[gtk+] Added UG translation



commit b324b9e8202e070612531c9f9843a57584b4072d
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date:   Fri Mar 4 16:27:22 2011 +0100

    Added UG translation

 po/ug.po |12808 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 7510 insertions(+), 5298 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 08b72d6..ecbbf31 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,5298 +1,7510 @@
-# Uighur translation for gtk+2.0
-# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
-# This file is distributed under the same license as the gtk+2.0 package.
-# Ã?merjan Tursunqasim <omarjan14 qq com>, 2008.
-# Sahran <sahran live com>, 2010
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%";
-"2b&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-09 22:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-29 11:40+0600\n"
-"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-06 04:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: ../gdk/gdk.c:135
-#, c-format
-msgid "Error parsing option --gdk-debug"
-msgstr "--gdk-debug تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../gdk/gdk.c:155
-#, c-format
-msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
-msgstr "--gdk-no-debug تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-
-#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:183
-msgid "Program class as used by the window manager"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÛ?رÙ?"
-
-#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:184
-msgid "CLASS"
-msgstr "تÙ?Ù¾"
-
-#. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:186
-msgid "Program name as used by the window manager"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?سÙ?Ù?"
-
-#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:187
-msgid "NAME"
-msgstr "ئاتÙ?"
-
-#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:189
-msgid "X display to use"
-msgstr "X Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?غÙ?زÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-
-#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:190
-msgid "DISPLAY"
-msgstr "Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:193
-msgid "GDK debugging flags to set"
-msgstr "تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?دÙ?غاÙ? GTK+ سازÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
-
-#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:194 ../gdk/gdk.c:197 ../gtk/gtkmain.c:570 ../gtk/gtkmain.c:573
-msgid "FLAGS"
-msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û?"
-
-#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:196
-msgid "GDK debugging flags to unset"
-msgstr "Ù?اÙ?دÛ?رÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? GTK+ سازÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
-
-#.
-#. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are
-#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
-#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly,
-#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands
-#. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation.
-#. * Here are some examples of English translations:
-#. * XF86AudioMute - Audio mute
-#. * Scroll_lock   - Scroll lock
-#. * KP_Space      - Space (keypad)
-#.
-#: ../gdk/keyname-table.h:3951
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "BackSpace"
-msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3952
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3953
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Return"
-msgstr "Return"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3954
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Pause"
-msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختاش"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3955
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Scroll_Lock"
-msgstr "Scroll_Lock"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3956
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Sys_Req"
-msgstr "Sys_Req"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3957
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Escape"
-msgstr "Escape"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3958
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Multi_key"
-msgstr "Multikey(_K)"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3959
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3960
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Left"
-msgstr "سÙ?Ù?"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3961
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Up"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3962
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Right"
-msgstr "ئÙ?Ú­"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3963
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Down"
-msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3964
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Page_Up"
-msgstr "Page_Up"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3965
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Page_Down"
-msgstr "Page_Down"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3966
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "End"
-msgstr "End"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3967
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Begin"
-msgstr "باشÙ?ا"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3968
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Print"
-msgstr "باس"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3969
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Insert"
-msgstr "Ù?Ù?ستÛ?ر"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3970
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Num_Lock"
-msgstr "Num_Lock"
-
-#. Translators: KP_ means 'key pad' here
-#: ../gdk/keyname-table.h:3972
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Space"
-msgstr "KP_Space"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3973
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Tab"
-msgstr "KP_Tab"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3974
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Enter"
-msgstr "KP_Enter"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3975
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Home"
-msgstr "KP_Home"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3976
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Left"
-msgstr "KP_Left"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3977
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Up"
-msgstr "KP_Up"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3978
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Right"
-msgstr "KP_Right"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3979
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Down"
-msgstr "KP_Down"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3980
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Page_Up"
-msgstr "KP_Page_Up"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3981
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Prior"
-msgstr "KP_Prior"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3982
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Page_Down"
-msgstr "KP_Page_Down"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3983
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Next"
-msgstr "KP_Next"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3984
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_End"
-msgstr "KP_End"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3985
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Begin"
-msgstr "KP_Begin"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3986
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Insert"
-msgstr "KP_Insert"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3987
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Delete"
-msgstr "KP_Delete"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3988
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Delete"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر"
-
-#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed
-#: ../gdk/keyname-table.h:3990
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86MonBrightnessUp"
-msgstr "XF86MonBrightnessUp"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3991
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86MonBrightnessDown"
-msgstr "XF86MonBrightnessDown"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3992
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioMute"
-msgstr "XF86AudioMute"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3993
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioLowerVolume"
-msgstr "XF86AudioLowerVolume"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3994
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioRaiseVolume"
-msgstr "XF86AudioRaiseVolume"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3995
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioPlay"
-msgstr "XF86AudioPlay"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3996
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioStop"
-msgstr "XF86AudioStop"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3997
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioNext"
-msgstr "XF86AudioNext"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3998
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioPrev"
-msgstr "XF86AudioPrev"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3999
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioRecord"
-msgstr "XF86AudioRecord"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4000
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioPause"
-msgstr "XF86AudioPause"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4001
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioRewind"
-msgstr "XF86AudioRewind"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4002
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioMedia"
-msgstr "XF86AudioMedia"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4003
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86ScreenSaver"
-msgstr "XF86ScreenSaver"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4004
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86Battery"
-msgstr "XF86Battery"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4005
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86Launch1"
-msgstr "XF86Launch1"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4006
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86Forward"
-msgstr "XF86Forward"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4007
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86Back"
-msgstr "XF86Back"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4008
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86Sleep"
-msgstr "XF86Sleep"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4009
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86Hibernate"
-msgstr "XF86Hibernate"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4010
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86WLAN"
-msgstr "XF86WLAN"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4011
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86WebCam"
-msgstr "XF86WebCam"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4012
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86Display"
-msgstr "XF86Display"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4013
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86TouchpadToggle"
-msgstr "XF86TouchpadToggle"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4014
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86WakeUp"
-msgstr "XF86WakeUp"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4015
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86Suspend"
-msgstr "XF86Suspend"
-
-#. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
-msgid "Don't batch GDI requests"
-msgstr "GDI ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾ بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#. Description of --no-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
-msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
-msgstr "Wintab API ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? tablet Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
-msgid "Same as --no-wintab"
-msgstr "--no-wintab بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?خشاش"
-
-#. Description of --use-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
-msgid "Do use the Wintab API [default]"
-msgstr "Wintab API ئÙ?Ø´Ù?Û?ت [Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?]"
-
-#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
-msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
-msgstr "8 بÙ?تÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú­ تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´ تاختا Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
-msgid "COLORS"
-msgstr "رÛ?Ú­"
-
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:294
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:307
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "%s Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
-#, c-format
-msgid "Opening %d Item"
-msgid_plural "Opening %d Items"
-msgstr[0] "%d تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
-#. * contains the URL of the license.
-#.
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a href="
-"\"%s\">%s</a>"
-msgstr ""
-"بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Û?ت بÛ?رÙ?Û?Ù?دÛ?Ø? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? <a href=\"%s\">%s</a> "
-"زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
-msgid "License"
-msgstr "ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Û?"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347
-msgid "The license of the program"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?"
-
-#. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:739
-msgid "C_redits"
-msgstr "تÛ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر(_R)"
-
-#. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:752
-msgid "_License"
-msgstr "ئÙ?جازÛ?ت(_L)"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:957
-msgid "Could not show link"
-msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:994
-msgid "Homepage"
-msgstr "باش بÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1048
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "%s Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2372
-msgid "Created by"
-msgstr "Ù?Û?رغÛ?Ú?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2375
-msgid "Documented by"
-msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ú?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2385
-msgid "Translated by"
-msgstr "تÛ?رجÙ?Ù?اÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2390
-msgid "Artwork by"
-msgstr "Ú¯Û?زÛ?Ù? سÛ?Ù?ئÛ?ت تÛ?ھرÙ?رÙ?"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:164
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:170
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:786
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Super"
-msgstr "Super"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:799
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Hyper"
-msgstr "Hyper"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:813
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
-
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Space"
-msgstr "بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Backslash"
-msgstr "تÛ?تÛ?ر Ù?اÙ?تÛ? سÙ?زÙ?Ù?Backslash"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:264
-msgid "Other application..."
-msgstr "باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار..."
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:128
-msgid "Failed to look for applications online"
-msgstr "تÙ?دÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:165
-msgid "Find applications online"
-msgstr "تÙ?دÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?زدÛ?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:209
-msgid "Could not run application"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not find '%s'"
-msgstr "'%s' تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:225
-msgid "Could not find application"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#. Translators: %s is a filename
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:335
-#, c-format
-msgid "Select an application to open \"%s\""
-msgstr "\"%s\" Ù?Ù? ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:336 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:640
-#, c-format
-msgid "No applications available to open \"%s\""
-msgstr "\"%s\" Ù?Ù? ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?"
-
-#. Translators: %s is a file type description
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:342
-#, c-format
-msgid "Select an application for \"%s\" files"
-msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر ئÛ?Ú?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اڭ."
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:345
-#, c-format
-msgid "No applications available to open \"%s\" files"
-msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:362
-msgid ""
-"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
-"online\" to install a new application"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:432
-msgid "Forget association"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?ت"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:497
-msgid "Show other applications"
-msgstr "باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:515
-msgid "_Select"
-msgstr "تاÙ?Ù?ا(_S)"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:591
-msgid "Default Application"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:726
-msgid "Recommended Applications"
-msgstr "تÛ?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:740
-msgid "Related Applications"
-msgstr "Ù?Û?Ù?اشÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:754
-msgid "Other Applications"
-msgstr "باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
-
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:342
-#, c-format
-msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
-msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?ر %d: '%s'"
-
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:406
-#, c-format
-msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
-msgstr "تÛ?Ù?رار ئÙ?بÙ?Û?Ù?ت id '%s' Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?ر %d (ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?ر %d)"
-
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:858
-#, c-format
-msgid "Invalid root element: '%s'"
-msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز غÙ?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت: '%s'"
-
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:897
-#, c-format
-msgid "Unhandled tag: '%s'"
-msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û?: '%s'"
-
-#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
-#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
-#. * Do *not* translate it to anything else, if it
-#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
-#. *
-#. * Note that the ordering described here is logical order, which is
-#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
-#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
-#. * will appear to the right of the month.
-#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:871
-msgid "calendar:MY"
-msgstr "calendar:MY"
-
-#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
-#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
-#. * to be the first day of the week, and so on.
-#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:909
-msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr "calendar:week_start:0"
-
-#. Translators:  This is a text measurement template.
-#. * Translate it to the widest year text
-#. *
-#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
-#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1910
-msgctxt "year measurement template"
-msgid "2000"
-msgstr "2000"
-
-#. Translators: this defines whether the day numbers should use
-#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
-#. *
-#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
-#. * translate to "%d" otherwise.
-#. *
-#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
-#. * digits. That needs support from your system and locale definition
-#. * too.
-#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2638
-#, c-format
-msgctxt "calendar:day:digits"
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#. Translators: this defines whether the week numbers should use
-#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
-#. *
-#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
-#. * translate to "%d" otherwise.
-#. *
-#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
-#. * digits. That needs support from your system and locale definition
-#. * too.
-#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1973 ../gtk/gtkcalendar.c:2499
-#, c-format
-msgctxt "calendar:week:digits"
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#. Translators: This dictates how the year is displayed in
-#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
-#. * Use only ASCII in the translation.
-#. *
-#. * Also look for the msgid "2000".
-#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
-#. * msgid.
-#. *
-#. * "%Y" is appropriate for most locales.
-#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2268
-msgctxt "calendar year format"
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
-
-#. This label is displayed in a treeview cell displaying
-#. * a disabled accelerator key combination.
-#.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:271
-msgctxt "Accelerator"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
-
-#. This label is displayed in a treeview cell displaying
-#. * an accelerator key combination that is not valid according
-#. * to gtk_accelerator_valid().
-#.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:281
-msgctxt "Accelerator"
-msgid "Invalid"
-msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-
-#. This label is displayed in a treeview cell displaying
-#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
-#. * acelerator.
-#.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:417 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:729
-msgid "New accelerator..."
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اâ?¦"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:452
-#, c-format
-msgctxt "progress bar label"
-msgid "%d %%"
-msgstr "%d %%"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkcolorbutton.c:483
-msgid "Pick a Color"
-msgstr "رÛ?Ú­ ئاÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:372
-msgid "Received invalid color data\n"
-msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز رÛ?Ú­ ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?دÙ?\n"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:415
-msgid ""
-"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
-"lightness of that color using the inner triangle."
-msgstr ""
-"سÙ?رتÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? سÙ?زگÛ? Ù?ازÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ .ئÙ?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ú? بÛ?Ù?Û?ڭدÙ?Ù? رÛ?Ú­Ù?Ù?Ú­ "
-"Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:441
-msgid ""
-"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
-"that color."
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ú­ خاÙ?Ù?غاÙ? Ù?Û?رÙ?دÙ?Ù? رÛ?Ú­ تÛ?تÛ?Ú­."
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:451
-msgid "_Hue:"
-msgstr "رÛ?Ú­ تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´(_H):"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:452
-msgid "Position on the color wheel."
-msgstr "رÛ?Ú­ ھاÙ?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:454
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?(_S):"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:455
-msgid "Intensity of the color."
-msgstr "رÛ?Ú­ Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù? دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?."
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:456
-msgid "_Value:"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?(_V):"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:457
-msgid "Brightness of the color."
-msgstr "رÛ?Ú­ Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?."
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:458
-msgid "_Red:"
-msgstr "Ù?Ù?زÙ?Ù?(_R):"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:459
-msgid "Amount of red light in the color."
-msgstr "رÛ?Ú­ تÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زÙ?Ù? رÛ?Ú­ Ù?Ù?Ù?دارÙ?."
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:460
-msgid "_Green:"
-msgstr "Ù?Û?Ø´Ù?Ù?(_G):"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:461
-msgid "Amount of green light in the color."
-msgstr "رÛ?Ú­ تÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?Ù? رÛ?Ú­ Ù?Ù?Ù?دارÙ?."
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:462
-msgid "_Blue:"
-msgstr "Ù?Û?Ù?(_B):"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:463
-msgid "Amount of blue light in the color."
-msgstr "رÛ?Ú­ تÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù? رÛ?Ú­ Ù?Ù?Ù?دارÙ?."
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:466
-msgid "Op_acity:"
-msgstr "سÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?(_A):"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:473 ../gtk/gtkcolorsel.c:483
-msgid "Transparency of the color."
-msgstr "رÛ?Ú­ سÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?."
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:490
-msgid "Color _name:"
-msgstr "رÛ?Ú­ ئاتÙ?(_N):"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:504
-msgid ""
-"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
-"such as 'orange' in this entry."
-msgstr ""
-"سÙ?ز بÛ? جاÙ?غا HTML ئÛ?سÙ?Û?بÙ?دÙ?Ù?Ù? 16 Ù?Ù?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?ا رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Û?رÙ? Ù?اÙ?Ù? â??orangeâ?? Ú¯Û? "
-"ئÙ?خشاش رÛ?Ú­ ئاتÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زسÙ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:536
-msgid "_Palette:"
-msgstr "رÛ?Ú­ تاختÙ?سÙ?(_P):"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:565
-msgid "Color Wheel"
-msgstr "رÛ?Ú­ ھاÙ?Ù?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1038
-msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
-"current by dragging it to the other color swatch alongside."
-msgstr ""
-"ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? رÛ?Ú­Ø? سÙ?زÙ?Ù?Ú­ ھازÙ?ر تاÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ú­Ù?زغا Ù?ارÙ?تÙ?Ù?غاÙ?. سÙ?ز بÛ? رÛ?Ú­Ù?Ù? "
-"رÛ?Ú­ تاÙ?Ù?اش تاختÙ?سÙ?غا سÛ?رÛ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? بÛ? رÛ?Ú­Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­ Ù?اتÛ?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ú¯Û? سÛ?رÛ?Ù¾ "
-"Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1044
-msgid ""
-"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
-"it for use in the future."
-msgstr ""
-"سÙ?ز تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? رÛ?Ú­ .سÙ?ز بÛ? رÛ?Ú­Ù?Ù? تاÙ?Ù?اپ ساÙ?Ù?اپ Ù?Ù?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÙ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1050
-msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now."
-msgstr "ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? رÛ?Ú­Ø? سÙ?زÙ?Ù?Ú­ ھازÙ?ر تاÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ú­Ù?زغا Ù?ارÙ?تÙ?Ù?غاÙ?."
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1054
-msgid "The color you've chosen."
-msgstr "سÙ?ز تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? رÛ?Ú­."
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1456
-msgid "_Save color here"
-msgstr "رÛ?Ú­Ù?Ù? بÛ? جاÙ?غا ساÙ?Ù?ا(_S)"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1661
-msgid ""
-"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
-"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
-msgstr ""
-"رÛ?Ú­ تاختÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ù?Ù? تاÙ? Ú?Û?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú­ بÙ?Ù?Û?Ù¾ تاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. بÛ? تÛ?رÙ?Ù? "
-"ئÛ?زگÛ?رتÙ?شتÛ?Ø? رÛ?Ú­Ù?Ù? بÛ? جاÙ?غا سÛ?رÛ?Ú­ Ù?اÙ?Ù? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ú­ تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? "
-"Ù?Û?Ù?Ù?Ù? بÛ? جاÙ?دا «رÛ?Ú­Ù?Ù? بÛ? جاÙ?غا ساÙ?Ù?ا»Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
-
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:189
-msgid "Color Selection"
-msgstr "رÛ?Ú­ تاÙ?Ù?اش"
-
-#. Translate to the default units to use for presenting
-#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
-#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
-#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
-#.
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116
-msgid "default:mm"
-msgstr "default:mm"
-
-#. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3255
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù? باشÙ?Û?ر"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:532 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788
-msgid "inch"
-msgstr "دÙ?Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:786
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:579
-msgid "Margins from Printer..."
-msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?â?¦"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:745
-#, c-format
-msgid "Custom Size %d"
-msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? %d"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
-msgid "_Width:"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?(_W):"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
-msgid "_Height:"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?(_H):"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
-msgid "_Top:"
-msgstr "ئÛ?ستÙ?(_T):"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "ئاستÙ?(_B):"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
-msgid "_Left:"
-msgstr "سÙ?Ù?(_L):"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
-msgid "_Right:"
-msgstr "ئÙ?Ú­(_R):"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
-msgid "Paper Margins"
-msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ù?اÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:8748 ../gtk/gtktextview.c:8272
-msgid "Input _Methods"
-msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú?(_M)"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:8762 ../gtk/gtktextview.c:8286
-msgid "_Insert Unicode Control Character"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?ترÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?ستÛ?ر(_I)"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:10170
-msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
-msgstr "Caps Lock Û?Û? Num Lock ئÙ?Ú?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:10172
-msgid "Num Lock is on"
-msgstr "Num Lock ئÙ?Ú?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:10174
-msgid "Caps Lock is on"
-msgstr "Caps Lock ئÙ?Ú?Û?Ù?"
-
-#. **************** *
-#. *  Private Macros  *
-#. * ****************
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:62
-msgid "Select a File"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اڭ"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1865
-msgid "Desktop"
-msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ù?Ù?Ù?)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1997
-msgid "Other..."
-msgstr "باشÙ?اâ?¦"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
-msgid "Type name of new folder"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:960
-msgid "Could not retrieve information about the file"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارغا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
-msgid "Could not add a bookmark"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Ù?ستÛ?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:982
-msgid "Could not remove bookmark"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:993
-msgid "The folder could not be created"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1006
-msgid ""
-"The folder could not be created, as a file with the same name already "
-"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?Ø? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÙ?خشاش ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?Û?جÛ?ت. باشÙ?ا ئات ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ "
-"سÙ?Ù?اڭ Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ú­."
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
-msgid "You need to choose a valid filename."
-msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ? تاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­Ù?ز زÛ?رÛ?ر."
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1023
-#, c-format
-msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
-msgstr "%s Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÚ?Ù?اØ? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ ئاستÙ?غا Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1035
-msgid ""
-"You may only select folders.  The item that you selected is not a folder; "
-"try using a different item."
-msgstr ""
-"سÙ?ز Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا تاÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?سÙ?ز. سÙ?ز تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? تÛ?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÛ?Ù?Û?Ø? باشÙ?ا تÛ?رÙ?Ù? "
-"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ سÙ?Ù?اڭ."
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1045
-msgid "Invalid file name"
-msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055
-msgid "The folder contents could not be displayed"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#. Translators: the first string is a path and the second string
-#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
-#. * to translate.
-#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1608
-#, c-format
-msgid "%1$s on %2$s"
-msgstr "%2$s ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? %1$s"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1784
-msgid "Search"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1808 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9466
-msgid "Recently Used"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2464
-msgid "Select which types of files are shown"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2823
-#, c-format
-msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
-msgstr "'%s' Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
-#, c-format
-msgid "Add the current folder to the bookmarks"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2869
-#, c-format
-msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2907
-#, c-format
-msgid "Remove the bookmark '%s'"
-msgstr "'%s' Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2909
-#, c-format
-msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
-msgstr "'%s' Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2916 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3798
-msgid "Remove the selected bookmark"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3479
-msgid "Remove"
-msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3488
-msgid "Rename..."
-msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رتâ?¦"
-
-#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3651
-msgid "Places"
-msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?"
-
-#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3708
-msgid "_Places"
-msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?(_P)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3786
-msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3933
-msgid "Could not select file"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4106
-msgid "_Add to Bookmarks"
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´(_A)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4119
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_H)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4126
-msgid "Show _Size Column"
-msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_S)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4351
-msgid "Files"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4402
-msgid "Name"
-msgstr "ئاتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4425
-msgid "Size"
-msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4439
-msgid "Modified"
-msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?"
-
-#. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4694 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
-msgid "_Name:"
-msgstr "ئاتÙ?(_N):"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4737
-msgid "_Browse for other folders"
-msgstr "باشÙ?ا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت(_B)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5007
-msgid "Type a file name"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­"
-
-#. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5050
-msgid "Create Fo_lder"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?ر(_L)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5060
-msgid "_Location:"
-msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?(_L):"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5265
-msgid "Save in _folder:"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا ساÙ?Ù?ا(_F):"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5267
-msgid "Create in _folder:"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا Ù?Û?ر(_F):"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6331
-#, c-format
-msgid "Could not read the contents of %s"
-msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6335
-msgid "Could not read the contents of the folder"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6428 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6496
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6641
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6443
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6445
-msgid "Yesterday at %H:%M"
-msgstr "ئÛ?تÛ? %H:%M"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7107
-msgid "Cannot change to folder because it is not local"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÛ?Ù?Û?س"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7704 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7725
-#, c-format
-msgid "Shortcut %s already exists"
-msgstr "%s Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7815
-#, c-format
-msgid "Shortcut %s does not exist"
-msgstr "%s Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8074 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
-#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr "\"%s\" ئاتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت. ئÛ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8077 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
-#, c-format
-msgid ""
-"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
-"ئÙ?Ú?Ù?دÛ? Ù?Û?Û?جÛ?ت . Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رسا ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ار Ù?اپÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? â??%sâ??Ú¾Û?ججÛ?ت "
-"ئاÙ?Ù?Ù?بÛ?رÛ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8082 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
-msgid "_Replace"
-msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_R)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8808
-msgid "Could not start the search process"
-msgstr "ئÙ?زدÙ?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8809
-msgid ""
-"The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
-"Please make sure it is running."
-msgstr ""
-"indexer daemon غا باغÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?. indexer daemon Ù?Ù?Ú­ ئÙ?جرا ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ú­"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8823
-msgid "Could not send the search request"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9042
-msgid "Search:"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?:"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9643
-#, c-format
-msgid "Could not mount %s"
-msgstr "%s Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
-#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:702 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1179
-msgid "Invalid path"
-msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ù?Ù?Ù?"
-
-#. translators: this text is shown when there are no completions
-#. * for something the user typed in a file chooser entry
-#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1111
-msgid "No match"
-msgstr "Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?غÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
-#. * for something the user typed in a file chooser entry
-#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
-msgid "Sole completion"
-msgstr "بÙ?ردÙ?Ù?بÙ?ر تاÙ?اÙ?Ù?اش"
-
-#. translators: this text is shown when the text in a file chooser
-#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
-#. * a longer match
-#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1138
-msgid "Complete, but not unique"
-msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا بÙ?ردÙ?Ù?بÙ?ر ئÛ?Ù?Û?س"
-
-#. Translators: this text is shown while the system is searching
-#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1170
-msgid "Completing..."
-msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?â?¦"
-
-#. hostnames in a local_only file chooser?  user error
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
-#. * file chooser's text entry when the user enters something like
-#. * "sftp://blahblah"; in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1192 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1217
-msgid "Only local files may be selected"
-msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ù?ا تاÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
-#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
-#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]";)
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
-msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر ئاتÙ? Ù?Û?Ù?تÛ?Ù?Ø? '/' بÙ?Ù?Û?Ù? ئاخÙ?رÙ?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
-
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
-#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
-#. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1212
-msgid "Path does not exist"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س."
-
-#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
-#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
-#. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
-#. * this particular string.
-#.
-#: ../gtk/gtkfilesystem.c:48
-msgid "File System"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
-msgid "Pick a Font"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا تاÙ?Ù?ا"
-
-#. Initialize fields
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
-msgid "Sans 12"
-msgstr "UKIJ Tuz Tom 10"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
-msgid "Font"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا"
-
-#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
-#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:100
-msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-msgstr "ئا  ئÛ? ب Ù¾ ت ج Ú? Ø® د ر ز Ú? abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:366
-msgid "_Family:"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا تÛ?رÙ?(_F):"
-
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:372
-msgid "_Style:"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?ب(_S):"
-
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:378
-msgid "Si_ze:"
-msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?(_Z):"
-
-#. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:554
-msgid "_Preview:"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت(_P):"
-
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1653
-msgid "Font Selection"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا تاÙ?Ù?اش"
-
-#. Remove this icon source so we don't keep trying to
-#. * load it.
-#.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1358
-#, c-format
-msgid "Error loading icon: %s"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
-
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1336
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
-"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
-"You can get a copy from:\n"
-"\t%s"
-msgstr ""
-"'%s' سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?. '%s' باش تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ú­Ù?ز "
-"زÛ?رÛ?ردÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئادرÛ?ستÙ?Ù? تاپاÙ?اÙ?سÙ?ز:\n"
-"%s"
-
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1518
-#, c-format
-msgid "Icon '%s' not present in theme"
-msgstr "'%s' سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? باش تÛ?Ù?Ù?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3038
-msgid "Failed to load icon"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:526
-msgid "Simple"
-msgstr "ئاددÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:588
-msgctxt "input method menu"
-msgid "System"
-msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا"
-
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:598
-msgctxt "input method menu"
-msgid "None"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:681
-#, c-format
-msgctxt "input method menu"
-msgid "System (%s)"
-msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا(%s)"
-
-#. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:6243
-msgid "_Open Link"
-msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا ئاÚ?(_O)"
-
-#. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:6255
-msgid "Copy _Link Address"
-msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?زÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_L)"
-
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:482
-msgid "Copy URL"
-msgstr "URL Ù?Û?Ú?Û?ر"
-
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:645
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز URI"
-
-#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:563
-msgid "Load additional GTK+ modules"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? GTK+ بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
-
-#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:564
-msgid "MODULES"
-msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù?"
-
-#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:566
-msgid "Make all warnings fatal"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? ئÛ?غÙ?ر خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ا ئÛ?زگÛ?رت"
-
-#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:569
-msgid "GTK+ debugging flags to set"
-msgstr "تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?دÙ?غاÙ? GTK+ سازÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
-
-#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:572
-msgid "GTK+ debugging flags to unset"
-msgstr "Ù?اÙ?دÛ?رÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? GTK+ سازÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
-
-#. Translate to default:RTL if you want your widgets
-#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
-#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
-#.
-#: ../gtk/gtkmain.c:846
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:RTL"
-
-#: ../gtk/gtkmain.c:910
-#, c-format
-msgid "Cannot open display: %s"
-msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? ئÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?: (%s)"
-
-#: ../gtk/gtkmain.c:976
-msgid "GTK+ Options"
-msgstr "GTK+ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
-
-#: ../gtk/gtkmain.c:976
-msgid "Show GTK+ Options"
-msgstr "GTK+ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:491
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "باغÙ?ا(_N)"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:558
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "ئاتسÙ?ز باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´(_A)"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:567
-msgid "Connect as u_ser:"
-msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ ساÙ?اھÙ?Ù?Ù?تÙ?(_S):"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:605
-msgid "_Username:"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?(_U):"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:610
-msgid "_Domain:"
-msgstr "دائÙ?رÛ?(_D):"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:616
-msgid "_Password:"
-msgstr "ئÙ?Ù?(_P):"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:634
-msgid "Forget password _immediately"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù? دÛ?رھاÙ? ئÛ?Ù?تÛ?(_I)"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:644
-msgid "Remember password until you _logout"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? ئÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ? تÛ?ت(_L)"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:654
-msgid "Remember _forever"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ú¯Û? ئÛ?ستÛ? تÛ?ت(_F)"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:883
-#, c-format
-msgid "Unknown Application (PID %d)"
-msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا (PID %d)"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1066
-msgid "Unable to end process"
-msgstr "جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1103
-msgid "_End Process"
-msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?ر(_E)"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
-#, c-format
-msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
-msgstr "PID %d جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?. Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-
-#. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:859
-msgid "Terminal Pager"
-msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ? ئÙ?Ù?Û?غÛ?Ú?"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:860
-msgid "Top Command"
-msgstr "Ù?Û?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?رÛ?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:861
-msgid "Bourne Again Shell"
-msgstr "Bourne Again Shell"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:862
-msgid "Bourne Shell"
-msgstr "Bourne Shell"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:863
-msgid "Z Shell"
-msgstr "Z Shell"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:960
-#, c-format
-msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
-msgstr "PID %d جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?: %s"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4808 ../gtk/gtknotebook.c:7383
-#, c-format
-msgid "Page %u"
-msgstr "%u-بÛ?ت"
-
-#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered
-#. * in the number emblem.
-#.
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:481
-#, c-format
-msgctxt "Number format"
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: ../gtk/gtkpagesetup.c:648 ../gtk/gtkpapersize.c:849
-#: ../gtk/gtkpapersize.c:889
-msgid "Not a valid page setup file"
-msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? بÛ?ت تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س"
-
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:177
-msgid "Any Printer"
-msgstr "خاÙ?Ù?غاÙ? پرÙ?Ù?تÛ?ر"
-
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:177
-msgid "For portable documents"
-msgstr "ئÛ?Ù¾Ú?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:807
-#, c-format
-msgid ""
-"Margins:\n"
-" Left: %s %s\n"
-" Right: %s %s\n"
-" Top: %s %s\n"
-" Bottom: %s %s"
-msgstr ""
-"Ù?اÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?:\n"
-"سÙ?Ù?: %s %s\n"
-"ئÙ?Ú­: %s %s\n"
-" ئÛ?ستÙ?: %s %s\n"
-" ئاستÙ?: %s %s"
-
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:856 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
-msgid "Manage Custom Sizes..."
-msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù? باشÙ?Û?رâ?¦"
-
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:907
-msgid "_Format for:"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?ات(_F):"
-
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:929 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3478
-msgid "_Paper size:"
-msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?(_P):"
-
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:960
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´(_O):"
-
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3540
-msgid "Page Setup"
-msgstr "بÛ?ت تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:157
-msgid "Up Path"
-msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:159
-msgid "Down Path"
-msgstr "ئاستÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:1518
-msgid "File System Root"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?ا غÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:749
-msgid "Authentication"
-msgstr "ساÙ?اھÙ?Ù?Û?ت دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:686
-msgid "Not available"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? تاÙ?Ù?اڭ"
-
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:805
-msgid "_Save in folder:"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا ساÙ?Ù?ا(_S):"
-
-#. translators: this string is the default job title for print
-#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
-#. * by the job number.
-#.
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:263
-#, c-format
-msgid "%s job #%d"
-msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ بÛ?سÙ?Ø´ Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?سÙ? #%d"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1768
-msgctxt "print operation status"
-msgid "Initial state"
-msgstr "دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? ھاÙ?Û?ت"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1769
-msgctxt "print operation status"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ù?ا تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1770
-msgctxt "print operation status"
-msgid "Generating data"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?اساÛ?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1771
-msgctxt "print operation status"
-msgid "Sending data"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1772
-msgctxt "print operation status"
-msgid "Waiting"
-msgstr "ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1773
-msgctxt "print operation status"
-msgid "Blocking on issue"
-msgstr "تÙ?سÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1774
-msgctxt "print operation status"
-msgid "Printing"
-msgstr "بÛ?سÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1775
-msgctxt "print operation status"
-msgid "Finished"
-msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1776
-msgctxt "print operation status"
-msgid "Finished with error"
-msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2343
-#, c-format
-msgid "Preparing %d"
-msgstr "%d تÛ?Ù?Ù?ارÙ?اÛ?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2345 ../gtk/gtkprintoperation.c:2975
-msgid "Preparing"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù? ھاÙ?Û?ت"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2348
-#, c-format
-msgid "Printing %d"
-msgstr "%d Ù?Ù? بÛ?سÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3005
-msgid "Error creating print preview"
-msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?رÛ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3008
-msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
-msgstr ""
-"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? سÛ?Û?Û?ب Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:304
-msgid "Error launching preview"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:477 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
-msgid "Application"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611
-msgid "Printer offline"
-msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر ئÛ?زÛ?Ù? ھاÙ?Û?تتÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613
-msgid "Out of paper"
-msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Ù?دÙ?"
-
-#. Translators: this is a printer status.
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
-msgid "Paused"
-msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:617
-msgid "Need user intervention"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?غا Ù?Ù?ھتاج"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:717
-msgid "Custom size"
-msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
-msgid "No printer found"
-msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
-msgid "Invalid argument to CreateDC"
-msgstr "CreateDC Ù?Ù?Ú­ پاراÙ?Û?تÙ?رÙ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
-msgid "Error from StartDoc"
-msgstr "StartDoc دÙ?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
-msgid "Not enough free memory"
-msgstr "Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
-msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
-msgstr "PrintDlgEx Ù?Ù?Ú­ پاراÙ?Û?تÙ?رÙ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
-msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
-msgstr "PrintDlgEx Ù?Ù?Ú­ ئÙ?سترÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
-msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
-msgstr "PrintDlgEx Ù?Ù?Ú­ تÛ?تÙ?Û?سÙ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
-msgid "Unspecified error"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?ز خاتاÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:618
-msgid "Getting printer information failed"
-msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1873
-msgid "Getting printer information..."
-msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2147
-msgid "Printer"
-msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر"
-
-#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2157
-msgid "Location"
-msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?"
-
-#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2168
-msgid "Status"
-msgstr "ھاÙ?Ù?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194
-msgid "Range"
-msgstr "دائÙ?رÙ?سÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
-msgid "_All Pages"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? بÛ?ت(_A)"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205
-msgid "C_urrent Page"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? بÛ?ت(_U)"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2215
-msgid "Se_lection"
-msgstr "تاÙ?Ù?ا(_L)"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224
-msgid "Pag_es:"
-msgstr "بÛ?تÙ?Û?ر(_E):"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
-msgid ""
-"Specify one or more page ranges,\n"
-" e.g. 1-3,7,11"
-msgstr ""
-"بÙ?ر Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾ بÛ?ت دائÙ?رÛ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ú­Ø?\n"
-"Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: 1-3,7,11"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235
-msgid "Pages"
-msgstr "بÛ?تÙ?Û?ر"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
-msgid "Copies"
-msgstr "Ù?Û?سخا"
-
-#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
-msgid "Copie_s:"
-msgstr "Ù?Û?سخا ساÙ?Ù?(_S):"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
-msgid "C_ollate"
-msgstr "رÛ?ت بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_O)"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2279
-msgid "_Reverse"
-msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?Ú?Û?(_R)"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2299
-msgid "General"
-msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù?"
-
-#. Translators: These strings name the possible arrangements of
-#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
-#.
-#. Translators: These strings name the possible arrangements of
-#. * multiple pages on a sheet when printing
-#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
-msgid "Left to right, top to bottom"
-msgstr "سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?ڭغاØ? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئاستÙ?غا"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
-msgid "Left to right, bottom to top"
-msgstr "سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?ڭغاØ? ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
-msgid "Right to left, top to bottom"
-msgstr "ئÙ?ڭدÙ?Ù? سÙ?Ù?غاØ? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئاستÙ?غا"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
-msgid "Right to left, bottom to top"
-msgstr "ئÙ?ڭدÙ?Ù? سÙ?Ù?غاØ? ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3041
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
-msgid "Top to bottom, left to right"
-msgstr "ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئاستÙ?غاØ? سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?ڭغا"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3041
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
-msgid "Top to bottom, right to left"
-msgstr "ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئاستÙ?غاØ? ئÙ?ڭدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3042
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
-msgid "Bottom to top, left to right"
-msgstr "ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?Ø? سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?ڭغا"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3042
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
-msgid "Bottom to top, right to left"
-msgstr "ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?Ø? ئÙ?ڭدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا"
-
-#. Translators, this string is used to label the option in the print
-#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
-#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3570
-msgid "Page Ordering"
-msgstr "بÛ?ت تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3075
-msgid "Left to right"
-msgstr "سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?ڭغا"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3076
-msgid "Right to left"
-msgstr "ئÙ?ڭدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3088
-msgid "Top to bottom"
-msgstr "ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئاستÙ?غا"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3089
-msgid "Bottom to top"
-msgstr "ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329
-msgid "Layout"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?ب"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
-msgid "T_wo-sided:"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?(_W):"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3348
-msgid "Pages per _side:"
-msgstr "Ú¾Û?ربÙ?ر Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ú­ بÛ?ت ساÙ?Ù?(_S):"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3365
-msgid "Page or_dering:"
-msgstr "بÛ?ت تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?(_D):"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3381
-msgid "_Only print:"
-msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ù?ا(_O):"
-
-#. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396
-msgid "All sheets"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Û?اراÙ?Ù?ار"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397
-msgid "Even sheets"
-msgstr "تاÙ? Û?اراÙ?Ù?ار"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
-msgid "Odd sheets"
-msgstr "جÛ?Ù¾ Û?اراÙ?Ù?ار"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
-msgid "Sc_ale:"
-msgstr "Ù?Ù?سبÛ?ت(_A):"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3428
-msgid "Paper"
-msgstr "Ù?Û?غÛ?ز"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3432
-msgid "Paper _type:"
-msgstr "Ù?Û?غÛ?ز تÙ?Ù¾Ù?(_T):"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3447
-msgid "Paper _source:"
-msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?(_S):"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3462
-msgid "Output t_ray:"
-msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ù?Û?تÙ?سÙ?(_R):"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3502
-msgid "Or_ientation:"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´(_I):"
-
-#. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3517
-msgid "Portrait"
-msgstr "بÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
-msgid "Landscape"
-msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3519
-msgid "Reverse portrait"
-msgstr "تÛ?تÛ?ر بÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520
-msgid "Reverse landscape"
-msgstr "تÛ?تÛ?ر تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3565
-msgid "Job Details"
-msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3571
-msgid "Pri_ority:"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?(_O):"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3586
-msgid "_Billing info:"
-msgstr "Ú¾Û?Ù? Ú¾Û?سابÙ?اش ئÛ?Ú?Û?رÙ?(_B):"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3604
-msgid "Print Document"
-msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? باس"
-
-#. Translators: this is one of the choices for the print at option
-#. * in the print dialog
-#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3613
-msgid "_Now"
-msgstr "دÛ?رھاÙ?(_N)"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3624
-msgid "A_t:"
-msgstr "دÛ?(_T):"
-
-#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
-#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
-#. * supported.
-#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3630
-msgid ""
-"Specify the time of print,\n"
-" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
-msgstr ""
-"بÛ?سÙ?Ø´ Û?اÙ?تÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø?\n"
-" Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640
-msgid "Time of print"
-msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ Û?اÙ?تÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3656
-msgid "On _hold"
-msgstr "Ù?Û?ت(_H)"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
-msgid "Hold the job until it is explicitly released"
-msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù? ئاجرÙ?تÙ?Ù?غاÙ?غا Ù?Û?دÛ?ر داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?ر"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3677
-msgid "Add Cover Page"
-msgstr "Ù?Û?Ù?اÛ?ا بÛ?ت Ù?Ù?Ø´"
-
-#. Translators, this is the label used for the option in the print
-#. * dialog that controls the front cover page.
-#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3686
-msgid "Be_fore:"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?(_F):"
-
-#. Translators, this is the label used for the option in the print
-#. * dialog that controls the back cover page.
-#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3704
-msgid "_After:"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?(_A):"
-
-#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
-#. * job-specific options in the print dialog
-#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3722
-msgid "Job"
-msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û?"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3788
-msgid "Advanced"
-msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?"
-
-#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3826
-msgid "Image Quality"
-msgstr "سÛ?رÛ?ت سÛ?Ù¾Ù?تÙ?"
-
-#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3830
-msgid "Color"
-msgstr "رÛ?Ú­"
-
-#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3835
-msgid "Finishing"
-msgstr "تاÙ?اÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3845
-msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
-msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? راÙ?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÛ?زÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?شتÛ? تÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ø´ بار"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3868
-msgid "Print"
-msgstr "باس"
-
-#: ../gtk/gtkrc.c:948
-#, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? رÛ?سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? رÛ?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?ï¼?â??%sâ??"
-
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:165 ../gtk/gtkrecentaction.c:173
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:608 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:616
-#, c-format
-msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Û? â??%sâ?? تÛ?ردÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Û?Ù?تا ئÛ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û? ئاشÙ?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:483
-msgid "Select which type of documents are shown"
-msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ù¾Û?تÛ?Ù? تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1137 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1174
-#, c-format
-msgid "No item for URI '%s' found"
-msgstr "URIâ??%sâ?? تÛ?رÙ?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1301
-msgid "Untitled filter"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?سÙ?ز سÛ?زگÛ?Ú?"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1654
-msgid "Could not remove item"
-msgstr "تÛ?رÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1698
-msgid "Could not clear list"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تازÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1782
-msgid "Copy _Location"
-msgstr "ئÙ?رÛ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_L)"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1795
-msgid "_Remove From List"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت(_R)"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1804
-msgid "_Clear List"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تازÙ?Ù?ا(_C)"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1818
-msgid "Show _Private Resources"
-msgstr "Ø´Û?خسÙ? Ù?Û?Ù?بÛ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_P)"
-
-#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
-#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
-#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
-#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
-#. * because we need a marker for the beginning of the recent
-#. * items list, so that we can insert the new items at the
-#. * right place when idly populating the menu in case the
-#. * user appended or prepended custom menu items to the
-#. * recent chooser menu widget.
-#.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:362
-msgid "No items found"
-msgstr "تÛ?ر تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:528 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:584
-#, c-format
-msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?دÙ?Ù? URIâ??%sâ?? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:794
-#, c-format
-msgid "Open '%s'"
-msgstr "'%s' ئاÚ?"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:824
-msgid "Unknown item"
-msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? تÛ?ر"
-
-#. This is the label format that is used for the first 10 items
-#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
-#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
-#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
-#.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
-#, c-format
-msgctxt "recent menu label"
-msgid "_%d. %s"
-msgstr "_%d. %s"
-
-#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
-#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
-#.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:840
-#, c-format
-msgctxt "recent menu label"
-msgid "%d. %s"
-msgstr "%d. %s"
-
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1000 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1013
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1150 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1212 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1221
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1236
-#, c-format
-msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
-msgstr "URI '%s' تÛ?ر تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2436
-#, c-format
-msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
-msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ú­ '%s' ئاتÙ?Ù?Ù? Ø®Û?تÙ?Û?تÙ?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ URI '%s' تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtkspinner.c:287
-msgctxt "throbbing progress animation widget"
-msgid "Spinner"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkspinner.c:288
-msgid "Provides visual indication of progress"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú? جÛ?رÙ?اÙ?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: ../gtk/gtkstock.c:313
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Information"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:314
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Warning"
-msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:315
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Error"
-msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:316
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Question"
-msgstr "سÙ?ئاÙ?"
-
-#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
-#. * need the mnemonics to be rationalized
-#.
-#: ../gtk/gtkstock.c:321
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_About"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?(_A)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:322
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Add"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´(_A)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:323
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Apply"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?(_A)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:324
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Bold"
-msgstr "تÙ?Ù?(_B)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:325
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Ù?اÙ?دÛ?رÙ?اÙ?(_C)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:326
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_CD-ROM"
-msgstr "_CD-ROM"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:327
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Clear"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_C)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:328
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Close"
-msgstr "Ù?اپ(_C)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:329
-msgctxt "Stock label"
-msgid "C_onnect"
-msgstr "باغÙ?ا(_O)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:330
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Convert"
-msgstr "ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?ر(_C)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:331
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Copy"
-msgstr "Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:332
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Ù?Û?س(_T)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:333
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Delete"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_D)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:334
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Discard"
-msgstr "تاشÙ?Ù?Û?Û?ت(_D)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:335
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Disconnect"
-msgstr "ئÛ?ز(_D)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:336
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Execute"
-msgstr "ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?(_E)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:337
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Edit"
-msgstr "تÛ?ھرÙ?ر(_E)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:338
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_File"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت(_F)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:339
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Find"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?(_F)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:340
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Find and _Replace"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?Ù¾ ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_R)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:341
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Floppy"
-msgstr "Ù?Û?Ù?شاÙ? دÙ?سÙ?ا(_F)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:342
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?( _F)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:343
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?دÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?(_L)"
-
-#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:345
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_Bottom"
-msgstr "ئاستÙ?(_B)"
-
-#. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:347
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_First"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù?(_F)"
-
-#. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:349
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_Last"
-msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù?(_L)"
-
-#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:351
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_Top"
-msgstr "بÛ?Ø´Ù?(_T)"
-
-#. This is a navigation label as in "go back"
-#: ../gtk/gtkstock.c:353
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_Back"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?(_B)"
-
-#. This is a navigation label as in "go down"
-#: ../gtk/gtkstock.c:355
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_Down"
-msgstr "ئاستÙ?غا(_D)"
-
-#. This is a navigation label as in "go forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:357
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_Forward"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?(_F)"
-
-#. This is a navigation label as in "go up"
-#: ../gtk/gtkstock.c:359
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_Up"
-msgstr "ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?(_U)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:360
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Hard Disk"
-msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? دÙ?سÙ?ا(_H)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:361
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Help"
-msgstr "Ù?اردÛ?Ù?(_H)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:362
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Home"
-msgstr "باش بÛ?ت(_H)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:363
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:364
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "تاراÙ?ت"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:365
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Index"
-msgstr "ئÙ?Ù?دÛ?Ù?س(_I)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:366
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Information"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_I)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:367
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Italic"
-msgstr "Ù?اÙ?تÛ?(_I)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:368
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Jump to"
-msgstr "ئاتÙ?ا(_J)"
-
-#. This is about text justification, "centered text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:370
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Center"
-msgstr "ئÙ?تتÛ?را(_C)"
-
-#. This is about text justification
-#: ../gtk/gtkstock.c:372
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Fill"
-msgstr "تÙ?Ù?دÛ?ر(_F)"
-
-#. This is about text justification, "left-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:374
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Left"
-msgstr "سÙ?Ù?(_L)"
-
-#. This is about text justification, "right-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:376
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Right"
-msgstr "ئÙ?Ú­(_R)"
-
-#. Media label, as in "fast forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:379
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "_Forward"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?(_F)"
-
-#. Media label, as in "next song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:381
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "_Next"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?(_N)"
-
-#. Media label, as in "pause music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:383
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "P_ause"
-msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختات(_A)"
-
-#. Media label, as in "play music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:385
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "_Play"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?(_P)"
-
-#. Media label, as in  "previous song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:387
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?(_V)"
-
-#. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:389
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "_Record"
-msgstr "خاتÙ?رÙ?Ù?Û?(_R)"
-
-#. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:391
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "R_ewind"
-msgstr "تÛ?ز Ú?Û?Ù?Ù?Ù?(_E)"
-
-#. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:393
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "_Stop"
-msgstr "تÙ?ختا (&S)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:394
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Network"
-msgstr "تÙ?ر(_N)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:395
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_New"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?(_N)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:396
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_No"
-msgstr "Ù?اÙ?(_N)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:397
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_OK"
-msgstr "جÛ?زÙ?Ù?Û?(_O)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:398
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Open"
-msgstr "ئاÚ?(_O)"
-
-#. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:400
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Landscape"
-msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-
-#. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:402
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Portrait"
-msgstr "بÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-
-#. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:404
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Reverse landscape"
-msgstr "تÛ?تÛ?ر تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-
-#. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:406
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Reverse portrait"
-msgstr "تÛ?تÛ?ر بÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:407
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Page Set_up"
-msgstr "بÛ?ت تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?(_U)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:408
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Paste"
-msgstr "Ú?اپÙ?ا(_P)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:409
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Preferences"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?(_P)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:410
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Print"
-msgstr "باس(_P)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:411
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت(_V)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:412
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Properties"
-msgstr "خاسÙ?Ù?Ù?(_P)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:413
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Quit"
-msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?(_Q)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:414
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Redo"
-msgstr "Ù?اÙ?تÙ?Ù?ا(_R)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:415
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Refresh"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù?ا(_R)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:416
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Remove"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_R)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:417
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Revert"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?تÛ?ر(_R)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:418
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Save"
-msgstr "ساÙ?Ù?ا(_S)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:419
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Save _As"
-msgstr "باشÙ?ا ئاتتا ساÙ?Ù?ا(_A)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:420
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Select _All"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا(_A)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:421
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Color"
-msgstr "رÛ?Ú­(_C)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:422
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Font"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا(_F)"
-
-#. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:424
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Ascending"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ú?Ù?(_A)"
-
-#. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:426
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Descending"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?(_D)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:427
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Spell Check"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?ا تÛ?Ù?Ø´Û?ر(_S)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:428
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Stop"
-msgstr "تÙ?ختا (&S)"
-
-#. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:430
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Strikethrough"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ سÙ?زÙ?Ù?Ù?(_S)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:431
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Undelete"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر(_U)"
-
-#. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:433
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Underline"
-msgstr "ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù?(_U)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:434
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Undo"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?اÙ?(_U)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:435
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Yes"
-msgstr "Ú¾Û?ئÛ?(_Y)"
-
-#. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:437
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?(_N)"
-
-#. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:439
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Best _Fit"
-msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ù?اسÙ?Ù¾(_F)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:440
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "Ú?Ù?ڭاÙ?ت(_I)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:441
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت(_O)"
-
-#. Translators: if the "on" state label requires more than three
-#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
-#. * the state
-#.
-#: ../gtk/gtkswitch.c:313 ../gtk/gtkswitch.c:362 ../gtk/gtkswitch.c:553
-msgctxt "switch"
-msgid "ON"
-msgstr "ئاÚ?"
-
-#. Translators: if the "off" state label requires more than three
-#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
-#.
-#: ../gtk/gtkswitch.c:321 ../gtk/gtkswitch.c:363 ../gtk/gtkswitch.c:569
-msgctxt "switch"
-msgid "OFF"
-msgstr "تاÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtkswitch.c:968
-msgctxt "light switch widget"
-msgid "Switch"
-msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?رغÛ?Ú?"
-
-#: ../gtk/gtkswitch.c:969
-msgid "Switches between on and off states"
-msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ø´ بÙ?Ù?Û?Ù? تاÙ?اش ھاÙ?Ù?تÙ? ئارÙ?سÙ?دا ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
-#, c-format
-msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
-msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ? %s"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
-#, c-format
-msgid "No deserialize function found for format %s"
-msgstr "%s Ù?Ù?رÙ?اتتÙ?Ù? ئÛ?Ù?سÙ?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?سÙ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:800 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:826
-#, c-format
-msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
-msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ú­ بÙ?رÙ?ا Û?اÙ?Ù?تتا تاپÙ?Ù?Ù?Ù? â??idâ??بÙ?Ù?Û?Ù?â??nameâ??"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:810 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:836
-#, c-format
-msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
-msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? تاپتÙ? â??%sâ??"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:852
-#, c-format
-msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
-msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ú­ ID سÙ? «%s» ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:862
-#, c-format
-msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
-msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù? â??nameâ?? Ú¾Û?Ù? â??idâ?? خاسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:949
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-msgstr "خاسÙ?Ù?Ù? \"%s\" ئÙ?خشاش بÙ?ر <%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تتا ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? تÛ?Ù?رارÙ?اÙ?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:967 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:992
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-msgstr "بÛ? تÙ?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?تÙ?دا \"%s\" خاسÙ?Ù?Ù? <%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?ا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1031
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
-msgstr "â??%sâ?? بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?."
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1043
-msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
-msgstr "ئاتسÙ?ز بÛ?Ù?Ú¯Û? باÙ?Ù?اÙ?دÙ?. بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1054
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
-msgstr "\"%s\"بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س. بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1153 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1228
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1333 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1407
-#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
-msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت <%s> ئاستÙ?دا بÙ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1184
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
-msgstr "\"%s\" ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? خاسÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ù? ئÛ?Ù?Û?س"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1192
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
-msgstr "\"%s\" ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? خاسÙ?Ù?Ù? ئاتÙ? ئÛ?Ù?Û?س"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
-msgstr ""
-"\"%s\"Ù?Ù? \"%s\" تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û? ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?Ø? بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت  \"%s\" خاسÙ?Ù?Ù?Ù?ا "
-"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1211
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
-msgstr "\"%s\" بÙ?Ù?سا \"%s\" خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" already defined"
-msgstr "\"%s\" بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1309
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
-msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? \"%s\" Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? \"%s\" ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1362
-#, c-format
-msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
-msgstr ""
-"تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ سÙ?رتÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت <text_view_markup> بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø?  <%s> بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1371 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1387
-#, c-format
-msgid "A <%s> element has already been specified"
-msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1393
-msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
-msgstr "<text> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ? <tags> Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?دÙ?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1793
-msgid "Serialized data is malformed"
-msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´Ù?Û?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Ù?رÙ?اتÙ? خاتا"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1871
-msgid ""
-"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
-msgstr ""
-"تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´Ù?Û?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Ù?رÙ?اتÙ? خاتا. بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? "
-"GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
-
-#: ../gtk/gtktextutil.c:60
-msgid "LRM _Left-to-right mark"
-msgstr "LRM سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?ڭغا بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?(_L)"
-
-#: ../gtk/gtktextutil.c:61
-msgid "RLM _Right-to-left mark"
-msgstr "RLM ئÙ?ڭدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?(_R)"
-
-#: ../gtk/gtktextutil.c:62
-msgid "LRE Left-to-right _embedding"
-msgstr "LRE سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?ڭغا سÙ?ڭدÛ?رÙ?Û?(_E)"
-
-#: ../gtk/gtktextutil.c:63
-msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
-msgstr "RLE ئÙ?ڭدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا سÙ?ڭدÛ?رÙ?Û?(_M)"
-
-#: ../gtk/gtktextutil.c:64
-msgid "LRO Left-to-right _override"
-msgstr "LRO سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?ڭغا Ù?اپÙ?اش(_O)"
-
-#: ../gtk/gtktextutil.c:65
-msgid "RLO Right-to-left o_verride"
-msgstr "RLO ئÙ?ڭدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا Ù?اپÙ?اش(_V)"
-
-#: ../gtk/gtktextutil.c:66
-msgid "PDF _Pop directional formatting"
-msgstr "PDF Ù?اڭÙ?Ù?Ø´ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Ù?رÙ?اتÙ?(_P)"
-
-#: ../gtk/gtktextutil.c:67
-msgid "ZWS _Zero width space"
-msgstr "ZWS Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?(_Z)"
-
-#: ../gtk/gtktextutil.c:68
-msgid "ZWJ Zero width _joiner"
-msgstr "ZWJ Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?(_J)"
-
-#: ../gtk/gtktextutil.c:69
-msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
-msgstr "ZWNJ Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? (_N)"
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1506
-#, c-format
-msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
-msgstr "'%s' ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? باشÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? %d -Ù?Û?ر %d -Ú¾Û?رپتÛ?"
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1596
-#, c-format
-msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
-msgstr "%d- Ù?Û?ر %d -Ú¾Û?رپتÛ? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û? بار"
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2428
-msgid "Empty"
-msgstr "بÙ?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:170
-msgid "Volume"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:172
-msgid "Turns volume down or up"
-msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?Ù?ات Ù?اÙ?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Û?ت"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:175
-msgid "Adjusts the volume"
-msgstr "ئاÛ?از تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:181 ../gtk/gtkvolumebutton.c:184
-msgid "Volume Down"
-msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:183
-msgid "Decreases the volume"
-msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:187 ../gtk/gtkvolumebutton.c:190
-msgid "Volume Up"
-msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?تÙ?Ø´"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189
-msgid "Increases the volume"
-msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? ئاشÛ?ر"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:247
-msgid "Muted"
-msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?ز"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:251
-msgid "Full Volume"
-msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? ئاÛ?از"
-
-#. Translators: this is the percentage of the current volume,
-#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
-#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
-#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
-#.
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:264
-#, c-format
-msgctxt "volume percentage"
-msgid "%d %%"
-msgstr "%d %%"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
-msgctxt "paper size"
-msgid "asme_f"
-msgstr "asme_f"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
-msgctxt "paper size"
-msgid "A0x2"
-msgstr "A0x2"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
-msgctxt "paper size"
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
-msgctxt "paper size"
-msgid "A0x3"
-msgstr "A0x3"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
-msgctxt "paper size"
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
-msgctxt "paper size"
-msgid "A10"
-msgstr "A10"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
-msgctxt "paper size"
-msgid "A1x3"
-msgstr "A1x3"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
-msgctxt "paper size"
-msgid "A1x4"
-msgstr "A1x4"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
-msgctxt "paper size"
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
-msgctxt "paper size"
-msgid "A2x3"
-msgstr "A2x3"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
-msgctxt "paper size"
-msgid "A2x4"
-msgstr "A2x4"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
-msgctxt "paper size"
-msgid "A2x5"
-msgstr "A2x5"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
-msgctxt "paper size"
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
-msgctxt "paper size"
-msgid "A3 Extra"
-msgstr "A3 Extra"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
-msgctxt "paper size"
-msgid "A3x3"
-msgstr "A3x3"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
-msgctxt "paper size"
-msgid "A3x4"
-msgstr "A3x4"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
-msgctxt "paper size"
-msgid "A3x5"
-msgstr "A3x5"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
-msgctxt "paper size"
-msgid "A3x6"
-msgstr "A3x6"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
-msgctxt "paper size"
-msgid "A3x7"
-msgstr "A3x7"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
-msgctxt "paper size"
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
-msgctxt "paper size"
-msgid "A4 Extra"
-msgstr "A4 Extra"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
-msgctxt "paper size"
-msgid "A4 Tab"
-msgstr "A4 Tab"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
-msgctxt "paper size"
-msgid "A4x3"
-msgstr "A4x3"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
-msgctxt "paper size"
-msgid "A4x4"
-msgstr "A4x4"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
-msgctxt "paper size"
-msgid "A4x5"
-msgstr "A4x5"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
-msgctxt "paper size"
-msgid "A4x6"
-msgstr "A4x6"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
-msgctxt "paper size"
-msgid "A4x7"
-msgstr "A4x7"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
-msgctxt "paper size"
-msgid "A4x8"
-msgstr "A4x8"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
-msgctxt "paper size"
-msgid "A4x9"
-msgstr "A4x9"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
-msgctxt "paper size"
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
-msgctxt "paper size"
-msgid "A5 Extra"
-msgstr "A5 Extra"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
-msgctxt "paper size"
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
-msgctxt "paper size"
-msgid "A7"
-msgstr "A7"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
-msgctxt "paper size"
-msgid "A8"
-msgstr "A8"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
-msgctxt "paper size"
-msgid "A9"
-msgstr "A9"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
-msgctxt "paper size"
-msgid "B0"
-msgstr "B0"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
-msgctxt "paper size"
-msgid "B1"
-msgstr "B1"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
-msgctxt "paper size"
-msgid "B10"
-msgstr "B10"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
-msgctxt "paper size"
-msgid "B2"
-msgstr "B2"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
-msgctxt "paper size"
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
-msgctxt "paper size"
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
-msgctxt "paper size"
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
-msgctxt "paper size"
-msgid "B5 Extra"
-msgstr "B5 Extra"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
-msgctxt "paper size"
-msgid "B6"
-msgstr "B6"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
-msgctxt "paper size"
-msgid "B6/C4"
-msgstr "B6/C4"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
-msgctxt "paper size"
-msgid "B7"
-msgstr "B7"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
-msgctxt "paper size"
-msgid "B8"
-msgstr "B8"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
-msgctxt "paper size"
-msgid "B9"
-msgstr "B9"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
-msgctxt "paper size"
-msgid "C0"
-msgstr "C0"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
-msgctxt "paper size"
-msgid "C1"
-msgstr "C1"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
-msgctxt "paper size"
-msgid "C10"
-msgstr "C10"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
-msgctxt "paper size"
-msgid "C2"
-msgstr "C2"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
-msgctxt "paper size"
-msgid "C3"
-msgstr "C3"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
-msgctxt "paper size"
-msgid "C4"
-msgstr "C4"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
-msgctxt "paper size"
-msgid "C5"
-msgstr "C5"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
-msgctxt "paper size"
-msgid "C6"
-msgstr "C6"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
-msgctxt "paper size"
-msgid "C6/C5"
-msgstr "C6/C5"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
-msgctxt "paper size"
-msgid "C7"
-msgstr "C7"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
-msgctxt "paper size"
-msgid "C7/C6"
-msgstr "C7/C6"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
-msgctxt "paper size"
-msgid "C8"
-msgstr "C8"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
-msgctxt "paper size"
-msgid "C9"
-msgstr "C9"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
-msgctxt "paper size"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
-msgctxt "paper size"
-msgid "RA0"
-msgstr "RA0"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
-msgctxt "paper size"
-msgid "RA1"
-msgstr "RA1"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
-msgctxt "paper size"
-msgid "RA2"
-msgstr "RA2"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
-msgctxt "paper size"
-msgid "SRA0"
-msgstr "SRA0"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
-msgctxt "paper size"
-msgid "SRA1"
-msgstr "SRA1"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
-msgctxt "paper size"
-msgid "SRA2"
-msgstr "SRA2"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB0"
-msgstr "JB0"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB1"
-msgstr "JB1"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB10"
-msgstr "JB10"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB2"
-msgstr "JB2"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB3"
-msgstr "JB3"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB4"
-msgstr "JB4"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB5"
-msgstr "JB5"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB6"
-msgstr "JB6"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB7"
-msgstr "JB7"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB8"
-msgstr "JB8"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB9"
-msgstr "JB9"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
-msgctxt "paper size"
-msgid "jis exec"
-msgstr "jis exec"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
-msgctxt "paper size"
-msgid "Choukei 2 Envelope"
-msgstr "Choukei 2 Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
-msgctxt "paper size"
-msgid "Choukei 3 Envelope"
-msgstr "Choukei 3 Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
-msgctxt "paper size"
-msgid "Choukei 4 Envelope"
-msgstr "houkei 4 Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
-msgctxt "paper size"
-msgid "hagaki (postcard)"
-msgstr "hagaki (Ù¾Ù?Ú?تا Ù?ارتÙ?سÙ?)"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
-msgctxt "paper size"
-msgid "kahu Envelope"
-msgstr "kahu Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
-msgctxt "paper size"
-msgid "kaku2 Envelope"
-msgstr "kaku2 Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
-msgctxt "paper size"
-msgid "oufuku (reply postcard)"
-msgstr "oufuku (جاÛ?اب Ù¾Ù?Ú?تا Ù?ارتÙ?سÙ?)"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
-msgctxt "paper size"
-msgid "you4 Envelope"
-msgstr "you4 Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
-msgctxt "paper size"
-msgid "10x11"
-msgstr "10x11"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
-msgctxt "paper size"
-msgid "10x13"
-msgstr "10x13"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
-msgctxt "paper size"
-msgid "10x14"
-msgstr "10x14"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
-msgctxt "paper size"
-msgid "10x15"
-msgstr "10x15"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
-msgctxt "paper size"
-msgid "11x12"
-msgstr "11x12"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
-msgctxt "paper size"
-msgid "11x15"
-msgstr "11x15"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
-msgctxt "paper size"
-msgid "12x19"
-msgstr "12x19"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
-msgctxt "paper size"
-msgid "5x7"
-msgstr "5x7"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
-msgctxt "paper size"
-msgid "6x9 Envelope"
-msgstr "6x9 Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
-msgctxt "paper size"
-msgid "7x9 Envelope"
-msgstr "7x9 Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
-msgctxt "paper size"
-msgid "9x11 Envelope"
-msgstr "9x11 Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
-msgctxt "paper size"
-msgid "a2 Envelope"
-msgstr "a2 Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
-msgctxt "paper size"
-msgid "Arch A"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?Û? A"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
-msgctxt "paper size"
-msgid "Arch B"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?Û? B"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
-msgctxt "paper size"
-msgid "Arch C"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?Û? C"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
-msgctxt "paper size"
-msgid "Arch D"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?Û? D"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
-msgctxt "paper size"
-msgid "Arch E"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?Û? E"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
-msgctxt "paper size"
-msgid "b-plus"
-msgstr "b-plus"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
-msgctxt "paper size"
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
-msgctxt "paper size"
-msgid "c5 Envelope"
-msgstr "c5 Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
-msgctxt "paper size"
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
-msgctxt "paper size"
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
-msgctxt "paper size"
-msgid "edp"
-msgstr "edp"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
-msgctxt "paper size"
-msgid "European edp"
-msgstr "Ù?اÛ?رÙ?پا edp"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
-msgctxt "paper size"
-msgid "Executive"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û?رÙ?Ù?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
-msgctxt "paper size"
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
-msgctxt "paper size"
-msgid "FanFold European"
-msgstr "FanFold Ù?اÛ?رÙ?پا"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
-msgctxt "paper size"
-msgid "FanFold US"
-msgstr "FanFold ئا Ù? Ø´"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
-msgctxt "paper size"
-msgid "FanFold German Legal"
-msgstr "FanFold Ú¯Û?رÙ?اÙ?Ù?Ù?Û? Ù?اÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
-msgctxt "paper size"
-msgid "Government Legal"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Û?Ù?Û?ت Ù?اÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
-msgctxt "paper size"
-msgid "Government Letter"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Û?Ù?Û?ت Ø®Û?ت-Ú?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
-msgctxt "paper size"
-msgid "Index 3x5"
-msgstr "Index 3x5"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
-msgctxt "paper size"
-msgid "Index 4x6 (postcard)"
-msgstr "Index 4x6 (Ù¾Ù?Ú?تا Ù?ارتÙ?سÙ?)"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
-msgctxt "paper size"
-msgid "Index 4x6 ext"
-msgstr "Index 4x6 ext"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
-msgctxt "paper size"
-msgid "Index 5x8"
-msgstr "Index 5x8"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
-msgctxt "paper size"
-msgid "Invoice"
-msgstr "Invoice"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
-msgctxt "paper size"
-msgid "Tabloid"
-msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ù?Û?ر"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
-msgctxt "paper size"
-msgid "US Legal"
-msgstr "ئا Ù? Ø´ Ù?اÙ?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
-msgctxt "paper size"
-msgid "US Legal Extra"
-msgstr "ئا Ù? Ø´ Ù?اÙ?Û?Ù?Ù? زÙ?Ù?ادÛ? Ú?Ù?Ú­"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
-msgctxt "paper size"
-msgid "US Letter"
-msgstr "ئا Ù? Ø´ Ù?Û?پاپÙ?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
-msgctxt "paper size"
-msgid "US Letter Extra"
-msgstr "ئا Ù? Ø´ Ù?Û?پاپÙ? زÙ?Ù?ادÛ? Ú?Ù?Ú­"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
-msgctxt "paper size"
-msgid "US Letter Plus"
-msgstr "ئا Ù? Ø´ Ù?Û?پاپÙ? Ú?Ù?Ú­"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
-msgctxt "paper size"
-msgid "Monarch Envelope"
-msgstr "Monarch Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
-msgctxt "paper size"
-msgid "#10 Envelope"
-msgstr "#10 Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
-msgctxt "paper size"
-msgid "#11 Envelope"
-msgstr "#11 Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
-msgctxt "paper size"
-msgid "#12 Envelope"
-msgstr "#12 Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
-msgctxt "paper size"
-msgid "#14 Envelope"
-msgstr "#14 Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
-msgctxt "paper size"
-msgid "#9 Envelope"
-msgstr "#9 Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
-msgctxt "paper size"
-msgid "Personal Envelope"
-msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
-msgctxt "paper size"
-msgid "Quarto"
-msgstr "Quarto"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
-msgctxt "paper size"
-msgid "Super A"
-msgstr "Super A"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
-msgctxt "paper size"
-msgid "Super B"
-msgstr "Super B"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
-msgctxt "paper size"
-msgid "Wide Format"
-msgstr "Ù?Û?Ú­ Ù?Ù?رÙ?ات"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
-msgctxt "paper size"
-msgid "Dai-pa-kai"
-msgstr "Dai-pa-kai"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
-msgctxt "paper size"
-msgid "Folio"
-msgstr "Folio"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
-msgctxt "paper size"
-msgid "Folio sp"
-msgstr "Folio sp"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
-msgctxt "paper size"
-msgid "Invite Envelope"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
-msgctxt "paper size"
-msgid "Italian Envelope"
-msgstr "ئÙ?تاÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?پاپÙ?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
-msgctxt "paper size"
-msgid "juuro-ku-kai"
-msgstr "juuro-ku-kai"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
-msgctxt "paper size"
-msgid "pa-kai"
-msgstr "pa-kai"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
-msgctxt "paper size"
-msgid "Postfix Envelope"
-msgstr "Postfix Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
-msgctxt "paper size"
-msgid "Small Photo"
-msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc1 Envelope"
-msgstr "prc1 Ø´Û?خسÙ?Ù? Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc10 Envelope"
-msgstr "ج Ø® ج 10 Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc 16k"
-msgstr "ج Ø® ج 16 Ù?Û?سÙ?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc2 Envelope"
-msgstr "ج Ø® ج 2 Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc3 Envelope"
-msgstr "ج Ø® ج 3 Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc 32k"
-msgstr "ج Ø® ج 32 Ù?Û?سÙ?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc4 Envelope"
-msgstr "ج Ø® ج 4 Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc5 Envelope"
-msgstr "ج Ø® ج 5 Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc6 Envelope"
-msgstr "ج Ø® ج 6 Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc7 Envelope"
-msgstr "ج Ø® ج 7 Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc8 Envelope"
-msgstr "ج Ø® ج 8 Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc9 Envelope"
-msgstr "ج Ø® ج 9 Ù?Û?پاپ"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
-msgctxt "paper size"
-msgid "ROC 16k"
-msgstr "ج Ù? 16 Ù?Û?سÙ?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168
-msgctxt "paper size"
-msgid "ROC 8k"
-msgstr "ج Ù? 8 Ù?Û?سÙ?Û?Ù?"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
-#, c-format
-msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
-msgstr "Ú¾Û?رپ بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ â??%sâ??بÙ?Ù?Û?Ù?â??%sâ?? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? idatas ئÙ?خشÙ?Ù?اÙ?دÛ?\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1370
-#, c-format
-msgid "Failed to write header\n"
-msgstr "بÛ?Ø´Ù?غا Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1376
-#, c-format
-msgid "Failed to write hash table\n"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?دÛ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1382
-#, c-format
-msgid "Failed to write folder index\n"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÙ?Ù?دÛ?Ù?سÙ?ا Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1390
-#, c-format
-msgid "Failed to rewrite header\n"
-msgstr "بÛ?Ø´Ù?غا Ù?اÙ?تا Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1484
-#, c-format
-msgid "Failed to open file %s : %s\n"
-msgstr "%s Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1492 ../gtk/updateiconcache.c:1522
-#, c-format
-msgid "Failed to write cache file: %s\n"
-msgstr "غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ú¯Û? Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1533
-#, c-format
-msgid "The generated cache was invalid.\n"
-msgstr "Ù?Û?رغاÙ? غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز.\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1547
-#, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
-msgstr "%s Ù?Ù? %s غا ئات ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?:%sØ?  %s Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?اتÙ?دÛ?\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1561
-#, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s Ù?Ù? %s غا ئات ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?:%s\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1571
-#, c-format
-msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
-msgstr "%s Ù?Ù? %s غا Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Ù¾ ئات ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?:%s\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1598
-#, c-format
-msgid "Cache file created successfully.\n"
-msgstr "غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?.\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1637
-msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù? بÙ?Ù?سÙ?Ù?Û? Ù?اپÙ?Ù?Û?Û?ت"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1638
-msgid "Don't check for the existence of index.theme"
-msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?ت index.theme Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÙ?Û?"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1639
-msgid "Don't include image data in the cache"
-msgstr "غÛ?Ù?Ù?Û?Ù?تÛ? سÛ?رÛ?ت ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1640
-msgid "Output a C header file"
-msgstr "C باش Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?ار"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1641
-msgid "Turn off verbose output"
-msgstr "تÛ?پسÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?اپ"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1642
-msgid "Validate existing icon cache"
-msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?ت سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? غÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1709
-#, c-format
-msgid "File not found: %s\n"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1715
-#, c-format
-msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
-msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Û?س: %s\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1728
-#, c-format
-msgid "No theme index file.\n"
-msgstr "باش تÛ?Ù?ا ئÙ?Ù?دÛ?Ù?س Ú¾Û?ججÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?.\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1732
-#, c-format
-msgid ""
-"No theme index file in '%s'.\n"
-"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
-msgstr ""
-"â??%s دا باش تÛ?Ù?ا ئÙ?Ù?دÛ?Ù?س Ú¾Û?ججÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?.\n"
-"ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? جاÙ?غا راستÙ?Ù?Ù?Ù?ا سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز --ignore-theme-"
-"index ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú­\n"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/imam-et.c:454
-msgid "Amharic (EZ+)"
-msgstr "ئاÙ?خاراÚ?Û?(EZ+)"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/imcedilla.c:92
-msgid "Cedilla"
-msgstr "ئاÛ?از ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
-msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr "سÙ?اÛ?Ù?اÙ?Ú?Û? (ئاھاڭ تÛ?رجÙ?Ù?Ù?سÙ?)"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
-msgid "Inuktitut (Transliterated)"
-msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ù?تÙ?تÛ?ت (ئاھاڭ تÛ?رجÙ?Ù?Ù?سÙ?)"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/imipa.c:145
-msgid "IPA"
-msgstr "IPA"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/immultipress.c:31
-msgid "Multipress"
-msgstr "ئÛ?غÙ?ر بÙ?سÙ?Ù?"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/imthai.c:35
-msgid "Thai-Lao"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?د-Ù?ائÛ?س"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/imti-er.c:453
-msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
-msgstr "تÙ?گرÙ?Ú¯Ù?ا-ئÛ?رÙ?ترÙ?Ù?Û?(EZ+)"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/imti-et.c:453
-msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
-msgstr "تÙ?گرÙ?Ú¯Ù?ا-ئÛ?Ù?Ù?ئÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?(EZ+)"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/imviqr.c:244
-msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr "Û?Ù?Û?تÙ?اÙ?Ú?Û?(VIQR)"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/imxim.c:28
-msgid "X Input Method"
-msgstr "X Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:814
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1024
-msgid "Username:"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?:"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:815
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1033
-msgid "Password:"
-msgstr "ئÙ?Ù?:"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1046
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
-msgstr "باسÙ?دÙ?غاÙ? '%s' Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? %s پرÙ?Ù?تÛ?ردا بÛ?سÙ?شتا دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to print a document on %s"
-msgstr "%s دا Ù¾Û?تÛ?Ù?تÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? بÛ?سÙ?شتا دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
-msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? '%s' Ù?Ù?Ú­ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
-msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
-msgstr "بÙ?ر Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ú­ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
-msgstr "%s پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú­ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
-msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
-msgstr "بÙ?ر پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú­ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
-msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get printers from %s"
-msgstr "%s دÙ?Ù? پرÙ?Ù?تÛ?رغا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:879
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get a file from %s"
-msgstr "%s دÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:881
-#, c-format
-msgid "Authentication is required on %s"
-msgstr "%s دا دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
-msgid "Domain:"
-msgstr "دائÙ?رÛ?:"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1048
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to print document '%s'"
-msgstr "%s دا Ù¾Û?تÛ?Ù? بÛ?سÙ?شتا دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1053
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
-msgstr "بÛ? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? %s دا بÛ?سÙ?شتا دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1055
-msgid "Authentication is required to print this document"
-msgstr "بÛ? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? بÛ?سÙ?شتا دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?ازÙ?Ù?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is low on toner."
-msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú­ سÙ?Ù?اھÙ? ئاز."
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' has no toner left."
-msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú­ سÙ?Ù?اھÙ? Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?."
-
-#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is low on developer."
-msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?ر رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ø´ Ø®Û?رÛ?Ú?Ù? ئاز"
-
-#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is out of developer."
-msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?ر رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ø´ Ø®Û?رÛ?Ú?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?."
-
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
-msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú­ ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? بÙ?ر رÛ?Ú­ Ù?Û?تÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ سÙ?Ù?اھÙ? ئاز."
-
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
-msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú­ ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? بÙ?ر رÛ?Ú­ Ù?Û?تÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ سÙ?Ù?اھÙ? تÛ?Ú¯Ù?Ú¯Û?Ù?."
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
-#, c-format
-msgid "The cover is open on printer '%s'."
-msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú­ Ù?اپÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ú?Û?Ù?."
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
-#, c-format
-msgid "The door is open on printer '%s'."
-msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú­ ئÙ?Ø´Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ú?Û?Ù?."
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is low on paper."
-msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?غÙ?زÙ? Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?."
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is out of paper."
-msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?ردا Ù?Û?غÛ?ز Ù?Û?Ù?."
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1690
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is currently offline."
-msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?ر Ù?Û?Û?Û?تتÛ? تÙ?ردا Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1691
-#, c-format
-msgid "There is a problem on printer '%s'."
-msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?ردا Ù?Û?سÙ?Ù?Û? بار."
-
-#. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
-msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
-msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تÙ?Ù?دÙ?Ø? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2005
-msgid "Rejecting Jobs"
-msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
-msgid "Two Sided"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
-msgid "Paper Type"
-msgstr "Ù?Û?غÛ?ز تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
-msgid "Paper Source"
-msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
-msgid "Output Tray"
-msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ú?Ù?Ù?ارغÛ?Ú?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
-msgid "Resolution"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
-msgid "GhostScript pre-filtering"
-msgstr "GhostScript ئاÙ?دÙ?Ù? سÛ?زگÛ?Ú?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
-msgid "One Sided"
-msgstr "تاÙ? تÛ?رÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?"
-
-#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
-msgid "Long Edge (Standard)"
-msgstr "ئÛ?زÛ?Ù? Ù?اÙ? (ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?)"
-
-#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
-msgid "Short Edge (Flip)"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?ا Ù?اÙ? (ئÛ?رÛ?)"
-
-#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
-msgid "Auto Select"
-msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? تاÙ?Ù?ا"
-
-#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3306
-msgid "Printer Default"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ú¯Û?Ù? پرÙ?Ù?تÛ?ر"
-
-#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
-msgid "Embed GhostScript fonts only"
-msgstr "GhostScript Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?Ù?Ù?Ù?ا سÙ?ڭدÛ?ر"
-
-#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
-msgid "Convert to PS level 1"
-msgstr "PS دÛ?رÙ?جÛ? 1 Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?ر"
-
-#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
-msgid "Convert to PS level 2"
-msgstr "PS دÛ?رÙ?جÛ? 2 Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?ر"
-
-#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
-msgid "No pre-filtering"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? سÛ?زگÛ?Ú? Ù?Ù?Ù?"
-
-#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
-#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "باشÙ?Ù?Ù?ار"
-
-#. Translators: These strings name the possible values of the
-#. * job priority option in the print dialog
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
-msgid "Urgent"
-msgstr "جÙ?ددÙ?Ù?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
-msgid "High"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
-msgid "Medium"
-msgstr "ئÙ?تتÛ?را"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
-msgid "Low"
-msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?"
-
-#. Cups specific, non-ppd related settings
-#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
-#. * in the print dialog
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3554
-msgid "Pages per Sheet"
-msgstr "Ú¾Û?ر Û?اراÙ? بÛ?ت ساÙ?Ù?"
-
-#. Translators, this string is used to label the job priority option
-#. * in the print dialog
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
-msgid "Job Priority"
-msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. Translators, this string is used to label the billing info entry
-#. * in the print dialog
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3602
-msgid "Billing Info"
-msgstr "Ú¾Û?Ù? Ú¾Û?سابÙ?اش ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
-
-#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
-#. * pages that the printing system may support.
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
-msgid "None"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
-msgid "Classified"
-msgstr "تÛ?رگÛ? ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
-msgid "Confidential"
-msgstr "Ù?Û?خپÙ?Ù?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
-msgid "Secret"
-msgstr "سÙ?ر"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
-msgid "Standard"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
-msgid "Top Secret"
-msgstr "Ù?Û?تئÙ?Ù? Ù?Û?خپÙ?Ù?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
-msgid "Unclassified"
-msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
-
-#. Translators, this is the label used for the option in the print
-#. * dialog that controls the front cover page.
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3652
-msgid "Before"
-msgstr "ئاÛ?Û?اÙ?"
-
-#. Translators, this is the label used for the option in the print
-#. * dialog that controls the back cover page.
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3667
-msgid "After"
-msgstr "داÛ?اÙ?Ù?"
-
-#. Translators: this is the name of the option that controls when
-#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
-#. * or 'on hold'
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
-msgid "Print at"
-msgstr "باسÙ?دÛ?"
-
-#. Translators: this is the name of the option that allows the user
-#. * to specify a time when a print job will be printed.
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3698
-msgid "Print at time"
-msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?اÙ?Ù?تتا باسÙ?دÛ?"
-
-#. Translators: this format is used to display a custom paper
-#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
-#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3733
-#, c-format
-msgid "Custom %sx%s"
-msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? %sx%s"
-
-#. default filename used for print-to-file
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
-#, c-format
-msgid "output.%s"
-msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?Ø´.%s"
-
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501
-msgid "Print to File"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? باس"
-
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
-msgid "Postscript"
-msgstr "Postscript"
-
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
-
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:640
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
-msgid "Pages per _sheet:"
-msgstr "Ú¾Û?ر Û?اراÙ? بÛ?ت ساÙ?Ù?(_S):"
-
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:699
-msgid "File"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت"
-
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:709
-msgid "_Output format"
-msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Ù?رÙ?اتÙ?(_O)"
-
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
-msgid "Print to LPR"
-msgstr "LPR غا باس"
-
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
-msgid "Pages Per Sheet"
-msgstr "Ú¾Û?ر Û?اراÙ?تÙ?Ù?Ù? بÛ?ت ساÙ?Ù?"
-
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
-msgid "Command Line"
-msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?"
-
-#. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
-msgid "printer offline"
-msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر ئÛ?زÛ?Ù? ھاÙ?Û?تتÛ?"
-
-#. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
-msgid "ready to print"
-msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ù?ا تÛ?Ù?Ù?ار"
-
-#. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
-msgid "processing job"
-msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
-msgid "paused"
-msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تÙ?Ù?دÙ?"
-
-#. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
-msgid "unknown"
-msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
-
-#. default filename used for print-to-test
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
-#, c-format
-msgid "test-output.%s"
-msgstr "test-output.%s"
-
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
-msgid "Print to Test Printer"
-msgstr "سÙ?Ù?اÙ? پرÙ?Ù?تÛ?ردا باس"
-
-#: ../tests/testfilechooser.c:207
-#, c-format
-msgid "Could not get information for file '%s': %s"
-msgstr "'%s' Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?:%s"
-
-#: ../tests/testfilechooser.c:222
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت «%s» Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
-
-#: ../tests/testfilechooser.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"'%s' سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?. سÛ?Û?Û?بÙ?  ئÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?زÛ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? "
-"بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~| msgctxt "Stock label"
-#~| msgid "_Open"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "ئاÚ?(_O)"
-
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ø´(_A)"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت(_R)"
-
-#~ msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-#~ msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دا باش تÛ?Ù?ا Ù?اتÙ?رÙ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?: â??%sâ??Ø?"
-
-#~ msgid "X screen to use"
-#~ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? X ئÛ?Ù?راÙ? "
-
-#~ msgid "SCREEN"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?"
-
-#~ msgid "Gdk debugging flags to set"
-#~ msgstr "Gdk سازÙ?اش تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
-
-#~ msgid "Gdk debugging flags to unset"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?دÛ?رÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Gdk سازÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
-
-#~ msgid "Make X calls synchronous"
-#~ msgstr "X Ù?Ù? Ù?Û?دÛ?Ù?داش Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-
-#~ msgid "Credits"
-#~ msgstr "تÛ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر"
-
-#~ msgid "Written by"
-#~ msgstr "Ù?ازغÛ?Ú?Ù?"
-
-#~ msgid "Error creating folder '%s': %s"
-#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?رغاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?'%s' : %s"
-
-#~ msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-#~ msgstr "ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?:\"%s\""
-
-#~ msgid "Image file '%s' contains no data"
-#~ msgstr "'%s' سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?تتÛ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
-#~ "animation file"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?: سÛ?Û?Û?بÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س Ù?اÙ?Ù? جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù? "
-#~ "Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?زÛ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s : %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps "
-#~ "it's from a different GTK version?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?غرا ئÛ?غÙ?زÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù?دÙ?: ئÛ? باشÙ?ا بÙ?ر GTK "
-#~ "Ù?Û?شرÙ?Ú¯Û? تÛ?Û?Û?Ù?Û?Ø?"
-
-#~ msgid "Image type '%s' is not supported"
-#~ msgstr "بÛ? '%s' Ø®Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-#~ msgstr "'%s' Ù?Ù?Ú­ سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?رÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Unrecognized image file format"
-#~ msgstr "Ù¾Û?رÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "Failed to load image '%s': %s"
-#~ msgstr "'%s' سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s"
-
-#~ msgid "Error writing to image file: %s"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-#~ msgstr "بÛ? gdk-pixbuf ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? بÛ? Ø®Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? ï¼?%s"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to save image to callback"
-#~ msgstr "بÛ? سÛ?رÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اشÙ?ا Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Failed to open temporary file"
-#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Failed to read from temporary file"
-#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-#~ msgstr "'%s' Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ù¾ Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
-#~ "saved: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "سÛ?رÛ?تÙ?Û? Ù?ازغاÙ?دا '%s' Ù?Ù? Ù?اپاÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? "
-#~ "بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?: %s"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-#~ msgstr "بÛ? سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?اشÙ?ا ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "Error writing to image stream"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت ئاÙ?Ù?Ù?سÙ? ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
-#~ "but didn't give a reason for the failure"
-#~ msgstr ""
-#~ "ئÙ?Ú?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù?: سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? '%s' Ù?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? "
-#~ "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? خاتاÙ?Ù?Ù? سÛ?Û?Û?بÙ? بÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-#~ msgstr "'%s' سÛ?رÛ?ت تÙ?Ù¾Ù? تÛ?درÙ?جÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "Image header corrupt"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت بÛ?Ø´Ù? بÛ?زÛ?Ù?غاÙ?"
-
-#~ msgid "Image format unknown"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? سÛ?رÛ?ت Ø´Û?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Image pixel data corrupt"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? بÛ?زÛ?Ù?غاÙ?"
-
-#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
-#~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u باÙ?تÙ?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Ù?  تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Unexpected icon chunk in animation"
-#~ msgstr "جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?دا ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? بار"
-
-#~ msgid "Unsupported animation type"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù? تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#~ msgid "Invalid header in animation"
-#~ msgstr "جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù? بÛ?Ø´Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load animation"
-#~ msgstr "جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Malformed chunk in animation"
-#~ msgstr "جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ø´Û?Ù?Ù?Ù? خاتا"
-
-#~ msgid "The ANI image format"
-#~ msgstr "ANI سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "BMP image has bogus header data"
-#~ msgstr "BMP سÛ?رÛ?تتÛ? Ù?اÙ?غاÙ? سÛ?رÛ?ت بÛ?Ø´Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? بار "
-
-#~ msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-#~ msgstr "بÙ?تÙ?Ù?Ù? تÛ?سÛ?Ù?ر Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "BMP image has unsupported header size"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? BMP سÛ?رÛ?ت بÛ?Ø´Ù? Ú?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? "
-
-#~ msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?دÙ?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ? BMP سÛ?رÛ?ت Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? پرÛ?سÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "Premature end-of-file encountered"
-#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?رÛ?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشÙ?اÙ?"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
-#~ msgstr "BMP Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اشÙ?ا ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Couldn't write to BMP file"
-#~ msgstr "BMP Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "The BMP image format"
-#~ msgstr "BMP سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "Failure reading GIF: %s"
-#~ msgstr "GIF Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?:%s"
-
-#~ msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-#~ msgstr ""
-#~ "GIF Ú¾Û?ججÛ?تتÛ? بÛ?زÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ار Ù?Û?Ù?(Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?سÙ?Ù¾ Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? "
-#~ "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?)"
-
-#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-#~ msgstr "GIF Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?تÛ? ئÙ?Ú?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?(%s)"
-
-#~ msgid "Stack overflow"
-#~ msgstr "تÛ?رادÙ?Ù? ھاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-#~ msgstr "GIF Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ? سÛ?رÛ?تÙ?Ù? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Bad code encountered"
-#~ msgstr "خاتا Ù?Ù?د Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Circular table entry in GIF file"
-#~ msgstr "GIF سÛ?رÛ?تتÙ?Ù?Ù? جÛ?دÛ?Û?Ù? تÛ?رÙ? دÛ?Û?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load GIF file"
-#~ msgstr "GIF Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-#~ msgstr "GIF Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?دÛ?Ù?Ù?Ù? ھاسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-#~ msgstr "GIF سÛ?رÛ?ت بÛ?زÛ?Ù?غاÙ?(Ù?اتÙ?غرا LZW پرÛ?س Ø´Û?Ù?Ù?Ù?)"
-
-#~ msgid "File does not appear to be a GIF file"
-#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت GIF Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ù?Û?ستÛ?Ù? تÛ?رÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? %s Ù?Û?شرÙ?دÙ?Ù?Ù? GIF سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
-#~ "colormap."
-#~ msgstr ""
-#~ "GIF سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?ت رÛ?Ú­ Ø®Û?رÙ?تÙ?سÙ? Ù?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÙ?ر بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?Û? "
-#~ "رÛ?Ú­ Ø®Û?رÙ?تÙ?سÙ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-#~ msgstr "GIF سÛ?رÛ?ت Ù?Û?سÙ?Ù¾ Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?Ù?غاÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù?تÛ?Ù?"
-
-#~ msgid "The GIF image format"
-#~ msgstr "GIF سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "Invalid header in icon"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? بÛ?Ø´Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load icon"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Icon has zero width"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Icon has zero height"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Compressed icons are not supported"
-#~ msgstr "پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "Unsupported icon type"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? رÛ?سÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?رÙ?"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load ICO file"
-#~ msgstr "ICO Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Image too large to be saved as ICO"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت بÛ?Ù? Ú?Ù?Ú­Ø?  ICO Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? ساÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-
-#~ msgid "Cursor hotspot outside image"
-#~ msgstr "Ù?Û?ر بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?رÙ?Ù? سÛ?رÛ?ت سÙ?رتÙ?دا"
-
-#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ICO Ú¾Û?ججÛ?ت Ú?Ù?Ú­Ù?Û?رÙ?Û?Ù?Ù?: %d"
-
-#~ msgid "The ICO image format"
-#~ msgstr "ICO سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "Error reading ICNS image: %s"
-#~ msgstr "ICNS سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?Û?غاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
-
-#~ msgid "Could not decode ICNS file"
-#~ msgstr "ICNS Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "The ICNS image format"
-#~ msgstr "ICNS سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?غا ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Couldn't decode image"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
-#~ msgstr "ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? JPEG2000 Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Image type currently not supported"
-#~ msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? بÛ? Ø®Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
-#~ msgstr "رÛ?Ú­ سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
-#~ msgstr "JPEG 2000 Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´Ù?ا Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
-#~ msgstr "Ù?Ù?غÙ?Û?Ù? سÛ?رÛ?ت ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?غا ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
-#~ msgstr "JPEG 2000 سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-#~ msgstr "JPEG سÛ?رÛ?تÙ?Ù? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ? (%s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
-#~ "memory"
-#~ msgstr ""
-#~ "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Û?Ù?دÛ?Ø? بÛ?زÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù¾ "
-#~ "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?ارÙ?اپ سÙ?Ù?اپ بÛ?Ù?Ù?Ú­"
-
-#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? JPEG رÛ?Ú­ بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?  (%s)"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-#~ msgstr "JPEG Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
-#~ msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? JPEG Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
-#~ "parsed."
-#~ msgstr ""
-#~ "JPEG Ù?Ù?Ú­ سÛ?Ù¾Ù?تÙ? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? 0 دÙ?Ù? 100 Ú¯Ù?Ú?Û? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?. '%s' Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? "
-#~ "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-#~ msgstr ""
-#~ "JPEG Ù?Ù?Ú­ سÛ?Ù¾Ù?تÙ? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? 0 دÙ?Ù? 100 Ú¯Ù?Ú?Û? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?. '%d' Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? "
-#~ "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-
-#~ msgid "The JPEG image format"
-#~ msgstr "JPEG سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
-#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?Ø´Ù?غا ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù? Û?Û? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-
-#~ msgid "Image has unsupported bpp"
-#~ msgstr "رÛ?سÙ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? bpp بار"
-
-#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?تتÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? %d بÙ?تÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú­ تÛ?خسÙ?سÙ? بار  "
-
-#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-#~ msgstr "سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ا ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-#~ msgstr "رÛ?Ú­ تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´ تاختÙ?سÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات ئÛ?Ú?Û?Ù?  ئÛ?سÙ?Û?Ù?  تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-#~ msgstr "PCX سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú­ بارÙ?Ù?Ù? سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
-#~ msgstr "PCX ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاخÙ?رÙ?دا رÛ?Ú­ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ú¯Û?Ú? باÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "The PCX image format"
-#~ msgstr "PCX سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ? "
-
-#~ msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-#~ msgstr "PNG سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?ر بÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ بÙ?ت ساÙ?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز ."
-
-#~ msgid "Transformed PNG has zero width or height."
-#~ msgstr "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ú?اÙ? PNG Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?."
-
-#~ msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-#~ msgstr "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ú?اÙ? PNG Ù?Ù?Ú­ بÙ?ت ساÙ?Ù? 8 ئÛ?Ù?Û?س"
-
-#~ msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-#~ msgstr "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ú?اÙ? PNG بÙ?Ù?سا  RGB Ù?اÙ?Ù? RGBA ئÛ?Ù?Û?س."
-
-#~ msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-#~ msgstr ""
-#~ "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ú?اÙ? PNG Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?اÙ?اÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ?. Ú?Ù?Ù?Û?Ù? 3 "
-#~ "Ù?اÙ?Ù? 4 بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?ازÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-#~ msgstr "PNG سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?تتÛ? ئÛ?غÙ?ر خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-#~ msgstr "PNG Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
-#~ "applications to reduce memory usage"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? %ld x %ld بÙ?Ù?غاÙ? سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø? باشÙ?ا "
-#~ "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù¾ ئÛ?سÙ?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?دارÙ?Ù?Ù? ئازاÙ?تÙ?Ú­."
-
-#~ msgid "Fatal error reading PNG image file"
-#~ msgstr "PNG سÛ?رÛ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?غاÙ?دا ئÛ?غÙ?ر خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-#~ msgstr "PNG سÛ?رÛ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?غاÙ?دا ئÛ?غÙ?ر خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-#~ msgstr "PNG Ù?Û?زÙ?Ù? راÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ھاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?زÙ? 1-79 غÙ?Ú?Û? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù? "
-
-#~ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
-#~ msgstr "PNG Ù?Û?زÙ?Ù? راÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ھاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?زÙ? ASCII Ú?Ù?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?"
-
-#~ msgid "Color profile has invalid length %d."
-#~ msgstr "رÛ?Ú­ سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? %d ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
-#~ "not be parsed."
-#~ msgstr ""
-#~ "PNG پرÛ?سÙ?اش دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? 9-0 Ú¯Ù?Ú?Û? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ø?  ئاÙ?اÙ?Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? "
-#~ "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت %s ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
-#~ "allowed."
-#~ msgstr ""
-#~ "PNG Ù?Ù?Ú­ پرÛ?سÙ?اش دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? 9-0 Ú¯Ù?Ú?Û? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù? . '%d' Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? "
-#~ "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-#~ msgstr "PNG تÛ?Ù?Ù?ست راÙ?Ù?Ù?سÙ? %s Ù?Ù? ISO-8859-1 غا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "The PNG image format"
-#~ msgstr "PNG سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-#~ msgstr "PNM Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ بÛ?Ù?Û?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù? ساÙ? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ? "
-
-#~ msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-#~ msgstr "PNM Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ باش بÛ?تÙ? خاتا"
-
-#~ msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-#~ msgstr ""
-#~ "PNG Ú¾Û?ججÛ?ت Ù¾Û?رÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? PNM Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Ù?رÙ?اتتا ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?"
-
-#~ msgid "PNM file has an image width of 0"
-#~ msgstr "PNM Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù? 0"
-
-#~ msgid "PNM file has an image height of 0"
-#~ msgstr "PNM Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù? 0 "
-
-#~ msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-#~ msgstr "PNM Ú¾Û?ججÛ?تتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ù¾ رÛ?Ú­ ساÙ?Ù? 0"
-
-#~ msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
-#~ msgstr "PNM Ú¾Û?ججÛ?تتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ù¾ رÛ?Ú­ ساÙ?Ù? بÛ?Ù? Ú?Ù?Ú­"
-
-#~ msgid "Raw PNM image type is invalid"
-#~ msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? PNM سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú­ تÙ?Ù¾Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-
-#~ msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-#~ msgstr "PNM Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ? بÛ? Ø®Ù?Ù?  PNM تارÙ?اÙ? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-#~ msgstr ""
-#~ "ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? PNM Ù?Ù?رÙ?اتÙ? Ù?Û?سخÙ?Ù?اشتÙ?Ù? بÛ?رÛ?Ù? بÙ?ر بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?غا ئÛ?ھتÙ?Ù?اجÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-#~ msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Û?Ù¾ PNM سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-#~ msgstr "PNM Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?ت بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Û?Ù?دÛ? "
-
-#~ msgid "Unexpected end of PNM image data"
-#~ msgstr "PNM سÛ?رÛ?ت ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? باÙ?دÛ?ر ئاخÙ?رÙ?اشÙ?اÙ?"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-#~ msgstr "PNM Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Û?Ù?دÛ? "
-
-#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-#~ msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?ت تÛ?رÙ?"
-
-#~ msgid "Input file descriptor is NULL."
-#~ msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù? NULL."
-
-#~ msgid "Failed to read QTIF header"
-#~ msgstr " QTIF بÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
-#~ msgstr "QTIF ئاتÙ?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? بÛ?Ù? Ú?Ù?Ú­ (%d باÙ?ت)"
-
-#~ msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
-#~ msgstr "%d باÙ?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?Û?Ø´ Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
-#~ msgstr " QTIF ئاتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?شتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
-
-#~ msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? %d باÙ?ت seek() تÙ?Ù? ئاتÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#~ msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
-#~ msgstr "QTIF تÙ?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?ت Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#~ msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
-#~ msgstr "GdkPixbufLoader ئÙ?بÙ?Û?Ù?ت Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#~ msgid "Failed to find an image data atom."
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات ئاتÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#~ msgid "The QTIF image format"
-#~ msgstr "QTIF سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "RAS image has bogus header data"
-#~ msgstr "RAS سÛ?رÛ?تتÛ? Ù?اÙ?غاÙ? باش ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? بار"
-
-#~ msgid "RAS image has unknown type"
-#~ msgstr "RAS سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú­ تÙ?Ù¾Ù? Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "unsupported RAS image variation"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? RAS سÛ?رÛ?ت شاÙ?غÛ?تÙ?"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
-#~ msgstr "RAS سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "The Sun raster image format"
-#~ msgstr "Sun ئÙ?پتÙ?Ù? Ù¾Û?Ù?جÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-#~ msgstr "IOBuffer ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-#~ msgstr "IOBuffer ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? "
-
-#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-#~ msgstr "IOBuffer ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?اÙ?تÙ?دÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-#~ msgstr "IOBuffer ئÛ?Ú?Û?Ù? Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "Cannot allocate new pixbuf"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "Image is corrupted or truncated"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?سÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
-#~ msgstr "رÛ?Ú­ جÛ?دÛ?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "Cannot allocate colormap entries"
-#~ msgstr "رÛ?Ú­ جÛ?دÛ?Û?Ù? تÛ?رÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?ز رÛ?Ú­Ù?Ù?Ù? جÛ?دÛ?Û?Ù? بÙ?ت Ú?Ù?Ú­Ù?Û?رÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-#~ msgstr "TGA باش ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "TGA image has invalid dimensions"
-#~ msgstr "TGA سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-
-#~ msgid "TGA image type not supported"
-#~ msgstr "TGA سÛ?رÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-#~ msgstr "TGA Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?ت تÛ?زÛ?Ù?Û?Ø´Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? "
-
-#~ msgid "Excess data in file"
-#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Ù?رÙ?Ù?دÙ?Ù? ھاÙ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "The Targa image format"
-#~ msgstr "Targa سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ? (TIFF Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?زÛ?Ù?غاÙ?)"
-
-#~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ? (TIFF Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?زÛ?Ù?غاÙ?)"
