[gnome-disk-utility] [l10n]Updated Turkish translation



commit bde32c57f702876fa803a88835a78eccdc1f8f26
Author: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>
Date:   Thu Jul 7 23:44:25 2011 +0300

    [l10n]Updated Turkish translation

 po/tr.po |  792 +++++++++++++++++---------------------------------------------
 1 files changed, 216 insertions(+), 576 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e4fd541..d8a5bdf 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -23,10 +23,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gnome-disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-28 14:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-07 00:22+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-06 21:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-07 23:40+0300\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,10 +42,8 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1
 #: ../src/notification/notification-main.c:537
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:269
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:804
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1115
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:269 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:804 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1115
 msgid "Disk Utility"
 msgstr "Disk AracÄ"
 
@@ -95,8 +93,7 @@ msgstr "Disk AracÄ'nÄ baÅlatÄrken hata"
 msgid "Device to format"
 msgstr "BiÃimlendirilecek aygÄt"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:133
-#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:127
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:133 ../src/palimpsest/gdu-main.c:127
 #: ../src/palimpsest/gdu-main.c:128
 msgid "DEVICE"
 msgstr "AYGIT"
@@ -198,7 +195,6 @@ msgstr "%s'e yedek ekle"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:229
 #, c-format
-#| msgid "Select a volume to use as component in the array \"%s\""
 msgid "Select a device to create a %s spare on for the RAID Array \"%s\" (%s)"
 msgstr ""
 "%s yedeÄini  RAID Array \"%s\" iÃin oluÅturmak Ãzere bir aygÄt seÃin (%s)"
@@ -209,14 +205,15 @@ msgid "Expand %s"
 msgstr "%s'i GeniÅlet"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Select a volume to use as component in the array \"%s\""
 msgid ""
-"Select one or more devices to use %s on for expanding the RAID Array \"%s\" (%"
-"s)"
+"Select one or more devices to use %s on for expanding the RAID Array \"%s"
+"\" (%s)"
 msgstr ""
-"%s Ãzerinde RAID Dizisini \"%s\" geniÅletmek Ãzere kullanmak iÃin bir ya da "
-"daha Ãok aygÄt seÃin (%s)"
+"%s'i Ãzerinde kullanarak RAID Dizisi \"%s\" (%s) 'i geniÅletmek iÃin bir ya "
+"da daha Ãok "
+"aygÄt seÃin"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:244
 msgid "_Expand"
@@ -228,7 +225,6 @@ msgstr "PV eklenecek olan VG."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:249
 #, c-format
-#| msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
 msgid "Add Physical Volume to %s (%s)"
 msgstr " %s (%s)'e Fiziksel Birim Ekle"
 
@@ -250,8 +246,9 @@ msgid ""
 "Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
 "indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
 msgstr ""
-"Diskten ham veri okuma sÄrasÄndaki hata sÄklÄÄÄ. SÄfÄr olmayan bir deÄer disk "
-"yÃzeyinde veya okuma/yazma kafalarÄ ile ilgili bir sorun olduÄunu gÃsterir."
+"Diskten ham veri okuma sÄrasÄndaki hata sÄklÄÄÄ. SÄfÄr olmayan bir deÄer "
+"disk yÃzeyinde veya okuma/yazma kafalarÄ ile ilgili bir sorun olduÄunu "
+"gÃsterir."
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -294,14 +291,10 @@ msgid "Reallocated Sector Count"
 msgstr "Yeniden AyrÄlan SektÃr SayÄsÄ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:166
-#| msgid ""
-#| "Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
-#| "verification error, it mark the sector as \"reallocated\" and transfers "
-#| "data to a special reserved area (spare area)"
 msgid ""
-"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a "
-"read/write/verification error, it marks the sector as \"reallocated\" and "
-"transfers data to a special reserved area (spare area)"
+"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
+"verification error, it marks the sector as \"reallocated\" and transfers "
+"data to a special reserved area (spare area)"
 msgstr ""
 "Yeniden haritalanan kesim sayÄsÄ. Sabit sÃrÃcà bir okuma/yazma/doÄrulama "
 "hatasÄ bulduÄu zaman, bu kesimi \"yeniden ayrÄldÄ\" olarak iÅaretler ve "
@@ -337,7 +330,6 @@ msgid "Seek Timer Performance"
 msgstr "Atlama ZamanlayÄcÄsÄ PerformansÄ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:192
-#| msgid "Average efficiency of operatings while positioning"
 msgid "Average efficiency of operations while positioning"
 msgstr "KonumlandÄrma sÄrasÄndaki iÅlemlerin ortalama verimliliÄi"
 
@@ -726,7 +718,6 @@ msgid "Load Friction"
 msgstr "YÃk SÃrtÃnmesi"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:459
-#| msgid "Load on drive cause by friction in mechanical parts of the store"
 msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
 msgstr "SÃrÃcà Ãzerinde mekanik parÃalarÄn sÃrtÃnmesinden kaynaklanan yÃk"
 
@@ -784,8 +775,8 @@ msgstr "Kalan DayanÄklÄlÄk"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:515
 msgid ""
-"Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of the "
-"maximum physical erase cycles the drive supports"
+"Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
+"the maximum physical erase cycles the drive supports"
 msgstr ""
 "SÃrÃcÃnÃn desteklediÄi azami silme dÃngÃleri yÃzdesi olarak tamamlanan "
 "fiziksel silme dÃngÃsà sayÄsÄ"
@@ -901,13 +892,11 @@ msgid "Good"
 msgstr "Äyi"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1020
-#| msgid "Error erasing data"
 msgid "Error reading SMART data"
 msgstr "SMART verisi okunurken hata oluÅtu"
 
 #. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1140
-#| msgid "Running Short SMART Self-Test"
 msgid "Choose SMART Self-test"
 msgstr "SMART ÃzsÄnama'yÄ SeÃ"
 
@@ -918,8 +907,8 @@ msgid ""
 "size of the disk. You can continue using your system while the test is "
 "running."
 msgstr ""
-"Testi diskin hÄzÄ ve boyutuna baÄlÄ olarak tamamlamak Ãok uzun zaman alabilir."
-" Test ÃalÄÅÄrken sisteminizi kullanmaya devam edebilirsiniz."
+"Testi diskin hÄzÄ ve boyutuna baÄlÄ olarak tamamlamak Ãok uzun zaman "
+"alabilir. Test ÃalÄÅÄrken sisteminizi kullanmaya devam edebilirsiniz."
 
 #. Translators: Radio button for short test
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1160
@@ -938,7 +927,6 @@ msgstr "Ä_letim (genellikle on dakikadan az)"
 
 #. Translators: Button in "Run self-test dialog"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1174
-#| msgid "Run self-test"
 msgid "_Run Self Test"
 msgstr "Ãz SÄnamayÄ YÃ_rÃt"
 
@@ -948,7 +936,6 @@ msgstr "Ãz SÄnamayÄ YÃ_rÃt"
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1269
 #, c-format
-#| msgid "SMART Data"
 msgid "%s (%s) â SMART Data"
 msgstr "%s (%s) â SMART Verisi"
 
@@ -988,13 +975,11 @@ msgstr "Disk gÃÃ aldÄÄÄ durumda bulunduÄu sÄrada geÃen sÃre miktarÄ"
 
 #. Translators: Item name in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1314
-#| msgid "Power Cycle Count"
 msgid "Power Cycles:"
 msgstr "GÃÃ DÃngÃleri:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Power Cycles' item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1317
-#| msgid "Total number of load cycles"
 msgid "The number of full disk power on/off cycles"
 msgstr "Tam disk gÃcÃnà aÃma/kapatma dÃngÃlerinin sayÄsÄ"
 
@@ -1046,14 +1031,12 @@ msgstr "_Tazele"
 
 #. Translators: Button details
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1366
-#| msgid "Reads SMART data from the disk, waking it up if necessary"
 msgid "Reads SMART Data, waking up the disk"
 msgstr "Diski uyandÄrarak SMART verisini okur"
 
 #. TODO: better icon
 #. Translators: Button name
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1376
-#| msgid "Run self-test"
 msgid "Run _Self-test"
 msgstr "Ãz_sÄnamayÄ YÃrÃt"
 
@@ -1064,13 +1047,11 @@ msgstr "Disk yÃzeyini hatalara karÅÄ denetle"
 
 #. Translators: Button name
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1388
-#| msgid "Run self-test"
 msgid "_Cancel Self-test"
 msgstr "ÃzsÄnamayÄ _Äptal Et"
 
 #. Translators: Button details
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1390
-#| msgid "Cancels the currently running test"
 msgid "Cancels the self-test"
 msgstr "ÃzsÄnamayÄ iptal eder"
 
@@ -1102,7 +1083,6 @@ msgstr "DeÄer"
 #. ----------------------------------------------------------------------------------------------------
 #. Translators: Check button in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1518
-#| msgid "Don't _warn me if the disk is failing"
 msgid "Don't _warn if the disk is failing"
 msgstr "Disk arÄzalanÄyorsa _uyarma"
 
@@ -1150,8 +1130,6 @@ msgstr "%.1f saniye"
 #. * for a time-based unit that is counted in milliseconds
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1607
 #, c-format
-#| msgid "%d sector"
-#| msgid_plural "%d sectors"
 msgid "%s msec"
 msgstr "%s ms"
 
@@ -1254,8 +1232,7 @@ msgstr "SMART verisi bozuk"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2032
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2041
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2103
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1301
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1110
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1301 ../src/gdu/gdu-util.c:1110
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
@@ -1291,43 +1268,36 @@ msgstr "BAÅARIYLA TamamlandÄ"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2064
-#| msgid "Cancel"
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Äptal Edildi"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2068
-#| msgid "Last self-test was cancelled (with hard or soft reset)"
 msgid "Cancelled (with hard or soft reset)"
 msgstr "Äptal edildi (donanÄmsal veya yazÄlÄmsal sÄfÄrlama ile)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2072
-#| msgid "Last self-test not completed (a fatal error might have occured)"
 msgid "Not completed (a fatal error might have occurred)"
 msgstr "TamamlanmadÄ (ÃlÃmcÃl bir hata oluÅmuÅ olabilir)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2076
-#| msgid "Last self-test FAILED (Electrical)"
 msgid "FAILED (Electrical)"
 msgstr "BAÅARISIZ (Elektriksel)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2081
-#| msgid "Last self-test FAILED (Servo)"
 msgid "FAILED (Servo)"
 msgstr "BAÅARISIZ (Servo)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2086
-#| msgid "Last self-test FAILED (Read)"
 msgid "FAILED (Read)"
 msgstr "BAÅARISIZ (Okuma) "
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2091
-#| msgid "Last self-test FAILED (Suspected of having handled damage)"
 msgid "FAILED (Suspected of having handled damage)"
 msgstr "BAÅARISIZ (Elle oluÅan hasardan ÅÃpheleniliyor)"
 
@@ -1352,7 +1322,6 @@ msgid "This operation concerns \"%s\" (%s)"
 msgstr "Bu iÅlem \"%s\" (%s) ile ilgilidir"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:94
-#| msgid "Name"
 msgid "User Name"
 msgstr "KullanÄcÄ AdÄ"
 
@@ -1390,7 +1359,8 @@ msgstr "DNS-SD iletiÅim kuralÄ aracÄlÄÄÄyla bulunan sunuculara gÃz at"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:250
 msgid ""
 "To manage storage devices on another machine, enter the address and press "
-"âConnectâ. The connection will be made using the <i>Secure Shell</i> protocol."
+"âConnectâ. The connection will be made using the <i>Secure Shell</i> "
+"protocol."
 msgstr ""
 "BaÅka bir makine Ãzerindeki depolama aygÄtlarÄnÄ yÃnetmek iÃin adresi girin "
 "ve \"BaÄlan\"a basÄn. BaÄlantÄ, <i>GÃvenli Kabuk</i> iletiÅim kuralÄ "
@@ -1410,17 +1380,14 @@ msgstr "Sunucu _Adresi:"
 #. * First %s is the UNIX user name e.g. 'davidz'.
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:287
-#| msgid "The requested name for the array"
 msgid "The user name to connect as"
 msgstr "BaÄlanÄlÄrken kullanÄlacak kullanÄcÄ adÄ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:291
-#| msgid "_Name:"
 msgid "_User Name:"
 msgstr "_KullanÄcÄ AdÄ:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:117
-#| msgid "Maximum Size"
 msgid "Maximum Logical Volume Size"
 msgstr "Azami MantÄksal Birim Boyutu"
 
