[libgdata] Updated Slovenian translation



commit 5af9a0151de5625736773083ed033c328c438188
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Jun 10 20:10:18 2011 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  325 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 172 insertions(+), 153 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 51fa8da..7b2d74a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgdata master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-03-22 20:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 21:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-10 09:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-10 20:04+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -21,11 +21,131 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../gdata/gdata-download-stream.c:571
-#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:753
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:572
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:770
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1029
+msgid "The server returned a malformed response."
+msgstr "Strežnik je vrnil izmaliÄ?en odgovor."
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:592
+#: ../gdata/gdata-service.c:308
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the service's server."
+msgstr "Ni se mogoÄ?e povezati s strežnikom storitev."
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:597
+#: ../gdata/gdata-service.c:313
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the proxy server."
+msgstr "Ni se mogoÄ?e povezati s posredniÅ¡kim strežnikom."
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:603
+#: ../gdata/gdata-service.c:319
+#, c-format
+msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
+msgstr "Neveljavna zahteva naslova URI, glave ali pa neobiÄ?ajen parameter ni podprt: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:609
+#: ../gdata/gdata-service.c:325
+#, c-format
+msgid "Authentication required: %s"
+msgstr "Zahtevana je overitev: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:614
+#: ../gdata/gdata-service.c:330
+#, c-format
+msgid "The requested resource was not found: %s"
+msgstr "Zahtevanega vira ni mogoÄ?e najti: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:620
+#: ../gdata/gdata-service.c:336
+#, c-format
+msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr "Vnos je bil spremenjen odkar je bil prejet: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:632
+#: ../gdata/gdata-service.c:350
+#, c-format
+msgid "Error code %u when authenticating: %s"
+msgstr "Koda napake %u med overitvijo: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:725
+msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
+msgstr "Vnosno polje vprašanja CAPTCHA mora biti izpolnjeno pred prijavo."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:763
+#, c-format
+msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
+msgstr "RaÄ?un zahteva vnos posebnega programskega gesla. (%s)"
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:770
+msgid "Your username or password were incorrect."
+msgstr "Uporabniško ime ali geslo ni vpisano pravilno."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:791
+#, c-format
+msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
+msgstr "Vaš elektronski naslov ni overjen. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:796
+#, c-format
+msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
+msgstr "Za nadaljevanje je treba potrditi strinjanje z doloÄ?ili in s pogoji storitve. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:802
+#, c-format
+msgid "This account has been migrated. Please log in online to receive your new username and password. (%s)"
+msgstr "RaÄ?un je premaknjen. S prijavo preko povezave, je mogoÄ?e pridobiti novo uporabniÅ¡ko ime in geslo. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:807
+#, c-format
+msgid "This account has been deleted. (%s)"
+msgstr "RaÄ?un je bil izbrisan. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:812
+#, c-format
+msgid "This account has been disabled. (%s)"
+msgstr "RaÄ?un je onemogoÄ?en. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:817
+#, c-format
+msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
+msgstr "Dostop raÄ?una do storitve je onemogoÄ?en. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:822
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
+msgstr "Storitev trenutno ni na voljo. (%s)"
+
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:603
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:785
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Pretok je že zaprt"
 
