[gnome-disk-utility] [l10n]Updated Turkish translation
- From: Muhammet Kara <muhammetk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] [l10n]Updated Turkish translation
- Date: Wed, 6 Jul 2011 21:27:09 +0000 (UTC)
commit 87b597ed3d1c522a5bfe811a6f747bf43f01dead
Author: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>
Date: Thu Jul 7 00:28:50 2011 +0300
[l10n]Updated Turkish translation
po/tr.po | 9171 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 5739 insertions(+), 3432 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 3c8c818..e4fd541 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,22 +1,51 @@
# Turkish translation for gnome-disk-utility.
# Copyright (C) 2009 gnome-disk-utility's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package.
+# Launchpad Contributions:\n"
+# Ali DemirtaÅ https://launchpad.net/~ali-demirtas\n"
+# Angel Spy https://launchpad.net/~dilara.ekinci\n"
+# Baris Cicek https://launchpad.net/~baris\n"
+# Burak Yucesoy https://launchpad.net/~burakyucesoy\n"
+# Cihan Ersoy https://launchpad.net/~cihan.ersoy\n"
+# Efe Ãiftci https://launchpad.net/~efeciftci\n"
+# Emrah Ergin https://launchpad.net/~erginemr-hotmail\n"
+# Engin BAHADIR https://launchpad.net/~enginbah\n"
+# EsatYuce https://launchpad.net/~esat\n"
+# Halit YILMAZ https://launchpad.net/~sarp-halit\n"
+# YiÄit AteÅ https://launchpad.net/~yigitates52\n"
+# hayyam https://launchpad.net/~hayyam\n"
+# mccaner https://launchpad.net/~mccaner83\n"
+# mete13 https://launchpad.net/~muratcakir13\n"
+# ubuntuki https://launchpad.net/~aleverzurumlu\n"
+# utdemir https://launchpad.net/~utdemir"
# BarÄÅ ÃiÃek <baris teamforce name tr>, 2009.
-# Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2009.
+# Muhammet Kara <muhammet k gmail com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-29 01:03+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-29 01:03+0300\n"
-"Last-Translator: Baris Cicek <baris teamforce name tr>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=gnome-disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-28 14:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-07 00:22+0300\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Language: tr\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+#. Translators: Window title when no item is selected.
+#.
+#. Translators: Window title when the item representing the local machine is selected.
+#.
#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1
+#: ../src/notification/notification-main.c:537
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:269
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:804
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1115
msgid "Disk Utility"
msgstr "Disk AracÄ"
@@ -32,90 +61,7 @@ msgstr "Disk Bildirimleri"
msgid "Provides notifications related to disks"
msgstr "Diskler ile ilgili bildirimleri saÄlar"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:135
-msgid "Volume"
-msgstr "Birim"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:136
-msgid "The volume to format"
-msgstr "BiÃimlendirilecek birim"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:148
-msgid "Filesystem type"
-msgstr "Dosya sistemi tÃrÃ"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:149
-msgid "The selected filesystem type"
-msgstr "SeÃilen dosya sistemi tÃrÃ"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:159
-msgid "Filesystem label"
-msgstr "Filesystem etiketi"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:160
-msgid "The requested filesystem label"
-msgstr "Ästenen filesystem etiketi"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:170
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:240
-msgid "Encryption"
-msgstr "Åifreleme"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:171
-msgid "Whether the volume should be encrypted"
-msgstr "Birimin Åifreli olmasÄ"
-
-#. Translators: Format is used as a verb here
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:325
-msgid "_Format"
-msgstr "_BiÃimlendir"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:327
-msgid "Disk _Utility"
-msgstr "Disk _AracÄ"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:333
-msgid "Use Disk Utility to format volume"
-msgstr "BiÃimlendirmek iÃin Disk AracÄ'nÄ kullan"
-
-#. Translators: 'type' means 'filesystem type' here.
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:365
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:678
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:441
-msgid "_Type:"
-msgstr "_TÃrÃ:"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:371
-msgid "Compatible with all systems (FAT)"
-msgstr "TÃm sistemlerle uyumlu (FAT)"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:373
-msgid "Compatible with Linux (ext2)"
-msgstr "Linux ile uyumlu (ext2) "
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:375
-msgid "Compatible with Linux (ext3)"
-msgstr "Linux ile uyumlu (ext3) "
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:377
-msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
-msgstr "Åifreli, Linux ile uyumlu (FAT) "
-
-#. Translators: 'name' means 'filesystem label' here.
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:390
-msgid "_Name:"
-msgstr "_AdÄ:"
-
-#. Translators: Keep length of translation of "New Volume" to less than 16 characters
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:395
-msgid "New Volume"
-msgstr "Yeni Birim"
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:410
-msgid "Warning: All data on the volume will be irrevocably lost."
-msgstr "UyarÄ: Birimdeki tÃm veriler geri dÃnÃlemeyecek Åekilde kaybolur."
-
-#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:184
+#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:183
msgid ""
"To prevent data corruption, wait until this has finished before removing "
"media or disconnecting the device."
@@ -123,50 +69,51 @@ msgstr ""
"Veri bozulmalarÄnÄ Ãnlemek iÃin, ortamÄ ÃÄkarmadan veya aygÄt baÄlantÄsÄnÄ "
"kesmeden Ãnce bunun tamamlanmasÄnÄ bekleyin."
-#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:216
-#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:286
+#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:215
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:284
msgid "Device"
msgstr "AygÄt"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:217
-#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:287
+#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:216
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:285
msgid "The device to show the dialog for"
msgstr "Penceresi gÃsterilecek olan aygÄt"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:229
+#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:228
msgid "text"
msgstr "metin"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:230
+#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:229
msgid "Text to show"
msgstr "GÃsterilecek metin"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:111
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:113
msgid "Error launching Disk Utility"
msgstr "Disk AracÄ'nÄ baÅlatÄrken hata"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:131
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:133
msgid "Device to format"
msgstr "BiÃimlendirilecek aygÄt"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:131 ../src/palimpsest/gdu-main.c:121
-#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:122
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:133
+#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:127
+#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:128
msgid "DEVICE"
msgstr "AYGIT"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:161
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:163
#, c-format
msgid "Operation was canceled"
msgstr "ÄÅlem iptal edildi"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:252
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:254
msgid "Gnome Disk Utility formatting tool"
msgstr "GNOME Disk AracÄ biÃimlendirme aygÄtÄ"
#. Translators: First argument is the partition number, second argument is the drive name,
#. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
#.
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:299
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:303
#, c-format
msgid "Format partition %d of %s (%s)"
msgstr "BiÃimlendirilen bÃlÃm %d / %s (%s)"
@@ -174,4203 +121,6563 @@ msgstr "BiÃimlendirilen bÃlÃm %d / %s (%s)"
#. Translators: First argument is the partition number, second argument is the drive name,
#. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
#.
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:306
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:310
#, c-format
msgid "Formatting partition %d of %s (%s)"
msgstr "BiÃimlendirilen bÃlÃm %d / %s (%s)"
#. Translators: First argument is the drive name, second argument is the size (e.g. 10 GB)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:312
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:316
#, c-format
msgid "Format %s (%s)"
msgstr "BiÃimlendir %s (%s)"
#. Translators: First argument is the drive name, second argument is the size (e.g. 10 GB)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:316
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:320
#, c-format
msgid "Formatting %s (%s)"
msgstr "BiÃimlendirme %s (%s)"
#. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:322
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:326
#, c-format
msgid "Format %s Volume (%s)"
msgstr "BiÃimlendir %s BÃlÃmà (%s)"
#. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:326
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:330
#, c-format
msgid "Formatting %s Volume (%s)"
msgstr "BiÃimlendirme %s BÃlÃmà (%s)"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:379
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:386
msgid "Preparing..."
msgstr "HazÄrlanÄyor ..."
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:422
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:429
msgid "Unmounting..."
msgstr "BaÄlantÄ Kesiliyor ..."
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:440
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:447
#, c-format
msgid "Unable to format '%s'"
msgstr "BiÃimlendirilemedi '%s'"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:455
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:462
msgid "Formatting..."
msgstr "BiÃimlendiriliyor ..."
