[pitivi] [l10n] Updated German translation
- From: Mario BlÃttermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pitivi] [l10n] Updated German translation
- Date: Fri, 15 Jul 2011 18:47:59 +0000 (UTC)
commit 2c4015f08226b7281d2ba23955ad57453356b37f
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date: Fri Jul 15 20:45:21 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 94 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7ec4716..2486677 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pitivi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=pitivi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 01:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-07 12:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-14 16:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-15 20:44+0100\n"
"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
"Es existiert bereits eine Instanz von %s. Bitte informieren Sie die "
"Entwickler auf http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi"
-#: ../pitivi/application.py:453
+#: ../pitivi/application.py:442
msgid ""
"\n"
" %prog [PROJECT_FILE] # Start the video editor.\n"
@@ -55,30 +55,54 @@ msgstr ""
" %prog PROJEKTDATEI -r AUSGABEDATEI # Ein Projekt rendern.\n"
" %prog PROJEKTDATEI -p # Vorschau auf ein Projekt."
-#: ../pitivi/application.py:461
+#: ../pitivi/application.py:450
msgid "Import each MEDIA_FILE into a new project."
msgstr "Jede MEDIENDATEI in ein neues Projekt importieren."
-#: ../pitivi/application.py:464
+#: ../pitivi/application.py:453
msgid "Add each imported MEDIA_FILE to the timeline."
msgstr "Jede MEDIENDATEI nach dem Importieren ans Ende der Zeitlinie anhÃngen."
-#: ../pitivi/application.py:467
+#: ../pitivi/application.py:456
msgid "Run Pitivi in the Python Debugger."
msgstr "Pitivi in einem Python-Debugger ausfÃhren."
-#: ../pitivi/application.py:470
+#: ../pitivi/application.py:459
msgid "Render the specified project to OUTPUT_FILE with no GUI."
msgstr ""
"Die gegebene Projektdatei zu AUSGABEDATEI verarbeiten, ohne die grafische "
"OberflÃche zu Ãffnen."
-#: ../pitivi/application.py:473
+#: ../pitivi/application.py:462
msgid "Preview the specified project file without the full UI."
msgstr ""
"Vorschau auf die angegebene Projektdatei, ohne die vollstÃndige grafische "
"OberflÃche zu Ãffnen."
+#: ../pitivi/application.py:467
+msgid "-p and -r cannot be used simultaneously"
+msgstr "-p und -r kÃnnen nicht gleichzeitig verwendet werden"
+
+#: ../pitivi/application.py:470
+msgid "-r or -p and -i are incompatible"
+msgstr "Die Optionen -n oder -p und -i schlieÃen sich gegenseitig aus."
+
+#: ../pitivi/application.py:473
+msgid "-a requires -i"
+msgstr "-a benÃtigt -i"
+
+#: ../pitivi/application.py:481
+msgid "-r requires exactly one PROJECT_FILE"
+msgstr "-r benÃtigt genau eine PROJEKTDATEI"
+
+#: ../pitivi/application.py:484
+msgid "-p requires exactly one PROJECT_FILE"
+msgstr "-p benÃtigt genau eine PROJEKTDATEI"
+
+#: ../pitivi/application.py:487
+msgid "Cannot open more than one PROJECT_FILE"
+msgstr "Mehrere PROJEKTDATEIEN kÃnnen nicht gleichzeitig geÃffnet werden"
+
#: ../pitivi/check.py:109
#, python-format
msgid "%s is already running"
@@ -649,193 +673,193 @@ msgstr "Auf den Standardwert zurÃcksetzen"
msgid "Properties for %s"
msgstr "Eigenschaften fÃr %s"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:144
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:145
msgid "Render"
msgstr "Erstellen"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:145 ../pitivi/ui/timeline.py:332
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:146 ../pitivi/ui/timeline.py:332
msgid "Split"
msgstr "Teilen"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:146
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:147
msgid "Keyframe"
msgstr "SchlÃsselbild"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:147
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:148
msgid "Unlink"
msgstr "VerknÃpfung lÃsen"
#. Translators: This is an action, the title of a button
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:149
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:150
msgid "Link"
msgstr "VerknÃpfen"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:150
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:151
msgid "Ungroup"
msgstr "Gruppierung lÃsen"
#. Translators: This is an action, the title of a button
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:152
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:153
msgid "Group"
msgstr "Gruppieren"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:251
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:252
msgid "Start Playback"
msgstr "Wiedergabe starten"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:252
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:253
msgid "Stop Playback"
msgstr "Wiedergabe anhalten"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:253
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:254
msgid "Loop over selected area"
msgstr "Endlosschleife im markierten Bereich"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:258
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:259
msgid "Create a new project"
msgstr "Ein neues Projekt erstellen"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:259
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:260
msgid "_Open..."
msgstr "Ã_ffnen â"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:260
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:261
msgid "Open an existing project"
msgstr "Ein existierendes Projekt Ãffnen"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:262 ../pitivi/ui/mainwindow.py:264
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:263 ../pitivi/ui/mainwindow.py:265
msgid "Save the current project"
msgstr "Das aktuelle Projekt speichern"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:263
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:264
msgid "Save _As..."