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:745
+msgid "The server rejected the temporary credentials request."
+msgstr "Strežnik je zavrnil zaÄ?asno zahtevo overitve."
+
+#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client
+#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1007
+msgid "Access was denied by the user or server."
+msgstr "Dostop je bil zavrnjen s strani uporabnika ali pa strežnika."
+
 #. Translators: the parameter is an error message
 #: ../gdata/gdata-parsable.c:245
 #: ../gdata/gdata-parsable.c:256
@@ -116,165 +236,64 @@ msgstr "Zahtevan predmet (%s) ni prisoten."
 msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
 msgstr "Enkratni predmet (%s) je podvojen."
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:430
-msgid "The server returned a malformed response."
-msgstr "Strežnik je vrnil izmaliÄ?en odgovor."
-
-#: ../gdata/gdata-service.c:473
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to the service's server."
-msgstr "Ni se mogoÄ?e povezati s strežnikom storitev."
-
-#: ../gdata/gdata-service.c:478
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to the proxy server."
-msgstr "Ni se mogoÄ?e povezati s posredniÅ¡kim strežnikom."
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:484
-#, c-format
-msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
-msgstr "Neveljavna zahteva naslova URI, glave ali pa neobiÄ?ajen parameter ni podprt: %s"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:490
-#, c-format
-msgid "Authentication required: %s"
-msgstr "Zahtevana je overitev: %s"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:495
-#, c-format
-msgid "The requested resource was not found: %s"
-msgstr "Zahtevanega vira ni mogoÄ?e najti: %s"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:501
-#, c-format
-msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
-msgstr "Vnos je bil spremenjen odkar je bil prejet: %s"
-
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:515
-#, c-format
-msgid "Error code %u when authenticating: %s"
-msgstr "Koda napake %u med overitvijo: %s"
-
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
-#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:521
+#: ../gdata/gdata-service.c:356
 #, c-format
 msgid "Error code %u when querying: %s"
 msgstr "Koda napake %u med poizvedovanjem vnosa: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:527
+#: ../gdata/gdata-service.c:362
 #, c-format
 msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
 msgstr "Koda napake %u med vstavljanjem vnosa: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:533
+#: ../gdata/gdata-service.c:368
 #, c-format
 msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
 msgstr "Koda napake %u med posodabljanjem vnosa: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:539
+#: ../gdata/gdata-service.c:374
 #, c-format
 msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
 msgstr "Koda napake %u med brisanjem vnosa: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:545
+#: ../gdata/gdata-service.c:380
 #, c-format
 msgid "Error code %u when downloading: %s"
 msgstr "Koda napake %u med prejemanjem vnosa: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:551
+#: ../gdata/gdata-service.c:386
 #, c-format
 msgid "Error code %u when uploading: %s"
 msgstr "Koda napake %u med pošiljanjem vnosa: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is a HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:557
+#: ../gdata/gdata-service.c:392
 #, c-format
 msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
 msgstr "Koda napake %u med izvajanjem paketnih ukazov: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:686
-msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
-msgstr "Vnosno polje vprašanja CAPTCHA mora biti izpolnjeno pred prijavo."
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:721
-#, c-format
-msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
-msgstr "RaÄ?un zahteva vnos posebnega programskega gesla. (%s)"
-
-#: ../gdata/gdata-service.c:728
-msgid "Your username or password were incorrect."
-msgstr "Uporabniško ime ali geslo ni vpisano pravilno."
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:747
-#, c-format
-msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
-msgstr "Vaš elektronski naslov ni overjen. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:752
-#, c-format
-msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
-msgstr "Za nadaljevanje je treba potrditi strinjanje z doloÄ?ili in s pogoji storitve. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:758
-#, c-format
-msgid "This account has been migrated. Please log in online to receive your new username and password. (%s)"
-msgstr "RaÄ?un je premaknjen. S prijavo preko povezave, je mogoÄ?e pridobiti novo uporabniÅ¡ko ime in geslo. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:763
-#, c-format
-msgid "This account has been deleted. (%s)"
-msgstr "RaÄ?un je bil izbrisan. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:768
-#, c-format
-msgid "This account has been disabled. (%s)"
-msgstr "RaÄ?un je onemogoÄ?en. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:773
-#, c-format
-msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
-msgstr "Dostop raÄ?una do storitve je onemogoÄ?en. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:778
-#, c-format
-msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
-msgstr "Storitev trenutno ni na voljo. (%s)"
-
 #. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:1083
+#: ../gdata/gdata-service.c:666
 #, c-format
 msgid "Invalid redirect URI: %s"
 msgstr "Neveljaven preusmeritveni naslov URI: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:1659
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:490
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:778
+#: ../gdata/gdata-service.c:1289
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:524
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:815
 msgid "The entry has already been inserted."
 msgstr "Vnos je že vstavljen."
 