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:472
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:479
msgid "Cancelling..."
msgstr "Iptal ediliyor ..."
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:482
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:489
msgid "Error formatting volume"
msgstr "Birim biÃimlendirme hatasÄ"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:493
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:500
msgid "Mounting volume..."
msgstr "Birim baÄlanÄyor ..."
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:517 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:995
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:524
msgid "Error mounting device"
msgstr "AygÄt baÄlanÄrken hata"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:534
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:541
msgid "Error storing passphrase in keyring"
msgstr "AnahtarlÄkla parola metni saklanÄrken hata"
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:455
-msgid "CompactFlash"
-msgstr "CompactFlash"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:156
+msgid "The RAID Array to add a component to."
+msgstr "BileÅenin ekleneceÄi RAID Dizisi."
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:458
-msgid "MemoryStick"
-msgstr "MemoryStick"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:228
+#, c-format
+msgid "Add spare to %s"
+msgstr "%s'e yedek ekle"
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:461
-msgid "SmartMedia"
-msgstr "SmartMedia"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:229
+#, c-format
+#| msgid "Select a volume to use as component in the array \"%s\""
+msgid "Select a device to create a %s spare on for the RAID Array \"%s\" (%s)"
+msgstr ""
+"%s yedeÄini RAID Array \"%s\" iÃin oluÅturmak Ãzere bir aygÄt seÃin (%s)"
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:464
-msgid "SecureDigital"
-msgstr "SecureDigital"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:237
+#, c-format
+msgid "Expand %s"
+msgstr "%s'i GeniÅlet"
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:467
-msgid "SD High Capacity"
-msgstr "SD High Capacity"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:238
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Select a volume to use as component in the array \"%s\""
+msgid ""
+"Select one or more devices to use %s on for expanding the RAID Array \"%s\" (%"
+"s)"
+msgstr ""
+"%s Ãzerinde RAID Dizisini \"%s\" geniÅletmek Ãzere kullanmak iÃin bir ya da "
+"daha Ãok aygÄt seÃin (%s)"
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:470
-msgid "Floppy"
-msgstr "Disket"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:244
+msgid "_Expand"
+msgstr "_GeniÅlet"
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:473
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:184
+msgid "The VG to add a PV to."
+msgstr "PV eklenecek olan VG."
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:476
-msgid "Jaz"
-msgstr "Jaz"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:249
+#, c-format
+#| msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
+msgid "Add Physical Volume to %s (%s)"
+msgstr " %s (%s)'e Fiziksel Birim Ekle"
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:479
-msgid "Flash"
-msgstr "Flash"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:265
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:203
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:220
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Boyut:"
-#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
-#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:502
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:131
+msgid "Read Error Rate"
+msgstr "Okuma Hata OranÄ"
-#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
-#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:510
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:132
+msgid ""
+"Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
+"indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
+msgstr ""
+"Diskten ham veri okuma sÄrasÄndaki hata sÄklÄÄÄ. SÄfÄr olmayan bir deÄer disk "
+"yÃzeyinde veya okuma/yazma kafalarÄ ile ilgili bir sorun olduÄunu gÃsterir."
-#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
-#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:518
-msgid "Blu-Ray"
-msgstr "Blu-Ray"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:141
+msgid "Throughput Performance"
+msgstr "Throughput PerformansÄ"
-#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
-#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:142
+msgid "Average efficiency of the disk"
+msgstr "Diskin ortalama verimliliÄi"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:526
-msgid "HDDVD"
-msgstr "HDDVD"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:149
+msgid "Spinup Time"
+msgstr "DÃnme ZamanÄ"
-#. Translators: %s is the media type e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
-#. Translators: %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:575 ../src/gdu/gdu-drive.c:614
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:520
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s SÃrÃcÃsÃ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:150
+msgid "Time needed to spin up the disk"
+msgstr "Diskin dÃnmeye baÅlamasÄ iÃin gereken zaman"
-#. Translators: first %s is the size, second %s is the media type
-#. * e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#. Translators: First %s is the size, second %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:609 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:515
-#, c-format
-msgid "%s %s Drive"
-msgstr "%s %s SÃrÃcÃsÃ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:157
+msgid "Start/Stop Count"
+msgstr "BaÅlama/Durma SayÄmÄ"
-#. Translators: This string is used to describe a hard disk. The first %s is
-#. * the size of the drive e.g. '45 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:625
-#, c-format
-msgid "%s Hard Disk"
-msgstr "%s Sabit Diski"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:158
+msgid "Number of spindle start/stop cycles"
+msgstr "ÄÄne baÅlama/bitme dÃngÃsà sayÄsÄ"
-#. Translators: This string is used to describe a hard disk where the size
-#. * is not known.
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:631
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Sabit Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:165
+msgid "Reallocated Sector Count"
+msgstr "Yeniden AyrÄlan SektÃr SayÄsÄ"
-#. Translators: This string is used to describe a SSD. The first %s is
-#. * the size of the drive e.g. '45 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:638
-#, c-format
-msgid "%s Solid-State Disk"
-msgstr "%s Solid-State Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:166
+#| msgid ""
+#| "Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
+#| "verification error, it mark the sector as \"reallocated\" and transfers "
+#| "data to a special reserved area (spare area)"
+msgid ""
+"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a "
+"read/write/verification error, it marks the sector as \"reallocated\" and "
+"transfers data to a special reserved area (spare area)"
+msgstr ""
+"Yeniden haritalanan kesim sayÄsÄ. Sabit sÃrÃcà bir okuma/yazma/doÄrulama "
+"hatasÄ bulduÄu zaman, bu kesimi \"yeniden ayrÄldÄ\" olarak iÅaretler ve "
+"veriyi ayrÄlmÄÅ Ãzel bir alana aktarÄr (yedek alan)"
-#. Translators: This string is used to describe a SSD where the size
-#. * is not known.
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:644
-msgid "Solid-State Disk"
-msgstr "Solid-State Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:175
+msgid "Read Channel Margin"
+msgstr "Kanal MarjÄ Oku"
-#. Translators: This string is the description of a drive. The first %s is the
-#. * size of the inserted media, for example '45 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:685
-#, c-format
-msgid "%s Media"
-msgstr "%s OrtamÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:176
+msgid "Margin of a channel while reading data."
+msgstr "Veri okunurken kanalÄn marjÄ."