@@ -1429,12 +1396,10 @@ msgid "The maximum possible logical volume size"
 msgstr "OlasÄ en yÃksek mantÄksal birim boyutu"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:132
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "Logical Volume Size"
 msgstr "MantÄksal Birim Boyutu"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:133
-#| msgid "The requested filesystem label"
 msgid "The requested Logical Volume size"
 msgstr "Ästenen MantÄksal Birim boyutu"
 
@@ -1448,7 +1413,6 @@ msgstr "_OluÅtur"
 #. Translators: The %s is the name of the volume group
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:222
 #, c-format
-#| msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
 msgid "Create Logical Volume on %s"
 msgstr "%s Ãzerinde MantÄksal Birim OluÅtur"
 
@@ -1581,7 +1545,6 @@ msgid "Array _Size:"
 msgstr "Dizi _Boyutu:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:690
-#| msgid "Disks"
 msgid "_Disks"
 msgstr "_Diskler"
 
@@ -1596,30 +1559,25 @@ msgid ""
 "If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID "
 "array. Otherwise partitions will be created."
 msgstr ""
-"EÄer iÅaretlenirse, seÃilen disklerin tamamÄ RAID dizisi olarak kullanÄlacak; "
-"aksi taktirde bÃlÃmler oluÅturulacaktÄr."
+"EÄer iÅaretlenirse, seÃilen disklerin tamamÄ RAID dizisi olarak "
+"kullanÄlacak; aksi taktirde bÃlÃmler oluÅturulacaktÄr."
 
 #. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
 #. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:876
 #, c-format
-#| msgid "Insufficient number disks to create a %s array."
 msgid "Insufficient number of disks to create a %s array."
 msgstr "Bir %s dizisi oluÅturmak iÃin yetersiz disk sayÄsÄ."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:892
 #, c-format
-#| msgid "To create a %s array, select %d disks."
-#| msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
 msgid "To create a %s array, select a disk."
 msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
 msgstr[0] "Bir %s dizisi oluÅturmak iÃin, %d disk seÃin."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:899
 #, c-format
-#| msgid "To create a %s array, select %d more disks."
-#| msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
 msgid "To create a %s array, select one more disk."
 msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
 msgstr[0] "Bir %s dizisi oluÅturmak iÃin, %d disk daha seÃin."
@@ -1636,29 +1594,24 @@ msgstr ""
 "Bir %s %s dizisini %d disk Ãzerine oluÅturmak iÃin, \"OluÅtur\"a tÄklayÄn"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:119
-#| msgid "Maximum Size"
 msgid "Maximum Partition Size"
 msgstr "Azami BÃlÃm Boyutu"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:120
-#| msgid "The maximum size that can be selected"
 msgid "The maximum possible partition size"
 msgstr "OlasÄ en bÃyÃk bÃlÃm boyutu"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:134
-#| msgid "Partitioned"
 msgid "Partition Size"
 msgstr "BÃlÃm Boyutu"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:135
-#| msgid "The requested stripe size of the array"
 msgid "The requested partition size"
 msgstr "Ästenen bÃlÃm boyutu"
 
 #. Translators: The %s is the name of the drive
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:238
 #, c-format
-#| msgid "Create partition"
 msgid "Create partition on %s"
 msgstr "%s Ãzerinde bÃlÃm oluÅtur"
 
@@ -1668,7 +1621,6 @@ msgid "Flags"
 msgstr "Ämler"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:243
-#| msgid "Flags for the element"
 msgid "Flags for the widget"
 msgstr "Gereà bayraklarÄ"
 
@@ -1690,7 +1642,6 @@ msgid "Largest Segment For Selected"
 msgstr "SeÃilen iÃin En GeniÅ BÃlge"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:281
-#| msgid "Create new filesystem on the selected device"
 msgid "The largest free segment for the selected drives"
 msgstr "SeÃilen sÃrÃcÃlerin en geniÅ boÅ bÃlgesi"
 
@@ -1703,7 +1654,6 @@ msgid "The largest free segment for all the drives"
 msgstr "TÃm sÃrÃcÃler iÃin en geniÅ boÅ bÃlge"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:307
-#| msgid "The view to show details for"
 msgid "The size to use in the details header"
 msgstr "AyrÄntÄlar baÅlÄÄÄnda kullanÄlacak boyut"
 
@@ -1722,7 +1672,6 @@ msgstr "BoÅ alan yok."
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:445
 #, c-format
-#| msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
 msgid ""
 "Insufficient space: %s is needed but largest contiguous free block is %s."
 msgstr ""
@@ -1738,7 +1687,6 @@ msgstr "Disk bÃlÃmlendirilecek ve bir bÃlÃmleme oluÅturulacak"
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:926
 #, c-format
-#| msgid "The disk will be partitioned and a %s partition will be created"
 msgid ""
 "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards "
 "no space will be available."
@@ -1752,7 +1700,6 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:935
 #, c-format
-#| msgid "The disk will be partitioned and a %s partition will be created"
 msgid ""
 "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards %"
 "s will be available."
@@ -1767,7 +1714,6 @@ msgstr "Bir bÃlÃmleme oluÅturulacak"
 
 #. Translators: This is shown in the details column
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:949
-#| msgid "A partition will be created"
 msgid "A volume will be created"
 msgstr "Bir birim oluÅturulacak"
 
@@ -1776,7 +1722,6 @@ msgstr "Bir birim oluÅturulacak"
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:957
 #, c-format
-#| msgid "A %s partition will be created"
 msgid "A %s partition will be created. Afterwards no space will be available."
 msgstr ""
 "%s'lÄk bir bÃlÃm oluÅturulacak. SonrasÄnda kullanÄlabilir alan olmayacak."
@@ -1796,7 +1741,6 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:974
 #, c-format
-#| msgid "A %s partition will be created"
 msgid "A %s partition will be created. Afterwards %s will be available."
 msgstr "%s'lik bir bÃlÃm oluÅturulacak. ArdÄndan %s kullanÄlabilir olacak."
 
@@ -1850,7 +1794,6 @@ msgstr "%s. En bÃyÃk bitiÅik boÅ blok %s"
 
 #. Tranlators: this string is used for the column header
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1096
-#| msgid "Detaching Device"
 msgid "Storage Devices"
 msgstr "Depolama AygÄtlarÄ"
 
@@ -1860,12 +1803,10 @@ msgid "Details"
 msgstr "AyrÄntÄlar"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:526
-#| msgid "Error detaching device"
 msgid "Error benchmarking drive"
 msgstr "SÃrÃcà kÄyaslanÄrken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:594
-#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want to start a read/write benchmark?"
 msgstr "Bir okuma/yazma karÅÄlaÅtÄrmasÄ baÅlatmak istediÄinizden emin misiniz?"
 
@@ -1888,22 +1829,18 @@ msgstr "%s (%s) â KÄyasla"
 
 #. benchmark results
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:732
-#| msgid "Minimum Size"
 msgid "Minimum Read Rate:"
 msgstr "En DÃÅÃk Okuma HÄzÄ:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:736
-#| msgid "Minimum Size"
 msgid "Minimum Write Rate:"
 msgstr "En DÃÅÃk Yazma HÄzÄ:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:740
-#| msgid "Maximum Size"
 msgid "Maximum Read Rate:"
 msgstr "En YÃksek Okuma HÄzÄ:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:744
-#| msgid "Maximum Size"
 msgid "Maximum Write Rate:"
 msgstr "En yÃksek Yazma HÄzÄ:"
 
@@ -1912,7 +1849,6 @@ msgid "Average Read Rate:"
 msgstr "Ortalama Okuma HÄzÄ:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:752
-#| msgid "Thermal Asperity Rate"
 msgid "Average Write Rate:"
 msgstr "Ortalama Yazma HÄzÄ:"
 
@@ -1921,7 +1857,6 @@ msgid "Last Benchmark:"
 msgstr "Son KÄyaslama:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:764
-#| msgid "Overall Assessment:"
 msgid "Average Access Time:"
 msgstr "Ortalama EriÅim SÃresi:"
 
@@ -1956,7 +1891,6 @@ msgstr "%3g ms"
 
 #. Translators: This is used for the "Last Benchmark" element when we don't have benchmark data
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1223
-#| msgid "_Revert"
 msgid "Never"
 msgstr "HiÃbir zaman"
 
@@ -1968,7 +1902,6 @@ msgstr "Äptal"
 
 #. Translators: Tooptip for the "Cancel" hyperlink
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1300
-#| msgid "Cancels the currently running test"
 msgid "Cancels the currently running benchmark"
 msgstr "YÃrÃtÃlmekte olan kÄyaslamayÄ iptal eder"
 
@@ -1978,12 +1911,10 @@ msgstr "YÃrÃtÃlmekte olan kÄyaslamayÄ iptal eder"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-name-dialog.c:217
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:299
 #, c-format
-#| msgid "_Edit"
 msgid "Edit %s"
 msgstr "DÃzenle: %s"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:221
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "Missing Physical Volume"
 msgstr "KayÄp Fziksel Birim"
 
@@ -1994,34 +1925,28 @@ msgstr "UUID: %s"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:332
 #, c-format
-#| msgid "Partition %d (%s)"
 msgid "Edit PVs on %s (%s)"
 msgstr "%s (%s) Ãzerindeki PVleri DÃzenle"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:343
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "Physical _Volumes"
 msgstr "Fiziksel _Birimler"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:373
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "Physical Volume"
 msgstr "Fiziksel Birim"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:389
-#| msgid "SD High Capacity"
 msgid "Capacity"
 msgstr "Kapasite"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:398
-#| msgid "Unallocated Space"
 msgid "Unallocated"
 msgstr "AyrÄlmamÄÅ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:412
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:450
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:937
-#| msgid "SMART status: %s"
 msgid "SMART Status:"
 msgstr "SMART Durumu:"
 
@@ -2033,7 +1958,6 @@ msgid "Device:"
 msgstr "AygÄt:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:429
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "_New Physical Volume"
 msgstr "_Yeni Fiziksel Birim"
 
@@ -2042,7 +1966,6 @@ msgid "Add a new PV to the VG"
 msgstr "VG'ye yeni bir PV ekle"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:439
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "_Remove Physical Volume"
 msgstr "_Fiziksel Birimi KaldÄr"
 
@@ -2056,29 +1979,23 @@ msgstr "PV'yi VG'den kaldÄr"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:942
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:846
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:329
-#| msgid "SMART not supported"
 msgid "Not Supported"
 msgstr "Desteklenmiyor"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:370
 #, c-format
-#| msgid "%d Component (%s)"
-#| msgid_plural "%d Components (%s each)"
 msgid "Edit components on %s (%s)"
 msgstr "%s (%s) Ãzerindeki bileÅenleri dÃzenle"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:381
-#| msgid "Components:"
 msgid "C_omponents"
 msgstr "Bil_eÅenler"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:411
-#| msgid "Partition"
 msgid "Position"
 msgstr "Konum"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:420
-#| msgid "Components:"
 msgid "Component"
 msgstr "BileÅen"
 
@@ -2087,7 +2004,6 @@ msgid "State"
 msgstr "Durum"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:454
-#| msgid "Partition"
 msgid "Position:"
 msgstr "Konum:"
 
@@ -2099,33 +2015,26 @@ msgid "State:"
 msgstr "Durum:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:475
-#| msgctxt "Linux MD slave state"
-#| msgid "Spare"
 msgid "Add _Spare"
 msgstr "Yedek _Ekle"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:476
-#| msgid "Start the array"
 msgid "Add a spare to the array"
 msgstr "Diziye bir yedek ekle"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:485
-#| msgid "_Start Array"
 msgid "_Expand Array"
 msgstr "Diziyi _GeniÅlet"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:486
-#| msgid "The requested size of the array"
 msgid "Increase the capacity of the array"
 msgstr "Dizinin kapasitesini artÄr"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:495
-#| msgid "RAID Component"
 msgid "_Attach Component"
 msgstr "BileÅen _Ekle"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:496
-#| msgid "Are you sure you want to remove the component from the array ?"
 msgid "Attach the component to the array"
 msgstr "BileÅeni diziye ekle"
 
