[libgdata] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgdata] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 24 Jun 2011 20:25:20 +0000 (UTC)
commit 8d34fa9fd080b15d8e8e021c3406bbb60c59d1fd
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Fri Jun 24 22:25:17 2011 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 116 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7b2d74a..aeaaec9 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,60 +8,60 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgdata master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-10 09:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-10 20:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-24 14:56+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:572
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:575
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:770
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1029
msgid "The server returned a malformed response."
msgstr "StreÅnik je vrnil izmaliÄen odgovor."
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:592
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:595
#: ../gdata/gdata-service.c:308
#, c-format
msgid "Cannot connect to the service's server."
msgstr "Ni se mogoÄe povezati s streÅnikom storitev."
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:597
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:600
#: ../gdata/gdata-service.c:313
#, c-format
msgid "Cannot connect to the proxy server."
msgstr "Ni se mogoÄe povezati s posredniÅkim streÅnikom."
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:603
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:606
#: ../gdata/gdata-service.c:319
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
msgstr "Neveljavna zahteva naslova URI, glave ali pa neobiÄajen parameter ni podprt: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:609
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:612
#: ../gdata/gdata-service.c:325
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "Zahtevana je overitev: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:614
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617
#: ../gdata/gdata-service.c:330
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "Zahtevanega vira ni mogoÄe najti: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:620
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:623
#: ../gdata/gdata-service.c:336
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
@@ -69,72 +69,72 @@ msgstr "Vnos je bil spremenjen odkar je bil prejet: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:632
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:635
#: ../gdata/gdata-service.c:350
#, c-format
msgid "Error code %u when authenticating: %s"
msgstr "Koda napake %u med overitvijo: %s"
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:725
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:728
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
msgstr "Vnosno polje vpraÅanja CAPTCHA mora biti izpolnjeno pred prijavo."
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:763
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:766
#, c-format
msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
msgstr "RaÄun zahteva vnos posebnega programskega gesla. (%s)"
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:770
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:773
msgid "Your username or password were incorrect."
msgstr "UporabniÅko ime ali geslo ni vpisano pravilno."
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:791
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:794
#, c-format
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
msgstr "VaÅ elektronski naslov ni overjen. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:796
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:799
#, c-format
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
msgstr "Za nadaljevanje je treba potrditi strinjanje z doloÄili in s pogoji storitve. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:802
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:805
#, c-format
msgid "This account has been migrated. Please log in online to receive your new username and password. (%s)"
msgstr "RaÄun je premaknjen. S prijavo preko povezave, je mogoÄe pridobiti novo uporabniÅko ime in geslo. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:807
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:810
#, c-format
msgid "This account has been deleted. (%s)"
msgstr "RaÄun je bil izbrisan. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:812
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:815
#, c-format
msgid "This account has been disabled. (%s)"
msgstr "RaÄun je onemogoÄen. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:817
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:820
#, c-format
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
msgstr "Dostop raÄuna do storitve je onemogoÄen. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:822
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:825
#, c-format
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
msgstr "Storitev trenutno ni na voljo. (%s)"
-#: ../gdata/gdata-download-stream.c:603
-#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:785
-msgid "Stream is already closed"
-msgstr "Pretok je Åe zaprt"
+#. Tried to seek too far
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:751
+msgid "Invalid seek request"
+msgstr "Neveljavna zahteva iskanja"
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:745
msgid "The server rejected the temporary credentials request."
@@ -291,12 +291,16 @@ msgstr "Koda napake %u med izvajanjem paketnih ukazov: %s"
msgid "Invalid redirect URI: %s"
msgstr "Neveljaven preusmeritveni naslov URI: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:1289
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:524
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:815
+#: ../gdata/gdata-service.c:1297
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:529
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:833
msgid "The entry has already been inserted."
msgstr "Vnos je Åe vstavljen."
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:785
+msgid "Stream is already closed"
+msgstr "Pretok je Åe zaprt"
+
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
#. * RGB format).