-#. Translators: This string is used as a description text when no media has
-#. * been detected for a drive
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:692 ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:113
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:239 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:263
-#, c-format
-msgid "No Media Detected"
-msgstr "HiÃbir Ortam AlgÄlandÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:183
+msgid "Seek Error Rate"
+msgstr "Atlama Hata OranÄ"
-#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:703 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542
-msgid "MBR Partition Table"
-msgstr "MBR BÃlÃmleme Tablosu"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:184
+msgid "Frequency of errors while positioning"
+msgstr "KonumlandÄrma sÄrasÄnda hatalarÄn sÄklÄÄÄ "
-#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:706 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:545
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1534 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:223
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:253
-msgid "GUID Partition Table"
-msgstr "GUID BÃlÃmleme Tablosu"
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:191
+msgid "Seek Timer Performance"
+msgstr "Atlama ZamanlayÄcÄsÄ PerformansÄ"
-#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:709 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:548
-msgid "Apple Partition Table"
-msgstr "Apple BÃlÃmleme Tablosu"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:192
+#| msgid "Average efficiency of operatings while positioning"
+msgid "Average efficiency of operations while positioning"
+msgstr "KonumlandÄrma sÄrasÄndaki iÅlemlerin ortalama verimliliÄi"
-#. Translators: This string is used for conveying the partition table format when
-#. * the format is unknown
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:714 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:553
-msgid "Partitioned"
-msgstr "BÃlÃmlenmiÅ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:199
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:523
+msgid "Power-On Hours"
+msgstr "GÃÃ BaÄlÄ Saatler"
-#. Translators: This string is used for conveying a device is not partitioned.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:719 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:260
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:380
-#, c-format
-msgid "Not Partitioned"
-msgstr "BÃlÃmlenmemiÅ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:200
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:524
+msgid "Number of hours elapsed in the power-on state"
+msgstr "GÃÃ baÄlandÄÄÄ zamanlarda geÃen saat miktarÄ"
-#. Translators: First %s is a device file such as /dev/sda4
-#. * second %s is the state of the device
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
-#, c-format
-msgid "RAID device %s (%s)"
-msgstr "RAID aygÄtÄ %s (%s)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:207
+msgid "Spinup Retry Count"
+msgstr "DÃnme Tekrar SayÄsÄ"
-#. Translators: %s is a device file such as /dev/sda4
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:582
-#, c-format
-msgid "RAID device %s"
-msgstr "RAID aygÄtÄ %s"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:208
+msgid "Number of retry attempts to spin up"
+msgstr "DÃnmeye baÅlayana kadar yeniden deneme sayÄsÄ"
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:587
-msgid "RAID Array"
-msgstr "RAID Array"
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:215
+msgid "Calibration Retry Count"
+msgstr "Kalibrasyon Tekar SayÄsÄ"
-#. Translators: %s is the size e.g. '45 GB'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:594
-#, c-format
-msgid "%s Software RAID"
-msgstr "%s YazÄlÄmsal RAID"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:216
+msgid "Number of attempts to calibrate the device"
+msgstr "AygÄtÄ kalibre etmek deneme sayÄsÄ"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:223
+msgid "Power Cycle Count"
+msgstr "GÃà DÃngà SayÄsÄ"
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:597
-msgid "Software RAID"
-msgstr "YazÄlÄmsal RAID"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:224
+msgid "Number of power-on events"
+msgstr "GÃÃ baÄlama olaylarÄ sayÄsÄ"
-#. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. 100 kB
-#. * the second %s is the size in power-of-2 units, e.g. 20 MiB
-#. * the third %s is the size as a number
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:118
-#, c-format
-msgid "%s / %s / %s bytes"
-msgstr "%s / %s / %s bayt"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:231
+msgid "Soft read error rate"
+msgstr "YazÄlÄm okuma hata oranÄ"
-#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:149
-msgid "FAT (12-bit version)"
-msgstr "FAT (12-bit sÃrÃmÃ)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:232
+msgid "Frequency of 'program' errors while reading from the disk"
+msgstr "Diskten okuma sÄrasÄnda 'program' hatalarÄnÄn sÄklÄÄÄ"
-#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:152 ../src/gdu/gdu-util.c:159
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:166 ../src/gdu/gdu-util.c:170
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:172
-msgid "FAT"
-msgstr "FAT"
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:239
+msgid "Reported Uncorrectable Errors"
+msgstr "Bildirilen DÃzeltilemeyen Hatalar"
-#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:157
-msgid "FAT (16-bit version)"
-msgstr "FAT (16-bit sÃrÃmÃ)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:240
+msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
+msgstr "DonanÄm ECC kullanarak dÃzeltilemeyen hatarÄn sayÄsÄ"
-#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:164
-msgid "FAT (32-bit version)"
-msgstr "FAT (32-bit sÃrÃmÃ)"
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:247
+msgid "High Fly Writes"
+msgstr "YÃksek UÃuÅ YazmalarÄ"
-#. Translators: NTFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:179
-#, c-format
-msgid "NTFS (version %s)"
-msgstr "NTFS (sÃrÃm %s)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:248
+msgid ""
+"Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
+msgstr "KayÄt kafasÄnÄn normal ÃalÄÅma aralÄÄÄ dÄÅÄnda uÃma sayÄsÄ"
-#. Translators: NTFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:182 ../src/gdu/gdu-util.c:184
-#, c-format
-msgid "NTFS"
-msgstr "NTFS"
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:255
+msgid "Airflow Temperature"
+msgstr "Hava AkÄmÄ SÄcaklÄÄÄ"
-#. Translators: HFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:189 ../src/gdu/gdu-util.c:191
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:256
+msgid "Airflow temperature of the drive"
+msgstr "SÃrÃcÃnÃn hava besleme sÄcaklÄÄÄ"
-#. Translators: HFS+ is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:196 ../src/gdu/gdu-util.c:198
-msgid "HFS+"
-msgstr "HFS +"
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:263
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:433
+msgid "G-sense Error Rate"
+msgstr "G-sense Hata OranÄ"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:202
-msgid "Linux Unified Key Setup"
-msgstr "Linux Tekil Anahtar Kurulumu"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:264
+msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads"
+msgstr "Darbe yÃkleri sonucunda hatalarÄn sÄklÄÄÄ"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:271
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:490
+msgid "Power-off Retract Count"
+msgstr "Kapanma Geri Ãekilme SayÄsÄ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:272
+msgid "Number of power-off or emergency retract cycles"
+msgstr "Kapanma veya acil geri Ãekme dÃngÃsà sayÄsÄ"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:279
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:466
+msgid "Load/Unload Cycle Count"
+msgstr "YÃkleme/Geri YÃkleme DÃngà SayÄsÄ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:280
+msgid "Number of cycles into landing zone position"
+msgstr "ÄniÅ bÃlgesi konumu iÃinde devir sayÄsÄ"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:287
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:506
+msgid "Temperature"
+msgstr "SÄcaklÄk"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:288
+msgid "Current internal temperature of the drive"
+msgstr "Åu anki sÃrÃcÃnÃn dahili sÄcaklÄÄÄ"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:295
+msgid "Hardware ECC Recovered"
+msgstr "DonanÄm ECC KurtarÄldÄ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:296
+msgid "Number of ECC on-the-fly errors"
+msgstr "ECC anlÄk gerÃekleÅen hata sayÄsÄ"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:303
+msgid "Reallocation Count"
+msgstr "Yeniden AyÄrma SayÄsÄ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:304
+msgid ""
+"Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
+"total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
+"reallocated sectors to a spare area"
+msgstr ""
+"Tekrar eÅleme iÅlemleri sayÄsÄ. Bu ÃzniteliÄin ham deÄeri yeniden ayrÄlan "
+"sektÃrlerden yedek bir alana veri aktarmak iÃin (baÅarÄlÄ ve baÅarÄsÄz) "
+"giriÅimlerin toplam sayÄsÄnÄ gÃsterir"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:314
+msgid "Current Pending Sector Count"
+msgstr "Mevcut Bekleyen SektÃr SayÄsÄ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:315
+msgid ""
+"Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be "
+"remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
+"decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not "
+"remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt"
+msgstr ""
+"Tekrar eÅleÅmeyi bekleyen sektÃrlerin sayÄsÄ. EÄer tekrar eÅleÅme beklenen "
+"sektÃr alt sÄralÄ olarak yazÄlÄr veya baÅarÄyla okunursa, bu deÄer azaltÄlÄr "
+"ve bir sektÃr tekrar eÅleÅmiÅ olmaz. SektÃrdeki okuma hatalarÄ sektÃrà "
+"yeniden eÅlemez, sadece bir yazma denemesi baÅarÄsÄz olduÄunda yeniden "
+"eÅleÅmiÅ olacaktÄr"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:326
+msgid "Uncorrectable Sector Count"
+msgstr "DÃzeltilemeyen SektÃr SayÄsÄ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:327
+msgid ""
+"The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
+"rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
+"and/or problems in the mechanical subsystem"
+msgstr ""
+"Bir sektÃr okuma/yazma sÄrasÄnda dÃzeltilemeyen toplam hata sayÄsÄ. Bu "
+"ÃzelliÄin deÄerindeki artÄÅ disk yÃzeyi ve/veya mekanik alt sistemdeki "
+"kusurlarÄ gÃsterir"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:336
+msgid "UDMA CRC Error Rate"
+msgstr "UDMA CRC Hata OranÄ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:337
+msgid "Number of CRC errors during UDMA mode"
+msgstr "UDMA kipinde CRC hatalarÄ sayÄsÄ"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:344
+msgid "Write Error Rate"