@@ -2134,7 +2043,6 @@ msgid "_Remove Component"
 msgstr "BileÅeni _KaldÄr"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:506
-#| msgid "Removing Component from RAID Array"
 msgid "Remove the component from the array"
 msgstr "BileÅeni diziden kaldÄr"
 
@@ -2159,42 +2067,34 @@ msgid "Required / Firm_ware"
 msgstr "Zorunlu / _Firmware"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:216
-#| msgid "The operation failed."
 msgid "The operation failed"
 msgstr "ÄÅlem baÅarÄsÄz oldu"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:219
-#| msgid "The device is busy."
 msgid "The device is busy"
 msgstr "AygÄt meÅgul"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:222
-#| msgid "The operation was canceled."
 msgid "The operation was canceled"
 msgstr "ÄÅlem iptal edildi"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:225
-#| msgid "The daemon is being inhibited."
 msgid "The daemon is being inhibited"
 msgstr "Servis duraÄanlaÅtÄrÄlÄyor"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:228
-#| msgid "An invalid option was passed."
 msgid "An invalid option was passed"
 msgstr "GeÃersiz bir seÃenek girildi"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:231
-#| msgid "The operation is not supported."
 msgid "The operation is not supported"
 msgstr "ÄÅlem desteklenmiyor"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:234
-#| msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
 msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device"
 msgstr "ATA SMART bilgisini almak sÃrÃcÃyà uyandÄrabilir"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:237
-#| msgid "Permission denied."
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Äzin verilmedi"
 
@@ -2203,12 +2103,10 @@ msgid "Filesystem driver not installed"
 msgstr "Dosya sistemi sÃrÃcÃsà kurulu deÄil"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:243
-#| msgid "Filesystem label"
 msgid "Filesystem tools not installed"
 msgstr "Dosya sistemi araÃlarÄ kurulu deÄil"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:248
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:959
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:248 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:959
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Bilinmeyen hata"
 
@@ -2219,12 +2117,10 @@ msgstr "\"%s\" (%s) Ãzerinde iÅlem gerÃekleÅtirilirken bir hata oluÅtu: %s"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:264
 #, c-format
-#| msgid "An error occured"
 msgid "An error occurred: %s"
 msgstr "Bir hata oluÅtu: %s"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:273
-#| msgid "_Details:"
 msgid "_Details"
 msgstr "_AyrÄntÄlar"
 
@@ -2249,7 +2145,6 @@ msgid "The requested filesystem label"
 msgstr "Ästenen filesystem etiketi"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:202
-#| msgid "Filesystem type"
 msgid "Filesystem options"
 msgstr "Dosya sistemi seÃenekleri"
 
@@ -2270,7 +2165,6 @@ msgid "Take Ownership"
 msgstr "SahipliÄini Al"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:225
-#| msgid "Whether the volume should be encrypted"
 msgid "Whether the filesystem should be owned by the user"
 msgstr "Dosya sisteminin kullanÄcÄ tarafÄndan sahipli olup olmayacaÄÄ"
 
@@ -2294,7 +2188,6 @@ msgstr "_BiÃimlendir"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:502
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:211
 #, c-format
-#| msgid "Format %s (%s)"
 msgid "Format %s"
 msgstr "%s birimini biÃimlendir"
 
@@ -2321,7 +2214,6 @@ msgid "Compatible with Linux (ext2)"
 msgstr "Linux ile uyumlu (ext2) "
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:564
-#| msgid "Compatible with Linux (ext2)"
 msgid "Compatible with Linux (ext4)"
 msgstr "Linux ile uyumlu (ext4)"
 
@@ -2344,22 +2236,20 @@ msgid "New Volume"
 msgstr "Yeni Birim"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:634
-#| msgid "T_ake ownership of file system"
 msgid "T_ake ownership of filesystem"
 msgstr "Dosya sisteminin sahipliÄini _al"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:637
 msgid ""
 "The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the "
-"created file system will be owned by you. If not checked, only the super user "
-"can access the file system."
+"created file system will be owned by you. If not checked, only the super "
+"user can access the file system."
 msgstr ""
 "SeÃilen dosya sisteminin dosya sahipliÄi kavramÄ vardÄr. EÄer iÅaretliyse, "
 "oluÅturulan dosya sistemi size ait olacaktÄr. EÄer iÅaretli deÄilse, sadece "
 "sÃper kullanÄcÄ dosya sistemine eriÅebilir."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:643
-#| msgid "Encr_ypt underlying device"
 msgid "_Encrypt underlying device"
 msgstr "_Temeldeki aygÄtÄ Åifrele"
 
@@ -2433,8 +2323,7 @@ msgid "pid: %d  program: %s"
 msgstr "pid: %d  program: %s"
 
 #. Translators: %d is the partition number, %s the name of the disk
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:337
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:933
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:337 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:933
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1076
 #, c-format
 msgid "Partition %d on %s"
@@ -2449,8 +2338,8 @@ msgid ""
 "One or more applications are using the volume. Quit the applications, and "
 "then try unmounting again."
 msgstr ""
-"Bir veya daha fazla uygulama birimi kullanÄyor. Uygulamalardan ÃÄkÄn ve sonra "
-"tekrar baÄÄ kesmeyi deneyin."
+"Bir veya daha fazla uygulama birimi kullanÄyor. Uygulamalardan ÃÄkÄn ve "
+"sonra tekrar baÄÄ kesmeyi deneyin."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:426
 msgid "_Unmount"
@@ -2472,8 +2361,7 @@ msgstr "Parola metni boÅ olamaz"
 msgid "Cr_eate"
 msgstr "_OluÅtur"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:592
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2499
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:592 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2499
 msgid "Change _Passphrase"
 msgstr "_Parola Metnini DeÄiÅtir"
 
@@ -2495,7 +2383,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
 msgstr ""
-"Bu aygÄtta veriler Åifreli bir biÃimde bir parola metni ile korunarak saklanÄr"
+"Bu aygÄtta veriler Åifreli bir biÃimde bir parola metni ile korunarak "
+"saklanÄr"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:645
 msgid ""
@@ -2553,8 +2442,7 @@ msgstr "_SÃrekli hatÄrla"
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Parola Metnini Girin"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:966
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:828
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:966 ../src/gdu/gdu-util.c:828
 #, c-format
 msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
 msgstr "UUID %s iÃin LUKS Parola Metni"
@@ -2571,15 +2459,13 @@ msgstr "BoÅ"
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "GeniÅletilmiÅ BÃlÃmleme"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1556
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:291
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1556 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:291
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:254
 msgid "Master Boot Record"
 msgstr "Master Boot Record"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1561
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:833
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1561 ../src/gdu/gdu-drive.c:833
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:572
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:293
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:256
@@ -2590,20 +2476,17 @@ msgstr "GUID BÃlÃmleme Tablosu"
 msgid "Don't partition"
 msgstr "BÃlÃmlendirme"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1571
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:495
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1571 ../src/gdu/gdu-util.c:495
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:289
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:252
 msgid "Apple Partition Map"
 msgstr "Apple BÃlÃmleme EÅlemesi"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:100
-#| msgid "MBR Partition Scheme"
 msgid "Partitioning Scheme"
 msgstr "BÃlÃmlendirme ÅemasÄ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:101
-#| msgid "The selected filesystem type"
 msgid "The selected partitioning scheme"
 msgstr "SeÃilen bÃlÃmlendirme ÅemasÄ"
 
@@ -2629,12 +2512,10 @@ msgid "TB"
 msgstr "TB"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:104
-#| msgid "4 KiB"
 msgid "KiB"
 msgstr "KiB"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:107
-#| msgid "MB"
 msgid "MiB"
 msgstr "MiB"
 
@@ -2685,12 +2566,10 @@ msgstr[0] "%d saat Ãnce"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:489
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:150
-#| msgid "Drives"
 msgid "Drive"
 msgstr "SÃrÃcÃ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:490
-#| msgid "Drive to show"
 msgid "Drive to show volumes for"
 msgstr "Birimleri gÃsterilecek sÃrÃcÃ"
 
@@ -2703,8 +2582,7 @@ msgstr "RAID Dizisi ÃalÄÅmÄyor"
 #. Translators: This string is used as a description text when no media has
 #. * been detected for a drive
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1178
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:819
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1178 ../src/gdu/gdu-drive.c:819
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:343
 #, c-format
 msgid "No Media Detected"
@@ -2721,8 +2599,7 @@ msgid "Encrypted"
 msgstr "Åifreli"
 
 #. Translators: shown in the grid for an RAID Component
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1285
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:344
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1285 ../src/gdu/gdu-util.c:344
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2195
 #, c-format
 msgid "RAID Component"
@@ -2822,13 +2699,11 @@ msgstr "HDDVD"
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:689
 #, c-format
-#| msgid "%s Free"
 msgid "%s File"
 msgstr "%s'lÄk Dosya"
 
 #. Translators: %s is the media type e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:703
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:742
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:703 ../src/gdu/gdu-drive.c:742
 #, c-format
 msgid "%s Drive"
 msgstr "%s SÃrÃcÃsÃ"
@@ -2880,29 +2755,25 @@ msgid "%s Media"
 msgstr "%s OrtamÄ"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:830
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:569
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:830 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:569
 msgid "MBR Partition Table"
 msgstr "MBR BÃlÃmleme Tablosu"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:836
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:836 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
 msgid "Apple Partition Table"
 msgstr "Apple BÃlÃmleme Tablosu"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format when
 #. * the format is unknown
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:841
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:580
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:841 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:580
 msgid "Partitioned"
 msgstr "BÃlÃmlenmiÅ"
 
 #. Translators: This string is used for conveying a device is not partitioned.
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:846
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:302
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:846 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:302
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:265
 msgid "Not Partitioned"
 msgstr "BÃlÃmlenmemiÅ"
@@ -2938,13 +2809,11 @@ msgstr "Makine BaÄdaÅtÄrÄcÄsÄ"
 
 #. Translators: Description
 #: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:330
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "Logical Volume"
 msgstr "MantÄksal Birim"
 
 #. Translators: VPD name
 #: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:333
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "LVM2 Logical Volume"
 msgstr "LVM2 MantÄksal Birimi"
 
@@ -2952,14 +2821,12 @@ msgstr "LVM2 MantÄksal Birimi"
 #: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:382
 #: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:386
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:653
-#| msgid "Volume"
 msgid "Volume Group"
 msgstr "Birim Grubu"
 
 #. Translators: VPD name - first %s is the size e.g. '45 GB'
 #: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:390
 #, c-format
-#| msgid "%s LVM2 Physical Volume"
 msgid "%s LVM2 Volume Group"
 msgstr "%s'lÄk LVM2 Birim Grubu"
 
@@ -2990,25 +2857,20 @@ msgstr "AyrÄlmamÄÅ Alan"
 
 #. Translators: VPD name
 #: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:208
-#| msgid "Unallocated Space"
 msgid "LVM2 VG Unallocated Space"
 msgstr "LVM2 Birim Grubu AyrÄlmamÄÅ Alan"
 
 #. Translators: First %s is the size, second %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
 #. Translators: first %s is the size e.g. '45 GB', second %s is the level e.g. 'RAID-5'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:624
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:624
 #, c-format
-#| msgid "%s %s Drive"
 msgid "%s %s Array"
 msgstr "%s %s Dizisi"
 
 #. Translators: %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
 #. Translators: %s is the level e.g. 'RAID-5'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:547
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:629
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:547 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:629
 #, c-format
-#| msgid "RAID Array"
 msgid "%s Array"
 msgstr "%s Dizisi"
 
@@ -3017,7 +2879,6 @@ msgstr "%s Dizisi"
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:600
 #, c-format
-#| msgid "RAID Array"
 msgid "RAID Array %s (%s)"
 msgstr "RAID Dizisi %s (%s)"
 