@@ -309,37 +313,37 @@ msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
msgstr "Vsebina predmeta %s (\"%s\") ni v osmiÅkem RGB zapisu."
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:361
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:366
msgid "You must be authenticated to query all calendars."
msgstr "Za poizvedovanje vseh koledarjev imajo dovoljenje le pooblaÅÄene osebe."
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:404
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:450
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:492
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:549
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:409
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:460
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:502
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:562
msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
msgstr "Za poizvedovanje koledarjev imajo dovoljenje le pooblaÅÄene osebe."
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:501
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:558
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:511
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:571
msgid "The calendar did not have a content URI."
msgstr "Koledar nima naslova URI vsebine."
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:305
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308
msgid "You must be authenticated to query contacts."
msgstr "Za poizvedovanje stikov imajo dovoljenje le pooblaÅÄene osebe."
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:417
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:464
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:421
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:471
msgid "You must be authenticated to query contact groups."
msgstr "Za poizvedovanje skupin stikov imajo dovoljenje le pooblaÅÄene osebe."
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:500
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:508
msgid "The group has already been inserted."
msgstr "Skupina je Åe vstavljena."
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:507
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:515
msgid "You must be authenticated to insert a group."
msgstr "Za vstavljanje skupin imajo dovoljenje le pooblaÅÄene osebe."
@@ -348,29 +352,29 @@ msgid "You must be authenticated to download documents."
msgstr "Za prejemanje dokumentov imajo dovoljenje le pooblaÅÄene osebe."
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:357
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:409
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:412
msgid "You must be authenticated to query documents."
msgstr "Za poizvedovanje dokumentov imajo dovoljenje le pooblaÅÄene osebe."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:484
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:488
msgid "You must be authenticated to upload documents."
msgstr "Za poÅiljanje dokumentov imajo dovoljenje le pooblaÅÄene osebe."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:490
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:494
msgid "The document has already been uploaded."
msgstr "Dokument je Åe poslan."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:545
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:549
msgid "You must be authenticated to update documents."
msgstr "Za posodabljanje dokumentov imajo dovoljenje le pooblaÅÄene osebe."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:608
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:612
#, c-format
msgid "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
msgstr "Vsebinske vrste dokumenta ('%s') ni mogoÄe doloÄiti."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:657
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:842
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:661
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:846
msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
msgstr "Za premikanje dokumentov in map imajo dovoljenje le pooblaÅÄene osebe."
@@ -379,28 +383,28 @@ msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
msgstr "Vpisati je treba uporabniÅko ime ali pa je treba biti pooblaÅÄen za poizvedovanje med stiki."
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:298
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:353
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:355
msgid "Query parameter not allowed for albums."
msgstr "Parametri poizvedbe niso dovoljeni za albume."
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:305
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:361
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:363
msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
msgstr "Vpisati je treba uporabniÅko ime ali pa je treba biti pooblaÅÄen za poizvedovanje med vsemi albumi."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:379
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:381
msgid "The album did not have a feed link."
msgstr "Album nima povezave vira."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:531
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:536
msgid "You must be authenticated to upload a file."
msgstr "Za poÅiljanje datotek imajo dovoljenje le pooblaÅÄene osebe."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:607
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:612
msgid "The album has already been inserted."
msgstr "Album je Åe vstavljen."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:614
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:619
msgid "You must be authenticated to insert an album."
msgstr "Za vstavljanje albuma imajo dovoljenje le pooblaÅÄene osebe.."
@@ -438,12 +442,12 @@ msgstr "Neznana napaka kode \"%s\" v domeni \"%s\" prejeti z mesta \"%s\"."
msgid "Unknown and unparsable error received."
msgstr "Prejeta neznana in nerazÄlenljiva napaka."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:712
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:764
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:724
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:781
msgid "The video did not have a related videos <link>."
msgstr "Posnetek nima <povezave> do sorodnih posnetkov."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:822
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:840
msgid "You must be authenticated to upload a video."
msgstr "Za poÅiljanje video posnetkov imajo dovoljenje le pooblaÅÄene osebe.."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]