+msgstr "Yazma Hata OranÄ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:345
+msgid ""
+"Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
+"flying-height"
+msgstr ""
+"Diske yazma sÄrasÄnda hata sayÄsÄ (veya) Ãok alanlÄ hata oranÄ (veya) uÃma "
+"yÃksekliÄi"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:352
+msgid "Soft Read Error Rate"
+msgstr "YazÄlÄm Okuma Hata OranÄ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:353
+msgid "Number of off-track errors"
+msgstr "Äz dÄÅÄ hata sayÄsÄ"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:360
+msgid "Data Address Mark Errors"
+msgstr "Veri Adresi ÄÅaret HatalarÄ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:361
+msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific"
+msgstr "Veri Adres ÄÅaret (DAM) hatalarÄ sayÄsÄ (veya) Ãreticiye ÃzgÃ"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:368
+msgid "Run Out Cancel"
+msgstr "Äptal Bitmesi"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:369
+msgid "Number of ECC errors"
+msgstr "ECC hatalarÄ sayÄsÄ"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:376
+msgid "Soft ECC correction"
+msgstr "YazÄlÄm ECC dÃzeltme"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:377
+msgid "Number of errors corrected by software ECC"
+msgstr "YazÄlÄm ECC tarafÄndan dÃzeltilmiÅ hata sayÄsÄ"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:384
+msgid "Thermal Asperity Rate"
+msgstr "Termal Sertlik OranÄ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:385
+msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors"
+msgstr "Termal Sertlik OranÄ hatalarÄ sayÄsÄ"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:392
+msgid "Flying Height"
+msgstr "UÃma YÃksekliÄi"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:393
+msgid "Height of heads above the disk surface"
+msgstr "Disk yÃzeyi Ãzerinde kafalarÄn yÃksekliÄi"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:400
+msgid "Spin High Current"
+msgstr "DÃnme YÃksek AkÄmÄ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:401
+msgid "Amount of high current used to spin up the drive"
+msgstr "SÃrÃcà dÃnÃÅÃnà saÄlamak iÃin kullanÄlan yÃksek akÄm miktarÄ"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:408
+msgid "Spin Buzz"
+msgstr "DÃnme Buzz"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:409
+msgid "Number of buzz routines to spin up the drive"
+msgstr "SÃrÃcà dÃnÃÅà iÃin buzz yordam sayÄsÄ"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:416
+msgid "Offline Seek Performance"
+msgstr "Ãevirim DÄÅÄ Atlama PerformansÄ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:417
+msgid "Drive's seek performance during offline operations"
+msgstr "ÃevrimdÄÅÄ iÅlemler sÄrasÄnda sÃrÃcÃnÃn atlama performansÄ"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:424
+msgid "Disk Shift"
+msgstr "Disk KaymasÄ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:425
+msgid ""
+"Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
+"as a result of falling (or) temperature"
+msgstr ""
+"Disk kaymasÄ depolamada gÃÃlà Åok yÃkleme sonucu, sÄcaklÄk (veya) dÃÅme "
+"sonucu olarak mÃmkÃndÃr"
-#. Translators: LUKS is 'Linux Unified Key Setup', a disk encryption format
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:205
-msgid "LUKS"
-msgstr "LUKS"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:434
+msgid ""
+"Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
+msgstr ""
+"Åok sensÃrà tarafÄndan tespit edilen etki yÃklemesi sonucundaki hatalarÄn "
+"sayÄsÄ"
-#. Translators: Ext2 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:211
-#, c-format
-msgid "Linux Ext2 (version %s)"
-msgstr "Linux ext2 (sÃrÃm %s)"
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:441
+msgid "Loaded Hours"
+msgstr "YÃklenme Saatleri"
-#. Translators: Ext2 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:214
-#, c-format
-msgid "Linux Ext2"
-msgstr "Linux ext2"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:442
+msgid "Number of hours in general operational state"
+msgstr "Genel iÅlem durumunda saatlerin sayÄsÄ"
-#. Translators: Ext2 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:217
-msgid "ext2"
-msgstr "ext2"
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:449
+msgid "Load/Unload Retry Count"
+msgstr "YÃkleme/KaldÄrma Tekrar SayÄsÄ"
-#. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:223
-#, c-format
-msgid "Linux Ext3 (version %s)"
-msgstr "Linux Ext3 (sÃrÃm %s)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:450
+msgid ""
+"Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
+"recording, positioning of heads, etc"
+msgstr ""
+"Okuma, kayÄt, kafalarÄn konumlandÄrmasÄ gibi Ãok sayÄda iÅlemlerlerin "
+"tekrarÄndan kaynaklanan sÃrÃcà Ãzerindeki yÃk"
-#. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:226
-#, c-format
-msgid "Linux Ext3"
-msgstr "Linux Ext3"
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:458
+msgid "Load Friction"
+msgstr "YÃk SÃrtÃnmesi"
-#. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:229
-msgid "ext3"
-msgstr "ext3"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:459
+#| msgid "Load on drive cause by friction in mechanical parts of the store"
+msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
+msgstr "SÃrÃcà Ãzerinde mekanik parÃalarÄn sÃrtÃnmesinden kaynaklanan yÃk"
-#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:235
-#, c-format
-msgid "Journal for Linux ext3 (version %s)"
-msgstr "Linux ext3 iÃin gÃnlÃk (sÃrÃm %s)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:467
+msgid "Total number of load cycles"
+msgstr "YÃk dÃngÃsÃnÃn toplam sayÄsÄ"
-#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:238
-#, c-format
-msgid "Journal for Linux ext3"
-msgstr "Linux ext3 iÃin gÃnlÃk"
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:474
+msgid "Load-in Time"
+msgstr "YÃk GÃrme ZamanÄ"
-#. Translators: jbd is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:241
-msgid "jbd"
-msgstr "jbd"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:475
+msgid "General time for loading in a drive"
+msgstr "SÃrÃcà yÃk oluÅturulan genel zaman"
-#. Translators: ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:247
-#, c-format
-msgid "Linux Ext4 (version %s)"
-msgstr "Linux Ext4 (sÃrÃm %s)"
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:482
+msgid "Torque Amplification Count"
+msgstr "Tork Amplifikasyon SayÄsÄ"
-#. Translators: ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:250
-#, c-format
-msgid "Linux Ext4"
-msgstr "Linux Ext4"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:483
+msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive"
+msgstr "Bir sÃrÃcÃnÃn dÃnme anÄnda harcanan Ãaba"
-#. Translators: Ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:253
-msgid "ext4"
-msgstr "ext4"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:491
+msgid "Number of power-off retract events"
+msgstr "GÃÃ-geri alma etkinlikleri sayÄsÄ"
-#. Translators: xfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:259
-#, c-format
-msgid "Linux XFS (version %s)"
-msgstr "Linux XFS (sÃrÃm %s)"
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:498
+msgid "GMR Head Amplitude"
+msgstr "GMR Kafa BÃyÃklÃÄÃ"
-#. Translators: xfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:262
-#, c-format
-msgid "Linux XFS"
-msgstr "Linux XFS"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:499
+msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
+msgstr "ÃalÄÅma kipinde kafalarÄn titreme (GMR-kafasÄ) miktarÄ"
-#. Translators: xfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:265
-msgid "xfs"
-msgstr "xfs"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:507
+msgid "Temperature of the drive"
+msgstr "SÃrÃcÃnÃn sÄcaklÄÄÄ"
-#. Translators: iso9660 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:270
-msgid "ISO 9660"
-msgstr "ISO 9660"
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:514
+msgid "Endurance Remaining"
+msgstr "Kalan DayanÄklÄlÄk"
-#. Translators: iso9660 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:273
-msgid "iso9660"
-msgstr "iso9660"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:515
+msgid ""
+"Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of the "
+"maximum physical erase cycles the drive supports"
+msgstr ""
+"SÃrÃcÃnÃn desteklediÄi azami silme dÃngÃleri yÃzdesi olarak tamamlanan "
+"fiziksel silme dÃngÃsà sayÄsÄ"
-#. Translators: udf is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:278
-msgid "Universal Disk Format"
-msgstr "Evrensel Disk BiÃimi"
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:531
+msgid "Uncorrectable ECC Count"
+msgstr "DÃzeltilemeyen ECC SayÄsÄ"
-#. Translators: udf is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:281
-msgid "udf"
-msgstr "udf"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:532
+msgid "Number of uncorrectable ECC errors"
+msgstr "DÃzeltilemeyen ECC hatalarÄ sayÄsÄ"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:285 ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:82
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:356
-msgid "Swap Space"
-msgstr "Takas AlanÄ"
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:539
+msgid "Good Block Rate"
+msgstr "Äyi Blok OranÄ"
-#. Translators: filesystem type for swap space
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:288
-msgid "swap"
-msgstr "takas"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:540
+msgid ""
+"Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
+"reserved blocks"
+msgstr ""
+"Toplam ayrÄlmÄÅ blok sayÄsÄ yÃzdesi olarak kullanÄlabilir ayrÄlmÄÅ block "
+"sayÄsÄ"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:293
-#, c-format
-msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
-msgstr "LVM2 Fiziksel Birim (sÃrÃm %s)"
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:548
+msgid "Head Flying Hours"
+msgstr "Kafa UÃma Saati"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:295
-#, c-format
-msgid "LVM2 Physical Volume"
-msgstr "LVM2 Fiziksel Birim"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:549
+msgid "Time while head is positioning"
+msgstr "Kafa konumlandÄrma esnasÄnda zaman"
-#. Translators: short name for LVM2 Physical Volume
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:298
-msgid "lvm2_pv"
-msgstr "lvm2_pv"
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:556
+msgid "Read Error Retry Rate"
+msgstr "Okuma HatasÄ Tekrar OranÄ"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:304
-#, c-format
-msgid "RAID Component (version %s)"
-msgstr "RAID BileÅeni (sÃrÃm %s)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:557
+msgid "Number of errors while reading from a disk"
+msgstr "Diskten okuma sÄrasÄndaki hata miktarÄ"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:306
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1114
+#. Translators: This is shown in the attribute treeview when no description is found.