@@ -3029,8 +2890,6 @@ msgstr "RAID aygÄtÄ %s"
 
 #. Translators: fallback for level
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:612
-#| msgctxt "RAID level"
-#| msgid "RAID"
 msgctxt "RAID Level fallback"
 msgid "RAID"
 msgstr "RAID"
@@ -3041,7 +2900,6 @@ msgid "RAID Array"
 msgstr "RAID Array"
 
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1114
-#| msgid "A_ttach"
 msgctxt "Linux MD slave state"
 msgid "Not Attached"
 msgstr "BaÄlÄ DeÄil"
@@ -3087,7 +2945,6 @@ msgid "Storage on %s"
 msgstr "%s Ãzerindeki depolama alanÄ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-pool.c:885
-#| msgid "Detaching Device"
 msgid "Multipath Devices"
 msgstr "Ãok Yollu AygÄtlar"
 
@@ -3096,52 +2953,48 @@ msgid "Drives with multiple I/O paths"
 msgstr "Ãoklu I/O yoluna sahip sÃrÃcÃler"
 
 #: ../src/gdu/gdu-pool.c:896
-#, fuzzy
 msgid "Multi-disk Devices"
-msgstr "Ãoklu-disk AygÄtlarÄ"
+msgstr "Ãok Diskli AygÄtlar"
 
 #: ../src/gdu/gdu-pool.c:897
-#, fuzzy
 msgid "RAID, LVM and other logical drives"
 msgstr "RAID, LVM ve diÄer mantÄksal sÃrÃcÃler"
 
 #: ../src/gdu/gdu-pool.c:907
-#, fuzzy
 msgid "Peripheral Devices"
 msgstr "Ãevresel AygÄtlar"
 
 #: ../src/gdu/gdu-pool.c:908
-#, fuzzy
 msgid "USB, FireWire and other peripherals"
 msgstr "USB, FireWire ve diÄer Ãevresel aygÄtlar"
 
 #: ../src/gdu/gdu-pool.c:2092
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Error ejecting device"
 msgid "Error enumerating devices: %s"
-msgstr "AygÄtlarÄ numaralandÄrma hatasÄ: %s"
+msgstr "AygÄtlar numaralandÄrÄlÄrken hata oluÅtu: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-pool.c:2118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Error erasing data"
 msgid "Error enumerating adapters: %s"
-msgstr "AdaptÃrleri numaralandÄrma hatasÄ: %s"
+msgstr "BaÄdaÅtÄrÄcÄlarÄ numaralandÄrÄrken hata oluÅtu: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-pool.c:2141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error enumerating expanders: %s"
-msgstr "GeniÅleticileri numaralandÄrma hatasÄ: %s"
+msgstr "GeniÅleticileri numaralandÄrÄrken hata oluÅtu: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-pool.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Error deleting partition"
 msgid "Error enumerating ports: %s"
-msgstr "YuvalarÄ numaralandÄrma hatasÄ: %s"
+msgstr "YuvalarÄ numaralandÄrÄrken hata oluÅtu: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error listening to address `localhost:%d': %s: %s\n"
-msgstr "'localhost:%d:%s:%s' adresini dinlerken hata\n"
+msgstr "'localhost:%d': %s: %s adresini dinlerken hata oluÅtu\n"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:307
 #, fuzzy, c-format
@@ -3168,28 +3021,25 @@ msgstr "'%s' komut satÄrÄ birleÅtirme hatasÄ (BiÃimsiz address?):%s"
 msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
 msgstr "ssh programÄ oluÅturulamadÄ: %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:398
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:510
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:398 ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:510
+#, c-format
 msgid "Error reading stderr output: %s"
-msgstr "stderr ÃÄktÄsÄ okuma hatasÄ: %s"
+msgstr "stderr ÃÄktÄsÄ okunurken hata oluÅtu: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:405
-#, fuzzy
 #| msgid "Error adding component"
 msgid "Error reading stderr output: No content"
-msgstr "stderr ÃÄktÄsÄ okuma hatasÄ: ÄÃerik yok"
+msgstr "stderr ÃÄktÄsÄ okunurken hata oluÅtu: ÄÃerik yok"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:471
-#, fuzzy
 #| msgid "Error unlocking device"
 msgid "Error logging in"
-msgstr "Oturum aÃma hatasÄ"
+msgstr "Oturum aÃÄlÄrken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:491
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error sending `%s': %s"
-msgstr "`%s' gÃnderme hatasÄ: %s"
+msgstr "`%s' gÃnderilirken hata oluÅtu: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:519
 #, fuzzy, c-format
@@ -3213,8 +3063,8 @@ msgstr "stderr okunurken hata: %s"
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Attempting to connect "
-"to port %d' but got `%s'"
+"Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Attempting to "
+"connect to port %d' but got `%s'"
 msgstr ""
 "Beklenmeyen stderr ÃÄktÄsÄ - `udisks-tcp-bridge: %d' yuvasÄna baÄlanmaya "
 "ÃalÄÅÄlÄyor fakat  '%s' alÄndÄ."
@@ -3235,9 +3085,8 @@ msgstr "udisks-tcp-bridge programÄ yetkili olduÄunu gÃsteremedi"
 #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB'
 #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000 bytes'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:131
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:131 ../src/gdu/gdu-util.c:140
+#, c-format
 #| msgid "%s / %s / %s bytes"
 msgid "%s (%s bytes)"
 msgstr "%s (%s bayt)"
@@ -3248,10 +3097,8 @@ msgid "FAT (12-bit version)"
 msgstr "FAT (12-bit sÃrÃmÃ)"
 
 #. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:178
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:185
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:192
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:196
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:178 ../src/gdu/gdu-util.c:185
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:192 ../src/gdu/gdu-util.c:196
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:198
 msgid "FAT"
 msgstr "FAT"
@@ -3273,21 +3120,18 @@ msgid "NTFS (version %s)"
 msgstr "NTFS (sÃrÃm %s)"
 
 #. Translators: NTFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:208
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:210
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:208 ../src/gdu/gdu-util.c:210
 #, c-format
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
 #. Translators: HFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:215
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:217
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:215 ../src/gdu/gdu-util.c:217
 msgid "HFS"
 msgstr "HFS"
 
 #. Translators: HFS+ is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:222
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:224
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:222 ../src/gdu/gdu-util.c:224
 msgid "HFS+"
 msgstr "HFS +"
 
@@ -3302,14 +3146,14 @@ msgstr "LUKS"
 
 #. Translators: Ext2 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:237
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Linux Ext2 (version %s)"
 msgid "Ext2 (version %s)"
 msgstr "Ext2 (sÃrÃm %s)"
 
 #. Translators: Ext2 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "ext2"
 msgid "Ext2"
 msgstr "Ext2"
@@ -3321,14 +3165,14 @@ msgstr "ext2"
 
 #. Translators: Ext3 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Linux Ext3 (version %s)"
 msgid "Ext3 (version %s)"
 msgstr "Ext3 (sÃrÃm %s)"
 
 #. Translators: Ext3 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "ext3"
 msgid "Ext3"
 msgstr "Ext3"
@@ -3340,14 +3184,14 @@ msgstr "ext3"
 
 #. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Journal for Linux ext3 (version %s)"
 msgid "Journal for Ext3 (version %s)"
 msgstr "Ext3 iÃin GÃnlÃk (sÃrÃm %s)"
 
 #. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Journal for Linux ext3"
 msgid "Journal for Ext3"
 msgstr "Ext3 iÃin GÃnlÃk"
@@ -3359,14 +3203,14 @@ msgstr "jbd"
 
 #. Translators: ext4 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Linux Ext4 (version %s)"
 msgid "Ext4 (version %s)"
 msgstr "Ext4 (sÃrÃm %s)"
 
 #. Translators: ext4 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "ext4"
 msgid "Ext4"
 msgstr "Ext4"
@@ -3378,14 +3222,14 @@ msgstr "ext4"
 
 #. Translators: xfs is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "NTFS (version %s)"
 msgid "XFS (version %s)"
 msgstr "XFS (sÃrÃm %s)"
 
 #. Translators: xfs is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:288
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "HFS"
 msgid "XFS"
 msgstr "XFS"
@@ -3397,20 +3241,19 @@ msgstr "xfs"
 
 #. Translators: reiserfs is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "NTFS (version %s)"
 msgid "ReiserFS (version %s)"
 msgstr "ReiserFS (sÃrÃm %s)"
 
 #. Translators: reiserfs is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "ReiserFS"
 msgstr "ReiserFS"
 
 #. Translators: reiserfs is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:303
-#, fuzzy
 msgid "reiserfs"
 msgstr "reiserfs"
 
@@ -3434,8 +3277,7 @@ msgstr "Evrensel Disk BiÃimi"
 msgid "udf"
 msgstr "udf"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:323
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2191
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:323 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2191
 msgid "Swap Space"
 msgstr "Takas AlanÄ"
 
@@ -3471,13 +3313,11 @@ msgstr "raid"
 
 #. Translators: long filesystem type for minix
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:352
-#, fuzzy
 msgid "Minix"
 msgstr "Minix"
 
 #. Translators: filesystem type for minix
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:355
-#, fuzzy
 msgid "minix"
 msgstr "minix"
 
@@ -3588,10 +3428,9 @@ msgstr "LUKS AygÄtÄnÄ Zorla Kilitleme"
 #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
 #. Linux
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:435
-#, fuzzy
 #| msgid "Basic Data Partition"
 msgid "Linux Basic Data Partition"
-msgstr "Linux Temel Veri BÃlÃmleri"
+msgstr "Linux Temel Veri BÃlÃmÃ"
 
 #. Same as MS BDP
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:436
@@ -3620,7 +3459,6 @@ msgid "EFI System Partition"
 msgstr "EFI Sistem BÃlÃmlemesi"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:443
-#, fuzzy
 #| msgid "Not Partitioned"
 msgid "BIOS Boot Partition"
 msgstr "BIOS ÃnyÃkleme BÃlÃmÃ"
@@ -3631,174 +3469,146 @@ msgid "Microsoft Reserved Partition"
 msgstr "Microsoft'a SaklÄ BÃlÃmleme"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:446
-#, fuzzy
 #| msgid "Basic Data Partition"
 msgid "Microsoft Basic Data Partition"
-msgstr "Microsoft Linux Temel Veri BÃlÃmleri"
+msgstr "Microsoft Temel Veri BÃlÃmÃ"
 
 #. Same as Linux BDP
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:447
-#, fuzzy
 #| msgid "LDM meta data Partition"
 msgid "Microsoft LDM Metadata Partition"
-msgstr "Microsoft LDM Metadata BÃlÃmleme"
+msgstr "Microsoft LDM Meta-veri BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:448
-#, fuzzy
 #| msgid "LDM data Partition"
 msgid "Microsoft LDM Data Partition"
 msgstr "Microsoft LDM Veri BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:449
-#, fuzzy
 msgid "Microsoft Windows Recovery Environment"
 msgstr "Microsoft Windows Kurtarma OrtamÄ"
 
 #. HP-UX
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:451
-#, fuzzy
 #| msgid "Basic Data Partition"
 msgid "HP-UX Data Partition"
 msgstr "HP-UX Veri BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:452
-#, fuzzy
 #| msgid "Driver Partition"
 msgid "HP-UX Service Partition"
 msgstr "HP-UX Hizmet BÃlÃmÃ"
 
 #. FreeBSD
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:454
-#, fuzzy
 #| msgid "Create Partition"
 msgid "FreeBSD Boot Partition"
 msgstr "FreeBSD ÃnyÃkleme BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:455
-#, fuzzy
 #| msgid "Basic Data Partition"
 msgid "FreeBSD Data Partition"
 msgstr "FreeBSD Veri BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:456
-#, fuzzy
 #| msgid "Linux Swap Partition"
 msgid "FreeBSD Swap Partition"
 msgstr "FreeBSD Takas BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:457
-#, fuzzy
 #| msgid "Apple UFS Partition"
 msgid "FreeBSD UFS Partition"
 msgstr "FreeBSD UFS BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:458
-#, fuzzy
 #| msgid "Deleting Partition"
 msgid "FreeBSD Vinum Partition"
-msgstr "FreeBSD Vinum BÃlÃmleme"
+msgstr "FreeBSD Vinum BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:459
-#, fuzzy
 #| msgid "Create Partition"
 msgid "FreeBSD ZFS Partition"
 msgstr "FreeBSD ZFS BÃlÃmÃ"
 
