Ú?Û? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?. '%d' Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? "
+#~ "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#~ msgid "The JPEG image format"
+#~ msgstr "JPEG سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
+#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?Ø´Ù?غا ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù? Û?Û? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#~ msgid "Image has unsupported bpp"
+#~ msgstr "رÛ?سÙ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? bpp بار"
+
+#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?تتÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? %d بÙ?تÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú ØªÛ?خسÙ?سÙ? بار "
+
+#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
+#~ msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+#~ msgstr "سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ا ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
+#~ msgstr "رÛ?Ú ØªÛ?ÚØ´Û?Ø´ تاختÙ?سÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+#~ msgstr "PCX سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¨Ø§Ø±Ù?Ù?Ù? سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
+#~ msgstr "PCX ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø®Ù?رÙ?دا رÛ?Ú ØªÛ?ÚØ´Ù?Ú¯Û?Ú? باÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "The PCX image format"
+#~ msgstr "PCX سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ? "
+
+#~ msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+#~ msgstr "PNG سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú Ú¾Û?ر بÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¨Ù?ت ساÙ?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز ."
+
+#~ msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+#~ msgstr "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ú?اÙ? PNG Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?."
+
+#~ msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+#~ msgstr "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ú?اÙ? PNG Ù?Ù?Ú Ø¨Ù?ت ساÙ?Ù? 8 ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#~ msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+#~ msgstr "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ú?اÙ? PNG بÙ?Ù?سا RGB Ù?اÙ?Ù? RGBA ئÛ?Ù?Û?س."
+
+#~ msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+#~ msgstr ""
+#~ "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ú?اÙ? PNG Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?اÙ?اÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ?. Ú?Ù?Ù?Û?Ù? 3 "
+#~ "Ù?اÙ?Ù? 4 بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
+#~ msgstr "PNG سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?تتÛ? ئÛ?غÙ?ر خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file"
+#~ msgstr "PNG Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+#~ "applications to reduce memory usage"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? %ld x %ld بÙ?Ù?غاÙ? سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø? باشÙ?ا "
+#~ "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù¾ ئÛ?سÙ?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?دارÙ?Ù?Ù? ئازاÙ?تÙ?Ú."
+
+#~ msgid "Fatal error reading PNG image file"
+#~ msgstr "PNG سÛ?رÛ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?غاÙ?دا ئÛ?غÙ?ر خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
+#~ msgstr "PNG سÛ?رÛ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?غاÙ?دا ئÛ?غÙ?ر خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+#~ msgstr "PNG Ù?Û?زÙ?Ù? راÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ú¾Ø§Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?زÙ? 1-79 غÙ?Ú?Û? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù? "
+
+#~ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+#~ msgstr "PNG Ù?Û?زÙ?Ù? راÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ú¾Ø§Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?زÙ? ASCII Ú?Ù?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?"
+
+#~ msgid "Color profile has invalid length %d."
+#~ msgstr "رÛ?Ú Ø³Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? %d ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
+#~ "not be parsed."
+#~ msgstr ""
+#~ "PNG پرÛ?سÙ?اش دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? 9-0 Ú¯Ù?Ú?Û? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ø? ئاÙ?اÙ?Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? "
+#~ "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت %s ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+#~ "allowed."
+#~ msgstr ""
+#~ "PNG Ù?Ù?Ú Ù¾Ø±Û?سÙ?اش دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? 9-0 Ú¯Ù?Ú?Û? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù? . '%d' Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? "
+#~ "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+#~ msgstr "PNG تÛ?Ù?Ù?ست راÙ?Ù?Ù?سÙ? %s Ù?Ù? ISO-8859-1 غا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "The PNG image format"
+#~ msgstr "PNG سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+#~ msgstr "PNM Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ بÛ?Ù?Û?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù? ساÙ? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ? "
+
+#~ msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
+#~ msgstr "PNM Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¨Ø§Ø´ بÛ?تÙ? خاتا"
+
+#~ msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
+#~ msgstr ""
+#~ "PNG Ú¾Û?ججÛ?ت Ù¾Û?رÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? PNM Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Ù?رÙ?اتتا ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?"