+#. * %d is the attribute number.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:699
#, c-format
-msgid "RAID Component"
-msgstr "RAID BileÅeni"
+msgid "No description for attribute %d"
+msgstr "Ãznitelik %d iÃin hiÃbir aÃÄklama yok"
-#. Translators: short name for 'RAID Component'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:309
-msgid "raid"
-msgstr "raid"
+#. Translators: This is shown in the tree view for the normalized value of an attribute (0-254)
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:789
+msgid "Normalized:"
+msgstr "NormalleÅtirilmiÅ:"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:323
-msgid "Creating File System"
-msgstr "Dosya Sistemi OluÅturma"
+#. Translators: This is shown in the tree view for the worst value of an attribute (0-254)
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:791
+msgid "Worst:"
+msgstr "KÃtÃ:"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:325
-msgid "Mounting File System"
-msgstr "Dosya Sistemi BaÄlama"
+#. Translators: This is shown in the tree view for the threshold of an attribute (0-254)
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:793
+msgid "Threshold:"
+msgstr "EÅiÄi:"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:327
-msgid "Unmounting File System"
-msgstr "Dosya Sistemi BaÄÄ Kesme"
+#. Translators: This is shown in the tree view for the interpreted/pretty value of an attribute
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:795
+msgid "Value:"
+msgstr "DeÄer:"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:329
-msgid "Checking File System"
-msgstr "Dosya Sistemi KontrolÃ"
+#. Translators: This is used in the attribute treview when normalized/worst/treshold
+#. * value isn't available
+#. Translators: Shown in the treeview for an attribute we don't know the status about
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * where the value cannot be interpreted
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:845
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:853
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:861
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:957
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1639
+msgid "N/A"
+msgstr "-"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:331
-msgid "Creating LUKS Device"
-msgstr "LUKS AygÄtÄ OluÅturma"
+#. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:939
+msgid "Failing"
+msgstr "BaÅarÄsÄz"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:333
-msgid "Unlocking LUKS Device"
-msgstr "LUKS AygÄtÄ Kilidi AÃma"
+#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:942
+msgid "Failed in the past"
+msgstr "GeÃmiÅte baÅarÄsÄz"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:335
-msgid "Locking LUKS Device"
-msgstr "LUKS AygÄt Kilitleme"
+#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that we want to warn about
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:946
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:954
+msgid "Warning"
+msgstr "UyarÄ"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:337
-msgid "Creating Partition Table"
-msgstr "BÃlÃmleme Tablosu OluÅturma"
+#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that is good
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:949
+msgid "Good"
+msgstr "Äyi"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:339
-msgid "Deleting Partition"
-msgstr "BÃlÃmleme Silme"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1020
+#| msgid "Error erasing data"
+msgid "Error reading SMART data"
+msgstr "SMART verisi okunurken hata oluÅtu"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:341
-msgid "Creating Partition"
-msgstr "BÃlÃmleme OluÅturma"
+#. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1140
+#| msgid "Running Short SMART Self-Test"
+msgid "Choose SMART Self-test"
+msgstr "SMART ÃzsÄnama'yÄ SeÃ"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:343
-msgid "Modifying Partition"
-msgstr "BÃlÃmleme DeÄiÅtirme"
+#. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1151
+msgid ""
+"The tests may take a very long time to complete depending on the speed and "
+"size of the disk. You can continue using your system while the test is "
+"running."
+msgstr ""
+"Testi diskin hÄzÄ ve boyutuna baÄlÄ olarak tamamlamak Ãok uzun zaman alabilir."
+" Test ÃalÄÅÄrken sisteminizi kullanmaya devam edebilirsiniz."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:345
-msgid "Setting Label for Device"
-msgstr "AygÄt iÃin Etiket AyarÄ"
+#. Translators: Radio button for short test
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1160
+msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
+msgstr "_KÄsa (genellikle on dakikadan az)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:347
-msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
-msgstr "Åifreli LUKS AygÄtÄ iÃin Parola metni deÄiÅtirme"
+#. Translators: Radio button for extended test
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1163
+msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
+msgstr "_GeniÅletilmiÅ (genellikle onlarca dakika)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:349
-msgid "Adding Component to RAID Array"
-msgstr "RAID Array'Ä iÃin BileÅen Ekleme"
+#. Translators: Radio button for conveyance test
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1166
+msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
+msgstr "Ä_letim (genellikle on dakikadan az)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:351
-msgid "Removing Component from RAID Array"
-msgstr "RAID Array'Ändan BileÅen ÃÄkarma"
+#. Translators: Button in "Run self-test dialog"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1174
+#| msgid "Run self-test"
+msgid "_Run Self Test"
+msgstr "Ãz SÄnamayÄ YÃ_rÃt"
+
+#. Translators: The title of the SMART dialog.
+#. * First %s is the name for the drive (e.g. "1.0 TB Hard Disk")
+#. * Second %s is the VPD name for the array (e.g. "ATA WDC WD1001FALS-00J7B1").