 #. Solaris
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:461
-#, fuzzy
 #| msgid "Basic Data Partition"
 msgid "Solaris Boot Partition"
 msgstr "Solaris ÃnyÃkleme BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:462
-#, fuzzy
 #| msgid "Basic Data Partition"
 msgid "Solaris Root Partition"
 msgstr "Solaris KÃk BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:463
-#, fuzzy
 #| msgid "Linux Swap Partition"
 msgid "Solaris Swap Partition"
 msgstr "Solaris Takas BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:464
-#, fuzzy
 #| msgid "Basic Data Partition"
 msgid "Solaris Backup Partition"
 msgstr "Solaris Yedek BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:465
-#, fuzzy
 #| msgid "Driver Partition"
 msgid "Solaris /usr Partition"
 msgstr "Solaris /usr BÃlÃmÃ"
 
 #. Same as Apple ZFS
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:466
-#, fuzzy
 #| msgid "Driver Partition"
 msgid "Solaris /var Partition"
 msgstr "Solaris /var BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:467
-#, fuzzy
 #| msgid "Driver Partition"
 msgid "Solaris /home Partition"
 msgstr "Solaris /home BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:468
-#, fuzzy
 #| msgid "Create Partition"
 msgid "Solaris Alternate Sector Partition"
-msgstr "Solaris Alternatif SektÃr BÃlÃmÃ"
+msgstr "Solaris Alternatif Kesim BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:469
-#, fuzzy
 #| msgid "Linux Reserved Partition"
 msgid "Solaris Reserved Partition"
 msgstr "Solaris'e AyrÄlmÄÅ BÃlÃm"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:470
-#, fuzzy
 #| msgid "Linux Reserved Partition"
 msgid "Solaris Reserved Partition (2)"
 msgstr "Solaris'e AyrÄlmÄÅ BÃlÃm (2)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:471
-#, fuzzy
 #| msgid "Linux Reserved Partition"
 msgid "Solaris Reserved Partition (3)"
 msgstr "Solaris'e AyrÄlmÄÅ BÃlÃm (3)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:472
-#, fuzzy
 #| msgid "Linux Reserved Partition"
 msgid "Solaris Reserved Partition (4)"
 msgstr "Solaris'e AyrÄlmÄÅ BÃlÃm (4)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:473
-#, fuzzy
 #| msgid "Linux Reserved Partition"
 msgid "Solaris Reserved Partition (5)"
 msgstr "Solaris'e AyrÄlmÄÅ BÃlÃm (5)"
 
 #. Mac OS X
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:475
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:494
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:475 ../src/gdu/gdu-util.c:494
 msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
 msgstr "Apple HFS/HFS+ BÃlÃmlemesi"
 
 #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/Devices/Devices-126.html
 #. *     http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:476
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:493
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:476 ../src/gdu/gdu-util.c:493
 msgid "Apple UFS Partition"
 msgstr "Apple UFS BÃlÃmlemesi"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:477
-#, fuzzy
 #| msgid "Apple UFS Partition"
 msgid "Apple ZFS Partition"
 msgstr "Apple ZFS BÃlÃmÃ"
@@ -3809,65 +3619,55 @@ msgid "Apple RAID Partition"
 msgstr "Apple RAID BÃlÃmlemesi"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:479
-#, fuzzy
 #| msgid "Apple RAID Partition"
 msgid "Apple RAID Partition (Offline)"
 msgstr "Apple RAID BÃlÃmà (ÃevrimdÄÅÄ)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:480
-#, fuzzy
 #| msgid "Apple UFS Partition"
 msgid "Apple Boot Partition"
 msgstr "Apple ÃnyÃkleme BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:481
-#, fuzzy
 #| msgid "Apple UFS Partition"
 msgid "Apple Label Partition"
 msgstr "Apple Etiket BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:482
-#, fuzzy
 #| msgid "Apple RAID Partition"
 msgid "Apple TV Recovery Partition"
 msgstr "Apple TV Kurtarma BÃlÃmÃ"
 
 #. NetBSD
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:484
-#, fuzzy
 #| msgid "Linux Swap Partition"
 msgid "NetBSD Swap Partition"
 msgstr "NetBSD Takas BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:485
-#, fuzzy
 #| msgid "Apple UFS Partition"
 msgid "NetBSD FFS Partition"
 msgstr "NetBSD FFS BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:486
-#, fuzzy
 #| msgid "Apple UFS Partition"
 msgid "NetBSD LFS Partition"
 msgstr "NetBSD LFS BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:487
-#, fuzzy
 #| msgid "Apple RAID Partition"
 msgid "NetBSD RAID Partition"
 msgstr "NetBSD RAID BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:488
-#, fuzzy
 #| msgid "Create Partition"
 msgid "NetBSD Concatenated Partition"
-msgstr "NetBSD BitiÅtirilmiÅ BÃlÃm"
+msgstr "NetBSD BitiÅtirilmiÅ BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:489
-#, fuzzy
 #| msgid "Extended Partition"
 msgid "NetBSD Encrypted Partition"
-msgstr "NetBSD Åifreli BÃlÃm"
+msgstr "NetBSD Åifreli BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:496
 msgid "Unused Partition"
@@ -3991,7 +3791,6 @@ msgid "PartitionMagic (0x3c)"
 msgstr "PartitionMagic (0x3C)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:528
-#, fuzzy
 #| msgid "Linux (0x83)"
 msgid "Minix (0x81)"
 msgstr "Minix (0x81)"
@@ -4160,23 +3959,23 @@ msgid ""
 "partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
 msgstr ""
 "TÃm disk kullanÄlmayan olarak iÅaretler. Bu seÃeneÄi yalnÄzca disk "
-"bÃlÃmlemeden kaÃÄnmak istediÄinizde ÃrneÄin bÃtÃn diski kullanmak veya disket "
-"/ ZIP diskleri iÃin kullanÄn."
+"bÃlÃmlemeden kaÃÄnmak istediÄinizde ÃrneÄin bÃtÃn diski kullanmak veya "
+"disket / ZIP diskleri iÃin kullanÄn."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:888
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%.1f kbit/s"
 msgid "%.1f kB/s"
 msgstr "%.1f kB/s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:891
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%.1f Mbit/s"
 msgid "%.1f MB/s"
 msgstr "%.1f MB/s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:894
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%.1f Gbit/s"
 msgid "%.1f GB/s"
 msgstr "%.1f GB/s"
@@ -4197,14 +3996,12 @@ msgid "PATA"
 msgstr "PATA"
 
 #. Translators: interface name for ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:919
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:141
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:919 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:141
 msgid "ATA"
 msgstr "ATA"
 
 #. Translators: interface name for SCSI disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:922
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:145
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:922 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:145
 msgid "SCSI"
 msgstr "SCSI"
 
@@ -4316,7 +4113,8 @@ msgstr "Linear"
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:1015
 msgid ""
 "Striped set without parity. Provides improved performance but no fault "
-"tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array fails."
+"tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array "
+"fails."
 msgstr ""
 "Parite olmadan Åerit kÃme. GeliÅmiÅ performans saÄlar ama hata toleransÄ "
 "yoktur. EÄer dizi iÃinde tek bir disk baÅarÄsÄz olursa, tÃm RAID-0 dizisi "
@@ -4393,8 +4191,7 @@ msgstr "DÄSK TASARIM PARAMETRELERÄ DIÅINDA KULLANILIYOR"
 #. Translators: Suggested action for the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
 #. Translators: Suggested action for the BAD_SECTOR_MANY status
 #. Translators: Suggested action for the BAD_STATUS status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1091
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1099
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1091 ../src/gdu/gdu-util.c:1099
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:1105
 msgid "Backup all data and replace the disk"
 msgstr "TÃm veriyi yedekleyin ve diski deÄiÅtirin"
@@ -4434,13 +4231,11 @@ msgstr "CD-RW Disk"
 msgid "Blank CD-RW Disc"
 msgstr "BoÅ CD-RW Disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82 ../src/gdu/gdu-volume.c:83
 msgid "DVD-ROM Disc"
 msgstr "DVD-ROM Disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82 ../src/gdu/gdu-volume.c:83
 msgid "Blank DVD-ROM Disc"
 msgstr "BoÅ DVD-ROM Disk"
 
@@ -4626,19 +4421,18 @@ msgstr "RAID"
 #. * First %s is the size, formatted like '45 GB'
 #. * Second %s is the RAID level string, e.g 'RAID-5'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:368
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:379
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:368 ../src/gdu/gdu-volume.c:379
+#, c-format
 #| msgid "%d Component"
 #| msgid_plural "%d Components"
 msgid "%s %s Component"
-msgstr "%s %s BileÅen"
+msgstr "%s'lÄk %s BileÅeni"
 
 #. Translators: description for a RAID component
 #. * First %s is the array name, e.g. 'My Photos RAID',
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Part of \"%s\" %s array"
 msgid "Part of \"%s\" array"
 msgstr "\"%s\" dizisinin parÃasÄ"
@@ -4662,8 +4456,7 @@ msgstr "%s Veri"
 #. Translators: label for a volume of unrecognized use
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:401
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:417
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:401 ../src/gdu/gdu-volume.c:417
 #, c-format
 msgid "%s Unrecognized"
 msgstr "%s TanÄnmayan"
@@ -4676,8 +4469,7 @@ msgstr "Bilinmeyen veya KullanÄlmayan"
 #. Translators: label for a partition
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:410
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:412
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:410 ../src/gdu/gdu-volume.c:412
 #, c-format
 msgid "%s Partition"
 msgstr "%s BÃlÃmleme"
@@ -4734,30 +4526,25 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is used as the title of the notification
 #: ../src/notification/notification-main.c:478
 #: ../src/notification/notification-main.c:496
-#, fuzzy
 msgid "Hard Disk Problems Detected"
-msgstr "Hard Disk Problemleri SaptandÄ"
+msgstr "Sabit Disk SorunlarÄ Tespit Edildi"
 
 #: ../src/notification/notification-main.c:481
 #: ../src/notification/notification-main.c:499
-#, fuzzy
 msgid "A hard disk is reporting health problems."
-msgstr "Bir sabit disk saÄlÄk problemleri bildiriyor."
+msgstr "Bir sabit disk saÄlÄk sorunlarÄ olduÄunu bildiriyor."
 
 #: ../src/notification/notification-main.c:482
-#, fuzzy
 msgid "Multiple system hard disks are reporting health problems."
-msgstr "Ãoklu sistem sabit diskleri problemler olduÄunu bildiriyor."
+msgstr "Birden fazla sistem sabit diski saÄlÄk sorunlarÄ olduÄunu bildiriyor."
 