msgstr "Speichern _unter â"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:266
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:267
msgid "Reload the current project"
msgstr "Das aktuelle Projekt neu laden"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:267
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:268
msgid "Project Settings"
msgstr "Projekteinstellungen"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:268
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:269
msgid "Edit the project settings"
msgstr "Projekteinstellungen bearbeiten"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:269
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:270
msgid "_Render Project..."
msgstr "Projekt e_rstellen â"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:270
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:271
msgid "Export your project as a finished movie"
msgstr "Ihr Projekt als wiedergabefÃhigen Film exportieren"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:272
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:273
msgid "_Undo"
msgstr "_RÃckgÃngig"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:273
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:274
msgid "Undo the last operation"
msgstr "Die letzte Operation rÃckgÃngig machen"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:275
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:276
msgid "_Redo"
msgstr "_Wiederholen"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:276
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:277
msgid "Redo the last operation that was undone"
msgstr "Die letzte rÃckgÃngig gemachte Operation wiederholen"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:277
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:278
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:281
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:282
#, python-format
msgid "Information about %s"
msgstr "Informationen Ãber %s"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:282
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:283
msgid "User Manual"
msgstr "Benutzerhandbuch"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:284
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:285
msgid "_Project"
msgstr "_Projekt"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:285
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:286
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:286
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:287
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:287
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:288
msgid "_Library"
msgstr "Medienbib_liothek"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:288
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:289
msgid "_Timeline"
msgstr "Zei_tlinie"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:289
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:290
msgid "Previe_w"
msgstr "_Vorschau"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:292
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:293
msgid "Loop"
msgstr "Endlosschleife"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:294
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:295
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:299
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:300
msgid "View the main window on the whole screen"
msgstr "Das Hauptfenster Bildschirm fÃllend anzeigen"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:303
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:304
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Hauptwerkzeugleiste"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:306
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:307
msgid "Timeline Toolbar"
msgstr "Zeitlinien-Werkzeugleiste"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:314 ../pitivi/ui/viewer.py:556
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:315 ../pitivi/ui/viewer.py:556
msgid "Undock Viewer"
msgstr "Betrachter lÃsen"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:315
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:316
msgid "Put the viewer in a separate window"
msgstr "Den Betrachter in ein separates Fenster verschieben"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:400
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:401
msgid "Media Library"
msgstr "Medienbibliothek"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:405
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:406
msgid "Effect Library"
msgstr "Effekt-Bibliothek"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:424
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:425
msgid "Effects configurations"
msgstr "Effektkonfiguration"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:634
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:635
msgid "Contributors:"
msgstr "Mitwirkende:"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:646
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:647
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andreas Volz <andreas volz tux-style de>\n"
"Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:649
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:650
msgid ""
"GNU Lesser General Public License\n"
"See http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html for more details"
@@ -843,27 +867,27 @@ msgstr ""
"GNU Lesser General Public License\n"
"Siehe http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html fÃr nÃhere Informationen."
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:657
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:658
msgid "Open File..."
msgstr "Datei Ãffnen â"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:673
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:674
msgid "All Supported Formats"
msgstr "Alle unterstÃtzten Formate"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:777
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:778
msgid "Close without saving"
msgstr "SchlieÃen, ohne zu speichern"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:791
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:792
msgid "Save changes to the current project before closing?"
msgstr "Aktuelle Ãnderungen vor dem SchlieÃen des Projekts speichern?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:798
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:799
msgid "If you don't save some of your changes will be lost"
msgstr "Falls Sie nicht speichern, werden einige Ihrer Ãnderungen verlorengehen"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:849
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:850
msgid "Do you want to reload current project?"
msgstr "Wollen Sie das aktuelle Projekt neu laden?"
@@ -875,21 +899,21 @@ msgstr "Auf das gespeicherte Projekt zurÃcksetzen"
msgid "All unsaved changes will be lost."
msgstr "Alle ungespeicherten Ãnderungen werden verlorengehen."
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:873
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:872
#, python-format
msgid "Unable to load project \"%s\""
msgstr "Projekt Â%s konnte nicht geladen werden"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:875
-msgid "Error Loading File"
-msgstr "Fehler beim Laden einer Datei"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:874
+msgid "Error Loading Project"
+msgstr "Fehler beim Laden des Projekts"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:883
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:882
msgid "Locate missing file..."
msgstr "Fehlende Datei suchen â"
#. The file is probably an image, not video or audio.
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:896
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:895
#, python-format
msgid ""
"The following file has moved: \"<b>%s</b>\"\n"
@@ -898,7 +922,7 @@ msgstr ""
"Die folgende Datei wurde verschoben: Â<b>%s</b>Â\n"
"Bitte geben Sie den neuen Ort an:"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:901
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:900
#, python-format
msgid ""
"The following file has moved: \"<b>%s</b>\" (duration: %s)\n"
@@ -907,15 +931,15 @@ msgstr ""
"Die folgende Datei wurde verschoben: Â<b>%s</b>Â (Dauer: %s)\n"
"Bitte geben Sie den neuen Ort an:"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1048
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1051
msgid "Save As..."
msgstr "Speichern unter â"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1056
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1059
msgid "Untitled.xptv"
msgstr "Unbenannt.xptv"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1067 ../pitivi/ui/mainwindow.py:1082
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1070 ../pitivi/ui/mainwindow.py:1085
msgid "Detect Automatically"
msgstr "Automatisch erkennen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]