+
+#~ msgid "PNM file has an image width of 0"
+#~ msgstr "PNM Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú Ø³Û?رÛ?ت Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù? 0"
+
+#~ msgid "PNM file has an image height of 0"
+#~ msgstr "PNM Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú Ø³Û?رÛ?ت ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù? 0 "
+
+#~ msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
+#~ msgstr "PNM Ú¾Û?ججÛ?تتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú Ù?Û?Ù¾ رÛ?Ú Ø³Ø§Ù?Ù? 0"
+
+#~ msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
+#~ msgstr "PNM Ú¾Û?ججÛ?تتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú Ù?Û?Ù¾ رÛ?Ú Ø³Ø§Ù?Ù? بÛ?Ù? Ú?Ù?Ú"
+
+#~ msgid "Raw PNM image type is invalid"
+#~ msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? PNM سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú ØªÙ?Ù¾Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#~ msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
+#~ msgstr "PNM Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ? بÛ? Ø®Ù?Ù? PNM تارÙ?اÙ? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
+#~ msgstr ""
+#~ "ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? PNM Ù?Ù?رÙ?اتÙ? Ù?Û?سخÙ?Ù?اشتÙ?Ù? بÛ?رÛ?Ù? بÙ?ر بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?غا ئÛ?ھتÙ?Ù?اجÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
+#~ msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Û?Ù¾ PNM سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
+#~ msgstr "PNM Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?ت بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Û?Ù?دÛ? "
+
+#~ msgid "Unexpected end of PNM image data"
+#~ msgstr "PNM سÛ?رÛ?ت ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? باÙ?دÛ?ر ئاخÙ?رÙ?اشÙ?اÙ?"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file"
+#~ msgstr "PNM Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Û?Ù?دÛ? "
+
+#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+#~ msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?ت تÛ?رÙ?"
+
+#~ msgid "Input file descriptor is NULL."
+#~ msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù? NULL."
+
+#~ msgid "Failed to read QTIF header"
+#~ msgstr " QTIF بÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
+#~ msgstr "QTIF ئاتÙ?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? بÛ?Ù? Ú?Ù?Ú (%d باÙ?ت)"
+
+#~ msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
+#~ msgstr "%d باÙ?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?Û?Ø´ Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
+#~ msgstr " QTIF ئاتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?شتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
+
+#~ msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? %d باÙ?ت seek() تÙ?Ù? ئاتÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#~ msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
+#~ msgstr "QTIF تÙ?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?ت Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#~ msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
+#~ msgstr "GdkPixbufLoader ئÙ?بÙ?Û?Ù?ت Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#~ msgid "Failed to find an image data atom."
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات ئاتÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#~ msgid "The QTIF image format"
+#~ msgstr "QTIF سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "RAS image has bogus header data"
+#~ msgstr "RAS سÛ?رÛ?تتÛ? Ù?اÙ?غاÙ? باش ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? بار"
+
+#~ msgid "RAS image has unknown type"
+#~ msgstr "RAS سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú ØªÙ?Ù¾Ù? Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "unsupported RAS image variation"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? RAS سÛ?رÛ?ت شاÙ?غÛ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
+#~ msgstr "RAS سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "The Sun raster image format"
+#~ msgstr "Sun ئÙ?پتÙ?Ù? Ù¾Û?Ù?جÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+#~ msgstr "IOBuffer ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+#~ msgstr "IOBuffer ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? "
+
+#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+#~ msgstr "IOBuffer ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?اÙ?تÙ?دÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+#~ msgstr "IOBuffer ئÛ?Ú?Û?Ù? Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Cannot allocate new pixbuf"
+#~ msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Image is corrupted or truncated"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?سÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
+#~ msgstr "رÛ?Ú Ø¬Û?دÛ?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Cannot allocate colormap entries"
+#~ msgstr "رÛ?Ú Ø¬Û?دÛ?Û?Ù? تÛ?رÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?ز رÛ?ÚÙ?Ù?Ù? جÛ?دÛ?Û?Ù? بÙ?ت Ú?Ù?ÚÙ?Û?رÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Cannot allocate TGA header memory"
+#~ msgstr "TGA باش ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "TGA image has invalid dimensions"
+#~ msgstr "TGA سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#~ msgid "TGA image type not supported"
+#~ msgstr "TGA سÛ?رÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
+#~ msgstr "TGA Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?ت تÛ?زÛ?Ù?Û?Ø´Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? "
+
+#~ msgid "Excess data in file"
+#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Ù?رÙ?Ù?دÙ?Ù? ھاÙ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "The Targa image format"
+#~ msgstr "Targa سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ? (TIFF Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?زÛ?Ù?غاÙ?)"