 #: ../src/notification/notification-main.c:489
-#, fuzzy
 msgid "Examine"
 msgstr "Äncele"
 
 #: ../src/notification/notification-main.c:500
-#, fuzzy
 msgid "Multiple hard disks are reporting health problems."
-msgstr "Ãoklu sabit diskler problemler olduÄunu bildiriyor."
+msgstr "Birden fazla sabit disk, saÄlÄk sorunlarÄ olduÄunu bildiriyor."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-main.c:127
 msgid "Volume to show"
@@ -4768,7 +4555,6 @@ msgid "Drive to show"
 msgstr "GÃsterilecek sÃrÃcÃ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:148
-#, fuzzy
 msgid "Multipath Drive"
 msgstr "Ãokyollu SÃrÃcÃ"
 
@@ -4778,10 +4564,10 @@ msgstr "Ãokyollu SÃrÃcÃ"
 #. * name (e.g. "SAS Host Adapter").
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Partition %d of %s"
 msgid "PHY %d of %s"
-msgstr "PHY %d sayÄlÄ %s aygÄtÄ"
+msgstr "PHY %d (%s)"
 
 #. Translators: This is used in the "Location" element for a disk
 #. * connected to a Adapter or Expander - The %d is the
@@ -4789,19 +4575,17 @@ msgstr "PHY %d sayÄlÄ %s aygÄtÄ"
 #. * name (e.g. "SATA Host Adapter").
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Partition %d of %s"
 msgid "Port %d of %s"
-msgstr "%d yuvasÄ, %s aygÄtÄna ait"
+msgstr "%d yuvasÄ (%s)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:261
-#, fuzzy
 msgctxt "Write Cache"
 msgid "Enabled"
 msgstr "EtkinleÅtirildi"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:263
-#, fuzzy
 msgctxt "Write Cache"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Devre dÄÅÄ bÄrakÄldÄ"
@@ -4810,17 +4594,16 @@ msgstr "Devre dÄÅÄ bÄrakÄldÄ"
 #. * disk - RPM means rounds per minute
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "Rotation Rate"
 msgid "%d RPM"
 msgstr "%d RPM"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:281
-#, fuzzy
 #| msgid "Solid-State Disk"
 msgctxt "Rotation Rate"
 msgid "Solid-State Disk"
-msgstr "Solid-State Disk"
+msgstr "KatÄ-Hal Diski (SSD)"
 
 #. Translators: 'scheme' refers to a partition table format here, like 'mbr' or 'gpt'
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:296
@@ -4831,37 +4614,31 @@ msgstr "Unknown Åema: %s"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:442
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:462
-#, fuzzy
 #| msgid "Error launching Disk Utility"
 msgid "Error launching Brasero"
-msgstr "Brasero baÅlatma hatasÄ"
+msgstr "Brasero baÅlatÄlÄrken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:443
-#, fuzzy
 #| msgid "The operation is not supported."
 msgid "The application is not installed"
-msgstr "Uyfulama kurulmadÄ"
+msgstr "Uygulama kurulu deÄil"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:523
-#, fuzzy
 #| msgid "Error ejecting device"
 msgid "Error ejecting medium"
-msgstr "Ortam ÃÄkarÄlÄrken hata"
+msgstr "Ortam ÃÄkarÄlÄrken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:567
-#, fuzzy
 #| msgid "Error detaching device"
 msgid "Error detaching drive"
-msgstr "SÃrÃcà ayÄrma hatasÄ"
+msgstr "SÃrÃcà ayrÄlÄrken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:612
-#, fuzzy
 #| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error formatting drive"
-msgstr "SÃrÃcà biÃimlendirme hatasÄ"
+msgstr "SÃrÃcà biÃimlendirilirken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:650
-#, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want to format the drive?"
 msgstr "SÃrÃcÃyà biÃimlendirmek istediÄinizden emin misiniz?"
@@ -4876,9 +4653,8 @@ msgstr ""
 "belirlendi. ÄÅletim sisteminizin ayarlarÄnda bir eksiklik olabilir."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:852
-#, fuzzy
 msgid "Go to Multipath Device"
-msgstr "Ãok-yollu AygÄta Git"
+msgstr "Ãokyollu AygÄta Git"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:863
 #, fuzzy
@@ -4886,12 +4662,12 @@ msgid ""
 "<b>NOTE:</b> This object represents one of several paths to the drive. To "
 "perform operations on the drive, use the corresponding multipath object."
 msgstr ""
-"<b>NOT:</b> Bu nesne, sÃrÃcÃdeki birkaà yoldan birini ifade eder.. SÃrÃcÃdeki "
-"iÅlemleri gerÃekleÅtirmek iÃin, buna denk Ãok yollu nesneler kullanÄn."
+"<b>NOT:</b> Bu nesne, sÃrÃcÃdeki birkaà yoldan birini ifade eder.. "
+"SÃrÃcÃdeki iÅlemleri gerÃekleÅtirmek iÃin, buna denk Ãok yollu nesneler "
+"kullanÄn."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:892
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:225
-#, fuzzy
 #| msgid "Model Name:"
 msgid "Model:"
 msgstr "Model:"
@@ -4906,24 +4682,20 @@ msgstr "Firmware SÃrÃmÃ:"
 
 #. Translators: if you translate "World Wide Name", please include the abbreviation "WWN"
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:905
-#, fuzzy
 #| msgid "Model Name:"
 msgid "World Wide Name:"
 msgstr "DÃnya Genelindeki AdÄ (WWN):"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:909
-#, fuzzy
 #| msgid "Load Friction"
 msgid "Location:"
-msgstr "Yer:"
+msgstr "Konumu:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:917
-#, fuzzy
 msgid "Write Cache:"
 msgstr "Yazma ÃnbelleÄi:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:921
-#, fuzzy
 msgid "Rotation Rate:"
 msgstr "DÃnme HÄzÄ:"
 
@@ -4931,78 +4703,65 @@ msgstr "DÃnme HÄzÄ:"
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:679
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:978
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1952
-#, fuzzy
 #| msgid "SD High Capacity"
 msgid "Capacity:"
 msgstr "SÄÄa:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:929
-#, fuzzy
 msgid "Connection:"
 msgstr "BaÄlantÄ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:933
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:970
-#, fuzzy
 #| msgid "Partition"
 msgid "Partitioning:"
-msgstr "BÃlÃmleme:"
+msgstr "BÃlÃmlendirme:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:956
-#, fuzzy
 msgid "Open CD/_DVD Application"
-msgstr "CD/_DVD UygulamasÄ AÃ"
+msgstr "CD/_DVD UygulamasÄnÄ AÃ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:957
-#, fuzzy
 msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgstr "CD ve DVD kopyala ve oluÅtur"
+msgstr "CD ve DVD oluÅtur ve kopyala"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:966
-#, fuzzy
 #| msgid "_Format"
 msgid "Format _Drive"
 msgstr "_SÃrÃcÃyà BiÃimlendir"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:967
-#, fuzzy
 #| msgid "There was an error starting the drive \"%s\"."
 msgid "Erase or partition the drive"
 msgstr "SÃrÃcÃyà sil ya da bÃlÃmlendir"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:976
-#, fuzzy
 #| msgid "SMART Data"
 msgid "SM_ART Data"
-msgstr "SM_ART Veri"
+msgstr "SM_ART Verisi"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:977
-#, fuzzy
 msgid "View SMART data and run self-tests"
-msgstr "SMART'Ä gÃrÃntÃle ve Ãz sÄnamalarÄ ÃalÄÅtÄr"
+msgstr "SMART verisini gÃrÃntÃle ve Ãz sÄnamalarÄ yÃrÃt"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:986
 msgid "_Eject"
 msgstr "ÃÄ_kart"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:987
-#, fuzzy
 #| msgid "Eject media from the device"
 msgid "Eject medium from the drive"
-msgstr "SÃrÃcÃden ortamÄ ÃÄkar"
+msgstr "OrtamÄ sÃrÃcÃden ÃÄkart"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:996
-#, fuzzy
 msgid "Safe Rem_oval"
 msgstr "GÃvenli Kal_dÄr"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:997
-#, fuzzy
 msgid "Power down the drive so it can be removed"
-msgstr "SÃrÃcà gÃcÃnà kes bÃylece kaldÄrÄlabilir"
+msgstr "SÃrÃcà gÃcÃnà kes, bÃylece gÃvenle ÃÄkarÄlabilsin"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1007
-#, fuzzy
 #| msgid "Seek Timer Performance"
 msgid "Measure drive performance"
 msgstr "SÃrÃcà baÅarÄmÄnÄ ÃlÃ"
@@ -5012,78 +4771,65 @@ msgstr "SÃrÃcà baÅarÄmÄnÄ ÃlÃ"
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:106
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d PHYs"
 msgstr "%d PHYler"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Parallel ATA"
 msgstr "Paralel ATA"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:139
-#, fuzzy
 msgid "Serial ATA"
 msgstr "Seri ATA"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:143
-#, fuzzy
 msgid "Serial Attached SCSI"
-msgstr "Seri baÄlÄ CSI"
+msgstr "Seri BaÄlÄ SCSI"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:221
-#, fuzzy
 msgid "Vendor:"
-msgstr "SaÄlayÄcÄ:"
+msgstr "SatÄcÄ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:229
-#, fuzzy
 msgid "Revision:"
-msgstr "DeÄiÅiklik:"
+msgstr "GÃzden GeÃirme:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:233
-#, fuzzy
 #| msgid "_Drive:"
 msgid "Driver:"
 msgstr "SÃrÃcÃ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:237
-#, fuzzy
 msgid "Fabric:"
 msgstr "Ãretim:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:241
-#, fuzzy
 #| msgid "Number of ECC errors"
 msgid "Number of Ports:"
-msgstr "YuvalarÄn SayÄsÄ:"
+msgstr "Yuva SayÄsÄ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:77
-#, fuzzy
 #| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error starting Volume Group"
-msgstr "Grup Birim baÅlatma hatasÄ"
+msgstr "Birim Grubu baÅlatÄlÄrken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:123
-#, fuzzy
 #| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error stopping Volume Group"
-msgstr "Grup Birim durdurma hatasÄ"
+msgstr "Birim Grubu durdurulurken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:169
-#, fuzzy
 msgid "Error setting name for Volume Group"
-msgstr "Birim Grubu adÄnÄ ayarlarken hata"
+msgstr "Birim Grubunun adÄ ayarlanÄrken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:203
-#, fuzzy
 msgid "Choose a new Volume Group name."
-msgstr "Yeni bir Grup Birimi adÄ seÃin."
+msgstr "Yeni bir Birim Grubu adÄ seÃin."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:255
-#, fuzzy
 msgid "Error adding Physical Volume to Volume Group"
-msgstr "Grup Birimine Fiziksel Birim ekleme hatasÄ"
+msgstr "Birim Grubuna Fiziksel Birim eklenirken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:285
 #, fuzzy
@@ -5109,64 +4855,55 @@ msgstr "Fiziksel Birimi kaldÄrmak istediÄinizden emÅn misiniz?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:477
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:530
-#, fuzzy
 #| msgid "_Revert"
 msgid "_Remove"
 msgstr "_KaldÄr"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:597
-#, fuzzy
 #| msgid "Not running"
 msgid "Not Running"
 msgstr "ÃalÄÅmÄyor"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:601
-#, fuzzy
 msgid "Partially Running"
 msgstr "KÄsmen ÃalÄÅÄyor"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:606
-#, fuzzy
 #| msgctxt "RAID status"
 #| msgid "Running"
 msgid "Running"
 msgstr "ÃalÄÅÄyor"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unknown (%s)"
 msgid "Unknown (%d)"
 msgstr "Bilinmeyen (%d)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:667
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:966
-#, fuzzy
 #| msgid "_Name:"
 msgid "Name:"
-msgstr "Ad:"
+msgstr "AdÄ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:671
-#, fuzzy
 #| msgid "Percent Size"
 msgid "Extent Size:"
 msgstr "Kapsam Boyutu:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:675
-#, fuzzy
 #| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "Physical Volumes:"
 msgstr "Fiziksel Birimler:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:687
-#, fuzzy
 #| msgid "Unallocated Space"
 msgid "Unallocated:"
 msgstr "AyrÄlmamÄÅ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:706
-#, fuzzy
 msgid "St_art Volume Group"
-msgstr "Grup Birimini B_aÅlat"
+msgstr "Birim Grubunu B_aÅlat"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:707
 #, fuzzy
@@ -5174,9 +4911,8 @@ msgid "Activate all LVs in the VG"
 msgstr "VG iÃindeki tÃm LVleri etkinleÅtir"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:716
-#, fuzzy
 msgid "St_op Volume Group"
-msgstr "Grup Birimini D_urdur"
+msgstr "Birim Grubunu D_urdur"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:717
 #, fuzzy
@@ -5184,18 +4920,15 @@ msgid "Deactivate all LVs in the VG"
 msgstr "VG iÃindeki tÃm LVleri etkisizleÅtir"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:727
-#, fuzzy
 #| msgid "_Name:"
 msgid "Edit _Name"
 msgstr "_Ad DÃzenle"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:728
-#, fuzzy
 msgid "Change the Volume Group name"
-msgstr "Grup Birim adÄnÄ deÄiÅtir"
+msgstr "Birim Grubu adÄnÄ deÄiÅtir"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:737
-#, fuzzy
 #| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "Edit _Physical Volumes"
 msgstr "_Fiziksel Birimleri DÃzenle"
@@ -5226,10 +4959,9 @@ msgid "Not running, not enough components to start"
 msgstr "ÃalÄÅmÄyor, baÅlatmak iÃin yeterli bileÅen yok"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:114
-#, fuzzy
 msgctxt "RAID status"
 msgid "DEGRADED"
-msgstr "ÄNDÄRÄLMÄÅ"
+msgstr "ÄNDÄRGENMÄÅ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:116
 msgctxt "RAID status"
@@ -5237,7 +4969,6 @@ msgid "Running"
 msgstr "ÃalÄÅÄyor"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:124
-#, fuzzy
 #| msgctxt "RAID status"
 #| msgid "Reshaping"
 msgctxt "RAID action"
@@ -5245,15 +4976,13 @@ msgid "Reshaping"
 msgstr "Yeniden Åekillendiriliyor"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:126
-#, fuzzy
 #| msgctxt "RAID status"
 #| msgid "Resyncing"
 msgctxt "RAID action"
 msgid "Resyncing"
-msgstr "Yeniden eÅ zamanlandÄrÄlÄyor"
+msgstr "Yeniden eÅzamanlandÄrÄlÄyor"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:128
-#, fuzzy
 #| msgctxt "RAID status"
 #| msgid "Repairing"
 msgctxt "RAID action"
@@ -5261,7 +4990,6 @@ msgid "Repairing"
 msgstr "OnarÄlÄyor"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:130
-#, fuzzy
 #| msgctxt "RAID status"
 #| msgid "Recovering"
 msgctxt "RAID action"
@@ -5269,30 +4997,26 @@ msgid "Recovering"
 msgstr "KurtarÄlÄyor"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:132
-#, fuzzy
 #| msgctxt "RAID status"
 #| msgid "Checking"
 msgctxt "RAID action"
 msgid "Checking"
-msgstr "Kontrol ediliyor"
+msgstr "Denetleniyor"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:137
-#, fuzzy
 msgctxt "RAID action"
 msgid "Idle"
 msgstr "BoÅta"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:315
-#, fuzzy
 #| msgid "Stopping RAID Array"
 msgid "Error stopping RAID Array"
-msgstr "RAID Dizisini durdurma hatasÄ"
+msgstr "RAID Dizisini durdururken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:360
-#, fuzzy
 #| msgid "Error creating RAID array"
 msgid "Error starting RAID Array"
-msgstr "RAID Dizisini baÅlatma hatasÄ"
+msgstr "RAID Dizisini baÅlatÄrken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:390
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:393
@@ -5303,7 +5027,6 @@ msgid "Not enough components available to start the RAID Array"
 msgstr "RAID Dizisini baÅlatmak iÃin yeterli kullanÄlabilir bileÅen yok"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:409
-#, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want the RAID Array degraded?"
 msgstr "RAID Dizisinin indirgenmesini istediÄinize emin misiniz?"
@@ -5332,10 +5055,9 @@ msgstr "BileÅeni kaldÄrmak istediÄinizden emin misini?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:566
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:650
-#, fuzzy
 #| msgid "Error creating component for RAID array"
 msgid "Error adding component to RAID Array"
-msgstr "RAID Dizisine bileÅen ekleme hatasÄ"
+msgstr "RAID Dizisine bileÅen eklenirken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:683
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:598
@@ -5343,31 +5065,26 @@ msgid "Error creating component for RAID array"
 msgstr "RAID dizisi iÃin bileÅen oluÅturulurken hata"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:722
-#, fuzzy
 #| msgid "Error creating RAID array"
 msgid "Error expanding RAID Array"
-msgstr "RAID Dizisi geniÅletme hatasÄ"
+msgstr "RAID Dizisi geniÅletilirken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:883
-#, fuzzy
 #| msgid "Error creating RAID array"
 msgid "Error checking RAID Array"
-msgstr "RAID Dizisi kontrol hatasÄ"
+msgstr "RAID Dizisi denetlenirken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:958
-#, fuzzy
 #| msgid "RAID _Level:"
 msgid "Level:"
-msgstr "Seviye:"
+msgstr "DÃzey:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:962
-#, fuzzy
 #| msgid "LDM meta data Partition"
 msgid "Metadata Version:"
-msgstr "Ãstveri SÃrÃmÃ:"
+msgstr "Meta Veri SÃrÃmÃ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:982
-#, fuzzy
 msgid "Action:"
 msgstr "Eylem:"
 