-
-#~ msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-#~ msgstr "TIFF سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù? 0"
-
-#~ msgid "Dimensions of TIFF image too large"
-#~ msgstr "TIFF سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù? Ú?Ù?Ú­ "
-
-#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-#~ msgstr "TIFFÚ¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÙ?Ú?Ù?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-#~ msgstr "TIFF Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù?Ù? RGB ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Failed to open TIFF image"
-#~ msgstr "TIFF سÛ?رÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "TIFFClose operation failed"
-#~ msgstr "TIFFClose Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Failed to load TIFF image"
-#~ msgstr "TIFF سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Failed to save TIFF image"
-#~ msgstr "TIFF سÛ?رÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
-#~ msgstr "TIFF پرÛ?سÙ?اش ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?دÙ?اشتÙ?Ù? پاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#~ msgid "Failed to write TIFF data"
-#~ msgstr "TIFF ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ا Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Couldn't write to TIFF file"
-#~ msgstr "TIFF Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "The TIFF image format"
-#~ msgstr "TIFF سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "Image has zero width"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù? 0"
-
-#~ msgid "Image has zero height"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù? 0"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load image"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Couldn't save the rest"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "The WBMP image format"
-#~ msgstr "WBMP سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "Invalid XBM file"
-#~ msgstr "XBMÚ¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-#~ msgstr "XBM Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-#~ msgstr "XBM سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "The XBM image format"
-#~ msgstr "XBM سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "No XPM header found"
-#~ msgstr "XPM بÛ?Ø´Ù? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Invalid XPM header"
-#~ msgstr "XBM باش ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-
-#~ msgid "XPM file has image width <= 0"
-#~ msgstr "XPM Ú¾Û?ججÛ?ت سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù? <= 0"
-
-#~ msgid "XPM file has image height <= 0"
-#~ msgstr "XPM Ú¾Û?ججÛ?ت سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù? <= 0"
-
-#~ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-#~ msgstr "XPM Ú¾Û?ربÙ?ر Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ئÙ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?ت ساÙ?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-
-#~ msgid "XPM file has invalid number of colors"
-#~ msgstr "XPM Ú¾Û?ججÛ?ت رÛ?سÙ?Ù? رÛ?Ú­ ساÙ?Ù? تÙ?غرا ئÛ?Ù?Û?س"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-#~ msgstr "XPM سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "Cannot read XPM colormap"
-#~ msgstr "XPM رÛ?Ú­ جÛ?دÛ?Û?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-#~ msgstr "XPM Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "The XPM image format"
-#~ msgstr "XPM سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "The EMF image format"
-#~ msgstr "EMF سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "Could not allocate memory: %s"
-#~ msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?: %s"
-
-#~ msgid "Could not create stream: %s"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?: %s"
-
-#~ msgid "Could not seek stream: %s"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?زدÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?: %s"
-
-#~ msgid "Could not read from stream: %s"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't load bitmap"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Couldn't load metafile"
-#~ msgstr "Ù?Û?تا Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Unsupported image format for GDI+"
-#~ msgstr "GDI+ بÛ? سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "Couldn't save"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "The WMF image format"
-#~ msgstr "WMF سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "\"Deepness\" of the color."
-#~ msgstr "رÛ?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?رÙ?Û?Ù?Ù?."
-
-#~ msgid "Folders"
-#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
-
-#~ msgid "Fol_ders"
-#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?(_D)"
-
-#~ msgid "Folder unreadable: %s"
-#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
-#~ "available to this program.\n"
-#~ "Are you sure that you want to select it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ú¾Û?ججÛ?ت \"%s\" باشÙ?ا بÙ?ر (%s ئاتÙ?Ù?Ù?)Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رداØ? Ù?Û?زÙ?Û?ر پرÙ?گراÙ?Ù?ا "
-#~ "زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?. \n"
-#~ "ئÛ?Ù?Ù? راستÙ?Ù?Ù?Ù?ا تاÙ?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
-
-#~ msgid "_New Folder"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?(_N)"
-
-#~ msgid "De_lete File"
-#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?ر(_L)"
-
-#~ msgid "_Rename File"
-#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاتÙ?دا Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?دا Ù?Û?Û?جÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û? "
-#~ "بار"
-
-#~ msgid "New Folder"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
-
-#~ msgid "_Folder name:"
-#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاتÙ?(_F):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-#~ msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?دا Ù?Û?Û?جÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û? بار"
-
-#~ msgid "Error deleting file '%s': %s"
-#~ msgstr "'%s' Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رگÛ?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?:%s"
-
-#~ msgid "Really delete file \"%s\"?"
-#~ msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? راستÙ?ا ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
-
-#~ msgid "Delete File"
-#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?ر"
-
-#~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? \"%s\"  غا ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
-
-#~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت \"%s\" ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s "
-
-#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? \"%s\" غا ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
-
-#~ msgid "Rename File"
-#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
-
-#~ msgid "Rename file \"%s\" to:"
-#~ msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت:"
-
-#~ msgid "_Rename"
-#~ msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت(_R)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
-#~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? UTF-8 Ú¯Û? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?.(G_FILENAME_ENCODING Ù?Û?Ú¾Ù?ت "
-#~ "ئÛ?زگÛ?رگÛ?Ú?Ù? Ù?Ù?Ù?دار تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´Ù?Ù? سÙ?Ù?اڭ): %s"
-
-#~ msgid "Invalid UTF-8"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز  UTF-8"
-
-#~ msgid "Name too long"
-#~ msgstr "ئات بÛ?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?"
-
-#~ msgid "Couldn't convert filename"
-#~ msgstr "ئاتÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Gamma"
-#~ msgstr "گاÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "_Gamma value"
-#~ msgstr "گاÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت(_G)"
-
-#~ msgid "Input"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رگÛ?ز"
-
-#~ msgid "No extended input devices"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú? Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "_Device:"
-#~ msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û?(_D):"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Screen"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?"
-
-#~ msgid "Window"
-#~ msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "_Mode:"
-#~ msgstr "ھاÙ?Û?ت(_M):"
-
-#~ msgid "Axes"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Keys"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
-
-#~ msgid "_X:"
-#~ msgstr "_X:"
-
-#~ msgid "_Y:"
-#~ msgstr "_Y:"
-
-#~ msgid "_Pressure:"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú?Ù?(_P):"
-
-#~ msgid "X _tilt:"
-#~ msgstr "X Ù?Ù?Ù?پاش(_T):"
-
-#~ msgid "Y t_ilt:"
-#~ msgstr "Y Ù?Ù?Ù?پاش(_I):"
-
-#~ msgid "_Wheel:"
-#~ msgstr "Ú?Û?Ù?بÙ?رÛ?Ù?(_W):"
-
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "(disabled)"
-#~ msgstr "(Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?)"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?)"
-
-#~ msgid "Cl_ear"
-#~ msgstr "تازÙ?Ù?ا(_E)"
-
-#~ msgid "Error printing"
-#~ msgstr "بÛ?سÙ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "--- No Tip ---"
-#~ msgstr "--- ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?---"
-
-#~ msgid "Printer '%s' may not be connected."
-#~ msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?ر باغÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
+# Uyghur translation for gtk++.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Sahran <sahran live com>,2010
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gtk+2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-02-13 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-14 23:29+0600\n"
+"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Uighur\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129
+#: ../gdk/gdkcursor.c:136
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:146
+msgid "Display"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?"
+
+#: ../gdk/gdkcursor.c:128
+msgid "Cursor type"
+msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../gdk/gdkcursor.c:129
+msgid "Standard cursor type"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../gdk/gdkcursor.c:137
+msgid "Display of this cursor"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:111
+msgid "Device Display"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:112
+msgid "Display which the device belongs to"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:126
+msgid "Device manager"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:127
+msgid "Device manager which the device belongs to"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? باشÙ?Û?رÙ?دÙ?غاÙ? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:141
+#: ../gdk/gdkdevice.c:142
+msgid "Device name"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? ئاتÙ?"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:156
+msgid "Device type"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:157
+msgid "Device role in the device manager"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?تÙ?Ù?Ù? رÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:173
+msgid "Associated device"
+msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û?"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:174
+msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
+msgstr "Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?(pointer) Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?رپتاختا"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:187
+msgid "Input source"
+msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:188
+msgid "Source type for the device"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?سÙ?Ù? تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:203
+#: ../gdk/gdkdevice.c:204
+msgid "Input mode for the device"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:219
+msgid "Whether the device has a cursor"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:220
+msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?Ú¯Û? ئÛ?Ú¯Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:234
+#: ../gdk/gdkdevice.c:235
+msgid "Number of axes in the device"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?(Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?ات ئÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?) ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:147
+msgid "Display for the device manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:154
+msgid "Default Display"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?"
+
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:155
+msgid "The default display for GDK"
+msgstr "GDK Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:92
+msgid "Font options"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:93
+msgid "The default font options for the screen"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?دا Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:100
+msgid "Font resolution"
+msgstr "Ø®Û?ت ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:101
+msgid "The resolution for fonts on the screen"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?دا Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gdk/gdkwindow.c:373
+#: ../gdk/gdkwindow.c:374
+msgid "Cursor"
+msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û?"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:140
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:141
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:130
+msgid "Device ID"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? ID سÙ?"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131
+msgid "Device identifier"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?(Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?)"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:118
+msgid "Opcode"
+msgstr "Opcode"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119
+msgid "Opcode for XInput2 requests"
+msgstr "XInput2 ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ú­ Opcode"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:100
+msgid "Event base"
+msgstr "ھادÙ?سÛ? ئاساسÙ?"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:101
+msgid "Event base for XInput events"
+msgstr "XInput ھادÙ?سÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ھادÙ?سÛ? ئاساسÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:276
+msgid "Program name"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:277
+msgid "The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?سÙ?Ù?. ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?سÛ?Ø? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? g_get_application_name() بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:291
+msgid "Program version"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Û?شرÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:292
+msgid "The version of the program"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?شرÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
+msgid "Copyright string"
+msgstr "Ù?Û?شر Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
+msgid "Copyright information for the program"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?شر Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
+msgid "Comments string"
+msgstr "ئÙ?زاھات تÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:325
+msgid "Comments about the program"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?زاھات"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
+msgid "License Type"
+msgstr "ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Û? تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Û? تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
+msgid "Website URL"
+msgstr "تÙ?رتÛ?را ئادرÛ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:393
+msgid "The URL for the link to the website of the program"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÙ?رتÛ?راسÙ?غا بÙ?Ù?غاÙ? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?ر ئادرÛ?سÙ?(URL)"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
+msgid "Website label"
+msgstr "تÙ?رتÛ?را ئÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
+msgid "The label for the link to the website of the program"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÙ?رتÛ?راسÙ?غا بÙ?Ù?غاÙ? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:424
+msgid "Authors"
+msgstr "ئاپتÙ?رÙ?ار"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:425
+msgid "List of authors of the program"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئاپتÙ?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:441
+msgid "Documenters"
+msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Û?ر"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:442
+msgid "List of people documenting the program"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?(Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?ا)Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:458
+msgid "Artists"
+msgstr "سÛ?Ù?ئÛ?تÙ?ار"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:459
+msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú¯Û?زÛ?Ù?-سÛ?Ù?ئÛ?ت Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:476
+msgid "Translator credits"
+msgstr "تÛ?رجÙ?Ù?Û? تÛ?Ú¾Ù¾Ù?Ù?ارÙ?Ù?رÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:477
+msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+msgstr "تÛ?رجÙ?Ù?اÙ? تÛ?Ú¾Ù¾Ù?Ù?ارÙ?ار. بÛ? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? تÛ?رجÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:492
+msgid "Logo"
+msgstr "تÛ?غ"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:493
+msgid "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ تÛ?غÙ?. ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?سÛ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?سÙ? gtk_window_get_default_icon_list()"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508
+msgid "Logo Icon Name"
+msgstr "تÛ?غ سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:509
+msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?سÙ?دÛ? تÛ?غ ئاتÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?."
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
+msgid "Wrap license"
+msgstr "ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اتÙ?اش"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:523
+msgid "Whether to wrap the license text."
+msgstr "ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ? Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:187
+msgid "Accelerator Closure"
+msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? Closure"
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188
+msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
+msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?ازارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? closure"
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:194
+msgid "Accelerator Widget"
+msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? Û?Ù?جÛ?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195
+msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
+msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?ازارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Û?Ù?جÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:222
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:228
+#: ../gtk/gtkprinter.c:125
+#: ../gtk/gtktextmark.c:89
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:248
+msgid "Name"
+msgstr "ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:223
+msgid "A unique name for the action."
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ú­ بÙ?ردÙ?Ù?بÙ?ر ئاتÙ?."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:241
+#: ../gtk/gtkbutton.c:227
+#: ../gtk/gtkexpander.c:287
+#: ../gtk/gtkframe.c:133
+#: ../gtk/gtklabel.c:567
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+msgid "Label"
+msgstr "ئÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:242
+msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
+msgstr "بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ? Û?Û? تÙ?Ù¾Ú?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:258
+msgid "Short label"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?ا ئÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:259
+msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ? تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Ù?راÙ? ئÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:267
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:268
+msgid "A tooltip for this action."
+msgstr "بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?سÙ?."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:283
+msgid "Stock Icon"
+msgstr "Stock سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:284
+msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
+msgstr "بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?ا Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Û?Ù?جÛ?تتا Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? stock سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:304
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:244
+msgid "GIcon"
+msgstr "GIcon"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:305
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
+#: ../gtk/gtkimage.c:329
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:245
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? GIcon"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:325
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
+#: ../gtk/gtkimage.c:311
+#: ../gtk/gtkprinter.c:174
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:228
+#: ../gtk/gtkwindow.c:718
+msgid "Icon Name"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:326
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
+#: ../gtk/gtkimage.c:312
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:229
+msgid "The name of the icon from the icon theme"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?سÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:333
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:195
+msgid "Visible when horizontal"
+msgstr "تÙ?غرÙ?سÙ?غا تÛ?رغاÙ?دا Ù?Û?رÛ?Ù?سÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:334
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:196
+msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation."
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ? تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? تÛ?رغاÙ?دا Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?تÙ?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:349
+msgid "Visible when overflown"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:350
+msgid "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:357
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:202
+msgid "Visible when vertical"
+msgstr "تÙ?Ù? تÛ?رغاÙ?دا Ù?Û?رÛ?Ù?سÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:358
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:203
+msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation."
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ? تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? تÛ?رغاÙ?داØ? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?تÙ?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:365
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:209
+msgid "Is important"
+msgstr "Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:366
+msgid "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
+msgstr "بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ù?Û?سÙ?Û?. TRUE بÙ?Ù?غاÙ?دا بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?ا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ? تÛ?رÙ?Ù?رÙ? GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ھاÙ?Ù?تÙ?دÛ? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:374
+msgid "Hide if empty"
+msgstr "بÙ?Ø´ بÙ?Ù?سا Ù?Ù?Ø´Û?رسÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:375
+msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
+msgstr "TRUE بÙ?Ù?غاÙ?داØ? بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ù?اس Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:381
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:235
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#: ../gtk/gtkwidget.c:952
+msgid "Sensitive"
+msgstr "سÛ?زگÛ?ر"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:382
+msgid "Whether the action is enabled."
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:388
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:242
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
+#: ../gtk/gtkwidget.c:945
+msgid "Visible"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:389
+msgid "Whether the action is visible."
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:395
+msgid "Action Group"
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:396
+msgid "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)."
+msgstr "بÛ? GtkAction باغÙ?اÙ?غاÙ? GtkActionGroup Ù?اÙ?Ù? NULL (ئÙ?Ú?Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?)"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:414
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:183
+msgid "Always show image"
+msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:415
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
+msgid "A name for the action group."
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ?."
+
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
+msgid "Whether the action group is enabled."
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
+msgid "Whether the action group is visible."
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:289
+msgid "Related Action"
+msgstr "Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات"
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr "بÛ? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اشÙ?ا بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اشÙ?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:312
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ù?Ù?Ù?اپÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ù?Ù?Ù?اپÛ?ت خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:123
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381
+msgid "Value"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:124
+msgid "The value of the adjustment"
+msgstr "تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:140
+msgid "Minimum Value"
+msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:141
+msgid "The minimum value of the adjustment"
+msgstr "تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:160
+msgid "Maximum Value"
+msgstr "ئÛ?Ú­ Ú?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:161
+msgid "The maximum value of the adjustment"
+msgstr "تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú­ Ú?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:177
+msgid "Step Increment"
+msgstr "Ù?Û?دÛ?Ù? ئارتÙ?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:178
+msgid "The step increment of the adjustment"
+msgstr "تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?دÛ?Ù? ئارتÙ?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:194
+msgid "Page Increment"
+msgstr "بÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئارتÙ?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:195
+msgid "The page increment of the adjustment"
+msgstr "تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?دÙ?غاÙ? بÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئارتÙ?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:214
+msgid "Page Size"
+msgstr "بÛ?ت Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:215
+msgid "The page size of the adjustment"
+msgstr "تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?دÙ?غاÙ? بÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:137
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:138
+#: ../gtk/gtkbutton.c:278
+msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?. 0.0 سÙ?Ù?غا تÙ?غرÙ?Ù?اÙ?دÛ?Ø? 1.0 ئÙ?ڭغا تÙ?غرÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:147
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:148
+#: ../gtk/gtkbutton.c:297
+msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?. 0.0 ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? تÙ?غرÙ?Ù?اÙ?دÛ?Ø? 1.0 ئاستÙ?غا تÙ?غرÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:156
+msgid "Horizontal scale"
+msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:157
+msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Û? Ù?ازÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾ بÙ?Ù?ساØ? تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?. 0.0 بÙ?Ù?سا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ?Ø? 1.0 بÙ?Ù?سا Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:165
+msgid "Vertical scale"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:166
+msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Û? Ù?ازÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾ بÙ?Ù?ساØ? تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?. 0.0 بÙ?Ù?سا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ?Ø? 1.0 بÙ?Ù?سا Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:183
+msgid "Top Padding"
+msgstr "ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:184
+msgid "The padding to insert at the top of the widget."
+msgstr "Û?Ù?جÛ?ت ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?دÙ?غاÙ? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا."
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:200
+msgid "Bottom Padding"
+msgstr "ئاستÙ?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:201
+msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
+msgstr "Û?Ù?جÛ?ت ئاستÙ?غا Ù?Ù?ستÛ?رÙ?دÙ?غاÙ? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا."
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:217
+msgid "Left Padding"
+msgstr "سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:218
+msgid "The padding to insert at the left of the widget."
+msgstr "Û?Ù?جÛ?ت سÙ?Ù? تÛ?رÙ?Ù¾Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?دÙ?غاÙ? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:234
+msgid "Right Padding"
+msgstr "ئÙ?ڭدÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:235
+msgid "The padding to insert at the right of the widget."
+msgstr "Û?Ù?جÛ?ت ئÙ?Ú­ تÛ?رÙ?Ù¾Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?دÙ?غاÙ? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:558
+msgid "Include an 'Other...' item"
+msgstr "«باشÙ?اâ?¦Â» تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:559
+msgid "Whether the combobox should include an item that triggers a GtkAppChooserDialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:571
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:707
+msgid "Heading"
+msgstr "Ù?اÛ?زÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:572
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:708
+msgid "The text to show at the top of the dialog"
+msgstr "ئÛ?Ú­ ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:58
+msgid "Content type"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:59
+msgid "The content type used by the open with object"
+msgstr "Ù?Û?Ú­ بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Ù?شتا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:693
+msgid "GFile"
+msgstr "GFile"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:694
+msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? GFile"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1013
+msgid "Show default app"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1014
+msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?ت Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1027
+msgid "Show recommended apps"
+msgstr "تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1028
+msgid "Whether the widget should show recommended applications"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?ت تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1041
+msgid "Show fallback apps"
+msgstr "زاپاس پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1042
+msgid "Whether the widget should show fallback applications"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?ت زاپاس پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054
+msgid "Show other apps"
+msgstr "باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1055
+msgid "Whether the widget should show other applications"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?ت باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1068
+msgid "Show all apps"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1069
+msgid "Whether the widget should show all applications"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?ت Ú¾Û?Ù?Ù?Û? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1082
+msgid "Widget's default text"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1083
+msgid "The default text appearing when there are no applications"
+msgstr "باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:110
+msgid "Arrow direction"
+msgstr "Ù?ا ئÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:111
+msgid "The direction the arrow should point"
+msgstr "Ù?ا ئÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:119
+msgid "Arrow shadow"
+msgstr "Ù?ا ئÙ?Ù? ساÙ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:120
+msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
+msgstr "Ù?ا ئÙ?Ù? ئÛ?تراپÙ?دÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?اپÙ?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:127
+#: ../gtk/gtkmenu.c:796
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391
+msgid "Arrow Scaling"
+msgstr "Ù?ا ئÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:128
+msgid "Amount of space used up by arrow"
+msgstr "Ù?ا ئÙ?Ù? ئÙ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1140
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "تÙ?غرÙ?سÙ?غا جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:110
+msgid "X alignment of the child"
+msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? X ئÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ? تÙ?غرÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1156
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "تÙ?Ù? جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:117
+msgid "Y alignment of the child"
+msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Y ئÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ? تÙ?غرÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:123
+msgid "Ratio"
+msgstr "Ù?Ù?سبÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:124
+msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سبÙ?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:130
+msgid "Obey child"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:131
+msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
+msgstr "راÙ?Ù?ا تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سبÙ?تÙ?Ú¯Û? Ù?Û?جبÛ?رÙ?Ù? Ù?اسÙ?اشتÛ?ر"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:326
+msgid "Header Padding"
+msgstr "بÛ?ت Ù?Û?Ø´Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:327
+msgid "Number of pixels around the header."
+msgstr "بÛ?ت Ù?اشÙ?Ù?Ú­ Ú?Û?رÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:334
+msgid "Content Padding"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:335
+msgid "Number of pixels around the content pages."
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? بÛ?ت Ú?Û?رÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:351
+msgid "Page type"
+msgstr "بÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:352
+msgid "The type of the assistant page"
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù?Ú?Ù? بÛ?تÙ?Ù?Ú­ تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:369
+msgid "Page title"
+msgstr "بÛ?ت Ù?اÛ?زÛ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:370
+msgid "The title of the assistant page"
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù?Ú?Ù? بÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?اÛ?زÛ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:386
+msgid "Header image"
+msgstr "بÛ?ت Ù?اش سÛ?رÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:387
+msgid "Header image for the assistant page"
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù?Ú?Ù? بÛ?تÙ?Ù?Ú­ بÛ?ت Ù?اش سÛ?رÙ?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:403
+msgid "Sidebar image"
+msgstr "Ù?اÙ? باÙ?داÙ? سÛ?رÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:404
+msgid "Sidebar image for the assistant page"
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù?Ú?Ù? بÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?اÙ? باÙ?داÙ? سÛ?رÙ?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:419
+msgid "Page complete"
+msgstr "بÛ?ت تاÙ?اÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:420
+msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? بÛ?تتÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? دائÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? تÙ?Ù?دÛ?رÛ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:152
+msgid "Minimum child width"
+msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:153
+msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+msgstr "راÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:161
+msgid "Minimum child height"
+msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ ئÛ?Ú¯Ù?ز ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:162
+msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+msgstr "راÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ پاÙ?ار ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:170
+msgid "Child internal width padding"
+msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ú?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:171
+msgid "Amount to increase child's size on either side"
+msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?ر ئÙ?Ù?Ù?Ù?(ئÙ?Ú­ سÙ?Ù?) تÛ?رÛ?Ù¾Ù?Û? Ù?Ù?Ø´Ù?اÙ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:179
+msgid "Child internal height padding"
+msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ú?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:180
+msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
+msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?ستÙ? ئاستÙ?غا Ù?Ù?Ø´Ù?اÙ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:188
+msgid "Layout style"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:189
+msgid "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, start and end"
+msgstr "راÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?ار Ù?اÙ?داÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?دÛ?. تاÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?رÙ?: spread, edge, start Û?Û? end"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:197
+msgid "Secondary"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:198
+msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?Ø? Ù?اردÛ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?خشاش تÙ?Ù¾Ú?Ù?غا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:241
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:318
+#: ../gtk/gtkexpander.c:311
+#: ../gtk/gtkiconview.c:642
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
+msgid "Spacing"
+msgstr "ئارÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:242
+msgid "The amount of space between children"
+msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Ù?دÙ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:251
+#: ../gtk/gtktable.c:193
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:551
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "ئÙ?خشاشÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:252
+msgid "Whether the children should all be the same size"
+msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? ئÙ?خشاش Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:272
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:338
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:543
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1101
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
+msgid "Expand"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:273
+msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
+msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? ئاتا بÛ?Ù?Û?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?سا Ù?Ù?رÙ?Ù?دÙ?Ù? ئارتÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?ا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:289
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
+msgid "Fill"
+msgstr "تÙ?Ù?دÛ?ر"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:290
+msgid "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used as padding"
+msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Û? بÛ?رÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?رÙ?Ù?دÙ?Ù? ئارتÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? تارÙ?اÙ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?ا تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?اÙ?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:297
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:166
+msgid "Padding"
+msgstr "تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:298
+msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
+msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? Û?Û? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رÙ?Ù?دÙ?Ù? ئارتÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ø? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:304
+msgid "Pack type"
+msgstr "بÙ?غÚ?ا تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:305
+msgid "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the start or end of the parent"
+msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاتا بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ باشÙ?اش Ù?اÙ?Ù? ئاخÙ?رÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´ ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? GtkPackType Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? تÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÛ? بار Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:311
+#: ../gtk/gtknotebook.c:760
+#: ../gtk/gtkpaned.c:326
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1677
+msgid "Position"
+msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:312
+#: ../gtk/gtknotebook.c:761
+msgid "The index of the child in the parent"
+msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاتا بÛ?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?دÛ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:319
+msgid "Translation Domain"
+msgstr "تÛ?رجÙ?Ù?Û? دائÙ?رÙ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:320
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr "gettext ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? تÛ?رجÙ?Ù?Û? دائÙ?رÙ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:228
+msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست ئÛ?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? تÙ?Ù¾Ú?ا بÙ?ر ئÛ?Ù? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?سا"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235
+#: ../gtk/gtkexpander.c:295
+#: ../gtk/gtklabel.c:588
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:208
+msgid "Use underline"
+msgstr "ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkexpander.c:296
+#: ../gtk/gtklabel.c:589
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344
+msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ?Ø? تÛ?Ù?Ù?ستتÙ?Ù?Ù? ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?رپÙ?Ù?Ú­ ئÛ?ستÛ? تÛ?تاÙ?اÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:243
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:164
+msgid "Use stock"
+msgstr "زاپاسÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:244
+msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ?Ø? ئÛ?Ù? زاپاس تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ø´Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù¾Ø? تÛ?ر Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:251
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:791
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:383
+msgid "Focus on click"
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?ا ئÛ?رÙ?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
+msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
+msgstr "بÛ? تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù?تÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?ا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:259
+msgid "Border relief"
+msgstr "Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? Ù?اپارتÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:260
+msgid "The border relief style"
+msgstr "Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? Ù?اپارتÙ?ا ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:277
+msgid "Horizontal alignment for child"
+msgstr "تارÙ?اÙ? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ تÙ?غرÙ?سÙ?غا تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:296
+msgid "Vertical alignment for child"
+msgstr "تارÙ?اÙ? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ تÙ?Ù? تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:313
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:149
+msgid "Image widget"
+msgstr "سÛ?رÛ?ت Û?Ù?جÛ?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:314
+msgid "Child widget to appear next to the button text"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ú?ا Ù?Û?Ù?Ù?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تارÙ?اÙ? Û?Ù?جÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:328
+msgid "Image position"
+msgstr "سÛ?رÛ?ت ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:329
+msgid "The position of the image relative to the text"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Û? Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:449
+msgid "Default Spacing"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:450
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
+msgstr "GTK_CAN_DEFAULT تÙ?Ù¾Ú?Ù?غا Ù?Ù?Ø´Ù?اÙ? زÙ?Ù?ادÛ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:464
+msgid "Default Outside Spacing"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú?Û?رÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:465
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border"
+msgstr "GTK_CAN_DEFAULT تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú­ سÙ?رتÙ?دا زÙ?Ù?ادÛ? Ù?Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:470
+msgid "Child X Displacement"
+msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? تÙ?غرÙ?سÙ?غا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:471
+msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ú?ا بÛ?سÙ?Ù?غاÙ?داØ? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ? تÙ?غرÙ?سÙ?غا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:478
+msgid "Child Y Displacement"
+msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:479
+msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ú?ا بÛ?سÙ?Ù?غاÙ?داØ? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ? بÙ?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:495
+msgid "Displace focus"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:496
+msgid "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle"
+msgstr "child_displacement_x/_y خاسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?س Ú?اسÙ?سÙ?غا تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:509
+#: ../gtk/gtkentry.c:787
+#: ../gtk/gtkentry.c:1832
+msgid "Inner Border"
+msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:510
+msgid "Border between button edges and child."
+msgstr "تÙ?Ù¾Ú?ا Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù? Û?Û? تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:523
+msgid "Image spacing"
+msgstr "سÛ?رÛ?ت بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:524
+msgid "Spacing in pixels between the image and label"
+msgstr "سÛ?رÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:468
+msgid "Year"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
+msgid "The selected year"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:482
+msgid "Month"
+msgstr "ئاÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:483
+msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئاÙ? (0 دÙ?Ù? 11 Ú¯Ù?Ú?Û? ساÙ?)"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:497
+msgid "Day"
+msgstr "Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:498
+msgid "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the currently selected day)"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù? (1 دÙ?Ù? 31 Ú¯Ù?Ú?Û? ساÙ?Ø? 0 تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?)"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:512
+msgid "Show Heading"
+msgstr "Ù?اÛ?زÛ? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
+msgid "If TRUE, a heading is displayed"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? Ù?اÛ?زÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:527
+msgid "Show Day Names"
+msgstr "Ù?Û?Ù? ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
+msgid "If TRUE, day names are displayed"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? Ù?Û?Ù? ئÙ?سÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:541
+msgid "No Month Change"
+msgstr "ئاÙ? ئÛ?زگÛ?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:542
+msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئاÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:556
+msgid "Show Week Numbers"
+msgstr "Ú¾Û?پتÛ? Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:557
+msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? Ú¾Û?پتÛ? Ù?Ù?Ù?Û?رÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:572
+msgid "Details Width"
+msgstr "تÛ?پسÙ?Ù?ات Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:573
+msgid "Details width in characters"
+msgstr "تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?رپ بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:588
+msgid "Details Height"
+msgstr "تÛ?پسÙ?Ù?ات ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:589
+msgid "Details height in rows"
+msgstr "Ù?Û?ردÙ?Ù?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?ات ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:605
+msgid "Show Details"
+msgstr "تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:606
+msgid "If TRUE, details are shown"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?ار Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:618
+msgid "Inner border"
+msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:619
+msgid "Inner border space"
+msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:630
+msgid "Vertical separation"
+msgstr "تÙ?Ù? بÛ?Ù?Û?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:631
+msgid "Space between day headers and main area"
+msgstr "Ù?Û?Ù? Ù?اÛ?زÛ?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاساسÙ?Ù? دائÙ?رÛ? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:642
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr "تÙ?غرÙ?سÙ?غا بÛ?Ù?Û?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:643
+msgid "Space between week headers and main area"
+msgstr "Ú¾Û?پتÛ? Ù?اÛ?زÛ?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاساسÙ?Ù? دائÙ?رÛ? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:319
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
+msgid "Space which is inserted between cells"
+msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? ئارÙ?سÙ?غا Ù?Ù?ستÛ?رÛ?Ù?غاÙ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:339
+msgid "Whether the cell expands"
+msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:354
+msgid "Align"
+msgstr "تÙ?غرÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:355
+msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
+msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Û?ر Ù?Û?رÙ?ار بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?رگÛ? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:371
+msgid "Fixed Size"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:372
+msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?رÙ?اردÙ?Ù?Ù? Ù?اتÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? ئÙ?خشاش بÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:388
+msgid "Pack Type"
+msgstr "بÙ?غÚ?ا تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:389
+msgid "A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the start or end of the cell area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
+msgid "Focus Cell"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?Û?Ù? Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û?"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
+msgid "The cell which currently has focus"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?س Ú?Û?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û?"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
+msgid "Edited Cell"
+msgstr "تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û?"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
+msgid "The cell which is currently being edited"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ? Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û?"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
+msgid "Edit Widget"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?ت تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
+msgid "The widget currently editing the edited cell"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:127
+msgid "Area"
+msgstr "دائÙ?رÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:128
+msgid "The Cell Area this context was created for"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:144
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:163
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:145
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:164
+msgid "Minimum cached width"
+msgstr "غÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:182
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:201
+msgid "Minimum Height"
+msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:183
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:202
+msgid "Minimum cached height"
+msgstr "غÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
+msgid "Editing Canceled"
+msgstr "تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?شتÙ?Ù? Û?از Ù?Û?Ú?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:54
+msgid "Indicates that editing has been canceled"
+msgstr "تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?شتÙ?Ù? Û?از Ù?Û?Ú?Ù?Ø´Ù?Û? بÛ?Ù?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:137
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
+msgid "The keyval of the accelerator"
+msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:154
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ú?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
+msgid "The modifier mask of the accelerator"
+msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ تÛ?زÙ?تÙ?Ø´ Ù?اسÙ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:172
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
+msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:192
+msgid "Accelerator Mode"
+msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? ھاÙ?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
+msgid "The type of accelerators"
+msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:274
+msgid "mode"
+msgstr "ھاÙ?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
+msgid "Editable mode of the CellRenderer"
+msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? رÛ?Ú­Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283
+msgid "visible"
+msgstr "ئاشÙ?ارا"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284
+msgid "Display the cell"
+msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
+msgid "Display the cell sensitive"
+msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? سÛ?زگÛ?رÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:298
+msgid "xalign"
+msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? تÙ?غرÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
+msgid "The x-align"
+msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? تÙ?غرÙ?Ù?اش"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
+msgid "yalign"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? تÙ?غرÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
+msgid "The y-align"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? تÙ?غرÙ?Ù?اش"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:318
+msgid "xpad"
+msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
+msgid "The xpad"
+msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
+msgid "ypad"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
+msgid "The ypad"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:338
+msgid "width"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
+msgid "The fixed width"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:348
+msgid "height"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
+msgid "The fixed height"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:358
+msgid "Is Expander"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Û?Ú?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
+msgid "Row has children"
+msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ تارÙ?اÙ?Ù?Ù?رÙ? بار"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:367
+msgid "Is Expanded"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
+msgid "Row is an expander row, and is expanded"
+msgstr "Ù?Û?ر Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ? Ú¾Û?Ù?دÛ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:375
+msgid "Cell background color name"
+msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?سÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
+msgid "Cell background color as a string"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:383
+msgid "Cell background color"
+msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:384
+msgid "Cell background color as a GdkColor"
+msgstr "GdkColor دا ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
+msgid "Cell background RGBA color"
+msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ RGBA رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:398
+msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
+msgstr "GdkRGBA دا ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405
+msgid "Editing"
+msgstr "تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
+msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?دÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414
+msgid "Cell background set"
+msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:415
+msgid "Whether this tag affects the cell background color"
+msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?Ú¯Û? تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:109
+msgid "Model"
+msgstr "ئÛ?Ù?دÙ?زÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
+msgid "The model containing the possible values for the combo box"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾ تاÙ?Ù?اش راÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?دÙ?زÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:132
+msgid "Text Column"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:133
+msgid "A column in the data source model to get the strings from"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú­ ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Û?Ù?بÛ? ئÛ?Ù?دÙ?زÙ?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?ر ئÙ?ستÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:150
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:858
+msgid "Has Entry"
+msgstr "تÛ?ر بار"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
+msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر FALSE بÙ?Ù?ساØ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?ردÙ?Ù? باشÙ?ا تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+msgid "Pixbuf Object"
+msgstr "Pixbuf ئÙ?بÙ?Û?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
+msgid "The pixbuf to render"
+msgstr "رÛ?Ú­Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? غÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+msgid "Pixbuf Expander Open"
+msgstr "Pixbuf Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Û?Ú? ئÙ?Ú?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
+msgid "Pixbuf for open expander"
+msgstr "ئÙ?Ú?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ Pixbuf "
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+msgid "Pixbuf Expander Closed"
+msgstr "Pixbuf Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Û?Ú? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?غاÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+msgid "Pixbuf for closed expander"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ Pixbuf"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
+#: ../gtk/gtkimage.c:253
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:220
+msgid "Stock ID"
+msgstr "Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+msgid "The stock ID of the stock icon to render"
+msgstr "رÛ?Ú­Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? زاپاس سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:261
+msgid "Size"
+msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
+msgstr "رÛ?Ú­Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ GtkIconSize Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
+msgid "Detail"
+msgstr "تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
+msgid "Render detail to pass to the theme engine"
+msgstr "تÛ?Ù?ا Ù?اتÙ?رÙ?غا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? رÛ?Ú­Ù?Û?Ø´ تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
+msgid "Follow State"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?Ø´Ù?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
+msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
+msgstr "رÛ?Ú­Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراپ رÛ?Ú­Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214
+#: ../gtk/gtkimage.c:328
+#: ../gtk/gtkwindow.c:695
+msgid "Icon"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
+msgid "Value of the progress bar"
+msgstr "سÛ?رئÛ?ت باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+#: ../gtk/gtkentry.c:830
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
+msgid "Text"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
+msgid "Text on the progress bar"
+msgstr "سÛ?رئÛ?ت باÙ?داÙ?تÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:168
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:137
+msgid "Pulse"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù¾Û?Ù?س"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
+msgid "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you don't know how much."