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1269
+#, c-format
+#| msgid "SMART Data"
+msgid "%s (%s) â SMART Data"
+msgstr "%s (%s) â SMART Verisi"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:353
-msgid "Stopping RAID Array"
-msgstr "RAID Array'Ä Durdurma"
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1289
+msgid "Updated:"
+msgstr "GÃncelleme:"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:355
-msgid "Starting RAID Array"
-msgstr "RAID Array'i BaÅlatma"
+#. Translators: Tooltip for the 'Updated' item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1292
+msgid ""
+"Time since SMART data was last read â SMART data is updated every 30 minutes "
+"unless the disk is sleeping"
+msgstr ""
+"SMART verisinin son okunduÄu zaman - SMART verisi her 30 dakikada bir disk "
+"uyumadÄÄÄ sÃrece gÃncellenir"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:357
-msgid "Checking RAID Array"
-msgstr "RAID Array'Ä KontrolÃ"
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1298
+msgid "Self-tests:"
+msgstr "Dahili testler:"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:359
-msgid "Repairing RAID Array"
-msgstr "RAID Array Onarma"
+#. Translators: Tooltip for the 'Self-tests' item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1301
+msgid "The result of the last self-test that ran on the disk"
+msgstr "Diskte son dahili testin ÃalÄÅtÄrÄlmasÄ sonucu"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:361
-msgid "Running Short SMART Self-Test"
-msgstr "KÄsa SMART Self-Test ÃalÄÅtÄrma"
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1306
+msgid "Powered On:"
+msgstr "GÃÃ Alma:"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:363
-msgid "Running Extended SMART Self-Test"
-msgstr "GeniÅletilmiÅ SMART Self-Test ÃalÄÅtÄrma"
+#. Translators: Tooltip for the 'Powered On' item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1309
+msgid "The amount of elapsed time the disk has been in a powered-up state"
+msgstr "Disk gÃÃ aldÄÄÄ durumda bulunduÄu sÄrada geÃen sÃre miktarÄ"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:365
-msgid "Running Conveyance SMART Self-Test"
-msgstr "Äletim SMART Self-Test ÃalÄÅtÄrma"
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1314
+#| msgid "Power Cycle Count"
+msgid "Power Cycles:"
+msgstr "GÃÃ DÃngÃleri:"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:367
-msgid "Ejecting Media"
-msgstr "Medya ÃÄkartma"
+#. Translators: Tooltip for the 'Power Cycles' item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1317
+#| msgid "Total number of load cycles"
+msgid "The number of full disk power on/off cycles"
+msgstr "Tam disk gÃcÃnà aÃma/kapatma dÃngÃlerinin sayÄsÄ"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:369
-msgid "Detaching Device"
-msgstr "AygÄt AyÄrma"
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1322
+msgid "Temperature:"
+msgstr "SÄcaklÄk:"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:371
-msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
-msgstr "Dosya Sisteminin BaÄÄnÄ Zorla Kesme"
+#. Translators: Tooltip for the 'Temperature' item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1325
+msgid "The temperature of the disk"
+msgstr "Diskin sÄcaklÄÄÄ"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:373
-msgid "Forcibly Locking LUKS device"
-msgstr "LUKS AygÄtÄnÄ Zorla Kilitleme"
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1330
+msgid "Bad Sectors:"
+msgstr "Bozuk SektÃrler:"
-#. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:388
-msgid "MBR Partition Scheme"
-msgstr "MBR BÃlÃmleme ÅemasÄ"
+#. Translators: Tooltip for the 'Bad Sectors' item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1333
+msgid "The sum of pending and reallocated bad sectors"
+msgstr "Bekleyen ve yeniden ayrÄlan bozuk sektÃrlerin toplamÄ"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:389
-msgid "EFI System Partition"
-msgstr "EFI Sistem BÃlÃmlemesi"
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1338
+msgid "Self Assessment:"
+msgstr "Dahili DeÄerlendirme:"
-#. Microsoft
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:391
-msgid "Microsoft Reserved Partition"
-msgstr "Microsoft'a SaklÄ BÃlÃmleme"
+#. Translators: Tooltip for the 'Self Assesment' item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1341
+msgid "The assessment from the disk itself whether it is about to fail"
+msgstr "Diskin kendisinden bozuk olup olmadÄÄÄ hakkÄnda deÄerlendirme"
-#. {"gpt", "EBD0A0A2-B9E5-4433-87C0-68B6B72699C7", N_("Basic Data Partition")},
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:393
-msgid "LDM meta data Partition"
-msgstr "LDM meta data BÃlÃmlemesi"
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1346
+msgid "Overall Assessment:"
+msgstr "Genel DeÄerlendirme:"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:394
-msgid "LDM data Partition"
-msgstr "LDM veri BÃlÃmlemesi"
+#. Translators: Tooltip for the 'Overall Assessment' item in the
+#. * status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1350
+msgid "An overall assessment of the health of the disk"
+msgstr "Diskin genel saÄlÄk deÄerlendirmesi"
-#. Linux
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:396
-msgid "Basic Data Partition"
-msgstr "Temel Veri BÃlÃmlemesi"
+#. Translators: Button name
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1364
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Tazele"
+
+#. Translators: Button details
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1366
+#| msgid "Reads SMART data from the disk, waking it up if necessary"
+msgid "Reads SMART Data, waking up the disk"
+msgstr "Diski uyandÄrarak SMART verisini okur"
+
+#. TODO: better icon
+#. Translators: Button name
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1376
+#| msgid "Run self-test"
+msgid "Run _Self-test"
+msgstr "Ãz_sÄnamayÄ YÃrÃt"
+
+#. Translators: Button details
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1378
+msgid "Test the disk surface for errors"
+msgstr "Disk yÃzeyini hatalara karÅÄ denetle"
+
+#. Translators: Button name
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1388
+#| msgid "Run self-test"
+msgid "_Cancel Self-test"
+msgstr "ÃzsÄnamayÄ _Äptal Et"
+
+#. Translators: Button details
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1390
+#| msgid "Cancels the currently running test"
+msgid "Cancels the self-test"
+msgstr "ÃzsÄnamayÄ iptal eder"
-#. Same GUID as MS!
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:397
-msgid "Linux RAID Partition"
-msgstr "Linux RAID BÃlÃmlemesi"
+#. Translators: Heading used in the main dialog for SMART attributes
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1408
+msgid "_Attributes"
+msgstr "Ã_znitelikler"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:398
-msgid "Linux Swap Partition"
-msgstr "Linux Swap BÃlÃmlemesi"
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1442
+msgid "ID"
+msgstr "Kimlik"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:399
-msgid "Linux LVM Partition"
-msgstr "Linux LVM BÃlÃmlemesi"
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1454
+msgid "Attribute"
+msgstr "Ãznitelik"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:400
-msgid "Linux Reserved Partition"
-msgstr "Linux'a SaklÄdÄr BÃlÃmleme"
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1471
+msgid "Assessment"
+msgstr "DeÄerlendirme"
-#. Mac OS X
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:402 ../src/gdu/gdu-util.c:410
-msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
-msgstr "Apple HFS/HFS+ BÃlÃmlemesi"
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value of the attribute
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1490
+msgid "Value"
+msgstr "DeÄer"
-#. see http://developer.apple.com/documentation/mac/Devices/Devices-126.html
-#. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:403 ../src/gdu/gdu-util.c:409
-msgid "Apple UFS Partition"
-msgstr "Apple UFS BÃlÃmlemesi"
+#. ----------------------------------------------------------------------------------------------------
+#. Translators: Check button in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1518
+#| msgid "Don't _warn me if the disk is failing"
+msgid "Don't _warn if the disk is failing"
+msgstr "Disk arÄzalanÄyorsa _uyarma"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:404
-msgid "Apple RAID Partition"
-msgstr "Apple RAID BÃlÃmlemesi"
+#. Translators: Tooltip for the "Don't warn me if disk is failing" check button
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1520
+msgid "Leave unchecked to get notified if the disk starts failing"
+msgstr "Disk bozulmaya baÅlarsa haber almak iÃin iÅaretlenmemiÅ olarak bÄrakÄn"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:411 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1544
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:219 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:249
-msgid "Apple Partition Map"
-msgstr "Apple BÃlÃmleme EÅlemesi"
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a time-based unit that exceed one year
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1585
+#, c-format
+msgid "%.1f years"
+msgstr "%.1f yÄl"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:412
-msgid "Unused Partition"
-msgstr "KullanÄlmayan BÃlÃmleme"
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a time-based unit that exceed one day
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1589
+#, c-format
+msgid "%.1f days"
+msgstr "%.1f gÃn"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:413
-msgid "Empty Partition"
-msgstr "BoÅ BÃlÃmleme"
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a time-based unit that exceed one hour
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1593
+#, c-format
+msgid "%.1f hours"
+msgstr "%.1f saat"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:414
-msgid "Driver Partition"
-msgstr "Driver BÃlÃmlemesi"
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a time-based unit that exceed one minute
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1597
+#, c-format
+msgid "%.1f minutes"
+msgstr "%.1f dakika"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:415
-msgid "Driver 4.3 Partition"
-msgstr "Driver 4.3 BÃlÃmlemesi"
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a time-based unit that exceed one second
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1601
+#, c-format
+msgid "%.1f seconds"
+msgstr "%.1f saniye"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:416
-msgid "ProDOS file system"
-msgstr "ProDOS dosya sistemi"
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a time-based unit that is counted in milliseconds
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1607
+#, c-format
+#| msgid "%d sector"
+#| msgid_plural "%d sectors"
+msgid "%s msec"
+msgstr "%s ms"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:417
-msgid "FAT 12"
-msgstr "FAT 12"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1616
+#, c-format
+msgid "%d sector"
+msgid_plural "%d sectors"
+msgstr[0] "%d sektÃr"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:418
-msgid "FAT 16"
-msgstr "FAT 16"
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a temperature-based unit - first %f is the temperature in degrees Celcius, second %f
+#. * is the temperature in degrees Fahrenheit
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1628
+#, c-format
+msgid "%.0f C / %.0f F"
+msgstr "%.0f C / %.0f F"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:419
-msgid "FAT 32"
-msgstr "FAT 32"
+#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
+#. * "(Pre-Fail)" in English
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1696
+msgid "Failure is a sign of imminent disk failure (Pre-Fail)"
+msgstr "BaÅarÄsÄzlÄk ani disk hatasÄna bir iÅarettir (Pre-Fail)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:420
-msgid "FAT 16 (Windows)"
-msgstr "FAT 16 (Windows)"
+#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
+#. * "(Old-Age)" in English
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1700
+msgid "Failure is a sign of old age (Old-Age)"
+msgstr "BaÅarÄsÄzlÄk eskime iÅaretidir (Old-Age)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:421
-msgid "FAT 32 (Windows)"
-msgstr "FAT 32 (Windows)"
+#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
+#. * "(Online)" in English
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1706
+msgid "Every time data is collected (Online)"
+msgstr "Her zaman veri toplanÄr (Online)"
-#. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:424
-msgid "Empty (0x00)"
-msgstr "BoÅ (0x00)"
+#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
+#. * "(Not Online)" in English
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1710
+msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
+msgstr "Sadece off-line faaliyetler sÄrasÄnda (Not Online)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:425
-msgid "FAT12 (0x01)"
-msgstr "FAT12 (0x01)"
+#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview.