@@ -5376,7 +5093,6 @@ msgid "Components:"
 msgstr "BileÅenler:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1003
-#, fuzzy
 #| msgid "Starting RAID Array"
 msgid "St_art RAID Array"
 msgstr "RAID Dizisini B_aÅlat"
@@ -5388,7 +5104,6 @@ msgid "Bring up the RAID Array"
 msgstr "RAID Dizisini bÃyÃt"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1013
-#, fuzzy
 #| msgid "Stopping RAID Array"
 msgid "St_op RAID Array"
 msgstr "RAID Dizisini D_urdur"
@@ -5400,44 +5115,37 @@ msgid "Tear down the RAID Array"
 msgstr "RAID Dizisini sÃk"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1023
-#, fuzzy
 #| msgid "Create RAID Array"
 msgid "Format/Erase RAI_D Array"
 msgstr "RAI_D Dizisini BiÃimlendir/Sil"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1024
-#, fuzzy
 #| msgid "Starts repairing the RAID array"
 msgid "Erase or partition the array"
-msgstr "Diziyi sil ya da bÃl"
+msgstr "Diziyi sil ya da bÃlÃmlendir"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1033
-#, fuzzy
 #| msgid "Checking RAID Array"
 msgid "Chec_k Array"
-msgstr "Diziyi K-ontrol Et"
+msgstr "Diziyi Dene_tle"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1034
-#, fuzzy
 #| msgid "Starts repairing the RAID array"
 msgid "Check and repair the array"
-msgstr "Diziyi kontrol et ve onar"
+msgstr "Diziyi denetle ve onar"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1043
-#, fuzzy
 #| msgid "%d Component"
 #| msgid_plural "%d Components"
 msgid "Edit Com_ponents"
 msgstr "Bil_eÅenleri DÃzenle"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1044
-#, fuzzy
 #| msgid "Error removing component"
 msgid "Create and remove components"
-msgstr "BileÅenleri oluÅtur ve kaldÄr"
+msgstr "BileÅen oluÅtur ve kaldÄr"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1054
-#, fuzzy
 msgid "Measure RAID array performance"
 msgstr "RAID dizi baÅarÄmÄnÄ ÃlÃ"
 
@@ -5458,26 +5166,22 @@ msgid "Error deleting partition"
 msgstr "BÃlÃmleme silinirken hata"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:263
-#, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
 msgstr "BÃlÃmà silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:264
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1788
-#, fuzzy
 #| msgid "_Detect Media"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Sil"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:317
-#, fuzzy
 #| msgid "Error setting file system label"
 msgid "Error creating filesystem"
-msgstr "Dosya sistemi oluÅturma hatasÄ"
+msgstr "Dosya sistemi oluÅturulurken hata meydana geldi"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:370
-#, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want to format the volume?"
 msgstr "Birimi biÃimlendirmek istediÄinizden emin misiniz?"
@@ -5487,41 +5191,35 @@ msgid "Error modifying partition"
 msgstr "BÃlÃmleme deÄiÅtirilirken hata"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:519
-#, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want to forget the passphrase?"
-msgstr "ParolayÄ ÄnÄtmak istediÄinizden emin misiniz?"
+msgstr "ParolanÄn unutulmasÄnÄ istediÄinizden emin misiniz?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:520
-#, fuzzy
 #| msgid "_Format"
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Unut"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:550
-#, fuzzy
 #| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error locking LUKS volume"
-msgstr "LUKS birimini kilitleme hatasÄ"
+msgstr "LUKS birimi kilitlenirken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:673
-#, fuzzy
 #| msgid "Error unlocking device"
 msgid "Error unlocking LUKS volume"
-msgstr "LUKS biriminin kilidini aÃma hatasÄ"
+msgstr "LUKS biriminin kilidi aÃÄlÄrken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:969
 msgid "Error creating partition"
 msgstr "BÃlÃmleme oluÅturulurken hata"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1140
-#, fuzzy
 #| msgid "Error creating partition table"
 msgid "Error changing label"
-msgstr "Etiket deÄiÅtirme hatasÄ"
+msgstr "Etiket deÄiÅtirilirken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1195
-#, fuzzy
 #| msgid "The requested filesystem label"
 msgid "Choose a new filesystem label."
 msgstr "Yeni bir dosya sistemi etiketi seÃin."
@@ -5531,16 +5229,15 @@ msgid "_Label:"
 msgstr "_Etiket:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1241
-#, fuzzy
 #| msgid "Error checking file system on device"
 msgid "Error checking filesystem on volume"
-msgstr "Birim Ãzerindeki dosya sistemini kontrol etme hatasÄ"
+msgstr "Birim Ãzerindeki dosya sistemi denetlenirken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "File system check on \"%s\" completed"
 msgid "File system check on \"%s\" (%s) completed"
-msgstr "\"%s\" (%s) Ãzerindeki dosya sistemi kontrolà tamamlandÄ"
+msgstr "\"%s\" (%s) Ãzerindeki dosya sistemi denetimi tamamlandÄ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1272
 msgid "File system is clean."
@@ -5556,99 +5253,82 @@ msgid "Error spawning nautilus: %s"
 msgstr "Nautilus oluÅturma hatasÄ: %s"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1435
-#, fuzzy
 #| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error creating Logical Volume"
 msgstr "MantÄksal Birim oluÅturma hatasÄ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1588
-#, fuzzy
 #| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error stopping Logical Volume"
-msgstr "MantÄksal Birim durdurma hatasÄ"
+msgstr "MantÄksal Birim durdurulurken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1634
-#, fuzzy
 #| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error starting Logical Volume"
-msgstr "MantÄksal Birim baÅlatma hatasÄ"
+msgstr "MantÄksal Birim baÅlatÄlÄrken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1683
-#, fuzzy
 msgid "Error setting name for Logical Volume"
-msgstr "MantÄksal Birim iÃin ad ayarlama hatasÄ"
+msgstr "MantÄksal Birimin adÄ ayarlanÄrken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1721
-#, fuzzy
 msgid "Choose a new name for the Logical Volume."
-msgstr "MantÄksal Birim iÃin bir ad seÃin."
+msgstr "MantÄksal Birim iÃin yeni bir ad seÃin."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1754
-#, fuzzy
 #| msgid "Error deleting partition"
 msgid "Error deleting Logical Volume"
-msgstr "MantÄksal Birim silme hatasÄ"
+msgstr "MantÄksal Birim silinirken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1787
-#, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want to delete the logical volume?"
 msgstr "MantÄksal birimi silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1906
-#, fuzzy
 #| msgid "Model Name:"
 msgid "Volume Name:"
 msgstr "Birim AdÄ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1912
-#, fuzzy
 #| msgid "Use"
 msgid "Usage:"
 msgstr "KullanÄm:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1922
-#, fuzzy
 #| msgid "Partitioned"
 msgid "Partition Type:"
-msgstr "BÃlÃmleme TÃrÃ:"
+msgstr "BÃlÃm TÃrÃ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1928
-#, fuzzy
 #| msgid "Part_ition Label:"
 msgid "Partition Label:"
-msgstr "BÃlÃmleme Etiketi:"
+msgstr "BÃlÃm Etiketi:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1931
-#, fuzzy
 #| msgid "Part_ition Label:"
 msgid "Partition Flags:"
 msgstr "BÃlÃm BayraklarÄ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1956
-#, fuzzy
 #| msgid "_Type:"
 msgid "Type:"
-msgstr "TÃr:"
+msgstr "TÃrÃ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1959
-#, fuzzy
 msgid "Available:"
 msgstr "KullanÄlabilir:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1962
-#, fuzzy
 #| msgid "_Label:"
 msgid "Label:"
 msgstr "Etiket:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1965
-#, fuzzy
 msgid "Mount Point:"
 msgstr "BaÄlama NoktasÄ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1986
-#, fuzzy
 #| msgctxt "RAID status"
 #| msgid "Running"
 msgctxt "LVM2 LV State"
@@ -5656,7 +5336,6 @@ msgid "Running"
 msgstr "ÃalÄÅÄyor"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1987
-#, fuzzy
 #| msgid "Not running"
 msgctxt "LVM2 LV State"
 msgid "Not Running"
@@ -5664,20 +5343,17 @@ msgstr "ÃalÄÅmÄyor"
 