+
+#~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ? (TIFF Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?زÛ?Ù?غاÙ?)"
+
+#~ msgid "Width or height of TIFF image is zero"
+#~ msgstr "TIFF سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù? 0"
+
+#~ msgid "Dimensions of TIFF image too large"
+#~ msgstr "TIFF سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù? Ú?Ù?Ú "
+
+#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
+#~ msgstr "TIFFÚ¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÙ?Ú?Ù?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+#~ msgstr "TIFF Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù?Ù? RGB ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Failed to open TIFF image"
+#~ msgstr "TIFF سÛ?رÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "TIFFClose operation failed"
+#~ msgstr "TIFFClose Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Failed to load TIFF image"
+#~ msgstr "TIFF سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Failed to save TIFF image"
+#~ msgstr "TIFF سÛ?رÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
+#~ msgstr "TIFF پرÛ?سÙ?اش ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?دÙ?اشتÙ?Ù? پاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#~ msgid "Failed to write TIFF data"
+#~ msgstr "TIFF ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ا Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Couldn't write to TIFF file"
+#~ msgstr "TIFF Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "The TIFF image format"
+#~ msgstr "TIFF سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "Image has zero width"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù? 0"
+
+#~ msgid "Image has zero height"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù? 0"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load image"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Couldn't save the rest"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "The WBMP image format"
+#~ msgstr "WBMP سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "Invalid XBM file"
+#~ msgstr "XBMÚ¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
+#~ msgstr "XBM Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
+#~ msgstr "XBM سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "The XBM image format"
+#~ msgstr "XBM سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "No XPM header found"
+#~ msgstr "XPM بÛ?Ø´Ù? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Invalid XPM header"
+#~ msgstr "XBM باش ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#~ msgid "XPM file has image width <= 0"
+#~ msgstr "XPM Ú¾Û?ججÛ?ت سÛ?رÛ?ت Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù? <= 0"
+
+#~ msgid "XPM file has image height <= 0"
+#~ msgstr "XPM Ú¾Û?ججÛ?ت سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù? <= 0"
+
+#~ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
+#~ msgstr "XPM Ú¾Û?ربÙ?ر Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ئÙ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?ت ساÙ?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#~ msgid "XPM file has invalid number of colors"
+#~ msgstr "XPM Ú¾Û?ججÛ?ت رÛ?سÙ?Ù? رÛ?Ú Ø³Ø§Ù?Ù? تÙ?غرا ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
+#~ msgstr "XPM سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Cannot read XPM colormap"
+#~ msgstr "XPM رÛ?Ú Ø¬Û?دÛ?Û?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+#~ msgstr "XPM Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "The XPM image format"
+#~ msgstr "XPM سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "The EMF image format"
+#~ msgstr "EMF سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "Could not allocate memory: %s"
+#~ msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?: %s"
+
+#~ msgid "Could not create stream: %s"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?: %s"
+
+#~ msgid "Could not seek stream: %s"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?زدÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?: %s"
+
+#~ msgid "Could not read from stream: %s"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?: %s"
+
+#~ msgid "Couldn't load bitmap"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Couldn't load metafile"
+#~ msgstr "Ù?Û?تا Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Unsupported image format for GDI+"
+#~ msgstr "GDI+ بÛ? سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Couldn't save"
+#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "The WMF image format"
+#~ msgstr "WMF سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
+
+#~ msgid "\"Deepness\" of the color."