@@ -284,43 +303,43 @@ msgstr "Vnos je že vstavljen."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:385
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:394
 #, c-format
 msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
 msgstr "Vsebina predmeta %s (\"%s\") ni v osmiškem RGB zapisu."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:281
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:326
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:361
 msgid "You must be authenticated to query all calendars."
 msgstr "Za poizvedovanje vseh koledarjev  imajo dovoljenje le pooblaÅ¡Ä?ene osebe."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:368
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:413
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:454
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:510
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:404
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:450
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:492
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:549
 msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
 msgstr "Za poizvedovanje koledarjev imajo dovoljenje le pooblaÅ¡Ä?ene osebe."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:501
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:558
 msgid "The calendar did not have a content URI."
 msgstr "Koledar nima naslova URI vsebine."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:229
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:275
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:305
 msgid "You must be authenticated to query contacts."
 msgstr "Za poizvedovanje stikov imajo dovoljenje le pooblaÅ¡Ä?ene osebe."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:384
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:430
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:417
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:464
 msgid "You must be authenticated to query contact groups."
 msgstr "Za poizvedovanje skupin stikov imajo dovoljenje le pooblaÅ¡Ä?ene osebe."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:466
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:500
 msgid "The group has already been inserted."
 msgstr "Skupina je že vstavljena."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:472
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:507
 msgid "You must be authenticated to insert a group."
 msgstr "Za vstavljanje skupin imajo dovoljenje le pooblaÅ¡Ä?ene osebe."
 
@@ -328,64 +347,64 @@ msgstr "Za vstavljanje skupin imajo dovoljenje le pooblaÅ¡Ä?ene osebe."
 msgid "You must be authenticated to download documents."
 msgstr "Za prejemanje dokumentov imajo dovoljenje le pooblaÅ¡Ä?ene osebe."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:369
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:420
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:357
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:409
 msgid "You must be authenticated to query documents."
 msgstr "Za poizvedovanje dokumentov imajo dovoljenje le pooblaÅ¡Ä?ene osebe."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:527
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:484
 msgid "You must be authenticated to upload documents."
 msgstr "Za poÅ¡iljanje dokumentov imajo dovoljenje le pooblaÅ¡Ä?ene osebe."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:533
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:490
 msgid "The document has already been uploaded."
 msgstr "Dokument je že poslan."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:587
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:545
 msgid "You must be authenticated to update documents."
 msgstr "Za posodabljanje dokumentov imajo dovoljenje le pooblaÅ¡Ä?ene osebe."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:650
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:608
 #, c-format
 msgid "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
 msgstr "Vsebinske vrste dokumenta ('%s') ni mogoÄ?e doloÄ?iti."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:698
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:882
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:657
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:842
 msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
 msgstr "Za premikanje dokumentov in map imajo dovoljenje le pooblaÅ¡Ä?ene osebe."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:210
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
 msgstr "Vpisati je treba uporabniÅ¡ko ime ali pa je treba biti pooblaÅ¡Ä?en za poizvedovanje med stiki."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:264
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:319
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:298
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:353
 msgid "Query parameter not allowed for albums."
 msgstr "Parametri poizvedbe niso dovoljeni za albume."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:271
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:327
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:305
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:361
 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
 msgstr "Vpisati je treba uporabniÅ¡ko ime ali pa je treba biti pooblaÅ¡Ä?en za poizvedovanje med vsemi albumi."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:345
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:379
 msgid "The album did not have a feed link."
 msgstr "Album nima povezave vira."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:496
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:531
 msgid "You must be authenticated to upload a file."
 msgstr "Za poÅ¡iljanje datotek imajo dovoljenje le pooblaÅ¡Ä?ene osebe."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:573
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:607
 msgid "The album has already been inserted."
 msgstr "Album je že vstavljen."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:579
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:614
 msgid "You must be authenticated to insert an album."
 msgstr "Za vstavljanje albuma imajo dovoljenje le pooblaÅ¡Ä?ene osebe.."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:416
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:417
 #, c-format
 msgid "This service is not available at the moment."
 msgstr "Storitev trenutno ni na voljo."
@@ -419,17 +438,17 @@ msgstr "Neznana napaka kode \"%s\" v domeni \"%s\" prejeti z mesta \"%s\"."
 msgid "Unknown and unparsable error received."
 msgstr "Prejeta neznana in nerazÄ?lenljiva napaka."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:682
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:729
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:712
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:764
 msgid "The video did not have a related videos <link>."
 msgstr "Posnetek nima <povezave> do sorodnih posnetkov."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:784
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:822
 msgid "You must be authenticated to upload a video."
 msgstr "Za poÅ¡iljanje video posnetkov imajo dovoljenje le pooblaÅ¡Ä?ene osebe.."
 
 #~ msgid "The supplied document had an invalid content type."
 #~ msgstr "Ponujeni dokument ima neveljavno vrsto vsebine."
+
 #~ msgid "The owner's rule may not be deleted."
 #~ msgstr "Pravil lastnika ni mogoÄ?e izbrisati."
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]