+#. * First %s is the type of the attribute (Pre-Fail or Old-Age).
+#. * Second %s is the update type (Online or Not Online).
+#. * The six %x is the raw data of the attribute.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1718
+#, c-format
+msgid ""
+"Type: %s\n"
+"Updates: %s\n"
+"Raw: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
+msgstr ""
+"TÃrÃ: %s\n"
+"GÃncellemeler: %s\n"
+"Ham: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:426
-msgid "FAT16 <32M (0x04)"
-msgstr "FAT16 <32M (0x04)"
+#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
+#. * when no drive is currently selected
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1928
+msgid "No drive selected"
+msgstr "HiÃbir sÃrÃcà seÃili deÄil"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:427
-msgid "Extended (0x05)"
-msgstr "GeniÅletilmiÅ (0x05)"
+#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
+#. * when SMART is not available
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1935
+msgid "SMART not supported"
+msgstr "SMART desteklenmiyor"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:428
-msgid "FAT16 (0x06)"
-msgstr "FAT16 (0x06)"
+#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
+#. * when SMART is supported but data was never collected
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1943
+msgid "SMART data never collected"
+msgstr "SMART verisi hià toplanmamÄÅ"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:429
-msgid "HPFS/NTFS (0x07)"
-msgstr "HPFS / NTFS (0x07)"
+#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
+#. * when the SMART data is malformed
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1950
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1956
+msgid "SMART data is malformed"
+msgstr "SMART verisi bozuk"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:430
-msgid "W95 FAT32 (0x0b)"
-msgstr "W95 FAT32 (0x0B)"
+#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
+#. * when the self-assessment of the drive is unknown
+#. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
+#. * when we don't know if the disk has bad sectors
+#. Translators: Shown in the "Powered On" item in the status table when we don't know
+#. * the amount of time the disk has been powered on
+#. Translators: Shown in the "Power Cycles" item in the status table when we don't know
+#. * the amount of power cycles
+#. Translators: Shown in the "Temperature" item in the status table when we don't know
+#. * the temperature of the disk
+#.
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#. Translators: shown when we don't know contents of the volume
+#. Translators: Description when the overall SMART status is unknown
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1986
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2004
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2024
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2032
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2041
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2103
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1301
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1110
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:431
-msgid "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
-msgstr "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
+#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
+#. * when the self-assessment of the drive is PASSED
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1991
+msgid "Passed"
+msgstr "GeÃti"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:432
-msgid "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
-msgstr "W95 FAT16 (LBA) (0x0E)"
+#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in
+#. * the status table when the self-assessment of the
+#. * drive is FAILING
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1997
+msgid "FAILING"
+msgstr "KALDI"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:433
-msgid "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
-msgstr "W95 Dahili d (LBA) (0x0F)"
+#. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
+#. * when we the disk has no bad sectors
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2009
+msgid "None"
+msgstr "HiÃ"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:434
-msgid "OPUS (0x10)"
-msgstr "OPUS (0x10)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2014
+#, c-format
+msgid "%d bad sector"
+msgid_plural "%d bad sectors"
+msgstr[0] "%d bozuk sektÃr"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:435
-msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
-msgstr "Gizli FAT12 (0x11)"
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2060
+msgid "Completed OK"
+msgstr "BAÅARIYLA TamamlandÄ"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:436
-msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
-msgstr "Compaq teÅhis (0x12)"
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2064
+#| msgid "Cancel"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Äptal Edildi"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:437
-msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
-msgstr "Gizli FAT16 <32M (0x14)"
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2068
+#| msgid "Last self-test was cancelled (with hard or soft reset)"
+msgid "Cancelled (with hard or soft reset)"
+msgstr "Äptal edildi (donanÄmsal veya yazÄlÄmsal sÄfÄrlama ile)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:438
-msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
-msgstr "Gizli FAT16 (0x16)"
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2072
+#| msgid "Last self-test not completed (a fatal error might have occured)"
+msgid "Not completed (a fatal error might have occurred)"
+msgstr "TamamlanmadÄ (ÃlÃmcÃl bir hata oluÅmuÅ olabilir)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:439
-msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
-msgstr "Gizli HPFS / NTFS (0x17)"
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2076
+#| msgid "Last self-test FAILED (Electrical)"
+msgid "FAILED (Electrical)"
+msgstr "BAÅARISIZ (Elektriksel)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:440
-msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
-msgstr "Gizli W95 FAT32 (0x1b)"
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2081
+#| msgid "Last self-test FAILED (Servo)"
+msgid "FAILED (Servo)"
+msgstr "BAÅARISIZ (Servo)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:441
-msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
-msgstr "Gizli W95 FAT32 (LBA) (0x1C)"
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2086
+#| msgid "Last self-test FAILED (Read)"
+msgid "FAILED (Read)"
+msgstr "BAÅARISIZ (Okuma) "
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:442
-msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
-msgstr "Gizli W95 FAT16 (LBA) (0x1E)"
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2091
+#| msgid "Last self-test FAILED (Suspected of having handled damage)"
+msgid "FAILED (Suspected of having handled damage)"
+msgstr "BAÅARISIZ (Elle oluÅan hasardan ÅÃpheleniliyor)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:443
-msgid "PartitionMagic (0x3c)"
-msgstr "PartitionMagic (0x3C)"
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2096
+msgid "In progress"
+msgstr "ÄÅlem sÃrÃyor"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:444
-msgid "Linux swap (0x82)"
-msgstr "Linux takas (0x82)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:171
+#, c-format
+msgid "This operation concerns the volume \"%s\" (%s)"
+msgstr "Bu iÅlem \"%s\" (%s) birimi ile ilgilidir"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:445
-msgid "Linux (0x83)"
-msgstr "Linux (0x83)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:175
+#, c-format
+msgid "This operation concerns the drive \"%s\" (%s)"
+msgstr "Bu iÅlem \"%s\" (%s) sÃrÃcÃsà ile ilgilidir"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:446
-msgid "Hibernation (0x84)"
-msgstr "Hibernation (0x84)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:179
+#, c-format
+msgid "This operation concerns \"%s\" (%s)"
+msgstr "Bu iÅlem \"%s\" (%s) ile ilgilidir"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:447
-msgid "Linux Extended (0x85)"
-msgstr "Linux GeniÅletilmiÅ (0x85)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:94
+#| msgid "Name"
+msgid "User Name"
+msgstr "KullanÄcÄ AdÄ"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:448
-msgid "Linux LVM (0x8e)"
-msgstr "Linux LVM (0x8e)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:95
+msgid "The chosen user name"
+msgstr "SeÃilen kullanÄcÄ adÄ"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:449
-msgid "Hibernation (0xa0)"
-msgstr "Hibernation (0xa0)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:105
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:450
-msgid "FreeBSD (0xa5)"
-msgstr "FreeBSD (0xa5)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:106
+msgid "The chosen address"
+msgstr "SeÃilen adres"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:451
-msgid "OpenBSD (0xa6)"
-msgstr "OpenBSD (0xa6)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:154
+msgid "Choose Server"
+msgstr "Sunucu SeÃ"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:452
-msgid "Mac OS X (0xa8)"
-msgstr "Mac OS X (0xa8)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:213
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "Sunucuya BaÄlan"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:453
-msgid "Mac OS X (0xaf)"
-msgstr "Mac OS X (0xaf)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:220
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_GÃzat..."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:454
-msgid "Solaris boot (0xbe)"
-msgstr "Solaris ÃnyÃkleme (0xBE)"
+#. Translators: this is the tooltip for the "Browse..." button
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:232
+msgid "Browse servers discovered via the DNS-SD protocol"
+msgstr "DNS-SD iletiÅim kuralÄ aracÄlÄÄÄyla bulunan sunuculara gÃz at"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:455
-msgid "Solaris (0xbf)"
-msgstr "Solaris (0xbf)"
+#. Translators: This is the label explaining the dialog
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:250
+msgid ""
+"To manage storage devices on another machine, enter the address and press "
+"âConnectâ. The connection will be made using the <i>Secure Shell</i> protocol."