 #. Translators: This is for the 'boot' MBR/APM partition flag
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2026
-#, fuzzy
 #| msgid "_Bootable"
 msgid "Bootable"
-msgstr "ÃnyÃklemeli"
+msgstr "ÃnyÃkleme YapÄlabilir"
 
 #. Translators: This is for the 'required' GPT partition flag
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2029
-#, fuzzy
 msgid "Required"
 msgstr "Gerekli"
 
 #. Translators: This is for the 'allocated' APM partition flag
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2032
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Linux MD slave state"
 #| msgid "Blocked"
 msgid "Allocated"
@@ -5685,15 +5361,13 @@ msgstr "AyrÄlmÄÅ"
 
 #. Translators: This is for the 'allow_read' APM partition flag
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2035
-#, fuzzy
 msgid "Allow Read"
-msgstr "Okuma Äzni Ver"
+msgstr "Okumaya Äzin Ver"
 
 #. Translators: This is for the 'allow_write' APM partition flag
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2038
-#, fuzzy
 msgid "Allow Write"
-msgstr "Yazma Äzni Ver"
+msgstr "Yazmaya Äzin Ver"
 
 #. Translators: This is for the 'boot_code_is_pic' APM partition flag
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2041
@@ -5702,7 +5376,6 @@ msgid "Boot Code PIC"
 msgstr "ÃnyÃkleme Kod PIC"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2115
-#, fuzzy
 #| msgid "%s Filesystem"
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Dosya Sistemi"
@@ -5730,158 +5403,132 @@ msgid "Mounted at %s"
 msgstr "%s noktasÄnda baÄlandÄ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2170
-#, fuzzy
 #| msgid "Not Partitioned"
 msgid "Not Mounted"
 msgstr "BaÄlanmamÄÅ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2180
-#, fuzzy
 msgid "Encrypted Volume (Locked)"
 msgstr "Åifreli Birim (Kilitli)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2183
-#, fuzzy
 msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
 msgstr "Åifreli Birim (Kilitli deÄil)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2196
-#, fuzzy
 #| msgid "Stop the array"
 msgid "Go to array"
 msgstr "Diziye git"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2204
-#, fuzzy
 #| msgid "Contains logical partitions"
 msgid "Container for Logical Partitions"
 msgstr "MantÄksal Birimler iÃin Hazne"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2321
-#, fuzzy
 #| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "Logical _Volumes"
 msgstr "MantÄksal _Birimler"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2323
-#, fuzzy
 #| msgid "Volume"
 msgid "_Volumes"
 msgstr "_Birimler"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2387
-#, fuzzy
 #| msgid "Mounting volume..."
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Birimi BaÄla"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2388
-#, fuzzy
 #| msgid "Mounting volume..."
 msgid "Mount the volume"
 msgstr "Birimi baÄla"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2397
-#, fuzzy
 #| msgid "Cannot unmount volume"
 msgid "Un_mount Volume"
 msgstr "Birimin BaÄÄnÄ Ka_ldÄr"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2398
-#, fuzzy
 #| msgid "Unmount the filesystem"
 msgid "Unmount the volume"
 msgstr "Birim baÄÄnÄ kaldÄr"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2407
-#, fuzzy
 #| msgid "Format %s Volume (%s)"
 msgid "Fo_rmat Volume"
 msgstr "Birimi B_iÃimlendir"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2408
-#, fuzzy
 #| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Erase or format the volume"
 msgstr "Birimi sil ya da biÃimlendir"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2417
-#, fuzzy
 #| msgid "_Check File System"
 msgid "_Check Filesystem"
-msgstr "Dosya Sistemini _Kontrol Et"
+msgstr "Dosya Sistemini _Denetle"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2418
-#, fuzzy
 #| msgid "Check the file system"
 msgid "Check and repair the filesystem"
-msgstr "Dosya sistemini kontrol et ve onar"
+msgstr "Dosya sistemini denetle ve onar"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2428
-#, fuzzy
 #| msgid "Filesystem label"
 msgid "Edit Filesystem _Label"
 msgstr "Dosya Sistemi _Etiketini DÃzenle"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2429
-#, fuzzy
 #| msgid "Check the file system"
 msgid "Change the label of the filesystem"
 msgstr "Dosya sisteminin etiketini deÄiÅtir"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2438
-#, fuzzy
 #| msgid "Empty Partition"
 msgid "Ed_it Partition"
-msgstr "BÃlÃmlemeyi D_Ãzenle"
+msgstr "BÃlÃmà D_Ãzenle"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2439
-#, fuzzy
 msgid "Change partition type, label and flags"
-msgstr "BÃlÃmleme tÃrÃ, etiket ve bayraklarÄ deÄiÅtir"
+msgstr "BÃlÃm tÃrÃnÃ, etiketini ve bayraklarÄnÄ deÄiÅtir"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2448
-#, fuzzy
 #| msgid "_Delete Partition"
 msgid "D_elete Partition"
-msgstr "BÃlÃmlemeyi S_il"
+msgstr "BÃlÃmà S_il"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2449
 msgid "Delete the partition"
 msgstr "BÃlÃmlemeyi Sil"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2458
-#, fuzzy
 #| msgid "Create Partition"
 msgid "_Create Partition"
 msgstr "_BÃlÃm OluÅtur"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2459
-#, fuzzy
 #| msgid "Create partition"
 msgid "Create a new partition"
 msgstr "Yeni bir bÃlÃm oluÅtur"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2468
-#, fuzzy
 #| msgid "Volume"
 msgid "_Lock Volume"
 msgstr "_Birimi Kilitle"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2469
-#, fuzzy
 #| msgid "Lock the encrypted device, making the cleartext data unavailable"
 msgid "Make encrypted data unavailable"
 msgstr "Åifreli veriyi kullanÄlamaz kÄl"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2478
-#, fuzzy
 #| msgid "Volume"
 msgid "Un_lock Volume"
 msgstr "Birim Kilidini A_Ã"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2479
-#, fuzzy
 msgid "Make encrypted data available"
 msgstr "Åifreli veriyi kullanÄlabilir kÄl"
 
@@ -5961,7 +5608,7 @@ msgstr "MantÄksal Birimi EtkisizleÅtir"
 #. * First %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Disk Utility"
 msgid "%s â Disk Utility"
 msgstr "%s â Disk AracÄ"
@@ -5973,7 +5620,7 @@ msgstr "%s â Disk AracÄ"
 #. * Fourth %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s (%s) [%s] @ %s â Disk Utility"
 msgstr "%s (%s) [%s] @ %s â Disk AracÄ"
 
@@ -5983,7 +5630,7 @@ msgstr "%s (%s) [%s] @ %s â Disk AracÄ"
 #. * Third %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:311
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s (%s) @ %s â Disk Utility"
 msgstr "%s (%s) @ %s â Disk AracÄ"
 
@@ -5993,7 +5640,7 @@ msgstr "%s (%s) @ %s â Disk AracÄ"
 #. * Third is the device file (e.g. '/dev/sda')
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s (%s) [%s] â Disk Utility"
 msgstr "%s (%s) [%s] â Disk AracÄ"
 
@@ -6002,7 +5649,7 @@ msgstr "%s (%s) [%s] â Disk AracÄ"
 #. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:338
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Disk Utility"
 msgid "%s (%s) â Disk Utility"
 msgstr "%s (%s) â Disk AracÄ"
@@ -6012,9 +5659,9 @@ msgid "Error creating RAID array"
 msgstr "RAID dizisi oluÅturulurken hata"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:755
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error connecting to â%sâ"
-msgstr "\"%s\"ye baÄlanma hatasÄ"
+msgstr "\"%s\"e baÄlanÄlÄrken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:809
 msgid "translator-credits"
@@ -6026,7 +5673,6 @@ msgid "_File"
 msgstr "_Dosya"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
-#, fuzzy
 msgid "Connect to _Server..."
 msgstr "_Sunucuya BaÄlan..."
 
@@ -6036,19 +5682,16 @@ msgid "Manage storage devices on another machine"
 msgstr "DiÄer makineler Ãzerindeki depolama aygÄtlarÄnÄ yÃnet"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
-#, fuzzy
 #| msgid "Create"
 msgid "_Create"
 msgstr "_OluÅtur"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
-#, fuzzy
 #| msgid "RAID Array"
 msgid "_RAID Array..."
 msgstr "_RAID Dizisi..."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
-#, fuzzy
 #| msgid "Create RAID Array"
 msgid "Create a RAID array"
 msgstr "Bir RAID dizisi oluÅtur"
@@ -6057,8 +5700,7 @@ msgstr "Bir RAID dizisi oluÅtur"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_DÃzenle"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:846
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:846
 msgid "_Help"
 msgstr "_YardÄm"
 
@@ -6071,10 +5713,9 @@ msgid "Quit"
 msgstr "ÃÄk"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:846
-#, fuzzy
 #| msgid "Get Help on Palimpsest Disk Utility"
 msgid "Get Help on Disk Utility"
-msgstr "Disk AracÄ ile ilgili yardÄm alÄn"
+msgstr "Disk AracÄ ile ilgili YardÄm AlÄn"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:847
 msgid "_About"
@@ -6121,10 +5762,9 @@ msgid "_Details:"
 msgstr "_AyrÄntÄlar:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1164
-#, fuzzy
 #| msgid "Detaching Device"
 msgid "_Storage Devices"
-msgstr "_Bellek AygÄtlarÄ"
+msgstr "_Depolama AygÄtlarÄ"
 
 #~ msgid "The volume to format"
 #~ msgstr "BiÃimlendirilecek birim"
@@ -6299,40 +5939,40 @@ msgstr "_Bellek AygÄtlarÄ"
 #~ "\"%2$s\" RAID dizisinin bileÅen \"%1$s\" Ãzerindeki verisi geri "
 #~ "dÃndÃrÃlemez biÃimde silinecek ve RAID dizisi bozulmuÅ olabilir. Ãnemli "
 #~ "verilerin yedeklendiÄinden emin olun. Bu eylem geri alÄnamaz."
-#~ msgctxt "RAID component type"
 
+#~ msgctxt "RAID component type"
 #~ msgid "Striped (RAID-0)"
 #~ msgstr "Ãizgili (RAID-0)"
-#~ msgctxt "RAID component type"
 
+#~ msgctxt "RAID component type"
 #~ msgid "Mirrored (RAID-1)"
 #~ msgstr "YansÄtÄlmÄÅ (RAID-1)"
-#~ msgctxt "RAID component type"
 
+#~ msgctxt "RAID component type"
 #~ msgid "RAID-4"
 #~ msgstr "RAID-4"
-#~ msgctxt "RAID component type"
 
+#~ msgctxt "RAID component type"
 #~ msgid "RAID-5"
 #~ msgstr "RAID-5"
-#~ msgctxt "RAID component type"
 
+#~ msgctxt "RAID component type"
 #~ msgid "RAID-6"
 #~ msgstr "RAID-6"
-#~ msgctxt "RAID component type"
 
+#~ msgctxt "RAID component type"
 #~ msgid "Linear (Just a Bunch Of Disks)"
 #~ msgstr "DoÄrusal (Sadece Bir Kaà Disk)"
-#~ msgctxt "RAID status"
 
+#~ msgctxt "RAID status"
 #~ msgid "Degraded"
 #~ msgstr "BozulmuÅ"
-#~ msgctxt "RAID status"
 
+#~ msgctxt "RAID status"
 #~ msgid " @ %3.01f%% (%s)"
 #~ msgstr " @ %3.01f%% (%s)"
-#~ msgctxt "Linux MD slave state"
 
+#~ msgctxt "Linux MD slave state"
 #~ msgid "In Sync"
 #~ msgstr "Senkron"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]