[pitivi] [l10n] Updated German translation



commit 2c4015f08226b7281d2ba23955ad57453356b37f
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date:   Fri Jul 15 20:45:21 2011 +0200

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |  164 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 94 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7ec4716..2486677 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pitivi master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=pitivi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 01:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-07 12:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-14 16:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-15 20:44+0100\n"
 "Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
 "Es existiert bereits eine Instanz von %s. Bitte informieren Sie die "
 "Entwickler auf http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi";
 
-#: ../pitivi/application.py:453
+#: ../pitivi/application.py:442
 msgid ""
 "\n"
 "    %prog [PROJECT_FILE]               # Start the video editor.\n"
@@ -55,30 +55,54 @@ msgstr ""
 "    %prog PROJEKTDATEI -r AUSGABEDATEI  # Ein Projekt rendern.\n"
 "    %prog PROJEKTDATEI -p               # Vorschau auf ein Projekt."
 
-#: ../pitivi/application.py:461
+#: ../pitivi/application.py:450
 msgid "Import each MEDIA_FILE into a new project."
 msgstr "Jede MEDIENDATEI in ein neues Projekt importieren."
 
-#: ../pitivi/application.py:464
+#: ../pitivi/application.py:453
 msgid "Add each imported MEDIA_FILE to the timeline."
 msgstr "Jede MEDIENDATEI nach dem Importieren ans Ende der Zeitlinie anhÃngen."
 
-#: ../pitivi/application.py:467
+#: ../pitivi/application.py:456
 msgid "Run Pitivi in the Python Debugger."
 msgstr "Pitivi in einem Python-Debugger ausfÃhren."
 
-#: ../pitivi/application.py:470
+#: ../pitivi/application.py:459
 msgid "Render the specified project to OUTPUT_FILE with no GUI."
 msgstr ""
 "Die gegebene Projektdatei zu AUSGABEDATEI verarbeiten, ohne die grafische "
 "OberflÃche zu Ãffnen."
 
-#: ../pitivi/application.py:473
+#: ../pitivi/application.py:462
 msgid "Preview the specified project file without the full UI."
 msgstr ""
 "Vorschau auf die angegebene Projektdatei, ohne die vollstÃndige grafische "
 "OberflÃche zu Ãffnen."
 
+#: ../pitivi/application.py:467
+msgid "-p and -r cannot be used simultaneously"
+msgstr "-p und -r kÃnnen nicht gleichzeitig verwendet werden"
+
+#: ../pitivi/application.py:470
+msgid "-r or -p and -i are incompatible"
+msgstr "Die Optionen -n oder -p und -i schlieÃen sich gegenseitig aus."
+
+#: ../pitivi/application.py:473
+msgid "-a requires -i"
+msgstr "-a benÃtigt -i"
+
+#: ../pitivi/application.py:481
+msgid "-r requires exactly one PROJECT_FILE"
+msgstr "-r benÃtigt genau eine PROJEKTDATEI"
+
+#: ../pitivi/application.py:484
+msgid "-p requires exactly one PROJECT_FILE"
+msgstr "-p benÃtigt genau eine PROJEKTDATEI"
+
+#: ../pitivi/application.py:487
+msgid "Cannot open more than one PROJECT_FILE"
+msgstr "Mehrere PROJEKTDATEIEN kÃnnen nicht gleichzeitig geÃffnet werden"
+
 #: ../pitivi/check.py:109
 #, python-format
 msgid "%s is already running"
@@ -649,193 +673,193 @@ msgstr "Auf den Standardwert zurÃcksetzen"
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "Eigenschaften fÃr %s"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:144
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:145
 msgid "Render"
 msgstr "Erstellen"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:145 ../pitivi/ui/timeline.py:332
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:146 ../pitivi/ui/timeline.py:332
 msgid "Split"
 msgstr "Teilen"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:146
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:147
 msgid "Keyframe"
 msgstr "SchlÃsselbild"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:147
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:148
 msgid "Unlink"
 msgstr "VerknÃpfung lÃsen"
 
 #. Translators: This is an action, the title of a button
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:149
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:150
 msgid "Link"
 msgstr "VerknÃpfen"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:150
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:151
 msgid "Ungroup"
 msgstr "Gruppierung lÃsen"
 