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?Û?سبÛ?ت تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ? بÙ?ر ئاز ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ? ئÛ?Ù?Ù?ا Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
+msgid "Text x alignment"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? تÙ?غرÙ?سÙ?غا تÙ?غرÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
+msgid "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
+msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú­ تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ø? 0 (سÙ?Ù?) دÙ?Ù? 1 (ئÙ?Ú­) غا تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. RTL (ئÙ?ڭدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا) ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?اÙ?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
+msgid "Text y alignment"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?غا تÙ?غرÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
+msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú­ تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ø? 0 (ئÛ?ستÙ?) دÙ?Ù? 1 (ئاستÙ?) غا تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: ../gtk/gtkrange.c:424
+msgid "Inverted"
+msgstr "تÛ?تÛ?ر"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:154
+msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91
+#: ../gtk/gtkrange.c:416
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:236
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:320
+msgid "Adjustment"
+msgstr "تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:321
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:107
+msgid "Climb rate"
+msgstr "ئÛ?رÙ?Û?Ø´ Ù?Ù?سبÙ?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:329
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr "بÙ?ر تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù? باسÙ?اÙ?دÙ?Ù?Ù? تÛ?زÙ?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Ù?سبÙ?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121
+#: ../gtk/gtkscale.c:253
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:338
+msgid "Digits"
+msgstr "خاÙ?Û? ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:339
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?سÙ?ر Ú?Û?Ù?Ù?تÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? خاÙ?Û? ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
+#: ../gtk/gtkmenu.c:586
+#: ../gtk/gtkspinner.c:118
+#: ../gtk/gtkswitch.c:752
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:125
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
+msgid "Active"
+msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
+msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
+msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Ù?دÛ? Ú?Ù?غ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾(ئÛ?Ú¯Û?ر بÙ?Ù?سا)Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:138
+msgid "Pulse of the spinner"
+msgstr "Ú?Ù?غ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù¾Û?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:152
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? Ú?Ù?غ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ GtkIconSize Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
+msgid "Text to render"
+msgstr "سÙ?زÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
+msgid "Markup"
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264
+msgid "Marked up text to render"
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù?غاÙ? سÙ?زÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271
+#: ../gtk/gtklabel.c:574
+msgid "Attributes"
+msgstr "خاسÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? سÙ?زÙ?شتا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?ب خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
+msgid "Single Paragraph Mode"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û? ئابزاس Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û? ئابزاستا Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ست ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?اÙ?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288
+#: ../gtk/gtkcellview.c:189
+#: ../gtk/gtktexttag.c:196
+msgid "Background color name"
+msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289
+#: ../gtk/gtkcellview.c:190
+#: ../gtk/gtktexttag.c:197
+msgid "Background color as a string"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296
+#: ../gtk/gtkcellview.c:196
+#: ../gtk/gtktexttag.c:204
+msgid "Background color"
+msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297
+#: ../gtk/gtkcellview.c:197
+msgid "Background color as a GdkColor"
+msgstr "GdkColor Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
+msgid "Background color as RGBA"
+msgstr "RGBA Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312
+#: ../gtk/gtkcellview.c:211
+msgid "Background color as a GdkRGBA"
+msgstr "GdkRGBA دا ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318
+#: ../gtk/gtktexttag.c:220
+msgid "Foreground color name"
+msgstr "ئاÙ?دÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ رÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319
+#: ../gtk/gtktexttag.c:221
+msgid "Foreground color as a string"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئاÙ?دÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326
+#: ../gtk/gtktexttag.c:228
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:134
+msgid "Foreground color"
+msgstr "ئاÙ?دÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327
+msgid "Foreground color as a GdkColor"
+msgstr "GdkColor Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئاÙ?دÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341
+msgid "Foreground color as RGBA"
+msgstr "RGBA Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئاÙ?دÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342
+msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
+msgstr "GdkRGBA Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئاÙ?دÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350
+#: ../gtk/gtkentry.c:754
+#: ../gtk/gtktexttag.c:245
+#: ../gtk/gtktextview.c:684
+msgid "Editable"
+msgstr "تÛ?ھرÙ?رÚ?اÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351
+#: ../gtk/gtktexttag.c:246
+#: ../gtk/gtktextview.c:685
+msgid "Whether the text can be modified by the user"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
+#: ../gtk/gtktexttag.c:261
+#: ../gtk/gtktexttag.c:269
+msgid "Font"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359
+#: ../gtk/gtktexttag.c:262
+msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?سخا Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ø? Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?Ø? \"Sans Italic 12\""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367
+#: ../gtk/gtktexttag.c:270
+msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ PangoFontDescription struct Ú?Û? Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375
+#: ../gtk/gtktexttag.c:277
+msgid "Font family"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376
+#: ../gtk/gtktexttag.c:278
+msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? ئاتÙ? Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:384
+#: ../gtk/gtktexttag.c:285
+msgid "Font style"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:393
+#: ../gtk/gtktexttag.c:294
+msgid "Font variant"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ باشÙ?ا ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:402
+#: ../gtk/gtktexttag.c:303
+msgid "Font weight"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: ../gtk/gtktexttag.c:314
+msgid "Font stretch"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? سÙ?زÛ?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:420
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:421
+#: ../gtk/gtktexttag.c:323
+msgid "Font size"
+msgstr "Ø®Û?ت Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430
+#: ../gtk/gtktexttag.c:343
+msgid "Font points"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? Ù?Û?Ù?تÙ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431
+#: ../gtk/gtktexttag.c:344
+msgid "Font size in points"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? Ù?Û?Ù?تا بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:440
+#: ../gtk/gtktexttag.c:333
+msgid "Font scale"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا Ù?Ù?سبÙ?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:441
+msgid "Font scaling factor"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ø´ Ù?Ù?سبÙ?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450
+#: ../gtk/gtktexttag.c:412
+msgid "Rise"
+msgstr "Ù?Û?تÛ?رÛ?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÙ?زÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú­ ئÛ?غÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?(ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Û?Ù?Ù¾Ù?Ù? بÙ?Ù?سا ئاساسÙ?Ù? سÙ?زÙ?Ù? ئاستÙ?دا Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ? )"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462
+#: ../gtk/gtktexttag.c:452
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ سÙ?زÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463
+#: ../gtk/gtktexttag.c:453
+msgid "Whether to strike through the text"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Û? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ سÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470
+#: ../gtk/gtktexttag.c:460
+msgid "Underline"
+msgstr "ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471
+#: ../gtk/gtktexttag.c:461
+msgid "Style of underline for this text"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú­ ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479
+#: ../gtk/gtktexttag.c:372
+msgid "Language"
+msgstr "تÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:480
+msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it"
+msgstr "بÛ? تÛ?Ù?Ù?ست ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? تÙ?Ù? ISO Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?دا ئÙ?پادÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. Pango بÛ? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? پاراÙ?Û?تÙ?رÙ?Ù? Ú?Û?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز Ú¾Û?Ú?Ù?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500
+#: ../gtk/gtklabel.c:699
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:217
+msgid "Ellipsize"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:501
+msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? رÛ?Ú­Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?تÛ? Ù¾Û?تÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?ساØ? بÛ? جاÙ?دا Ú¾Û?رپ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù? بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:411
+#: ../gtk/gtklabel.c:720
+msgid "Width In Characters"
+msgstr "Ú¾Û?رپ بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:521
+#: ../gtk/gtklabel.c:721
+msgid "The desired width of the label, in characters"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?شاÙ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? Ú¾Û?رپ بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545
+#: ../gtk/gtklabel.c:781
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr "Ú¾Û?رپ بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú­ ئÛ?زÛ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546
+msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ ئÛ?زÛ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? Ú¾Û?رپ بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564
+#: ../gtk/gtktexttag.c:469
+msgid "Wrap mode"
+msgstr "Ù?Û?ر Ù?اتÙ?اش ھاÙ?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:565
+msgid "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? رÛ?Ú­Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?تÛ? Ù¾Û?تÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?ساØ? بÛ? جاÙ?دا Ú¾Û?رپ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?رغا پارÚ?Ù?Ù?اش ئÛ?سÛ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:680
+msgid "Wrap width"
+msgstr "Ù?Û?ر Ù?اتÙ?اش Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:585
+msgid "The width at which the text is wrapped"
+msgstr "Ù?Û?ر Ù?اتÙ?اÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:352
+msgid "Alignment"
+msgstr "تÙ?غرÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:606
+msgid "How to align the lines"
+msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?اÙ?داÙ? تÙ?غرÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618
+#: ../gtk/gtkcellview.c:312
+#: ../gtk/gtktexttag.c:558
+msgid "Background set"
+msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619
+#: ../gtk/gtkcellview.c:313
+#: ../gtk/gtktexttag.c:559
+msgid "Whether this tag affects the background color"
+msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?Ú¯Û? تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622
+#: ../gtk/gtktexttag.c:566
+msgid "Foreground set"
+msgstr "ئاÙ?دÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:623
+#: ../gtk/gtktexttag.c:567
+msgid "Whether this tag affects the foreground color"
+msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?دÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Û? تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626
+#: ../gtk/gtktexttag.c:570
+msgid "Editability set"
+msgstr "تÛ?ھرÙ?رÚ?اÙ? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:627
+#: ../gtk/gtktexttag.c:571
+msgid "Whether this tag affects text editability"
+msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú­ تÛ?ھرÙ?رÚ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?غا تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630
+#: ../gtk/gtktexttag.c:574
+msgid "Font family set"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? ئاتÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631
+#: ../gtk/gtktexttag.c:575
+msgid "Whether this tag affects the font family"
+msgstr "بÛ? Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ø®Û?ت Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? تÛ?سÙ?ر Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634
+#: ../gtk/gtktexttag.c:578
+msgid "Font style set"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635
+#: ../gtk/gtktexttag.c:579
+msgid "Whether this tag affects the font style"
+msgstr "بÛ? Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ø®Û?ت ئÛ?سÙ?Û?بÙ?غا تÛ?سÙ?ر Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638
+#: ../gtk/gtktexttag.c:582
+msgid "Font variant set"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? باشÙ?ا ئاتÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639
+#: ../gtk/gtktexttag.c:583
+msgid "Whether this tag affects the font variant"
+msgstr "بÛ? Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?غا تÛ?سÙ?ر Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642
+#: ../gtk/gtktexttag.c:586
+msgid "Font weight set"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643
+#: ../gtk/gtktexttag.c:587
+msgid "Whether this tag affects the font weight"
+msgstr "بÛ? Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ø®Û?ت تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?غا تÛ?سÙ?ر Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646
+#: ../gtk/gtktexttag.c:590
+msgid "Font stretch set"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647
+#: ../gtk/gtktexttag.c:591
+msgid "Whether this tag affects the font stretch"
+msgstr "بÛ? Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ø®Û?ت Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? تÛ?سÙ?ر Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650
+#: ../gtk/gtktexttag.c:594
+msgid "Font size set"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651
+#: ../gtk/gtktexttag.c:595
+msgid "Whether this tag affects the font size"
+msgstr "بÛ? Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ø®Û?ت Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?غا تÛ?سÙ?ر Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654
+#: ../gtk/gtktexttag.c:598
+msgid "Font scale set"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا Ù?Ù?سبÛ?ت تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655
+#: ../gtk/gtktexttag.c:599
+msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
+msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658
+#: ../gtk/gtktexttag.c:618
+msgid "Rise set"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659
+#: ../gtk/gtktexttag.c:619
+msgid "Whether this tag affects the rise"
+msgstr "بÛ? Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ø®Û?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?تÛ?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ú¯Û? تÛ?سÙ?ر Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662
+#: ../gtk/gtktexttag.c:634
+msgid "Strikethrough set"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663
+#: ../gtk/gtktexttag.c:635
+msgid "Whether this tag affects strikethrough"
+msgstr "بÛ? Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ سÙ?زÙ?Ù?Ù?غا تÛ?سÙ?ر Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666
+#: ../gtk/gtktexttag.c:642
+msgid "Underline set"
+msgstr "ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667
+#: ../gtk/gtktexttag.c:643
+msgid "Whether this tag affects underlining"
+msgstr "بÛ? Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù?Ù?ا تÛ?سÙ?ر Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670
+#: ../gtk/gtktexttag.c:606
+msgid "Language set"
+msgstr "تÙ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671
+#: ../gtk/gtktexttag.c:607
+msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
+msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ù?Ù?ست رÛ?Ú­Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? تÙ?Ù?غا تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674
+msgid "Ellipsize set"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?ا تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675
+msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
+msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?ا ھاÙ?Ù?تÙ?Ú¯Û? تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678
+msgid "Align set"
+msgstr "تÙ?غرÙ?Ù?اش تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679
+msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
+msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? تÙ?غرÙ?Ù?اش ھاÙ?Ù?تÙ?Ú¯Û? تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
+msgid "Toggle state"
+msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
+msgid "The toggle state of the button"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
+msgid "Inconsistent state"
+msgstr "زÙ?ددÙ?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? ھاÙ?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
+msgid "The inconsistent state of the button"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ زÙ?ددÙ?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
+msgid "Activatable"
+msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اشÚ?اÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
+msgid "The toggle button can be activated"
+msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´ تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اشÙ?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
+msgid "Radio state"
+msgstr "تاÙ? تاÙ?Ù?اش ھاÙ?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
+msgid "Draw the toggle button as a radio button"
+msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´ تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? تاÙ? تاÙ?Ù?اش تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? سÙ?ز"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+msgid "Indicator size"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130
+msgid "Size of check or radio indicator"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? تاÙ? تاÙ?Ù?اش Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:210
+msgid "Background RGBA color"
+msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ RGBA رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:225
+msgid "CellView model"
+msgstr "CellView Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:226
+msgid "The model for cell view"
+msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:241
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:941
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:445
+#: ../gtk/gtkiconview.c:764
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:329
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:412
+msgid "Cell Area"
+msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? دائÙ?رÙ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:242
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:942
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446
+#: ../gtk/gtkiconview.c:765
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:330
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:413
+msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:265
+msgid "Cell Area Context"
+msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? دائÙ?رÛ? تÙ?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:266
+msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:283
+msgid "Draw Sensitive"
+msgstr "سÙ?زÙ?Ø´Ù?ا سÛ?زگÛ?ر"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:284
+msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:302
+msgid "Fit Model"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:303
+msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
+msgid "Indicator Size"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:85
+#: ../gtk/gtkexpander.c:345
+msgid "Indicator Spacing"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:86
+msgid "Spacing around check or radio indicator"
+msgstr "تاÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾ تاÙ?Ù?اش Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?تراپÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
+msgid "Whether the menu item is checked"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ? تاÙ?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:133
+msgid "Inconsistent"
+msgstr "زÙ?ددÙ?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
+msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
+msgstr "«زÙ?ددÙ?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?» ھاÙ?Û?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+msgid "Draw as radio menu item"
+msgstr "تاÙ? تاÙ?Ù?اش تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? سÙ?ز"
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
+msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ? Ù?ارÙ?Ù?اÙ?Ù?ا تاÙ? تاÙ?Ù?اش تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ú¯Û? ئÙ?خشاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:170
+msgid "Use alpha"
+msgstr "ئاÙ?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
+msgid "Whether to give the color an alpha value"
+msgstr "رÛ?Ú­Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? بÛ?رÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:397
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:141
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
+msgid "Title"
+msgstr "Ù?اÛ?زÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186
+msgid "The title of the color selection dialog"
+msgstr "رÛ?Ú­ تاÙ?Ù?اش سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÛ?زÛ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:338
+msgid "Current Color"
+msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? رÛ?Ú­"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201
+msgid "The selected color"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? رÛ?Ú­"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:345
+msgid "Current Alpha"
+msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? ئاÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216
+msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? سÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? (0 Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù? سÛ?زÛ?Ù?Ø? 65535 Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù? غÛ?Û?ا)"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:230
+msgid "Current RGBA Color"
+msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? RGBA رÛ?Ú­Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231
+msgid "The selected RGBA color"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? RGBA رÛ?Ú­Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:324
+msgid "Has Opacity Control"
+msgstr "سÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?زگÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:325
+msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
+msgstr "رÛ?Ú­ تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú? سÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:331
+msgid "Has palette"
+msgstr "رÛ?Ú­ تاختÙ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:332
+msgid "Whether a palette should be used"
+msgstr "رÛ?Ú­ تاختÙ?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:339
+msgid "The current color"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú­"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:346
+msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? سÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? (0 Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù? سÛ?زÛ?Ù?Ø? 65535 Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù? تÛ?تÛ?Ù?)"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:360
+msgid "Current RGBA"
+msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? RGBA"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:361
+msgid "The current RGBA color"
+msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? RGBA رÛ?Ú­Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+msgid "Color Selection"
+msgstr "رÛ?Ú­ تاÙ?Ù?اش"
+
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:111
+msgid "The color selection embedded in the dialog."
+msgstr "سÙ?ڭدÛ?رÙ?Û? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ú­ رÛ?Ú­ تاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+msgid "OK Button"
+msgstr "جÛ?زÙ?Ù?Û? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:118
+msgid "The OK button of the dialog."
+msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÙ?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+msgid "Cancel Button"
+msgstr "Û?از Ù?Û?Ú? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:125
+msgid "The cancel button of the dialog."
+msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÙ?Ù?Ù? Û?از Ù?Û?Ú? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:131
+msgid "Help Button"
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:132
+msgid "The help button of the dialog."
+msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÙ?Ù?Ù? Ù?اردÛ?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:663
+msgid "ComboBox model"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? راÙ?Ù?ا Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:664
+msgid "The model for the combo box"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? راÙ?Ù?ا Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:681
+msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
+msgstr "سÛ?تÙ?Ù?دا تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? تÙ?زغاÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ر Ù?اتÙ?اش Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:703
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:383
+msgid "Row span column"
+msgstr "Ù?Û?ر ئÙ?ستÙ?Ù? ھاÙ?Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:704
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:384
+msgid "TreeModel column containing the row span values"
+msgstr "Ù?Û?ر ئاتÙ?اش Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ?دÙ?Ù?Ù? دÛ?رÛ?خسÙ?Ù?اÙ? ئÙ?ستÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:725
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:404
+msgid "Column span column"
+msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù? ھاÙ?Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:726
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:405
+msgid "TreeModel column containing the column span values"
+msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? ئاتÙ?اش Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ?دÙ?Ù?Ù? دÛ?رÛ?خسÙ?Ù?اÙ? ئÙ?ستÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:747
+msgid "Active item"
+msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾ تÛ?ر"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:748
+msgid "The item which is currently active"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?ر"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:767
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:225
+msgid "Add tearoffs to menus"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?رتÙ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:768
+msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
+msgstr "تارتÙ?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÛ? Ù?Ù?رتÙ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? بÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:783
+#: ../gtk/gtkentry.c:779
+msgid "Has Frame"
+msgstr "Ù?اÙ?دÛ?Ù? بار"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:784
+msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? راÙ?Ù?ا تارÙ?اÙ? تÛ?رÙ?Ù?Ú­ Ú?Û?رÙ?سÙ?دÛ? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:792
+msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
+msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù?تÛ? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? راÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Û?س Ù?Û?Ù?تÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:807
+#: ../gtk/gtkmenu.c:641
+msgid "Tearoff Title"
+msgstr "Ù?اتÙ?Ù?Ù?ا Ù?اÛ?زÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:808
+msgid "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-off"
+msgstr "بÛ? Ù?اڭÙ?Ù?Ø´ Ù?Ù?رتÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?اÛ?زÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:825
+msgid "Popup shown"
+msgstr "Ù?اڭÙ?Ù?Ø´ Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:826
+msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ تارتÙ?ا تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:842
+msgid "Button Sensitivity"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ú?ا سÛ?زگÛ?رÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
+msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
+msgstr "Ù?Ù?دÛ?Ù? بÙ?Ø´ بÙ?Ù?غاÙ?دا تارتÙ?ا تÙ?Ù¾Ú?ا سÛ?زگÛ?رÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:859
+msgid "Whether combo box has an entry"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? راÙ?Ù?ا تÛ?رÙ? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
+msgid "Entry Text Column"
+msgstr "تÛ?ر تÛ?Ù?Ù?ست ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:875
+msgid "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:892
+msgid "ID Column"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:893
+msgid "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values in the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:908
+msgid "Active id"
+msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:909
+msgid "The value of the id column for the active row"
+msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾ Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:924
+msgid "Popup Fixed Width"
+msgstr "Ù?اڭÙ?Ù?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:925
+msgid "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated width of the combo box"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:948
+msgid "Appears as list"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÛ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:949
+msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
+msgstr "dropdown تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù? تÙ?زÙ?Ù?دÛ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:965
+msgid "Arrow Size"
+msgstr "Ù?ا ئÙ?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:966
+msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? راÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:981
+#: ../gtk/gtkentry.c:879
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:190
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:207
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:180
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:601
+#: ../gtk/gtkviewport.c:153
+msgid "Shadow type"
+msgstr "ساÙ?Û? تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:982
+msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?سÙ? Ø®Ù?Ù? ساÙ?Û? تاشÙ?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:453
+msgid "Resize mode"
+msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:454
+msgid "Specify how resize events are handled"
+msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رگÛ?Ù? ھادÙ?سÛ? Ù?اÙ?داÙ? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:461
+msgid "Border width"
+msgstr "Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:462
+msgid "The width of the empty border outside the containers children"
+msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ سÙ?رتÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´ Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:470
+msgid "Child"
+msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:471
+msgid "Can be used to add a new child to the container"
+msgstr "Ù?اÚ?Ù?غا تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ø´Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:289
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:426
+msgid "Content area border"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? دائÙ?رÛ? Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:290
+msgid "Width of border around the main dialog area"
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?تراپÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:307
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:443
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? دائÙ?رÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:308
+msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? دائÙ?رÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?ار ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:315
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:459
+msgid "Button spacing"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ú?ا ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:316
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:460
+msgid "Spacing between buttons"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?ار ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:324
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:475
+msgid "Action area border"
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات دائÙ?رÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:325
+msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
+msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? ئاستÙ?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ú?ا راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?تراپÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:726
+msgid "Text Buffer"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:727
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Ù?غÙ?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Ø? ئÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?تتÛ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù?Ú­ تÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:734
+#: ../gtk/gtklabel.c:662
+msgid "Cursor Position"
+msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:735
+#: ../gtk/gtklabel.c:663
+msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
+msgstr "Ú¾Û?رپ بÙ?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?سابÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:744
+#: ../gtk/gtklabel.c:672
+msgid "Selection Bound"
+msgstr "تاÙ?Ù?اش دائÙ?رÙ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:745
+#: ../gtk/gtklabel.c:673
+msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+msgstr "Ú¾Û?رپ بÙ?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?سابÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? دائÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Û? بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù¾Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ئÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:755
+msgid "Whether the entry contents can be edited"
+msgstr "تÛ?ر Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:762
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
+msgid "Maximum length"
+msgstr "ئÛ?Ú­ Ú?Ù?Ú­ ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:763
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+msgstr "بÛ? تÛ?رگÛ? Ù?Ù?رگÛ?زگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ù¾ Ú¾Û?رپ ساÙ?Ù?. Ù?Û?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:771
+msgid "Visibility"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ø´Ú?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:772
+msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)"
+msgstr "FALSE ئÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?ستÙ?Ù? «Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپ» Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?(ئÙ?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?)"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:780
+msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
+msgstr "FALSE تÛ?رÙ?Ù?Ú­ سÙ?رتÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:788
+msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Û?Û? Ù?اÙ?دÛ?Ù? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù?. ئÙ?Ú?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?سÙ?Û?ب خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:795
+#: ../gtk/gtkentry.c:1361
+msgid "Invisible character"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:796
+#: ../gtk/gtkentry.c:1362
+msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
+msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?اسÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپ («ئÙ?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?» دÛ?)"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:803
+msgid "Activates default"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:804
+msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed"
+msgstr "Enter Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ù?دÛ?Ø? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù? (سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ú?ا)"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:810
+msgid "Width in chars"
+msgstr "Ú¾Û?رپ بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:811
+msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
+msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زÛ?شتÛ? Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?رپ ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:820
+msgid "Scroll offset"
+msgstr "سÙ?Ù?رÙ?Ø´ ئÛ?غÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:821
+msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?دÙ?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ù? سÙ?Ù?غا سÙ?Ù?رÙ?غاÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:831
+msgid "The contents of the entry"
+msgstr "تÛ?ر Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:846
+#: ../gtk/gtkmisc.c:81
+msgid "X align"
+msgstr "X Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? تÙ?غرÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:847
+#: ../gtk/gtkmisc.c:82
+msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
+msgstr "تÙ?غرÙ?سÙ?غا تÙ?غرÙ?Ù?اش ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ø? 0 (سÙ?Ù?) دÙ?Ù? 1 (ئÙ?Ú­) غا تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. RTL ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:863
+msgid "Truncate multiline"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?رÙ?Ù? بÙ?رÙ?Û?شتÛ?ر"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:864
+msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
+msgstr "Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?رÙ?Ù? Ú?اپÙ?Ù?غاÙ?دا ئÛ?Ù?Ù? بÙ?ر Ù?Û?رغا بÙ?رÙ?Û?شتÛ?رÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:880
+msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
+msgstr "Ù?اÙ?دÛ?Ù? بار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ?Ø? تÛ?رÙ?Ù?Ú­ ئÛ?تراپÙ?غا Ù?اÙ?داÙ? Ø®Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ساÙ?Û? سÙ?زÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:895
+#: ../gtk/gtktextview.c:764
+msgid "Overwrite mode"
+msgstr "Ù?اپÙ?اش Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:896
+msgid "Whether new text overwrites existing text"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Û?Û?جÛ?ت تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ù?اپÙ?Ù?Û?Û?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:910
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
+msgid "Text length"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:911
+msgid "Length of the text currently in the entry"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ù? تÛ?ردÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú­ ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:926
+msgid "Invisible character set"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپ تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:927
+msgid "Whether the invisible character has been set"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپ تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:945
+msgid "Caps Lock warning"
+msgstr "Caps Lock ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:946
+msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
+msgstr "Ú?Ù?Ú­ Ú¾Û?رپ Ù?Û?Ù?Û?Ù¾(Caps Lock)Ù?اش ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ?دا ئÙ?Ù? تÛ?رÙ? Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ù?دÛ? ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:960
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "جÛ?رÙ?اÙ? Ù?Ù?سÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:961
+msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ú­ تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:978
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr "جÛ?رÙ?اÙ? ئÙ?Ù?Ù¾Û?Ù?س Ù?Û?دÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:979
+msgid "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ر Ù?Û?تÙ?Ù? gtk_entry_progress_pulse() Ú?اÙ?Ù?رغاÙ?دا جÛ?رÙ?اÙ? ئÙ?Ù?Ù¾Û?Ù?س Ù?Û?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:995
+msgid "Primary pixbuf"
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? pixbuf"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:996
+msgid "Primary pixbuf for the entry"
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ú­ ئاساسÙ?Ù? pixbuf"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1010
+msgid "Secondary pixbuf"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? pixbuf"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1011
+msgid "Secondary pixbuf for the entry"
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? pixbuf"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1025
+msgid "Primary stock ID"
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1026
+msgid "Stock ID for primary icon"
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1040
+msgid "Secondary stock ID"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1041
+msgid "Stock ID for secondary icon"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1055
+msgid "Primary icon name"
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1056
+msgid "Icon name for primary icon"
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1070
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1071
+msgid "Icon name for secondary icon"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1085
+msgid "Primary GIcon"
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? GIcon"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1086
+msgid "GIcon for primary icon"
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ú?Û?Ù? GIcon"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1100
+msgid "Secondary GIcon"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? GIcon"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1101
+msgid "GIcon for secondary icon"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ú?Û?Ù? GIcon"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1115
+msgid "Primary storage type"
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? ساÙ?Ù?اش تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1116
+msgid "The representation being used for primary icon"
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1131
+msgid "Secondary storage type"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? ساÙ?Ù?اش تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1132
+msgid "The representation being used for secondary icon"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1153
+msgid "Primary icon activatable"
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اشÚ?اÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1154
+msgid "Whether the primary icon is activatable"
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1174
+msgid "Secondary icon activatable"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اشÚ?اÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1175
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1197
+msgid "Primary icon sensitive"
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? سÛ?زگÛ?ر"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1198
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? سÛ?زگÛ?رÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1219
+msgid "Secondary icon sensitive"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? سÛ?زگÛ?ر"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1220
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? سÛ?زگÛ?رÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1236
+msgid "Primary icon tooltip text"
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1237
+#: ../gtk/gtkentry.c:1273
+msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1253
+msgid "Secondary icon tooltip text"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1254
+#: ../gtk/gtkentry.c:1292
+msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1272
+msgid "Primary icon tooltip markup"
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1291
+msgid "Secondary icon tooltip markup"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1311
+#: ../gtk/gtktextview.c:792
+msgid "IM module"
+msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1312
+#: ../gtk/gtktextview.c:793
+msgid "Which IM module should be used"
+msgstr "Ù?اÙ?سÙ? Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1326
+msgid "Icon Prelight"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?رÛ?تÛ?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1327
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
+msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اشÚ?اÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?رÛ?تاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1340
+msgid "Progress Border"
+msgstr "سÛ?رئÛ?ت باÙ?داÙ? Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1341
+msgid "Border around the progress bar"
+msgstr "سÛ?رئÛ?ت باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú­ Ú?Û?رÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1833
+msgid "Border between text and frame."
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Û?Û? Ù?اÙ?دÛ?Ù? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Ù?Ù?غÙ?Û?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú­ ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
+msgid "Completion Model"
+msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اش Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:321
+msgid "The model to find matches in"
+msgstr "Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:327
+msgid "Minimum Key Length"
+msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:328
+msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
+msgstr "Ù?اس Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?رÙ?Ù? Ù?Û?رگÛ?Ù?دÛ? ئÙ?زدÛ?Ù?دÙ?غاÙ? ھاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?زÙ?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ù?Ù?سÙ?ا ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:344
+#: ../gtk/gtkiconview.c:563
+msgid "Text column"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
+msgid "The column of the model containing the strings."
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:364
+msgid "Inline completion"
+msgstr "سÙ?ڭدÛ?رÙ?Û? تاÙ?اÙ?Ù?اش"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:365
+msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
+msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئاÙ?دÙ? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:379
+msgid "Popup completion"
+msgstr "Ù?اڭÙ?Ù?Ø´ تاÙ?اÙ?Ù?اش"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:380
+msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
+msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اش Ù?اڭÙ?Ù?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
+msgid "Popup set width"
+msgstr "Ù?اڭÙ?Ù?Ø´ Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
+msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? Ù?اڭÙ?Ù?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?خشاش Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?تا بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:414
+msgid "Popup single match"
+msgstr "Ù?اڭÙ?Ù?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù? Ù?اسÙ?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:415
+msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? Ù?اڭÙ?Ù?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù? Ù?اسÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´ بÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:429
+msgid "Inline selection"
+msgstr "سÙ?ڭدÛ?رÙ?Û? تاÙ?Ù?اش"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:430
+msgid "Your description here"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?رگÛ? Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­"
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:109
+msgid "Visible Window"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:110
+msgid "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to trap events."
+msgstr "ھادÙ?سÛ? راÙ?Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? ئÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ? Ú¾Û?Ù?دÛ? تÛ?زاÙ? ھادÙ?سÙ?Ú¯Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:116
+msgid "Above child"
+msgstr "تارÙ?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÛ?ستÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:117
+msgid "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the child widget as opposed to below it."
+msgstr "ھادÙ?سÛ? راÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ھادÙ?سÛ? تÛ?زاÙ? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù? تارÙ?اÙ? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ستÙ?دÛ? تÛ?راÙ?دÛ? Ù?اÙ?Ù? ئاستÙ?دÙ?Ù?Û?."
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:279
+msgid "Expanded"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:280
+msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Û?Ú? Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù¾ تارÙ?اÙ? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?تتÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:288
+msgid "Text of the expander's label"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Û?Ú? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:303
+#: ../gtk/gtklabel.c:581
+msgid "Use markup"
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:304
+#: ../gtk/gtklabel.c:582
+msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
+msgstr "ئÛ?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ? XML بÛ?Ù?Ú¯Û? تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ?. pango_parse_markup() دÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú­"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:312
+msgid "Space to put between the label and the child"
+msgstr "ئÛ?Ù? Û?Û? تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:321
+#: ../gtk/gtkframe.c:168
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:215
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+msgid "Label widget"
+msgstr "ئÛ?Ù? Û?Ù?جÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:322
+msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
+msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Û?Ú? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?دا Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? Û?Ù?جÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:329
+msgid "Label fill"
+msgstr "ئÛ?Ù? تÙ?Ù?دÛ?ر"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:330
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr "ئÛ?Ù? Û?Ù?جÛ?تÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:336
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1187
+msgid "Expander Size"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Û?Ú? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:337
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1188
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Û?Ú? Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:346
+msgid "Spacing around expander arrow"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Û?Ú? Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?تراپÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:366
+msgid "Dialog"
+msgstr "سÛ?زÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´ راÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
+msgid "The file chooser dialog to use."