+#~ msgstr "رÛ?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?رÙ?Û?Ù?Ù?."
+
+#~ msgid "Folders"
+#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
+
+#~ msgid "Fol_ders"
+#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?(_D)"
+
+#~ msgid "Folder unreadable: %s"
+#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
+#~ "available to this program.\n"
+#~ "Are you sure that you want to select it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ú¾Û?ججÛ?ت \"%s\" باشÙ?ا بÙ?ر (%s ئاتÙ?Ù?Ù?)Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رداØ? Ù?Û?زÙ?Û?ر پرÙ?گراÙ?Ù?ا "
+#~ "زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?. \n"
+#~ "ئÛ?Ù?Ù? راستÙ?Ù?Ù?Ù?ا تاÙ?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
+
+#~ msgid "_New Folder"
+#~ msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?(_N)"
+
+#~ msgid "De_lete File"
+#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?ر(_L)"
+
+#~ msgid "_Rename File"
+#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاتÙ?دا Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?دا Ù?Û?Û?جÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û? "
+#~ "بار"
+
+#~ msgid "New Folder"
+#~ msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
+
+#~ msgid "_Folder name:"
+#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاتÙ?(_F):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#~ msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?دا Ù?Û?Û?جÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û? بار"
+
+#~ msgid "Error deleting file '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رگÛ?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?:%s"
+
+#~ msgid "Really delete file \"%s\"?"
+#~ msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? راستÙ?ا ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
+
+#~ msgid "Delete File"
+#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?ر"
+
+#~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? \"%s\" غا ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
+
+#~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت \"%s\" ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s "
+
+#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? \"%s\" غا ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
+
+#~ msgid "Rename File"
+#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#~ msgid "Rename file \"%s\" to:"
+#~ msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت:"
+
+#~ msgid "_Rename"
+#~ msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت(_R)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
+#~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? UTF-8 Ú¯Û? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?.(G_FILENAME_ENCODING Ù?Û?Ú¾Ù?ت "
+#~ "ئÛ?زگÛ?رگÛ?Ú?Ù? Ù?Ù?Ù?دار تÛ?ÚØ´Û?Ø´Ù?Ù? سÙ?Ù?اÚ): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8"
+#~ msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز UTF-8"
+
+#~ msgid "Name too long"
+#~ msgstr "ئات بÛ?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?"
+
+#~ msgid "Couldn't convert filename"
+#~ msgstr "ئاتÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Gamma"
+#~ msgstr "گاÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "_Gamma value"
+#~ msgstr "گاÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت(_G)"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رگÛ?ز"
+
+#~ msgid "No extended input devices"
+#~ msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û?(_D):"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Screen"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?"
+
+#~ msgid "Window"
+#~ msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "_Mode:"
+#~ msgstr "ھاÙ?Û?ت(_M):"
+
+#~ msgid "Axes"
+#~ msgstr "ئÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Keys"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
+
+#~ msgid "_X:"
+#~ msgstr "_X:"
+
+#~ msgid "_Y:"
+#~ msgstr "_Y:"
+
+#~ msgid "_Pressure:"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú?Ù?(_P):"
+
+#~ msgid "X _tilt:"
+#~ msgstr "X Ù?Ù?Ù?پاش(_T):"
+
+#~ msgid "Y t_ilt:"
+#~ msgstr "Y Ù?Ù?Ù?پاش(_I):"
+
+#~ msgid "_Wheel:"
+#~ msgstr "Ú?Û?Ù?بÙ?رÛ?Ù?(_W):"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "(disabled)"
+#~ msgstr "(Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?)"
+
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?)"
+
+#~ msgid "Cl_ear"
+#~ msgstr "تازÙ?Ù?ا(_E)"
+
+#~ msgid "Error printing"
+#~ msgstr "بÛ?سÙ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "--- No Tip ---"
+#~ msgstr "--- ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?---"
+
+#~ msgid "Printer '%s' may not be connected."
+#~ msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?ر باغÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]