 #. Translators: This is an action, the title of a button
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:152
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:153
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppieren"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:251
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:252
 msgid "Start Playback"
 msgstr "Wiedergabe starten"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:252
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:253
 msgid "Stop Playback"
 msgstr "Wiedergabe anhalten"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:253
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:254
 msgid "Loop over selected area"
 msgstr "Endlosschleife im markierten Bereich"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:258
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:259
 msgid "Create a new project"
 msgstr "Ein neues Projekt erstellen"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:259
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:260
 msgid "_Open..."
 msgstr "Ã_ffnen â"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:260
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:261
 msgid "Open an existing project"
 msgstr "Ein existierendes Projekt Ãffnen"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:262 ../pitivi/ui/mainwindow.py:264
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:263 ../pitivi/ui/mainwindow.py:265
 msgid "Save the current project"
 msgstr "Das aktuelle Projekt speichern"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:263
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:264
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Speichern _unter â"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:266
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:267
 msgid "Reload the current project"
 msgstr "Das aktuelle Projekt neu laden"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:267
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:268
 msgid "Project Settings"
 msgstr "Projekteinstellungen"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:268
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:269
 msgid "Edit the project settings"
 msgstr "Projekteinstellungen bearbeiten"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:269
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:270
 msgid "_Render Project..."
 msgstr "Projekt e_rstellen â"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:270
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:271
 msgid "Export your project as a finished movie"
 msgstr "Ihr Projekt als wiedergabefÃhigen Film exportieren"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:272
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:273
 msgid "_Undo"
 msgstr "_RÃckgÃngig"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:273
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:274
 msgid "Undo the last operation"
 msgstr "Die letzte Operation rÃckgÃngig machen"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:275
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:276
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Wiederholen"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:276
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:277
 msgid "Redo the last operation that was undone"
 msgstr "Die letzte rÃckgÃngig gemachte Operation wiederholen"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:277
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:278
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Einstellungen"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:281
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:282
 #, python-format
 msgid "Information about %s"
 msgstr "Informationen Ãber %s"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:282
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:283
 msgid "User Manual"
 msgstr "Benutzerhandbuch"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:284
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:285
 msgid "_Project"
 msgstr "_Projekt"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:285
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:286
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:286
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:287
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:287
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:288
 msgid "_Library"
 msgstr "Medienbib_liothek"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:288
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:289
 msgid "_Timeline"
 msgstr "Zei_tlinie"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:289
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:290
 msgid "Previe_w"
 msgstr "_Vorschau"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:292
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:293
 msgid "Loop"
 msgstr "Endlosschleife"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:294
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:295
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:299
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:300
 msgid "View the main window on the whole screen"
 msgstr "Das Hauptfenster Bildschirm fÃllend anzeigen"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:303
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:304
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Hauptwerkzeugleiste"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:306
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:307
 msgid "Timeline Toolbar"
 msgstr "Zeitlinien-Werkzeugleiste"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:314 ../pitivi/ui/viewer.py:556
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:315 ../pitivi/ui/viewer.py:556
 msgid "Undock Viewer"
 msgstr "Betrachter lÃsen"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:315
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:316
 msgid "Put the viewer in a separate window"
 msgstr "Den Betrachter in ein separates Fenster verschieben"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:400
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:401
 msgid "Media Library"
 msgstr "Medienbibliothek"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:405
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:406
 msgid "Effect Library"
 msgstr "Effekt-Bibliothek"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:424
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:425
 msgid "Effects configurations"
 msgstr "Effektkonfiguration"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:634
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:635
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Mitwirkende:"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:646
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:647
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Andreas Volz <andreas volz tux-style de>\n"
 "Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
 "Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:649
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:650
 msgid ""
 "GNU Lesser General Public License\n"
 "See http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html for more details"
@@ -843,27 +867,27 @@ msgstr ""
 "GNU Lesser General Public License\n"
 "Siehe http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html fÃr nÃhere Informationen."
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:657
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:658
 msgid "Open File..."
 msgstr "Datei Ãffnen â"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:673
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:674
 msgid "All Supported Formats"
 msgstr "Alle unterstÃtzten Formate"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:777
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:778
 msgid "Close without saving"
 msgstr "SchlieÃen, ohne zu speichern"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:791
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:792
 msgid "Save changes to the current project before closing?"
 msgstr "Aktuelle Ãnderungen vor dem SchlieÃen des Projekts speichern?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:798
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:799
 msgid "If you don't save some of your changes will be lost"
 msgstr "Falls Sie nicht speichern, werden einige Ihrer Ãnderungen verlorengehen"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:849
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:850
 msgid "Do you want to reload current project?"
 msgstr "Wollen Sie das aktuelle Projekt neu laden?"
 
@@ -875,21 +899,21 @@ msgstr "Auf das gespeicherte Projekt zurÃcksetzen"
 msgid "All unsaved changes will be lost."
 msgstr "Alle ungespeicherten Ãnderungen werden verlorengehen."
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:873
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:872
 #, python-format
 msgid "Unable to load project \"%s\""
 msgstr "Projekt Â%s konnte nicht geladen werden"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:875
-msgid "Error Loading File"
-msgstr "Fehler beim Laden einer Datei"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:874
+msgid "Error Loading Project"
+msgstr "Fehler beim Laden des Projekts"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:883
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:882
 msgid "Locate missing file..."
 msgstr "Fehlende Datei suchen â"
 
 #. The file is probably an image, not video or audio.
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:896
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:895
 #, python-format
 msgid ""
 "The following file has moved: \"<b>%s</b>\"\n"
@@ -898,7 +922,7 @@ msgstr ""
 "Die folgende Datei wurde verschoben: Â<b>%s</b>Â\n"
 "Bitte geben Sie den neuen Ort an:"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:901
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:900
 #, python-format
 msgid ""
 "The following file has moved: \"<b>%s</b>\" (duration: %s)\n"
@@ -907,15 +931,15 @@ msgstr ""
 "Die folgende Datei wurde verschoben: Â<b>%s</b>Â (Dauer: %s)\n"
 "Bitte geben Sie den neuen Ort an:"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1048
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1051
 msgid "Save As..."
 msgstr "Speichern unter â"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1056
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1059
 msgid "Untitled.xptv"
 msgstr "Unbenannt.xptv"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1067 ../pitivi/ui/mainwindow.py:1082
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1070 ../pitivi/ui/mainwindow.py:1085
 msgid "Detect Automatically"
 msgstr "Automatisch erkennen"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]