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
+msgid "The title of the file chooser dialog."
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÛ?زÛ?سÙ?."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
+msgid "The desired width of the button widget, in characters."
+msgstr "Ú¾Û?رپ بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÙ?Ù¾Ú?ا Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?شاÙ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747
+msgid "Action"
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
+msgid "The type of operation that the file selector is performing"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
+msgid "Filter"
+msgstr "سÛ?زگÛ?Ú?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:755
+msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
+msgstr "Ù?اÙ?سÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?شتÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? سÛ?زگÛ?Ú?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
+msgid "Local Only"
+msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:761
+msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ù?Ù?ا Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?: URL"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
+msgid "Preview widget"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:767
+msgid "Application supplied widget for custom previews."
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?Ù?جÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
+msgid "Preview Widget Active"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ Û?Ù?جÛ?تÙ? ئاÙ?تÙ?Ù¾"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:773
+msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?Ù?جÛ?ت Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
+msgid "Use Preview Label"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:779
+msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?تÙ?Û?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù?Ú­ ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
+msgid "Extra widget"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Û?Ù?جÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:785
+msgid "Application supplied widget for extra options."
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?Ù?جÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
+msgid "Select Multiple"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾ تاÙ?Ù?اش"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
+msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾ Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اشÙ?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:797
+msgid "Show Hidden"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:798
+msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:813
+msgid "Do overwrite confirmation"
+msgstr "Ù?اپÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ø´ جÛ?زÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
+msgid "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation dialog if necessary."
+msgstr "ساÙ?Ù?اش ھاÙ?Ù?تÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?غاÙ?دا Ù?اپÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ø´Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ø´ سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
+msgid "Allow folder creation"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
+msgid "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new folders."
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú? ئÙ?Ú?Û?Ù? ھاÙ?Û?تتÛ? بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?راÙ?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtkfixed.c:152
+#: ../gtk/gtklayout.c:634
+msgid "X position"
+msgstr "X ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkfixed.c:153
+#: ../gtk/gtklayout.c:635
+msgid "X position of child widget"
+msgstr "تارÙ?اÙ? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú­ X ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkfixed.c:160
+#: ../gtk/gtklayout.c:644
+msgid "Y position"
+msgstr "Y ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkfixed.c:161
+#: ../gtk/gtklayout.c:645
+msgid "Y position of child widget"
+msgstr "تارÙ?اÙ? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú­ Y ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:141
+msgid "The title of the font selection dialog"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا تاÙ?Ù?اش سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÛ?زÛ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:156
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:219
+msgid "Font name"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:157
+msgid "The name of the selected font"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ø®Û?ت Ù?Û?سخا ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158
+msgid "Sans 12"
+msgstr "UKIJ Tuz Tom 12"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:173
+msgid "Use font in label"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ø®Û?ت Ù?Û?سخا"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:174
+msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
+msgstr "ئÛ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?دا سÙ?زÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:189
+msgid "Use size in label"
+msgstr "ئÛ?Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:190
+msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
+msgstr "ئÛ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?دا سÙ?زÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:206
+msgid "Show style"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?ب Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:207
+msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
+msgstr "ئÛ?Ù?دÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ø®Û?ت Ù?Û?سخا ئÛ?سÙ?Û?بÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:222
+msgid "Show size"
+msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:223
+msgid "Whether selected font size is shown in the label"
+msgstr "ئÛ?Ù?دÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ø®Û?ت Ù?Û?سخا Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:220
+msgid "The string that represents this font"
+msgstr "بÛ? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست"
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:226
+msgid "Preview text"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:227
+msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?Ù?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:134
+msgid "Text of the frame's label"
+msgstr "Ù?اÙ?دÛ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:141
+msgid "Label xalign"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù? تÙ?غرÙ?سÙ?غا تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:142
+msgid "The horizontal alignment of the label"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­  تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:150
+msgid "Label yalign"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù? تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:151
+msgid "The vertical alignment of the label"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­  تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:159
+msgid "Frame shadow"
+msgstr "Ù?اÙ?دÛ?Ù? ساÙ?Û?"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:160
+msgid "Appearance of the frame border"
+msgstr "Ù?اÙ?دÛ?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?اپÙ?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:169
+msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
+msgstr "ئادÛ?تتÛ? Ù?اÙ?دÛ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Û?Ù?جÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1269
+#: ../gtk/gtktable.c:175
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Ù?Û?ر بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1270
+#: ../gtk/gtktable.c:176
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ر ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1276
+#: ../gtk/gtktable.c:184
+msgid "Column spacing"
+msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1277
+#: ../gtk/gtktable.c:185
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1283
+msgid "Row Homogeneous"
+msgstr "Ù?Û?ر ئÙ?خشاش"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1284
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئÙ?خشاش ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?تÛ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1290
+msgid "Column Homogeneous"
+msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? ئÙ?خشاش"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1291
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئÙ?خشاش Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?تÛ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1297
+#: ../gtk/gtktable.c:201
+msgid "Left attachment"
+msgstr "سÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1298
+#: ../gtk/gtkmenu.c:759
+#: ../gtk/gtktable.c:202
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ سÙ?Ù? تÛ?رÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?سÙ? ئÙ?ستÙ?Ù?غا Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1304
+#: ../gtk/gtktable.c:215
+msgid "Top attachment"
+msgstr "ئÛ?ستÙ? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1305
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
+msgstr "تارÙ?اÙ? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئÛ?ستÙ? تÛ?رÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?سÙ? Ù?Û?رغا Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1311
+#: ../gtk/gtklayout.c:660
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
+msgid "Width"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1312
+msgid "The number of columns that a child spans"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? باÙ?ا ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1318
+#: ../gtk/gtklayout.c:669
+msgid "Height"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1319
+msgid "The number of rows that a child spans"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? باÙ?ا Ù?Û?رÙ?ارÙ?Ù?Ú­ ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:191
+msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
+msgstr "Ù?اÚ?ا سÙ?رتÙ?دÙ?Ù?Ù? ساÙ?Û? Ù?Ù?Ù?اپÙ?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:199
+msgid "Handle position"
+msgstr "تÛ?تÙ?Û? ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:200
+msgid "Position of the handle relative to the child widget"
+msgstr "تارÙ?اÙ? Û?Ù?جÛ?تÙ?ا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? تÛ?تÙ?Û?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:208
+msgid "Snap edge"
+msgstr "Ù?Û?سÙ?Ø´Ù?Ø´ Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
+msgid "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox"
+msgstr "تÛ?تÙ?Û? Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? تÙ?ختاش Ù?Û?Ù?تÙ?سÙ? Ù?Û?سÙ?Ø´Ù?Ø´ Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
+msgid "Snap edge set"
+msgstr "Ù?Û?سÙ?Ø´Ù?Ø´ Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
+msgid "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from handle_position"
+msgstr "Ù?Û?سÙ?Ø´Ù?Ø´ Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? خاسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?اÙ?Ù? تÛ?تÙ?Û? ئÙ?رÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:225
+msgid "Child Detached"
+msgstr "تارÙ?اÙ? ئاجرÙ?تÙ?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:226
+msgid "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or detached."
+msgstr "تÛ?تÙ?Û?Ù?Ù?Ú­ تارÙ?اÙ? تÙ?زگÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Û? Ù?اÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:526
+msgid "Selection mode"
+msgstr "تاÙ?Ù?اش Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:527
+msgid "The selection mode"
+msgstr "تاÙ?Ù?اش Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:545
+msgid "Pixbuf column"
+msgstr "Pixbuf ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:546
+msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
+msgstr "pixbup سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?دÛ?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:564
+msgid "Model column used to retrieve the text from"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?دÛ?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:583
+msgid "Markup column"
+msgstr "Markup ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:584
+msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
+msgstr "Pango markup ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?اÙ?Ù?تتا تÛ?Ù?Ù?ستتÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?دÛ?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:591
+msgid "Icon View Model"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:592
+msgid "The model for the icon view"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?دÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:608
+msgid "Number of columns"
+msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:609
+msgid "Number of columns to display"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?ستÙ?Ù? ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:626
+msgid "Width for each item"
+msgstr "Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:627
+msgid "The width used for each item"
+msgstr "Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù?Ú­ ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:643
+msgid "Space which is inserted between cells of an item"
+msgstr "Ú¾Û?ر بÙ?ر Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? ئارÙ?سÙ?غا Ù?Ù?ستÛ?رÛ?Ù?غاÙ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:658
+msgid "Row Spacing"
+msgstr "Ù?Û?ر بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:659
+msgid "Space which is inserted between grid rows"
+msgstr "سÛ?تÙ?ا Ù?Û?رÙ? ئارÙ?سÙ?غا Ù?Ù?ستÛ?رÛ?Ù?غاÙ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:674
+msgid "Column Spacing"
+msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:675
+msgid "Space which is inserted between grid columns"
+msgstr "سÛ?تÙ?ا ئÙ?ستÙ?Ù?Ù? ئارÙ?سÙ?غا Ù?Ù?ستÛ?رÛ?Ù?غاÙ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:690
+msgid "Margin"
+msgstr "Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:691
+msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?ستÛ?رÛ?Ù?غاÙ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:706
+msgid "Item Orientation"
+msgstr "تÛ?ر Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:707
+msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr "Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?رÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست Û?Û? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?سپÙ?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:723
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1022
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:362
+msgid "Reorderable"
+msgstr "Ù?اÙ?تا تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:724
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1023
+msgid "View is reorderable"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?اÙ?تا تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:731
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1173
+msgid "Tooltip Column"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:732
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
+msgstr "تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:749
+msgid "Item Padding"
+msgstr "تÛ?ر تÙ?Ù?دÛ?رÙ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:750
+msgid "Padding around icon view items"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ تÛ?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?تراپÙ?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:778
+msgid "Selection Box Color"
+msgstr "تاÙ?Ù?اش راÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:779
+msgid "Color of the selection box"
+msgstr "تاÙ?Ù?اش راÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:785
+msgid "Selection Box Alpha"
+msgstr "تاÙ?Ù?اش راÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:786
+msgid "Opacity of the selection box"
+msgstr "تاÙ?Ù?اش راÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ سÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:236
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:204
+msgid "Pixbuf"
+msgstr "Pixbuf"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:237
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:205
+msgid "A GdkPixbuf to display"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? GdkPixbuf"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:244
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:212
+msgid "Filename"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:245
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:213
+msgid "Filename to load and display"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:254
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:221
+msgid "Stock ID for a stock image to display"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? زاپاس سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú­ زاپاس Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:261
+msgid "Icon set"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:262
+msgid "Icon set to display"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:269
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:227
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039
+msgid "Icon size"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:270
+msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
+msgstr "زاپاس سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?Ø? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتاشتا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:286
+msgid "Pixel size"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:287
+msgid "Pixel size to use for named icon"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتاشتا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:295
+msgid "Animation"
+msgstr "جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:296
+msgid "GdkPixbufAnimation to display"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? GdkPixbufAnimation"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:336
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:252
+msgid "Storage type"
+msgstr "ساÙ?Ù?اش تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:337
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:253
+msgid "The representation being used for image data"
+msgstr "سÛ?رÛ?ت ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:355
+msgid "Use Fallback"
+msgstr "Fallback ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:356
+msgid "Whether to use icon names fallback"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
+msgid "Child widget to appear next to the menu text"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تارÙ?اÙ? Û?Ù?جÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:165
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr "ئÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ? Ù?Û?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:198
+#: ../gtk/gtkmenu.c:601
+msgid "Accel Group"
+msgstr "Accel Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:199
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr "Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? تÛ?زÙ?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?غا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?زÙ?Ù?تÙ?Ø´ Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:371
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
+msgid "Message Type"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:372
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:203
+msgid "The type of message"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ú­ تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:427
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? دائÙ?رÙ?سÙ? ئÛ?تراپÙ?Ù?Ù?Ú­ Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:444
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "دائÙ?رÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?ار ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:476
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات دائÙ?رÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?تراپÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:89
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:175
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:545
+#: ../gtk/gtkwindow.c:726
+msgid "Screen"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:90
+#: ../gtk/gtkwindow.c:727
+msgid "The screen where this window will be displayed"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?راÙ?"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:568
+msgid "The text of the label"
+msgstr "ئÛ?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:575
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
+msgstr "ئÛ?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?ب خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:596
+#: ../gtk/gtktexttag.c:353
+#: ../gtk/gtktextview.c:701
+msgid "Justification"
+msgstr "تÛ?Ú­Ø´Û?"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:597
+msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that"
+msgstr "ئÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ ئÙ?خشاش بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?ردÙ?Ù?Ù? تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù?. بÛ? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?زÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?غا تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ?. GtkMisc::xalign دÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú­."
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:605
+msgid "Pattern"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:606
+msgid "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستتÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? «_» بÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ù?Ù?ستتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?رپÙ?Û? ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?غا Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:613
+msgid "Line wrap"
+msgstr "Ù?Û?ر Ù?اتÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:614
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
+msgstr "بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ?Ø? تÛ?Ù?Ù?ست بÛ?Ù? Ù?Û?Ú­ بÙ?Ù?غاÙ?دا ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?ر Ù?اتÙ?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:629
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr "Ù?Û?ر Ù?اتÙ?اش ھاÙ?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:630
+msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Û?ر Ù?اتÙ?اش تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ?Ø? ئÛ?Ù?داÙ?تا بÛ? جاÙ?دا Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?اÙ?داÙ? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:637
+msgid "Selectable"
+msgstr "تاÙ?Ù?اشÚ?اÙ?"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:638
+msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
+msgstr "ئÛ?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù?تÛ? تاÙ?Ù?اشÙ?ا بÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:644
+msgid "Mnemonic key"
+msgstr "Mnemonic Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:645
+msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
+msgstr "بÛ? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Mnemonic تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:653
+msgid "Mnemonic widget"
+msgstr "Mnemonic Û?Ù?جÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:654
+msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
+msgstr "ئÛ?Ù? mnemonic Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ? بÛ?سÙ?Ù?سا ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Û?Ù?جÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:700
+msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have enough room to display the entire string"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر ئÛ?Ù?دÛ? Ù¾Û?تÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?دÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?سا بÛ? جاÙ?دا Ú¾Û?رپ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:741
+msgid "Single Line Mode"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?ر ھاÙ?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:742
+msgid "Whether the label is in single line mode"
+msgstr "ئÛ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?ر ھاÙ?Ù?تÙ?دÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:759
+msgid "Angle"
+msgstr "بÛ?Ù?Û?Ú­"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:760
+msgid "Angle at which the label is rotated"
+msgstr "ئÛ?Ù? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?Û?Ú­Ù?"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:782
+msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
+msgstr "Ú¾Û?رپ بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ù? Ù?Ù?شاÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ú?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:800
+msgid "Track visited links"
+msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?زÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:801
+msgid "Whether visited links should be tracked"
+msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا ئÙ?زÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:661
+msgid "The width of the layout"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:670
+msgid "The height of the layout"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:173
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:174
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr "بÛ? تÙ?Ù¾Ú?Ù?غا باغÙ?اÙ?غاÙ? URI"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:188
+msgid "Visited"
+msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:189
+msgid "Whether this link has been visited."
+msgstr "بÛ? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:181
+msgid "Pack direction"
+msgstr "Ù?اتÙ?اش Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:182
+msgid "The pack direction of the menubar"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?اتÙ?اش Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:198
+msgid "Child Pack direction"
+msgstr "تارÙ?اÙ? Ù?اتÙ?اش Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:199
+msgid "The child pack direction of the menubar"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú­ تارÙ?اÙ? Ù?اتÙ?اش Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:208
+msgid "Style of bevel around the menubar"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?داÙ? ئÛ?تراپÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:215
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:568
+msgid "Internal padding"
+msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:216
+msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?داÙ? ساÙ?Û? Û?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?دارÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:587
+msgid "The currently selected menu item"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:602
+msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
+msgstr "Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?زÙ?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?غا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?زÙ?Ù?تÙ?Ø´ Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:616
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:313
+msgid "Accel Path"
+msgstr "تÛ?زÙ?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:617
+msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+msgstr "تÛ?زÙ?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù? تارÙ?اÙ? تÛ?ر Ù?Û?رÛ?شتا Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ارÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?زÙ?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?ر"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:633
+msgid "Attach Widget"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?ت Ù?Ù?Ø´Û?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:634
+msgid "The widget the menu is attached to"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?غاÙ? Û?Ù?جÛ?ت "
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:642
+msgid "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off"
+msgstr "بÛ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اتÙ?اÙ?غاÙ?دا Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?ا تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?اÛ?زÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:656
+msgid "Tearoff State"
+msgstr "Ù?Ù?رتÙ?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:657
+msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رتÙ?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:671
+msgid "Monitor"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:672
+msgid "The monitor the menu will be popped up on"
+msgstr "Ù?اڭÙ?Ù?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÛ?تÙ?Û?Ú?"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:678
+msgid "Vertical Padding"
+msgstr "تÙ?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:679
+msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاستÙ? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? زÙ?Ù?ادÛ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:701
+msgid "Reserve Toggle Size"
+msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:702
+msgid "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and icons"
+msgstr "بÙ?ر Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Û?Û? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ú¯Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ بÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?دÛ?ردÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:708
+msgid "Horizontal Padding"
+msgstr "تÙ?غرا تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:709
+msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ú­ سÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù?Ù? زÙ?Ù?ادÛ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:717
+msgid "Vertical Offset"
+msgstr "تÙ?Ù? ئÛ?غÙ?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:718
+msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset vertically"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تارÙ?اÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?داØ? تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ئÛ?غÙ?Ø´ ئÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:726
+msgid "Horizontal Offset"
+msgstr "تÙ?غرÙ?سÙ?غا ئÛ?غÙ?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:727
+msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset horizontally"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تارÙ?اÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?داØ? تÙ?غرÙ?سÙ?غا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ئÛ?غÙ?Ø´ ئÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:735
+msgid "Double Arrows"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´ Ù?ا ئÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:736
+msgid "When scrolling, always show both arrows."
+msgstr "سÙ?Ù?رÙ?غاÙ?دا Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:749
+msgid "Arrow Placement"
+msgstr "Ù?ا ئÙ?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:750
+msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
+msgstr "سÙ?Ù?رÙ?Ø´ Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:758
+msgid "Left Attach"
+msgstr "سÙ?Ù?غا Ù?Ù?Ø´Û?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:766
+msgid "Right Attach"
+msgstr "ئÙ?ڭغا Ù?Ù?Ø´Û?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:767
+msgid "The column number to attach the right side of the child to"
+msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ú­ تÛ?رÙ?Ù¾Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? ئÙ?ستÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:774
+msgid "Top Attach"
+msgstr "ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ø´Û?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:775
+msgid "The row number to attach the top of the child to"
+msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?ستÙ? تÛ?رÙ?Ù¾Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ر Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:782
+msgid "Bottom Attach"
+msgstr "ئاستÙ?غا Ù?Ù?Ø´Û?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:783
+#: ../gtk/gtktable.c:223
+msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
+msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاستÙ? تÛ?رÙ?Ù¾Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ر Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:797
+msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
+msgstr "خاÙ?Ù?غاÙ? تÛ?راÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?دار Ù?Ù?سبÛ?ت بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? سÙ?Ù?رÙ?Ø´ Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:281
+msgid "Right Justified"
+msgstr "ئÙ?ڭغا تÙ?غرÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:282
+msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ú­ تÛ?رÙ?Ù¾Ù?Ú¯Û? تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ تÙ?غرÙ?Ù?اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:296
+msgid "Submenu"
+msgstr "تارÙ?اÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:297
+msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
+msgstr "تارÙ?اÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ú¯Û? تÛ?Û?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? بÙ?Ù?Ù?Ù?سا NULL بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:314
+msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ تÛ?زÙ?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329
+msgid "The text for the child label"
+msgstr "تارÙ?اÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:392
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
+msgstr "Ù?ا ئÙ?Ù? ئÙ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ø? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?دÙ?Ù?Ù? Ø®Û?تÙ?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?غا Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:405
+msgid "Width in Characters"
+msgstr "Ú¾Û?رپ بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:406
+msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?رپ بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú­ Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:420
+msgid "Take Focus"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?ا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:421
+msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?رپتاختا Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?Ù?-ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? boolean Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:257
+msgid "Menu"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:258
+msgid "The dropdown menu"
+msgstr "تارتÙ?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
+msgid "Image/label border"
+msgstr "سÛ?رÛ?ت/ئÛ?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186
+msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù? Û?Û? سÛ?رÛ?ت ئÛ?تراپÙ?Ù?Ù?Ú­ Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
+msgid "Message Buttons"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:211
+msgid "The buttons shown in the message dialog"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?ار"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:228
+msgid "The primary text of the message dialog"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ú­ ئاساسÙ?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
+msgid "Use Markup"
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:244
+msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
+msgstr "Ù?اÛ?زÛ?Ù?Ù?Ú­ ئاساسÙ?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ? Pango بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
+msgid "Secondary Text"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:259
+msgid "The secondary text of the message dialog"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
+msgid "Use Markup in secondary"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستتÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:275
+msgid "The secondary text includes Pango markup."
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست Pango بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
+msgid "Image"
+msgstr "سÛ?رÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:290
+msgid "The image"
+msgstr "سÛ?رÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
+msgid "Message area"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر راÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:307
+msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
+msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ú­ ئاساسÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? Û?Û? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ GtkVBox Ù?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:91
+msgid "Y align"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? تÙ?غرÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:92
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? تÙ?غرÙ?Ù?اش ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ø? 0 (ئÛ?ستÙ?) دÙ?Ù? 1 (ئاستÙ?)غا"
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:101
+msgid "X pad"
+msgstr "X تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:102
+msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئÙ?Ú­ سÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÛ?پتÙ?Ù? Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? زÙ?Ù?ادÛ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:111
+msgid "Y pad"
+msgstr "Y تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:112
+msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئÛ?ستÙ? ئاستÙ? ئÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÛ?پتÙ?Ù? Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? زÙ?Ù?ادÛ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:159
+msgid "Parent"
+msgstr "ئاتا"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
+msgid "The parent window"
+msgstr "ئاتا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:167
+msgid "Is Showing"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
+msgid "Are we showing a dialog"
+msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176
+msgid "The screen where this window will be displayed."
+msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?راÙ?."
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:685
+msgid "Page"
+msgstr "بÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:686
+msgid "The index of the current page"
+msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? بÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:694
+msgid "Tab Position"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:695
+msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? خاتÙ?رÛ? دÛ?پتÛ?رÙ?Ù?Ú­ Ù?اÙ?سÙ? تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:702
+msgid "Show Tabs"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:703
+msgid "Whether tabs should be shown"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:709
+msgid "Show Border"
+msgstr "Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:710
+msgid "Whether the border should be shown"
+msgstr "Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:716
+msgid "Scrollable"
+msgstr "سÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:717
+msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:723
+msgid "Enable Popup"
+msgstr "Ù?اڭÙ?Ù?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:724
+msgid "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you can use to go to a page"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? خاتÙ?رÛ? دÛ?پتÛ?ردÛ? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ú­ Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ? بÛ?سÙ?Ù?سا Ù?اڭÙ?Ù?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù¾Ø? ئÛ?Ù?Ù?ڭدÙ?Ù? پاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?Ù?Û?Ù? بÛ?تÙ?Û? Ù?Û?تÙ?Û?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:738
+msgid "Group Name"
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:739
+msgid "Group name for tab drag and drop"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? سÛ?رÛ?Ù¾ تاشÙ?اش Ú¯Û?رÛ?پپا ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:746
+msgid "Tab label"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? ئÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:747
+msgid "The string displayed on the child's tab label"
+msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?تÙ?Û?Ú? ئÛ?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:753
+msgid "Menu label"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:754
+msgid "The string displayed in the child's menu entry"
+msgstr "تارÙ?اÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:767
+msgid "Tab expand"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:768
+msgid "Whether to expand the child's tab"
+msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:774
+msgid "Tab fill"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? تÙ?Ù?دÛ?ر"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:775
+msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
+msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?تÙ?Û?Ú? Ù¾Û?تÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? دائÙ?رÙ?Ú¯Û? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:782
+msgid "Tab reorderable"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? Ù?اÙ?تا رÛ?تÙ?Û?Ø´Ú?اÙ?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:783
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا رÛ?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:789
+msgid "Tab detachable"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? پارÚ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:790
+msgid "Whether the tab is detachable"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? پارÚ?Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:805
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:102
+msgid "Secondary backward stepper"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? تÛ?تÛ?ر Stepper"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:806
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? دائÙ?رÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Û? بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÛ? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? تÛ?تÛ?ر Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:821
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:109
+msgid "Secondary forward stepper"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? ئÙ?Ú­ Stepper"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:822
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? دائÙ?رÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Û? بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÛ? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? ئÙ?Ú­ Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:836
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:88
+msgid "Backward stepper"
+msgstr "تÛ?تÛ?ر Stepper"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:837
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:89
+msgid "Display the standard backward arrow button"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?تÛ?ر Ù?ا ئÙ?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:851
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:95
+msgid "Forward stepper"
+msgstr "ئÙ?Ú­ Stepper"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:852
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:96
+msgid "Display the standard forward arrow button"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ú­ Ù?ا ئÙ?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:866
+msgid "Tab overlap"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? دÛ?ستÙ?Ù?Û?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:867
+msgid "Size of tab overlap area"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? دÛ?ستÙ?Ù?Û?Ø´ دائÙ?رÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:882
+msgid "Tab curvature"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?گرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:883
+msgid "Size of tab curvature"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? ئÛ?گرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:899
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr "Ù?ا ئÙ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:900
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr "سÙ?Ù?رÙ?Ø´ Ù?ا ئÙ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
+msgid "Icon's count"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
+msgid "The count of the emblem currently displayed"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?اÙ?ار ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
+msgid "Icon's label"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
+msgid "The label to be displayed over the icon"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?ستÙ?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
+msgid "Icon's style context"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?سÙ?Û?ب Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
+msgid "The style context to theme the icon appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
+msgid "Background icon"
+msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
+msgid "The icon for the number emblem background"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
+msgid "Background icon name"
+msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
+msgid "The icon name for the number emblem background"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:63
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:311
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:125
+msgid "Orientation"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:64
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:327
+msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? (0 Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? سÙ?Ù?/ئÛ?ستÙ? تÛ?رÛ?پتÛ? تÛ?رÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?) بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تاختا ئاÙ?رÙ?غÛ?Ú? ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:336
+msgid "Position Set"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:337
+msgid "TRUE if the Position property should be used"
+msgstr "TRUE بÙ?Ù?سا ئÙ?رÛ?Ù? خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:343
+msgid "Handle Size"
+msgstr "تÛ?تÙ?Û? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:344
+msgid "Width of handle"
+msgstr "تÛ?تÙ?Û? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:360
+msgid "Minimal Position"
+msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:361
+msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
+msgstr "\"position\" خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:378
+msgid "Maximal Position"
+msgstr "ئÛ?Ú­ Ú?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:379
+msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
+msgstr "\"position\" خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú­ Ú?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:396
+msgid "Resize"
+msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:397
+msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? تاختا Û?Ù?جÛ?تÙ?غا ئÛ?Ú¯Ù?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù¾ تارÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:412
+msgid "Shrink"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:413
+msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اس Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:201
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:295
+msgid "Embedded"
+msgstr "سÙ?ڭدÛ?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:202
+msgid "Whether the plug is embedded"
+msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا سÙ?ڭدÛ?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:216
+msgid "Socket Window"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?ر Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:217
+msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
+msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رغاÙ? تÛ?ر سÙ?ڭدÛ?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?Ù?Û?ر Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:126
+msgid "Name of the printer"
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú­ ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:132
+msgid "Backend"
+msgstr "Backend"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:133
+msgid "Backend for the printer"
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú­ Backend"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:139
+msgid "Is Virtual"
+msgstr "Ù?Û?Û?Ú¾Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:140
+msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? پرÙ?Ù?تÛ?ر Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ? پرÙ?Ù?تÛ?رغا Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?سا ئÛ?Ù?داÙ?تا FALSE بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:146
+msgid "Accepts PDF"
+msgstr "PDF Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:147
+msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? پرÙ?Ù?تÛ?ر PDF Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?سا ئÛ?Ù?داÙ?تا TRUE بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:153
+msgid "Accepts PostScript"
+msgstr "PostScript Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:154
+msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? پرÙ?Ù?تÛ?ر PostScript Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?سا ئÛ?Ù?داÙ?تا TRUE بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:160
+msgid "State Message"
+msgstr "ھاÙ?Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:161
+msgid "String giving the current state of the printer"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú­ ھاÙ?Ù?تÙ?Ú¯Û? بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:167
+msgid "Location"
+msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:168
+msgid "The location of the printer"
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:175
+msgid "The icon name to use for the printer"
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú­ سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:181
+msgid "Job Count"
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:182
+msgid "Number of jobs queued in the printer"
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر ئÛ?Ú?Ù?رÙ?تÙ?دÙ?Ù?Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:200
+msgid "Paused Printer"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?غاÙ? پرÙ?Ù?تÛ?ر"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:201
+msgid "TRUE if this printer is paused"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? پرÙ?Ù?تÛ?ر Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?غاÙ? بÙ?Ù?سا TRUE بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:214
+msgid "Accepting Jobs"
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:215
+msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? پرÙ?Ù?تÛ?ر Ù?Û?Ú­Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?سا TRUE بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121
+msgid "Source option"
+msgstr "Ù?Û?Ù?بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
+msgid "The PrinterOption backing this widget"
+msgstr "بÛ? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? PrinterOption"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:142
+msgid "Title of the print job"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÛ?زÛ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:150
+msgid "Printer"
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:151
+msgid "Printer to print the job to"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?Ù?تÛ?ر"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:159
+msgid "Settings"
+msgstr "تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:160
+msgid "Printer settings"
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:168
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:169
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:298
+msgid "Page Setup"
+msgstr "بÛ?ت تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:177
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1206
+msgid "Track Print Status"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÙ?زÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:178
+msgid "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ?سÙ?Ø´ ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?Ù? پرÙ?Ù?تÛ?ر Ù?اÙ?Ù? بÛ?سÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?غا Ù?Ù?Ù?Ù?اپ بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ø? بÛ?سÙ?Ø´ Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?سÙ? ھاÙ?Û?ت ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´ سÙ?Ú¯Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رسا ئÛ?Ù?داÙ?تا TRUE بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1078
+msgid "Default Page Setup"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÛ?ت تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1079
+msgid "The GtkPageSetup used by default"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? GtkPageSetup"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1097
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
+msgid "Print Settings"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1098
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
+msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
+msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ú­ GtkPrintSettings Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
+msgid "Job Name"
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1117
+msgid "A string used for identifying the print job."
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1141
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "بÛ?ت ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1142
+msgid "The number of pages in the document."
+msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù? بÛ?ت ساÙ?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1163
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
+msgid "Current Page"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? بÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1164
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
+msgid "The current page in the document"
+msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? بÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
+msgid "Use full page"
+msgstr "Ù¾Û?تÙ?Û?Ù? بÛ?تÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
+msgid "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and not the corner of the imageable area"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر ئÛ?سÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? بÛ?ت ھاسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دائÙ?رÛ? بÛ?Ù?Û?Ú­Ù?دا بÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø? بÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ú­ بÛ?Ù?Û?Ú­Ù?دا بÙ?Ù?سا ئÛ?Ù?داÙ?تا TRUE بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1207
+msgid "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status after the print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ?سÙ?Ø´ ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?Ù? پرÙ?Ù?تÛ?ر Ù?اÙ?Ù? بÛ?سÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?غا Ù?Ù?Ù?Ù?اپ بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ø? بÛ?سÙ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? ھاÙ?Û?ت ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Ù? دÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رسا ئÛ?Ù?داÙ?تا TRUE بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
+msgid "Unit"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1225
+msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1242
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1243
+msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ?سÙ?Û?اتÙ?اÙ?دا جÛ?رÙ?اÙ? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù? بÙ?Ù?سا ئÛ?Ù?داÙ?تا TRUE بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1266
+msgid "Allow Async"
+msgstr "بÙ?Ù?Û?دÛ?Ù?داشÙ?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1267
+msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ?سÙ?Ø´ جÛ?رÙ?اÙ?Ù? بÙ?Ù?Û?دÛ?Ù?داش ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سا ئÛ?Ù?داÙ?تا TRUE بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1289
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1290
+msgid "Export filename"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304
+msgid "Status"
+msgstr "ھاÙ?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
+msgid "The status of the print operation"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ù?Ú­ ھاÙ?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1325
+msgid "Status String"
+msgstr "ھاÙ?Û?ت تÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1326
+msgid "A human-readable description of the status"
+msgstr "ئÙ?Ù?ساÙ?Ù?ار ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?اÙ?دÙ?غاÙ? ھاÙ?Û?ت Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1344
+msgid "Custom tab label"
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? بÛ?تÙ?Û?Ú? ئÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
+msgid "Label for the tab containing custom widgets."
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? بÛ?تÙ?Û?Ú? ئÛ?Ù?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1360
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
+msgid "Support Selection"
+msgstr "تاÙ?Ù?اشÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اش"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1361
+msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر پرÙ?Ù?تÛ?ر Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? دائÙ?رÙ?Ù?Ù? بÛ?سÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سا ئÛ?Ù?داÙ?تا TRUE بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1377
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
+msgid "Has Selection"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا بار"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1378
+msgid "TRUE if a selection exists."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? دائÙ?رÙ?دÙ?Ù? بÙ?رÙ? Ù?Û?Û?جÛ?ت بÙ?Ù?سا ئÛ?Ù?داÙ?تا TRUE بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1393
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
+msgid "Embed Page Setup"
+msgstr "سÙ?ڭدÛ?رÙ?Û? بÛ?ت تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1394
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ?ت تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ? GtkPrintDialog غا سÙ?ڭدÛ?رÛ?Ù?سÛ? ئÛ?Ù?داÙ?تا TRUE بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1415
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr "باسÙ?دÙ?غاÙ? بÛ?ت ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1416
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr "باسÙ?دÙ?غاÙ? بÛ?ت ساÙ?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:299
+msgid "The GtkPageSetup to use"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? GtkPageSetup"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:324
+msgid "Selected Printer"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? پرÙ?Ù?تÛ?ر"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:325
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? GtkPrinter"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:332
+msgid "Manual Capabilities"
+msgstr "ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:333
+msgid "Capabilities the application can handle"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?Ù?تÙ?دار"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:342
+msgid "Whether the dialog supports selection"
+msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? تاÙ?Ù?اشÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:350
+msgid "Whether the application has a selection"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دا تاÙ?Ù?اشتÙ?Ù? بÙ?رÙ? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:358
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ?ت تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ? GtkPrintUnixDialog غا سÙ?ڭدÛ?رÛ?Ù?سÛ? ئÛ?Ù?داÙ?تا TRUE بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
+msgid "Fraction"
+msgstr "Fraction"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
+msgid "The fraction of total work that has been completed"
+msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ø®Ù?زÙ?Û?تتÛ? ئÙ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?سبÙ?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
+msgid "Pulse Step"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù¾Û?Ù?س Ù?Û?دÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:170
+msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
+msgstr "جÛ?رÙ?اÙ? ئاشÙ?اÙ?دا سÛ?رئÛ?ت باÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?سبÙ?تÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? Ú¾Û?سابÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:178
+msgid "Text to be displayed in the progress bar"
+msgstr "سÛ?رئÛ?ت باÙ?داÙ?تا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:195
+msgid "Show text"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196
+msgid "Whether the progress is shown as text."
+msgstr "سÛ?رئÛ?ت تÛ?Ù?Ù?ست Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
+msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not have enough room to display the entire string, if at all."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر سÛ?رئÛ?ت باÙ?داÙ?تا Ù¾Û?تÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?ساØ? Ú¾Û?رپ تÙ?زÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?دÙ?غاÙ? ئاÙ?دÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?رÛ?Ù? بÛ?رÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:225
+msgid "X spacing"
+msgstr "X بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
+msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
+msgstr "سÛ?رئÛ?ت باÙ?داÙ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئارتÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:231
+msgid "Y spacing"
+msgstr "Y بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232
+msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
+msgstr "سÛ?رئÛ?ت باÙ?داÙ? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئارتÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:245
+msgid "Minimum horizontal bar width"
+msgstr "تÙ?غرا باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246
+msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
+msgstr "سÛ?رئÛ?ت باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:258
+msgid "Minimum horizontal bar height"
+msgstr "تÙ?غرا باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259
+msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
+msgstr "سÛ?رئÛ?ت باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:271
+msgid "Minimum vertical bar width"
+msgstr "تÙ?Ù? باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272
+msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
+msgstr "سÛ?رئÛ?ت باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:284
+msgid "Minimum vertical bar height"
+msgstr "تÙ?Ù? باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285
+msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
+msgstr "سÛ?رئÛ?ت باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:118
+msgid "The value"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:119
+msgid "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action is the current action of its group."
+msgstr "بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ? بÙ?Ù?غاÙ?دا gtk_radio_action_get_current_value() Ù?اÙ?تÛ?رغاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت."
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:135
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+msgid "Group"
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:136
+msgid "The radio action whose group this action belongs to."
+msgstr "بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات تÛ?Û?Û? بÙ?Ù?غاÙ? Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?Ù?Ú­ تاÙ? تاÙ?Ù?اش Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?."
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:151
+msgid "The current value"
+msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:152
+msgid "The value property of the currently active member of the group to which this action belongs."
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?زاÙ?Ù?Ú­ خاسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø?  بÛ? ئÛ?زا بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú¯Û?رÛ?پپÙ?غا تÛ?Û?Û?."
+
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164
+msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
+msgstr "بÛ? Û?Ù?جÛ?ت تÛ?Û?Û? Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?Ù?Ú­ تاÙ? تاÙ?Ù?اش Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?."
+
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:375
+msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
+msgstr "بÛ? Û?Ù?جÛ?ت تÛ?Û?Û? Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?Ù?Ú­ تاÙ? تاÙ?Ù?اش تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?  تÛ?رÙ?."
+
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr "تاÙ? تاÙ?Ù?اش Ù?Ù?راÙ? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ? تÛ?رÛ?Ø´Ù?Û?Ù? Ú¯Û?رÛ?پپا."
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:417
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
+msgstr "بÛ? دائÙ?رÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­ Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ú­ GtkAdjustmen"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:425
+msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
+msgstr "ئÛ?Ù?سÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? سÛ?رگÛ?Ú?Ù?Ù?Ú­ ئاشÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت دائÙ?رÙ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:432
+msgid "Lower stepper sensitivity"
+msgstr "ئاستÙ? Stepper سÛ?زگÛ?رÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:433
+msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower side"
+msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù? ئاستÙ?دÙ?Ù?Ù? Stepper Ù?Ù?Ú­ سÛ?زگÛ?رÙ?Û?Ù? تاÙ?تÙ?Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:441
+msgid "Upper stepper sensitivity"
+msgstr "ئاستÙ? سÛ?رگÛ?Ú? سÛ?زگÛ?رÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:442
+msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper side"
+msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? سÛ?رگÛ?Ú?Ù?Ù?Ú­ سÛ?زگÛ?رÙ?Û?Ù? تاÙ?تÙ?Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:459
+msgid "Show Fill Level"
+msgstr "تÙ?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:460
+msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
+msgstr "سÛ?رگÛ?Ú? ئÙ?Ù?Û?ردا تÙ?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:476
+msgid "Restrict to Fill Level"
+msgstr "تÙ?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ú¯Û? Ú?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:477
+msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
+msgstr "تÙ?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? Ú?Û?Ù?Ù? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:492
+msgid "Fill Level"
+msgstr "تÙ?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:493
+msgid "The fill level."
+msgstr "تÙ?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?."
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:510
+msgid "Round Digits"
+msgstr "خاÙ?Û? ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:511
+msgid "The number of digits to round the value to."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:519
+#: ../gtk/gtkswitch.c:786
+msgid "Slider Width"
+msgstr "سÛ?رگÛ?Ú? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:520
+msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
+msgstr "سÙ?Ù?رÙ?غÛ?Ú? Ù?اÙ?Ù? Ø´Ù?اÙ?ا بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:527
+msgid "Trough Border"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?رÙ?Ù?Ù?Ú­ Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:528
+msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
+msgstr "Ø´Ù?اÙ?ا/باسÙ?Û?Ú? Û?Û? سÙ?رتÙ?Ù? سÛ?رگÛ?Ú? ئÙ?Ù?Û?رÙ? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:535
+msgid "Stepper Size"
+msgstr "Stepper Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:536
+msgid "Length of step buttons at ends"
+msgstr "باسÙ?Û?Ú? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ ئاخÙ?رÙ?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:551
+msgid "Stepper Spacing"
+msgstr "Stepper بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:552
+msgid "Spacing between step buttons and thumb"
+msgstr "باسÙ?Û?Ú? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ? Û?Û? Ø´Ù?اÙ?ا ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:559
+msgid "Arrow X Displacement"
+msgstr "Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ X Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:560
+msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ú?ا بÛ?سÙ?Ù?غاÙ?داØ? Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:567
+msgid "Arrow Y Displacement"
+msgstr "Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Y Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:568
+msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ú?ا بÛ?سÙ?Ù?غاÙ?داØ? Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:586
+msgid "Trough Under Steppers"
+msgstr "Stepper ئاستÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?ر"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:587
+msgid "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and spacing"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? سÛ?رگÛ?Ú? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? سÙ?زاÙ?دÛ? Ù?اÙ?Ù? Stepper Û?Û? ئارÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:600
+msgid "Arrow scaling"
+msgstr "Ù?ا ئÙ?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:601
+msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
+msgstr "سÙ?Ù?رÙ?Ø´ تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?غا ئاساسÛ?Ù? Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:246
+msgid "Show Numbers"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:247
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
+msgstr "تÛ?رÙ?Û?رگÛ? ساÙ?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ù¾ Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
+msgid "Recent Manager"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
+msgid "The RecentManager object to use"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? RecentManager"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
+msgid "Show Private"
+msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? تÛ?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
+msgid "Whether the private items should be displayed"
+msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
+msgid "Show Tooltips"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
+msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
+msgid "Show Icons"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
+msgid "Whether there should be an icon near the item"
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?دا سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
+msgid "Show Not Found"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
+msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?بÛ?Ú¯Û? Ù?ارÙ?تÙ?Ù?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
+msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾ تÛ?ر تاÙ?Ù?اشÙ?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
+msgid "Local only"
+msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
+msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?بÛ? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù?ا Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?: URI Ù?ار"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
+msgid "Limit"
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
+msgid "The maximum number of items to be displayed"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ù¾ تÛ?ر ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
+msgid "Sort Type"
+msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
+msgid "The sorting order of the items displayed"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù?Ú­ تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
+msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
+msgstr "Ù?اÙ?سÙ? Ù?Û?Ù?بÛ?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? سÛ?زگÛ?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:295
+msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اش Û?Û? ئÙ?Ù?Û?Ø´Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:310
+msgid "The size of the recently used resources list"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Û?اتÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?بÛ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?سبÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:228
+msgid "The icon size"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سبÛ?تتÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ú?ا Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ú­ GtkAdjustment"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:265
+msgid "Icons"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?ر"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
+msgid "List of icon names"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئات تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:254
+msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تتÙ?Ù?Ù? رÛ?Ù?Û?Ù? خاÙ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:263
+msgid "Draw Value"
+msgstr "سÙ?زÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:264
+msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
+msgstr "سÛ?رگÛ?Ú? Ù?Û?Ù?Ù?دا Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:271
+msgid "Value Position"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:272
+msgid "The position in which the current value is displayed"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:279
+msgid "Slider Length"
+msgstr "سÛ?رگÛ?Ú? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:280
+msgid "Length of scale's slider"
+msgstr "Ø´Ù?اÙ?ا سÛ?رگÛ?Ú?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:288
+msgid "Value spacing"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:289
+msgid "Space between value text and the slider/trough area"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت تÛ?Ù?Ù?ستÙ? Û?Û? سÛ?رگÛ?Ú?/ئÙ?Ù?Û?ر دائÙ?رÙ?سÙ? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:86
+msgid "Horizontal adjustment"
+msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:87
+msgid "Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its controller"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:103
+msgid "Vertical adjustment"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:104
+msgid "Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its controller"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:120
+msgid "Horizontal Scrollable Policy"
+msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? سÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ø´ تاÙ?تÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:121
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:137
+msgid "How the size of the content should be determined"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?داÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:136
+msgid "Vertical Scrollable Policy"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? سÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ø´ تاÙ?تÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
+msgid "Minimum Slider Length"
+msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?Ù?سÙ?ا سÛ?رگÛ?Ú? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:73
+msgid "Minimum length of scrollbar slider"
+msgstr "سÛ?رگÛ?Ú?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
+msgid "Fixed slider size"
+msgstr "سÛ?رگÛ?Ú?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
+msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
+msgstr "سÛ?رگÛ?Ú? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?ا Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr "سÙ?Ù?رÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Û? بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÛ? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? تÛ?تÛ?ر Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr "سÙ?Ù?رÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Û? بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÛ? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? ئÙ?Ú­ Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
+msgid "Horizontal Adjustment"
+msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? GtkAdjustment"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:303
+msgid "Vertical Adjustment"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:304
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? GtkAdjustment"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:310
+msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
+msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?رÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ú­ تاÙ?تÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:311
+msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
+msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?رÙ?غÛ?Ú? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:318
+msgid "Vertical Scrollbar Policy"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?رÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ú­ تاÙ?تÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:319
+msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?رÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327
+msgid "Window Placement"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:328
+msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
+msgstr "سÙ?Ù?رÙ?غÛ?Ú?Ù?ا Ù?اسÙ?اشتÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?. بÛ? خاسÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?Ù?Û?ت \"window-placement-set\" Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? TRUE بÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?Û?Ú?Ù?Û? ئÙ?Ú¯Û?."
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:345
+msgid "Window Placement Set"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:346
+msgid "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the contents with respect to the scrollbars."
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?  بÙ?Ù?Û?Ù? سÙ?Ù?رÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù? Ù?اسÙ?اشتÛ?رÛ?شتا \"window-placement\" ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:352
+msgid "Shadow Type"
+msgstr "ساÙ?Û? تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:353
+msgid "Style of bevel around the contents"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÛ?تراپÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
+msgid "Scrollbars within bevel"
+msgstr "Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?رÙ?غÛ?Ú?"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368
+msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
+msgstr "سÙ?Ù?رÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù? سÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù?Ù?غا جاÙ?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
+msgid "Scrollbar spacing"
+msgstr "سÙ?Ù?رÙ?غÛ?Ú? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375
+msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
+msgstr "سÙ?Ù?رÙ?غÛ?Ú?Ù?ار بÙ?Ù?Û?Ù? سÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
+msgid "Minimum Content Width"
+msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:392
+msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:406
+msgid "Minimum Content Height"
+msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:407
+msgid "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
+msgid "Draw"
+msgstr "سÙ?ز"
+
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
+msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
+msgstr "ئاÙ?رÙ?Ø´ سÙ?زÙ?Ù?Ù? سÙ?زاÙ?دÛ? Ù?اÙ?Ù? بÙ?Ø´ Ù?اÙ?دÛ?راÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:328
+msgid "Double Click Time"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ú­ Û?اÙ?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:329
+msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)"
+msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ? دÛ?Ù¾ Ù?اراشÙ?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ?Ø? ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú­ Ú?Ù?Ú­ Û?اÙ?Ù?ت(Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÛ?Ù?Û?Ù?ت بÙ?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?سابÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?)"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:336
+msgid "Double Click Distance"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:337
+msgid "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double click (in pixels)"
+msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ? دÛ?Ù¾ Ù?اراشÙ?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ?Ø? ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú­ Ú?Ù?Ú­ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?(Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?سابÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?)"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:353
+msgid "Cursor Blink"
+msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?دÙ?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:354
+msgid "Whether the cursor should blink"
+msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?داÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:361
+msgid "Cursor Blink Time"
+msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?داش Û?اÙ?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:362
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
+msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?داش دÛ?Û?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ø? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÛ?Ù?Û?Ù?ت"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:381
+msgid "Cursor Blink Timeout"
+msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?داش Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:382
+msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
+msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?داشتÙ?Ù? تÙ?ختÙ?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?تØ? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù?Û?Ù?ت"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:389
+msgid "Split Cursor"
+msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? پارÚ?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:390
+msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text"
+msgstr "سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?ڭغا Û?Û? ئÙ?ڭدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا تÛ?Ù?Ù?ست ئارÙ?Ù?اش Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:397
+msgid "Theme Name"
+msgstr "تÛ?Ù?ا ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:398
+msgid "Name of theme to load"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?ا ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:406
+msgid "Icon Theme Name"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ù?ا ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:407
+msgid "Name of icon theme to use"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:415
+msgid "Fallback Icon Theme Name"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ù?ا ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:416
+msgid "Name of a icon theme to fall back to"
+msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?شتÙ?Ù? ئاÛ?Û?اÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:424
+msgid "Key Theme Name"
+msgstr "ئاÚ?Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù? تÛ?Ù?ا ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:425
+msgid "Name of key theme to load"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? ئاÚ?Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù? تÛ?Ù?ا ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:433
+msgid "Menu bar accelerator"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?داÙ? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:434
+msgid "Keybinding to activate the menu bar"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?داÙ?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپتاختا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:442
+msgid "Drag threshold"
+msgstr "سÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ú­ بÙ?سÛ?غا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:443
+msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? سÛ?رÛ?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:451
+msgid "Font Name"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:452
+msgid "Name of default font to use"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:474
+msgid "Icon Sizes"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:475
+msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù? (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:483
+msgid "GTK Modules"
+msgstr "GTK بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:484
+msgid "List of currently active GTK modules"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?غاÙ? GTK بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:493
+msgid "Xft Antialias"
+msgstr "Xft Ù?Û?Ù?شاتÙ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:494
+msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+msgstr "Xft Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ø´Ù?تاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ø? 0=Ù?اÙ?Ø? 1=Ú¾Û?ئÛ?Ø? -1=Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:503
+msgid "Xft Hinting"
+msgstr "Xft ئÙ?Ù?Ú?Ù?Ù?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:504
+msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+msgstr "Xft Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ú?Ù?Ù?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ø? 0=Ù?اÙ?Ø? 1=Ú¾Û?ئÛ?Ø? -1=Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:513
+msgid "Xft Hint Style"
+msgstr "Xft ئÙ?Ù?Ú?Ù?Ù?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:514
+msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?Ù?Ú?Ù?Ù?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ø? hintnone(Ù?Ù?Ù?)Ø? hintslight(سÛ?س)Ø? hintmedium(ئÙ?تتÛ?راھاÙ?) Ù?اÙ?Ù? hintfull(تÙ?Ù?Û?Ù?)"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:523
+msgid "Xft RGBA"
+msgstr "Xft RGBA"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:524
+msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+msgstr "تارÙ?اÙ? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? Ù?Û?Ù?شاتÙ?Ù?سÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ø? rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:533
+msgid "Xft DPI"
+msgstr "Xft DPI"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:534
+msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
+msgstr "Xft Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? 1024 * Ù?Û?Ù?تا/دÙ?Ù?Û?Ù?Ù?. -1 Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:543
+msgid "Cursor theme name"
+msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ù?ا ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:544
+msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ù?ا ئاتÙ?Ø?  NULL بÙ?Ù?سا Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:552
+msgid "Cursor theme size"
+msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ù?ا Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:553
+msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ø? 0 بÙ?Ù?سا Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:563
+msgid "Alternative button order"
+msgstr "زاپاس تÙ?Ù¾Ú?ا تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:564
+msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
+msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ú?ا زاپاس تÙ?Ù¾Ú?ا تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:581
+msgid "Alternative sort indicator direction"
+msgstr "زاپاس تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:582
+msgid "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is inverted compared to the default (where down means ascending)"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù? Û?Û? شاخسÙ?Ù?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÙ?Ù?Ù? تÛ?رتÙ?Ù¾ Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú¾Û?اÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?سÙ?Ú?Û? بÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?(بÛ? جاÙ?دا تÛ?Û?Û?Ù?Ú¯Û? بÙ?Ù?سا ئÛ?سÙ?Û?Ú?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?)"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:590
+msgid "Show the 'Input Methods' menu"
+msgstr "'Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú?' تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:591
+msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to change the input method"
+msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ راÙ?Ù?Ù?سÙ? Û?Û? تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú?Ù?Ù?Ú­ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:599
+msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
+msgstr "«Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?د تÙ?زگÙ?Ù? Ú¾Û?رپÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ر» تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:600
+msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert control characters"
+msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ راÙ?Ù?Ù?سÙ? Û?Û? تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ? تÙ?زگÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?ستÛ?رÛ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:608
+msgid "Start timeout"
+msgstr "Ù?Û?Ú¾Ù?Û?تÙ?Ù? باشÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:609
+msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ú?ا بÛ?سÙ?Ù?غاÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú¾Ù?Û?تÙ?Ù?Ú­ باشÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:618
+msgid "Repeat timeout"
+msgstr "Ù?Û?Ú¾Ù?Û?تÙ?Ù? تÛ?Ù?رارÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:619
+msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ú?ا بÛ?سÙ?Ù?غاÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú¾Ù?Û?تÙ?Ù?Ú­ تÛ?Ù?رارÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:628
+msgid "Expand timeout"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:629
+msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?ت Ù?Û?Ú­Ù? راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Û?Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:664
+msgid "Color scheme"
+msgstr "رÛ?Ú­ Ù?Û?سخÙ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:665
+msgid "A palette of named colors for use in themes"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئاتÙ? بار رÛ?Ú­ تاختÙ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:674
+msgid "Enable Animations"
+msgstr "جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:675
+msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? ساÙ?دÛ?Ù?Ù? دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:693
+msgid "Enable Touchscreen Mode"
+msgstr "سÛ?زÙ?Ù?Ú?اÙ? ئÛ?Ù?راÙ? ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:694
+msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
+msgstr "TRUE بÙ?Ù?ساØ? بÛ? ئÛ?Ù?راÙ?دا Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?ت ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù? ھادÙ?سÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:711
+msgid "Tooltip timeout"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:712
+msgid "Timeout before tooltip is shown"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ú?Û? بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ú¾Ù?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:737
+msgid "Tooltip browse timeout"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? Ù?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:738
+msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغاتÙ?اÙ?دا Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:759
+msgid "Tooltip browse mode timeout"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? Ù?Û?رÛ?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:760
+msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:779
+msgid "Keynav Cursor Only"
+msgstr "Keynav Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:780
+msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
+msgstr "TRUE بÙ?Ù?ساØ? Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?Ù?ا Û?Ù?جÛ?ت Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù?غا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:797
+msgid "Keynav Wrap Around"
+msgstr "Keynav باشتÙ?Ù? Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:798
+msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
+msgstr "Ú¾Û?رپتاختا Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù? Û?Ù?جÛ?ت ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:818
+msgid "Error Bell"
+msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? زÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:819
+msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
+msgstr "TRUE بÙ?Ù?ساØ? Ú¾Û?رپتاختا Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù? Û?Û? باشÙ?ا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? زÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:836
+msgid "Color Hash"
+msgstr "رÛ?Ú­ Hash"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:837
+msgid "A hash table representation of the color scheme."
+msgstr "رÛ?Ú­ Ù?اÙ?Ù?Ú¾Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ hash جÛ?دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:845
+msgid "Default file chooser backend"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú? ئارÙ?ا ئÛ?Ú?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:846
+msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? GtkFileChooser ئارÙ?ا ئÛ?Ú? ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:863
+msgid "Default print backend"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÛ?سÙ?Ø´ ئارÙ?ا ئÛ?Ú?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:864
+msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? GtkPrintBackend backend تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:887
+msgid "Default command to run when displaying a print preview"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?رÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:888
+msgid "Command to run when displaying a print preview"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ? بÛ? بÛ?Ù?رÛ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:904
+msgid "Enable Mnemonics"
+msgstr "ئÛ?ستÛ? ساÙ?Ù?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:905
+msgid "Whether labels should have mnemonics"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ mnemonics Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:921
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:922
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:939
+msgid "Recent Files Limit"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ساÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:940
+msgid "Number of recently used files"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:958
+msgid "Default IM module"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:959
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr "Ù?اÙ?سÙ? Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:977
+msgid "Recent Files Max Age"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ ئÛ?زÛ?Ù? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:978
+msgid "Maximum age of recently used files, in days"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ ئÛ?زÛ?Ù? Û?اÙ?تÙ?Ø? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:987
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr "Fontconfig سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:988
+msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? fontconfig سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Û?اÙ?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1010
+msgid "Sound Theme Name"
+msgstr "ئاÛ?از تÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1011
+msgid "XDG sound theme name"
+msgstr "XDG ئاÛ?از تÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ?"
+
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: ../gtk/gtksettings.c:1033
+msgid "Audible Input Feedback"
+msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ ئاÛ?از Ù?اÙ?تÛ?رÙ?ا ئÙ?Ù?Ù?اسÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1034
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "ئاÛ?از Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ù?Ù?اس Ù?اÙ?تÛ?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1055
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr "ھادÙ?سÛ? ئاÛ?از Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1056
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
+msgstr "Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? ھادÙ?سÛ? ئاÛ?از Ú?Ù?Ù?Ù?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1071
+msgid "Enable Tooltips"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1072
+msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?ت ئÛ?ستÙ?دÛ? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1085
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1086
+msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?تا تÛ?Ù?Ù?ستÙ?اØ? تÛ?Ù?Ù?ست Û?Û? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?Ø? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?ا بÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?اتارÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1100
+msgid "Toolbar Icon Size"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?تÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1101
+msgid "The size of icons in default toolbars."
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?تÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1118
+msgid "Auto Mnemonics"
+msgstr "ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? Mnemonics"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1119
+msgid "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user presses the mnemonic activator."
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Mnemonics Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Mnemonics ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1144
+msgid "Application prefers a dark theme"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?اراÙ?تÛ?Ù? تÛ?Ù?Ù?غا ئاÙ?راÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1145
+msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?اراÙ?تÛ?Ù? تÛ?Ù?Ù?غا ئاÙ?راÙ?Ù?Û? ئÛ?Ù?Û?سÙ?Û?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1160
+msgid "Show button images"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ú?Ù?دا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1161
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ú?Ù?دا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1169
+#: ../gtk/gtksettings.c:1263
+msgid "Select on focus"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?اÙ?غاÙ?دا تاÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1170
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr "بÙ?ر تÛ?ر Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?اÙ?غاÙ?دا ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1187
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr "ئÙ?Ù? بÛ?شارÛ?ت Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1188
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ راÙ?Ù?Ù?سÙ?دا ئاخÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ù? Ú¾Û?رپÙ?Ù? Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1197
+msgid "Show menu images"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÛ? سÛ?رÛ?ت Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1198
+msgid "Whether images should be shown in menus"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÛ? سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1206
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr "تارتÙ?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1207
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú­ تارÙ?اÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1224
+msgid "Scrolled Window Placement"
+msgstr "سÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1225
+msgid "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر سÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÛ?زÙ? Ù?اپÙ?Ù?Ù?Ù?ساØ? سÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù? Ù?اÙ?داÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ سÙ?Ù?رÙ?غÛ?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?اسÙ?Ù?Ø´Ù?Ù¾ تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1234
+msgid "Can change accelerators"
+msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1235
+msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?دÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا بÛ?سÙ?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û? بÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1243
+msgid "Delay before submenus appear"
+msgstr "تارÙ?اÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1244
+msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr "تارÙ?اÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù¾ تÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ù?Ù?سÙ?ا Û?اÙ?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1253
+msgid "Delay before hiding a submenu"
+msgstr "تارÙ?اÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1254
+msgid "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the submenu"
+msgstr "تارÙ?اÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? تارÙ?اÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?رÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú­ Ù?Ù?سÙ?ا Û?اÙ?Ù?ت"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1264
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?اÙ?غاÙ?دا تاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? ئÛ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1272
+msgid "Custom palette"
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? رÛ?Ú­ تاختÙ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1273
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr "رÛ?Ú­ تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? رÛ?Ú­ تاختا"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1281
+msgid "IM Preedit style"
+msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú? Ù?اÙ?زات تÛ?Ù?Ù?ست ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1282
+msgid "How to draw the input method preedit string"
+msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú? Ù?اÙ?زات تÛ?Ù?Ù?ستÙ? Ù?اÙ?داÙ? سÙ?زÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1291
+msgid "IM Status style"
+msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú? ھاÙ?Û?ت ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1292
+msgid "How to draw the input method statusbar"
+msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú? ھاÙ?Û?ت باÙ?داÙ? Ù?اÙ?داÙ? سÙ?زÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:301
+msgid "Mode"
+msgstr "ھاÙ?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:302
+msgid "The directions in which the size group affects the requested sizes of its component widgets"
+msgstr "Ú?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? تÛ?ر ئÛ?Ù?Ù? تÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Û?Ù?جÛ?ت ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ú­ تÛ?سÙ?رÙ?Ú¯Û? ئÛ?Ú?راÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:318
+msgid "Ignore hidden"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù?غا Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:319
+msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? ئÛ?Ù?داÙ?تا Ú¯Û?رÛ?پپا Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?شتÛ? تÛ?Ø®Ù? Ø®Û?رÙ?تÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?Ù?جÛ?تÙ?ا Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:328
+msgid "Climb Rate"
+msgstr "ئÛ?رÙ?Û?Ø´ Ù?Ù?سبÙ?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348
+msgid "Snap to Ticks"
+msgstr "Ticks Ù?ا تÙ?غرÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:349
+msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment"
+msgstr "خاتا Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´ تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?غا ئÛ?زگÙ?رÙ?Ù¾ ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تاراÙ?تÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?دارÙ?غا ئÛ?زگÙ?رÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356
+msgid "Numeric"
+msgstr "ساÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:357
+msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
+msgstr "ساÙ? بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?رپÙ?Û?رگÛ? Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364
+msgid "Wrap"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تÙ?Û?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365
+msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
+msgstr "Ú?Ù?غ تÙ?Ù¾Ú?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? Ù?Û?Û?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372
+msgid "Update Policy"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اش تاÙ?تÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373
+msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgstr "Ú?Ù?غ تÙ?Ù¾Ú?ا Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? Ù?اÙ?Û?Ù?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:382
+msgid "Reads the current value, or sets a new value"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:391
+msgid "Style of bevel around the spin button"
+msgstr "Ú?Ù?غ تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?تراپÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkspinner.c:119
+msgid "Whether the spinner is active"
+msgstr "Ú?Ù?غ تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:181
+msgid "Style of bevel around the statusbar text"
+msgstr "ھاÙ?Û?ت باÙ?داÙ? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?تراپÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:262
+msgid "The size of the icon"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:272
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr "ھاÙ?Û?ت سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?راÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
+msgid "Whether the status icon is visible"
+msgstr "ھاÙ?Û?ت سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296
+msgid "Whether the status icon is embedded"
+msgstr "ھاÙ?Û?ت سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? سÙ?ڭدÛ?رÛ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:312
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:339
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1053
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?سÙ? بار"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:340
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دÛ?رÙ?ا سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?سÙ? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:365
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1074
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:366
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1075
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1096
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:389
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1095
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:390
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ù?دÛ?رÙ?ا سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ù?دÛ?رÙ?ا سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÛ?زÛ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkstyle.c:471
+msgid "Style context"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkstyle.c:472
+msgid "GtkStyleContext to get style from"
+msgstr "GtkStyleContext ئÛ?سÙ?Û?بÙ?ا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:546
+msgid "The associated GdkScreen"
+msgstr "Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? GdkScreen"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:552
+msgid "Direction"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:553
+#: ../gtk/gtktexttag.c:236
+msgid "Text direction"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:753
+msgid "Whether the switch is on or off"
+msgstr "ئÛ?زÚ?ات ئÙ?Ú?Û?Ù?Ù?Û? Ù?اÙ?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?Û?"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:787
+msgid "The minimum width of the handle"
+msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:157
+msgid "Rows"
+msgstr "Ù?Û?رÙ?ار"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:158
+msgid "The number of rows in the table"
+msgstr "جÛ?دÛ?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ر ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:166
+msgid "Columns"
+msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?ار"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:167
+msgid "The number of columns in the table"
+msgstr "جÛ?دÛ?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù? ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:194
+msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? جÛ?دÛ?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?اتÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?/ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?خشاش بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:208
+msgid "Right attachment"
+msgstr "ئÙ?Ú­ Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û?"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:209
+msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
+msgstr "تارÙ?اÙ? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئÙ?Ú­ تÛ?رÙ?Ù¾Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÙ?ستÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:216
+msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
+msgstr "تارÙ?اÙ? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئÛ?ستÙ? تÛ?رÙ?Ù¾Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÙ?ستÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:222
+msgid "Bottom attachment"
+msgstr "ئاستÙ? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û?"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:229
+msgid "Horizontal options"
+msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:230
+msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
+msgstr "تارÙ?اÙ? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ تÙ?غرÙ?سÙ?غا Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ú­ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:236
+msgid "Vertical options"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:237
+msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
+msgstr "تارÙ?اÙ? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ تÙ?Ù? Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ú­ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:243
+msgid "Horizontal padding"
+msgstr "تÙ?غرا تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:244
+msgid "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in pixels"
+msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? Û?Û? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ú­ سÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رÙ?Ù?دÙ?Ù? ئارتÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ø? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:250
+msgid "Vertical padding"
+msgstr "تÙ?Ù? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:251
+msgid "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in pixels"
+msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? Û?Û? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?ستÙ? ئاستÙ? Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رÙ?Ù?دÙ?Ù? ئارتÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ø? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
+msgid "Tag Table"
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? جÛ?دÛ?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:193
+msgid "Text Tag Table"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست بÛ?Ù?Ú¯Û? جÛ?دÛ?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:211
+msgid "Current text of the buffer"
+msgstr "Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:225
+msgid "Has selection"
+msgstr "تاÙ?Ù?اش بار"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:226
+msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
+msgstr "Ù?Ù?غÙ?Û?تÙ?Û? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:242
+msgid "Cursor position"
+msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:243
+msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?(Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? باشÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئادرÛ?سÙ?دÙ?Ù? ئÛ?غÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?دارÙ?)"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
+msgid "Copy target list"
+msgstr "Ù?Ù?شاÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:259
+msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ Û?Û? DND Ù?Û?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?شاÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
+msgid "Paste target list"
+msgstr "Ù?Ù?شاÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?اپÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:275
+msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND destination"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?دÙ?Ù? Ú?اپÙ?اش Û?Û?  DND Ù?Ù?شاÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktextmark.c:90
+msgid "Mark name"
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktextmark.c:97
+msgid "Left gravity"
+msgstr "سÙ?Ù? ئÛ?غÙ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktextmark.c:98
+msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ سÙ?Ù? ئÛ?غÙ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Ù? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:186
+msgid "Tag name"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:187
+msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? ئات. NULL ئاتسÙ?ز Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:205
+msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+msgstr "GdkColor (تÛ?Ø®Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?) ئÛ?سÛ?Ù?Ù?دا ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:212
+msgid "Background full height"
+msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:213
+msgid "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters"
+msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù? Ù?Û?ر ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? تÙ?Ù?دÛ?رÛ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?اÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:229
+msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+msgstr "GdkColor (تÛ?Ø®Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?) ئÛ?سÛ?Ù?Ù?دا ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئاÙ?دÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:237
+msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø? Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?Ø? ئÙ?ڭدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا Ù?اÙ?Ù? سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?ڭغا"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:286
+msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
+msgstr "PangoStyle دا ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?سخا ئÛ?سÙ?Û?بÙ?Ø? Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?Ø? PANGO_STYLE_ITALIC"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:295
+msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
+msgstr "PangoVariant دا ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?سخا ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Ø? Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?Ø? PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:304
+msgid "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+msgstr "PangoWeight دا ئاÙ?دÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تØ? Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?Ø? PANGO_WEIGHT_BOLD"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:315
+msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
+msgstr "PangoStretch دا ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?سخا سÙ?زÛ?Ø´Ø? Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?Ø? PANGO_STRETCH_CONDENSED"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:324
+msgid "Font size in Pango units"
+msgstr "Pango بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ø®Û?ت Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:334
+msgid "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?سخا Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ø´ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Ù?سبÙ?تÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?سخا Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?. بÛ? تÛ?Ù?ا ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?غا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÛ?Ø? Ø´Û?ڭا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. Pango بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ø´ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Ù?سبÙ?تÙ?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:354
+#: ../gtk/gtktextview.c:702
+msgid "Left, right, or center justification"
+msgstr "سÙ?Ù?Ø? ئÙ?Ú­ Ù?اÙ?Ù? ئÙ?تتÛ?رÙ?غا تÙ?غرÙ?Ù?اش"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:373
+msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
+msgstr "بÛ? تÛ?Ù?Ù?ست ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? تÙ?Ù?Ø? ISO Ù?Ù?دÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. Pango بÛ? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ تÛ?Ù?Ù?ست رÛ?Ú­Ù?Û?شتÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´ سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? ئÛ?Ù?داÙ?تا Ù?Û?Ù?اسÙ?Ù¾ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:380
+msgid "Left margin"
+msgstr "سÙ?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:381
+#: ../gtk/gtktextview.c:711
+msgid "Width of the left margin in pixels"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? سÙ?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:390
+msgid "Right margin"
+msgstr "ئÙ?Ú­ Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:391
+#: ../gtk/gtktextview.c:721
+msgid "Width of the right margin in pixels"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?Ú­ Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:401
+#: ../gtk/gtktextview.c:730
+msgid "Indent"
+msgstr "تارتÙ?Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:402
+#: ../gtk/gtktextview.c:731
+msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? تارتÙ?Ù?Ù?Ø´ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:413
+msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in Pango units"
+msgstr "Pango بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست بÙ?Ù?Û?Ù? ئاساسÙ?Ù? (Ù?Û?Ù?Ù¾Ù?Ù? بÙ?Ù?سا ئاساسÙ?Ù? سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاستÙ?دا بÙ?Ù?Ù?دÛ?) سÙ?زÙ?Ù? ئÙ?تتÛ?رÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?غÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:422
+msgid "Pixels above lines"
+msgstr "Ù?Û?ر ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:423
+#: ../gtk/gtktextview.c:655
+msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
+msgstr "ئابزاس ئÛ?ستÙ? بÙ?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:432
+msgid "Pixels below lines"
+msgstr "Ù?Û?ر ئاستÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:433
+#: ../gtk/gtktextview.c:665
+msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
+msgstr "ئابزاس ئاستÙ? بÙ?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:442
+msgid "Pixels inside wrap"
+msgstr "Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشÙ?اÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:443
+#: ../gtk/gtktextview.c:675
+msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
+msgstr "ئابزاس ئÙ?Ú?Ù?دÛ? Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشÙ?اÙ? Ù?Û?رÙ?ار ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:470
+#: ../gtk/gtktextview.c:693
+msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+msgstr "Ú¾Û?رگÙ?ز Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÙ?اØ? سÛ?ز Ú?Û?گراسÙ?دا Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?رپ Ú?Û?گراسÙ?دا Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:479
+#: ../gtk/gtktextview.c:740
+msgid "Tabs"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Û?ر"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:480
+#: ../gtk/gtktextview.c:741
+msgid "Custom tabs for this text"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú­ ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:498
+msgid "Invisible"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:499
+msgid "Whether this text is hidden."
+msgstr "بÛ? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:513
+msgid "Paragraph background color name"
+msgstr "ئابزاس تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:514
+msgid "Paragraph background color as a string"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئابزاس تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:529
+msgid "Paragraph background color"
+msgstr "ئابزاس تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:530
+msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+msgstr "GdkColor (تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?) Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئابزاس تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:548
+msgid "Margin Accumulates"
+msgstr "Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? جÛ?غÙ?اÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:549
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
+msgstr "ئÙ?Ú­ سÙ?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? جÛ?غÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:562
+msgid "Background full height set"
+msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:563
+msgid "Whether this tag affects background height"
+msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:602
+msgid "Justification set"
+msgstr "تÙ?غرÙ?Ù?اش تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:603
+msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
+msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? ئابزاسÙ?Ù?Ú­ تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:610
+msgid "Left margin set"
+msgstr "سÙ?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:611
+msgid "Whether this tag affects the left margin"
+msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? سÙ?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?غا تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:614
+msgid "Indent set"
+msgstr "تارتÙ?Ù?Ù?Ø´ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:615
+msgid "Whether this tag affects indentation"
+msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? تارتÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?ا تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:622
+msgid "Pixels above lines set"
+msgstr "Ù?Û?ر ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:623
+#: ../gtk/gtktexttag.c:627
+msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
+msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?ر ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?غا تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:626
+msgid "Pixels below lines set"
+msgstr "Ù?Û?ر ئاستÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:630
+msgid "Pixels inside wrap set"
+msgstr "Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشÙ?اÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:631
+msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
+msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?ر Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشÙ?اÙ?دا Ù?Û?رÙ?ار ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?غا تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:638
+msgid "Right margin set"
+msgstr "ئÙ?Ú­ Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:639
+msgid "Whether this tag affects the right margin"
+msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ú­ Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?غا تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:646
+msgid "Wrap mode set"
+msgstr "Ù?Û?ر Ù?اتÙ?اش ھاÙ?Û?ت تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:647
+msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
+msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?ر Ù?اتÙ?اش ھاÙ?Ù?تÙ?Ú¯Û? تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:650
+msgid "Tabs set"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:651
+msgid "Whether this tag affects tabs"
+msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:654
+msgid "Invisible set"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:655
+msgid "Whether this tag affects text visibility"
+msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?غا تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:658
+msgid "Paragraph background set"
+msgstr "ئابزاس تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:659
+msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
+msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û? ئابزاسÙ?Ù?Ú­ تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?Ú¯Û? تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:654
+msgid "Pixels Above Lines"
+msgstr "Ù?Û?ر ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:664
+msgid "Pixels Below Lines"
+msgstr "Ù?Û?ر ئاستÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:674
+msgid "Pixels Inside Wrap"
+msgstr "Ù?اتÙ?اÙ? ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:692
+msgid "Wrap Mode"
+msgstr "Ù?اتÙ?اش ھاÙ?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:710
+msgid "Left Margin"
+msgstr "سÙ?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:720
+msgid "Right Margin"
+msgstr "ئÙ?Ú­ Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:748
+msgid "Cursor Visible"
+msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:749
+msgid "If the insertion cursor is shown"
+msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رغاÙ? Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:756
+msgid "Buffer"
+msgstr "Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:757
+msgid "The buffer which is displayed"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:765
+msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
+msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Û?Û?جÛ?ت تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ù?اپÙ?Ù?Û?Û?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:772
+msgid "Accepts tab"
+msgstr "Tab Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?غا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:773
+msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
+msgstr "Tab (Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? ئاتÙ?اش Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?) بÛ?سÙ?Ù?سا جÛ?دÛ?Û?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:808
+msgid "Error underline color"
+msgstr "خاتا ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:809
+msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
+msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù? سÙ?زغاÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? رÛ?Ú­"
+
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:249
+msgid "Theming engine name"
+msgstr "تÛ?Ù?ا Ù?اتÙ?رÙ? ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
+msgid "Create the same proxies as a radio action"
+msgstr "ئÙ?خشاش Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?Ù?Ù? تاÙ? تاÙ?Ù?اش Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
+msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ú­ Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?سÙ? تاÙ? تاÙ?Ù?اش Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?سÙ?Ú¯Û? ئÙ?خشاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
+msgid "Whether the toggle action should be active"
+msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:126
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
+msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ? بÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:134
+msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
+msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ? «ئÙ?تتÛ?رÙ?سÙ?دا» ھاÙ?Û?تتÙ?Ù?Û? ئÛ?Ù?Û?سÙ?Û?"
+
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:141
+msgid "Draw Indicator"
+msgstr "سÙ?زÙ?Ø´ Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:142
+msgid "If the toggle part of the button is displayed"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:489
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
+msgid "Toolbar Style"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:490
+msgid "How to draw the toolbar"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?داÙ? سÙ?زÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:497
+msgid "Show Arrow"
+msgstr "Ù?ا ئÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:498
+msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ù?ا ئÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
+msgid "Size of icons in this toolbar"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?تÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:534
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1055
+msgid "Icon size set"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:535
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1056
+msgid "Whether the icon-size property has been set"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù? خاسÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?دÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
+msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
+msgstr "تارÙ?اÙ? تÛ?ر Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ? Ú?Ù?ڭاÙ?غاÙ?دا زÙ?Ù?ادÛ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?ا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:552
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650
+msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
+msgstr "ئÙ?خشاش Ø®Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? ئÙ?خشاش بÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:559
+msgid "Spacer size"
+msgstr "بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:560
+msgid "Size of spacers"
+msgstr "بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
+msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ? ساÙ?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? تÙ?Ù¾Ú?ا ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:577
+msgid "Maximum child expand"
+msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ú?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:578
+msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Û?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù?Ú­ ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú­ Ú?Ù?Ú­ بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:586
+msgid "Space style"
+msgstr "بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:587
+msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
+msgstr "ئارÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù? سÙ?زÙ?Ù?Ù?Û? Ù?اÙ?Ù? بÙ?Ø´ Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:594
+msgid "Button relief"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ú?ا Ù?اپارتÙ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:595
+msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?تÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ú?ا ئÛ?تراپÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:602
+msgid "Style of bevel around the toolbar"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ? Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
+msgid "Text to show in the item."
+msgstr "تÛ?ردÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست."
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:209
+msgid "If set, an underline in the label property indicates that the next character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ?Ø? ئÛ?Ù? خاسÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئارÙ?Ù?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?رپ mnemonic Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? بÛ? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:216
+msgid "Widget to use as the item label"
+msgstr "تÛ?ر ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Û?Ù?جÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:222
+msgid "Stock Id"
+msgstr "stock Id"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
+msgid "The stock icon displayed on the item"
+msgstr "تÛ?ردÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? stock سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
+msgid "Icon name"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
+msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
+msgstr "تÛ?ردÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?اÙ?اشتÛ?رÛ?Ù?غاÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
+msgid "Icon widget"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Û?Ù?جÛ?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
+msgid "Icon widget to display in the item"
+msgstr "تÛ?ردÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Û?Ù?جÛ?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:260
+msgid "Icon spacing"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
+msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Û?Û? ئÛ?Ù? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:210
+msgid "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+msgstr "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ھاÙ?Ù?تÙ?دÛ? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ? تÛ?رÙ? Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ù?Û?سÙ?Û?. ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?سا ئÛ?Ù?داÙ?تا Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?تÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ú?ا تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ھاÙ?Ù?تÙ?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
+msgid "The human-readable title of this item group"
+msgstr "بÛ? تÛ?ر Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ? Ù?اÛ?زÛ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
+msgid "A widget to display in place of the usual label"
+msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?دا Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? Û?Ù?جÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+msgid "Collapsed"
+msgstr "Ù?اتÙ?اÙ?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
+msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا Ù?اتÙ?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?ردÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+msgid "ellipsize"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
+msgid "Ellipsize for item group headers"
+msgstr "تÛ?ر Ú¯Û?رÛ?پپا بÛ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
+msgid "Header Relief"
+msgstr "باش Ù?اپارتÙ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
+msgid "Relief of the group header button"
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا بÛ?Ø´Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?اپارتÙ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1640
+msgid "Header Spacing"
+msgstr "بÛ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ú­ بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
+msgid "Spacing between expander arrow and caption"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Û?Ú? Ù?ا ئÙ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?اÛ?زÛ? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657
+msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا Ú?Ù?ڭاÙ?غاÙ?دا تارÙ?اÙ? تÛ?ر زÙ?Ù?ادÛ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?ا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664
+msgid "Whether the item should fill the available space"
+msgstr "تÛ?ر ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?دÛ?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670
+msgid "New Row"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?ر"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671
+msgid "Whether the item should start a new row"
+msgstr "تÛ?ر Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?ر ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù? باشÙ?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678
+msgid "Position of the item within this group"
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ú­ بÛ? Ú¯Û?رÛ?پپÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1040
+msgid "Size of icons in this tool palette"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?تÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070
+msgid "Style of items in the tool palette"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?تÙ?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ù?Ú­ ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1086
+msgid "Exclusive"
+msgstr "Ù?اÙ?غÛ?ز ئÛ?زÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1087
+msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
+msgstr "تÛ?ر Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ? بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?اÙ?Ù?تتا Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1102
+msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+msgstr "تÛ?ر Ú¯Û?رÛ?پپا Ù?Ù?راÙ? تاختÙ?سÙ? Ú?Ù?ڭاÙ?غاÙ?دا زÙ?Ù?ادÛ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?ا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135
+msgid "Foreground color for symbolic icons"
+msgstr "سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?دÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:142
+msgid "Error color"
+msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143
+msgid "Error color for symbolic icons"
+msgstr "سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ خاتاÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:150
+msgid "Warning color"
+msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151
+msgid "Warning color for symbolic icons"
+msgstr "سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:158
+msgid "Success color"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?ت رÛ?Ú­"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159
+msgid "Success color for symbolic icons"
+msgstr "سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?ت رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
+msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دÛ?رÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?تÙ?راپÙ?غا Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÙ?Ù?دÛ?رÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:287
+msgid "TreeMenu model"
+msgstr "TreeMenu Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:288
+msgid "The model for the tree menu"
+msgstr "شاخسÙ?Ù?اÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:310
+msgid "TreeMenu root row"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:311
+msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:344
+msgid "Tearoff"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:345
+msgid "Whether the menu has a tearoff item"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÛ? tearoff تÛ?رÙ? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:361
+msgid "Wrap Width"
+msgstr "Ù?اتÙ?اش Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:362
+msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
+msgstr "سÛ?تÙ?Ù?دا تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? تÙ?زغاÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?اتÙ?اش Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:312
+msgid "TreeModelSort Model"
+msgstr "TreeModelSort Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:313
+msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
+msgstr "TreeModelSort تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:985
+msgid "TreeView Model"
+msgstr "شاخسÙ?Ù?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:986
+msgid "The model for the tree view"
+msgstr "شاخسÙ?Ù?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:998
+msgid "Headers Visible"
+msgstr "باشÙ?ار Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:999
+msgid "Show the column header buttons"
+msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? بÛ?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
+msgid "Headers Clickable"
+msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? بÛ?Ø´Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1007
+msgid "Column headers respond to click events"
+msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? بÛ?Ø´Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Û? ئÙ?Ù?Ù?اس Ù?اÙ?تÛ?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
+msgid "Expander Column"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Û?Ú? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1015
+msgid "Set the column for the expander column"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Û?Ú? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1030
+msgid "Rules Hint"
+msgstr "Ù?ائÙ?دÛ? بÛ?شارÙ?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1031
+msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
+msgstr "تÛ?Ù?ا Ù?اتÙ?رÙ?غا ئÙ?خشاش بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? رÛ?ڭدÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?رÙ? تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
+msgid "Enable Search"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1039
+msgid "View allows user to search through columns interactively"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?ستÙ?Ù?دا ئÛ?ز ئارا تÛ?سÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? ھاÙ?دا ئÙ?زدÙ?Ø´Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
+msgid "Search Column"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1047
+msgid "Model column to search through during interactive search"
+msgstr "ئÛ?ز ئارا تÛ?سÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? ھاÙ?دا ئÙ?زدÙ?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1067
+msgid "Fixed Height Mode"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1068
+msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?خشاش بÙ?Ù?غاÙ?دا GtkTreeView تÛ?زÙ?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1088
+msgid "Hover Selection"
+msgstr "Hover تاÙ?Ù?اش"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1089
+msgid "Whether the selection should follow the pointer"
+msgstr "تاÙ?Ù?اش Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? ئÛ?Ú¯Ù?Ø´Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1108
+msgid "Hover Expand"
+msgstr "Hover Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1109
+msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ù?Û?ر Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù¾/Ù?اتÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1123
+msgid "Show Expanders"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1124
+msgid "View has expanders"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÛ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Û?Ú? بار"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1138
+msgid "Level Indentation"
+msgstr "تارتÙ?Ù?Ù?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1139
+msgid "Extra indentation for each level"
+msgstr "Ú¾Û?ر بÙ?ر دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú­ زÙ?Ù?ادÛ? تارتÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1148
+msgid "Rubber Banding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1149
+msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? سÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Û?Ù¾ تÛ?ر تاÙ?Ù?اشÙ?ا بÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
+msgid "Enable Grid Lines"
+msgstr "سÛ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1157
+msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "شاخسÙ?Ù?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÛ? سÛ?تÙ?ا سÙ?زاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1165
+msgid "Enable Tree Lines"
+msgstr "شاخسÙ?Ù?اÙ? سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1166
+msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "شاخسÙ?Ù?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÛ? شاخسÙ?Ù?اÙ? سÙ?زÙ?Ù? سÙ?زاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1174
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1196
+msgid "Vertical Separator Width"
+msgstr "تÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?غÛ?Ú? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1197
+msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
+msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?. Ú?Ù?Ù?Û?Ù? جÛ?Ù¾ ساÙ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1205
+msgid "Horizontal Separator Width"
+msgstr "تÙ?غرا ئاÙ?رÙ?غÛ?Ú? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1206
+msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
+msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? تÙ?غرا ئارÙ?Ù?Ù?Ù?. Ú?Ù?Ù?Û?Ù? تاÙ? ساÙ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1214
+msgid "Allow Rules"
+msgstr "Ù?ائÙ?دÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1215
+msgid "Allow drawing of alternating color rows"
+msgstr "رÛ?Ú­ Ù?Û?سÙ?Ø´Ù?Ù¾ ئÛ?زگÙ?رÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?رÙ?Ù? سÙ?زÙ?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
+msgid "Indent Expanders"
+msgstr "تارتÙ?Ù?Ù?Ø´(Indent) Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Û?Ú?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1222
+msgid "Make the expanders indented"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تارتÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ?(indented) Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
+msgid "Even Row Color"
+msgstr "جÛ?Ù¾ Ù?Û?ر رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1229
+msgid "Color to use for even rows"
+msgstr "جÛ?Ù¾ Ù?Û?رغا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? رÛ?Ú­"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
+msgid "Odd Row Color"
+msgstr "تاÙ? Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1236
+msgid "Color to use for odd rows"
+msgstr "تاÙ? Ù?Û?رغا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? رÛ?Ú­"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
+msgid "Grid line width"
+msgstr "سÛ?تÙ?ا سÙ?زÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1243
+msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? شاخسÙ?Ù?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ú­ سÛ?تÙ?ا Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
+msgid "Tree line width"
+msgstr "شاخسÙ?Ù?اÙ? سÙ?زÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1250
+msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? شاخسÙ?Ù?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ú­ سÙ?زÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
+msgid "Grid line pattern"
+msgstr "سÛ?تÙ?ا سÙ?زÙ?Ù? Ù?Û?سخÙ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1257
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
+msgstr "شاخسÙ?Ù?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ú­ سÛ?تÙ?ا سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?زÙ?Ø´Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?زÛ?Ù? سÙ?زÙ?Ù? Ù?Û?سخÙ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
+msgid "Tree line pattern"
+msgstr "شاخسÙ?Ù?اÙ? سÙ?زÙ?Ù? Ù?Û?سخÙ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1264
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
+msgstr "شاخسÙ?Ù?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ú­ سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?زÙ?Ø´Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?زÛ?Ù? سÙ?زÙ?Ù? Ù?Û?سخÙ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
+msgid "Whether to display the column"
+msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
+#: ../gtk/gtkwindow.c:642
+msgid "Resizable"
+msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+msgid "Column is user-resizable"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
+msgid "Current width of the column"
+msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+msgid "Sizing"
+msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+msgid "Resize mode of the column"
+msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+msgid "Current fixed width of the column"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+msgid "Minimum allowed width of the column"
+msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+msgid "Maximum Width"
+msgstr "ئÛ?Ú­ Ú?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
+msgid "Maximum allowed width of the column"
+msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú­ Ú?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
+msgid "Title to appear in column header"
+msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? بÛ?Ø´Ù?دا Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?اÛ?زÛ?"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
+msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
+msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? Û?Ù?جÛ?تÙ?ا تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئارتÛ?Ù?Ú?Û? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:335
+msgid "Clickable"
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ?"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:336
+msgid "Whether the header can be clicked"
+msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? بÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
+msgid "Widget"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
+msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
+msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? Ù?اÛ?زÛ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?غا Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Û?Ù?جÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:353
+msgid "X Alignment of the column header text or widget"
+msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? بÛ?Ø´Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ? Ù?اÙ?Ù? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù? تÙ?غرÙ?سÙ?غا تÙ?غرÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
+msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
+msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù? بÛ?Ø´Ù?غا ئاساسÛ?Ù? Ù?اÙ?تÙ?دÙ?Ù? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:370
+msgid "Sort indicator"
+msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:371
+msgid "Whether to show a sort indicator"
+msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:378
+msgid "Sort order"
+msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:379
+msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
+msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:395
+msgid "Sort column ID"
+msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:396
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr "Ù?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ ئÙ?ستÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? بÛ? ئÙ?ستÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?سا تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:226
+msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
+msgstr "Ù?Ù?رتÙ?Ù?غاÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
+msgid "Merged UI definition"
+msgstr "بÙ?رÙ?Û?شتÛ?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئاراÙ?Û?ز ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
+msgid "An XML string describing the merged UI"
+msgstr "بÙ?رÙ?Û?شتÛ?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئاراÙ?Û?زÙ?Ù?Ú­ XML تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkviewport.c:154
+msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ دائÙ?رÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?تراپÙ?دÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?داÙ? سÙ?زÙ?Ø´Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
+msgid "Use symbolic icons"
+msgstr "سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157
+msgid "Whether to use symbolic icons"
+msgstr "سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:912
+msgid "Widget name"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?ت ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:913
+msgid "The name of the widget"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:919
+msgid "Parent widget"
+msgstr "ئاتا Û?Ù?جÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:920
+msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
+msgstr "بÛ? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئاتا Û?Ù?جÛ?تÙ?. ئÛ? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? بÙ?ر Ù?اÚ?ا Û?Ù?جÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:927
+msgid "Width request"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:928
+msgid "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? Ù?اپÙ?اشØ? -1 Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ? ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù?دÛ?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اس ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:936
+msgid "Height request"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:937
+msgid "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? Ù?اپÙ?اشØ? -1 Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ? ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù?دÛ?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اس ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:946
+msgid "Whether the widget is visible"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?ت Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:953
+msgid "Whether the widget responds to input"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?ت Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ù?Ù?اس Ù?اÙ?تÛ?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:959
+msgid "Application paintable"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا سÙ?زاÙ?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:960
+msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÛ? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئÛ?ستÙ?دÛ? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? سÙ?زاÙ?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:966
+msgid "Can focus"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?اÙ?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:967
+msgid "Whether the widget can accept the input focus"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?ت Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:973
+msgid "Has focus"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?سÙ? بار"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:974
+msgid "Whether the widget has the input focus"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Û?سÙ? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:980
+msgid "Is focus"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?Û?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:981
+msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? دÛ?رÙ?جÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?سÙ? بار Û?Ù?جÛ?تÙ?Û? ئÛ?Ù?Û?سÙ?Û?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:987
+msgid "Can default"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?اÙ?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:988
+msgid "Whether the widget can be the default widget"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?ت Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Û?Ù?جÛ?ت بÙ?Ù?اÙ?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:994
+msgid "Has default"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:995
+msgid "Whether the widget is the default widget"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?ت Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Û?Ù?جÛ?تÙ?Û? ئÛ?Ù?Û?سÙ?Û?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1001
+msgid "Receives default"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1002
+msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? Û?Ù?جÛ?ت Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?اÙ?غاÙ?دا Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1008
+msgid "Composite child"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? تارÙ?اÙ? Û?Ù?جÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1009
+msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
+msgstr "بÛ? Û?Ù?جÛ?ت بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú­ بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ù?Û?سÙ?Û?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1015
+msgid "Style"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?ب"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1016
+msgid "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئÛ?سÙ?Û?بÙ?Ø? Ù?Û?Ù?Ù? Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ? دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار(رÛ?Ú­ Ù?اتارÙ?Ù?Ù?)Ù?ارÙ?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1022
+msgid "Events"
+msgstr "ھادÙ?سÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1023
+msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
+msgstr "بÛ? Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?اÙ?سÙ? Ø®Ù?Ù? GdkEvents ھادÙ?سÛ? Ù?اسÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1030
+msgid "No show all"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1031
+msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
+msgstr "gtk_widget_show_all() بÛ? Û?Ù?جÛ?تÙ?ا تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1054
+msgid "Whether this widget has a tooltip"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?سÙ? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1110
+msgid "Window"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1111
+msgid "The widget's window if it is realized"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1125
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´ Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1126
+msgid "Whether the widget is double buffered"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?ت Ù?Ù?Ø´ Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ù?Û?سÙ?Û?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1141
+msgid "How to position in extra horizontal space"
+msgstr "زÙ?Ù?ادÛ? تÙ?غرا بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?اÙ?داÙ? ئÙ?رÛ?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1157
+msgid "How to position in extra vertical space"
+msgstr "زÙ?Ù?ادÛ? تÙ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?اÙ?داÙ? ئÙ?رÛ?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1176
+msgid "Margin on Left"
+msgstr "سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1177
+msgid "Pixels of extra space on the left side"
+msgstr "سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? زÙ?Ù?ادÛ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1197
+msgid "Margin on Right"
+msgstr "ئÙ?ڭدÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1198
+msgid "Pixels of extra space on the right side"
+msgstr "ئÙ?ڭدÙ?Ù?Ù? زÙ?Ù?ادÛ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1218
+msgid "Margin on Top"
+msgstr "ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1219
+msgid "Pixels of extra space on the top side"
+msgstr "ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? زÙ?Ù?ادÛ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1239
+msgid "Margin on Bottom"
+msgstr "ئاستÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1240
+msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
+msgstr "ئاستÙ?دÙ?Ù?Ù? زÙ?Ù?ادÛ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1257
+msgid "All Margins"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1258
+msgid "Pixels of extra space on all four sides"
+msgstr "تÛ?ت ئÛ?تراپتÙ?Ù?Ù? زÙ?Ù?ادÛ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1291
+msgid "Horizontal Expand"
+msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1292
+msgid "Whether widget wants more horizontal space"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?ت تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ تÙ?غرا بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?ا ئÛ?ھتÙ?Ù?اجÙ?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1306
+msgid "Horizontal Expand Set"
+msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ø´ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1307
+msgid "Whether to use the hexpand property"
+msgstr "hexpand خاسÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1321
+msgid "Vertical Expand"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1322
+msgid "Whether widget wants more vertical space"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?ت تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ تÙ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?ا ئÛ?ھتÙ?Ù?اجÙ?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1336
+msgid "Vertical Expand Set"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ø´ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1337
+msgid "Whether to use the vexpand property"
+msgstr "vexpand خاسÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1351
+msgid "Expand Both"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1352
+msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?ت ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÛ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Û? ئÛ?ھتÙ?Ù?اجÙ?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2989
+msgid "Interior Focus"
+msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?س"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2990
+msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?ت ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Û?س Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? سÙ?زاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2996
+msgid "Focus linewidth"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?س سÙ?زÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2997
+msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?س Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú? سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3003
+msgid "Focus line dash pattern"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?س سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?زÛ?Ù? سÙ?زÙ?Ù? Ù?Û?سخÙ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3004
+msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?س Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? سÙ?زÙ?شتا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?سخÙ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3009
+msgid "Focus padding"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?س تÙ?Ù?دÛ?رÙ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3010
+msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?س Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? Û?Ù?جÛ?ت «Ù?Û?تا»Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3015
+msgid "Cursor color"
+msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3016
+msgid "Color with which to draw insertion cursor"
+msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? سÙ?زغاÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? رÛ?Ú­"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3021
+msgid "Secondary cursor color"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3022
+msgid "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-to-left and left-to-right text"
+msgstr "ئارÙ?Ù?اش تÛ?ھرÙ?ر سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?ڭغا Û?Û? ئÙ?ڭدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا تÛ?Ù?Ù?ست بÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?ستÛ?رÛ?Ø´Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? رÛ?Ú­"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3027
+msgid "Cursor line aspect ratio"
+msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? سÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?-ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سبÙ?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3028
+msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
+msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? سÙ?زغاÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?-ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سبÙ?تÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3034
+msgid "Window dragging"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? سÛ?رÛ?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3035
+msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
+msgstr "بÙ?Ø´ راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? سÛ?رÙ?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3048
+msgid "Unvisited Link Color"
+msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3049
+msgid "Color of unvisited links"
+msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3062
+msgid "Visited Link Color"
+msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3063
+msgid "Color of visited links"
+msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3077
+msgid "Wide Separators"
+msgstr "Ù?Û?Ú­ ئاÙ?رÙ?غÛ?Ú?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3078
+msgid "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box instead of a line"
+msgstr "ئاÙ?رÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ú­ سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?Ø? بÙ?ر Ù?Û?تا ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù¾ سÙ?زاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3092
+msgid "Separator Width"
+msgstr "ئاÙ?رÙ?غÛ?Ú? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3093
+msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
+msgstr "wide-separators Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? TRUE بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?Ù? ئاÙ?رÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3107
+msgid "Separator Height"
+msgstr "ئاÙ?رÙ?غÛ?Ú? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3108
+msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
+msgstr "wide-separators Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? TRUE بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?Ù? ئاÙ?رÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3122
+msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
+msgstr "تÙ?غرا سÙ?Ù?رÙ?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3123
+msgid "The length of horizontal scroll arrows"
+msgstr "تÙ?غرا سÙ?Ù?رÙ?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3137
+msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
+msgstr "تÙ?Ù? سÙ?Ù?رÙ?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3138
+msgid "The length of vertical scroll arrows"
+msgstr "تÙ?Ù? سÙ?Ù?رÙ?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?ا ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:600
+msgid "Window Type"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:601
+msgid "The type of the window"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:609
+msgid "Window Title"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?اÛ?زÛ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:610
+msgid "The title of the window"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÛ?زÛ?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:617
+msgid "Window Role"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? رÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:618
+msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
+msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رگÛ?Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ بÙ?ردÙ?Ù?بÙ?ر Ù¾Û?رÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?(Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?)"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:634
+msgid "Startup ID"
+msgstr "Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:635
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
+msgstr "startup-notification ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ بÙ?ردÙ?Ù?بÙ?ر Ù¾Û?رÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?(Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?)"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:643
+msgid "If TRUE, users can resize the window"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:650
+msgid "Modal"
+msgstr "Modal"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:651
+msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? modal ھاÙ?Û?تتÛ?(بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? باشÙ?ا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?) بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:658
+msgid "Window Position"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:659
+msgid "The initial position of the window"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:667
+msgid "Default Width"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:668
+msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾ Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:677
+msgid "Default Height"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:678
+msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾ Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:687
+msgid "Destroy with Parent"
+msgstr "ئاتا Ù?Û?زÙ?Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?رگÛ? Ù?Ù?Ù?ات"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:688
+msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
+msgstr "ئاتا Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?غاÙ?دا بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û? بÙ?رگÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:696
+msgid "Icon for this window"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:702
+msgid "Mnemonics Visible"
+msgstr "mnemonics Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:703
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? mnemonics Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:719
+msgid "Name of the themed icon for this window"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:734
+msgid "Is Active"
+msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:735
+msgid "Whether the toplevel is the current active window"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ù?Û?سÙ?Û?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:742
+msgid "Focus in Toplevel"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? Ù?Û?Û?Û?ت Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?س"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:743
+msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?س GtkWindow Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÙ?Ù?Û? ئÛ?Ù?Û?سÙ?Û?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:750
+msgid "Type hint"
+msgstr "بÛ?شارÛ?ت Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:751
+msgid "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it."
+msgstr "بÛ? Ù?اÙ?سÙ? تÛ?ردÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ڭغا Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?ئاÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?رÛ?Ù? دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ù?Û?Ú¾Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Û? Ù?اردÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÛ?شارÛ?ت."
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:759
+msgid "Skip taskbar"
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? باÙ?داÙ?تÙ?Ù? ئاتÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:760
+msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? باÙ?داÙ?تا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:767
+msgid "Skip pager"
+msgstr "بÛ?ت بÛ?Ù?Ú¯Û?Ú?تÙ?Ù? ئاتÙ?ا"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:768
+msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? بÛ?ت بÛ?Ù?Ú¯Û?Ú?تÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:775
+msgid "Urgent"
+msgstr "جÙ?ددÙ?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:776
+msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ دÙ?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? تارتÙ?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:790
+msgid "Accept focus"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?س Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:791
+msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Û?سÙ? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:805
+msgid "Focus on map"
+msgstr "Ø®Û?رÙ?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?اÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:806
+msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر TRUE بÙ?Ù?ساØ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ø®Û?رÙ?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ?(mapped) Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Û?سÙ? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:820
+msgid "Decorated"
+msgstr "زÙ?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:821
+msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? زÙ?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?دÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:835
+msgid "Deletable"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:836
+msgid "Whether the window frame should have a close button"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?اÙ?دÛ?Ù?Ù?دا Ù?Û?Ù¾Ù?Ø´ تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:855
+msgid "Resize grip"
+msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ تÛ?تÙ?Û?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:856
+msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ تÛ?تÙ?Û?سÙ? بار Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:870
+msgid "Resize grip is visible"
+msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ تÛ?تÙ?Û?سÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:871
+msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ تÛ?تÙ?Û?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:887
+msgid "Gravity"
+msgstr "ئÛ?غÙ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:888
+msgid "The window gravity of the window"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÛ?غÙ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:905
+msgid "Transient for Window"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:906
+msgid "The transient parent of the dialog"
+msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ú­ Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئاتا سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:921
+msgid "Opacity for Window"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÛ?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:922
+msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÛ?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ø? 0 دÙ?Ù? 1 Ú¯Ù?Ú?Û?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:932
+#: ../gtk/gtkwindow.c:933
+msgid "Width of resize grip"
+msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ تÛ?تÙ?Û?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:938
+#: ../gtk/gtkwindow.c:939
+msgid "Height of resize grip"
+msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ تÛ?تÙ?Û?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:961
+msgid "GtkApplication"
+msgstr "GtkApplication"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:962
+msgid "The GtkApplication for the window"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ GtkApplication"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]