+msgstr ""
+"BaÅka bir makine Ãzerindeki depolama aygÄtlarÄnÄ yÃnetmek iÃin adresi girin "
+"ve \"BaÄlan\"a basÄn. BaÄlantÄ, <i>GÃvenli Kabuk</i> iletiÅim kuralÄ "
+"kullanÄlarak yapÄlacaktÄr."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:456
-msgid "BeOS BFS (0xeb)"
-msgstr "BeOS BFS (0xeb)"
+#. Translators: This is the tooltip for the "Server Address" entry
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:264
+msgid "The hostname or address to connect to"
+msgstr "BaÄlanÄlacak makine adÄ ya da adresi"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:457
-msgid "SkyOS SkyFS (0xec)"
-msgstr "SkyOS SkyFS (0xec)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:268
+msgid "Server _Address:"
+msgstr "Sunucu _Adresi:"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:458
-msgid "EFI GPT (0xee)"
-msgstr "EFI GPT (0xee)"
+#. Translators: This is the tooltip for the "User Name" entry
+#. * First %s is the UNIX user name e.g. 'davidz'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:287
+#| msgid "The requested name for the array"
+msgid "The user name to connect as"
+msgstr "BaÄlanÄlÄrken kullanÄlacak kullanÄcÄ adÄ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:291
+#| msgid "_Name:"
+msgid "_User Name:"
+msgstr "_KullanÄcÄ AdÄ:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:117
+#| msgid "Maximum Size"
+msgid "Maximum Logical Volume Size"
+msgstr "Azami MantÄksal Birim Boyutu"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:118
+msgid "The maximum possible logical volume size"
+msgstr "OlasÄ en yÃksek mantÄksal birim boyutu"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:132
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "Logical Volume Size"
+msgstr "MantÄksal Birim Boyutu"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:133
+#| msgid "The requested filesystem label"
+msgid "The requested Logical Volume size"
+msgstr "Ästenen MantÄksal Birim boyutu"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:161
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:522
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:163
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:178
+msgid "C_reate"
+msgstr "_OluÅtur"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:459
-msgid "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
-msgstr "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
+#. Translators: The %s is the name of the volume group
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:222
+#, c-format
+#| msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
+msgid "Create Logical Volume on %s"
+msgstr "%s Ãzerinde MantÄksal Birim OluÅtur"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:460
-msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
-msgstr "Linux RAID autodetect (0xfd)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:179
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:229
+msgid "Pool"
+msgstr "Havuz"
-#. Translators: Shown for unknown partition types.
-#. * %s is the partition type name
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:487
-#, c-format
-msgid "Unknown (%s)"
-msgstr "Bilinmeyen (%s)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:180
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:230
+msgid "The pool of devices"
+msgstr "AygÄt havuzu"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:497
-msgid ""
-"A popular format compatible with almost any device or system, typically used "
-"for file exchange."
-msgstr ""
-"Genellikle dosya alÄÅveriÅi iÃin kullanÄlan hemen her aygÄt veya sistem "
-"uyumlu popÃler bir biÃim."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:192
+msgid "RAID Level"
+msgstr "RAID DÃzeyi"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:501
-msgid ""
-"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
-"UNIX file permissions support. This file system does not use a journal."
-msgstr ""
-"Bu dosya sistemi sadece Linux sistemleri ile uyumludur ve klasik UNIX dosya "
-"izinlerine destek saÄlar. Bu dosya sistemi bir gÃnlÃk kullanmaz."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:193
+msgid "The selected RAID level"
+msgstr "SeÃilen RAID seviyesi"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:507
-msgid ""
-"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
-"UNIX file permissions support."
-msgstr ""
-"Bu dosya sistemi sadece Linux sistemleri ile uyumludur ve klasik UNIX dosya "
-"izinlerine destek saÄlar."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:203
+msgid "Name"
+msgstr "Äsim"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:511
-msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
-msgstr ""
-"Takas alanÄ sanal bellek iÃin iÅletim sistemi tarafÄndan kullanÄlmaktadÄr."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:204
+msgid "The requested name for the array"
+msgstr "Dizi iÃin istenen isim"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:514
-msgid ""
-"The native Windows file system. Not widely compatible with other operating "
-"systems than Windows."
-msgstr ""
-"Ana Windows dosya sistemi. Windows dÄÅÄndaki iÅletim sistemleri ile yaygÄn "
-"olarak uyumlu deÄildir."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:214
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:488
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:518
-msgid "No file system will be created."
-msgstr "HiÃbir dosya sistemi oluÅturulmayacak."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:215
+msgid "The requested size of the array"
+msgstr "Dizinin istenen boyutu"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:521
-msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
-msgstr ""
-"MantÄksal disk bÃlÃmlemeler iÃin bir GeniÅletilmiÅ BÃlÃmleme oluÅturun."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:227
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:306
+msgid "Component Size"
+msgstr "BileÅen Boyutu"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:534
-msgid ""
-"The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or system "
-"but has a number of limitations with respect to disk size and number of "
-"partitions."
-msgstr ""
-"Master Boot Record dÃzeni neredeyse herhangi bir aygÄt veya sistem ile "
-"uyumludur ancak disk boyutu ve bÃlÃmleme sayÄsÄ ile ilgili bir takÄm "
-"sÄnÄrlamalarÄ vardÄr."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:228
+msgid "The size of each component"
+msgstr "Her bir bileÅeninin boyutu"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:539
-msgid ""
-"A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple systems "
-"and most Linux systems. Not recommended for removable media."
-msgstr ""
-"Apple sistemleri ve ÃoÄu Linux sistemleri dÄÅÄnda uyumlu olmayan bir miras "
-"dÃzeni. ÃÄkarÄlabilir ortam iÃin Ãnerilirmez."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:240
+msgid "Stripe Size"
+msgstr "Åerit Boyutu"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:544
-msgid ""
-"The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
-"incompatible with some devices and legacy systems."
-msgstr ""
-"GUID dÃzeni en modern sistemler uyumludur ile ancak bazÄ aygÄt ve eski "
-"sistemler ile uyumlu olmayabilir."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:241
+msgid "The requested stripe size of the array"
+msgstr "Dizinin istenen Åerit boyutu"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:548
-msgid ""
-"Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to avoid "
-"partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
-msgstr ""
-"TÃm disk kullanÄlmayan olarak iÅaretler. Bu seÃeneÄi yalnÄzca disk "
-"bÃlÃmlemeden kaÃÄnmak istediÄinizde ÃrneÄin bÃtÃn diski kullanmak veya "
-"disket / ZIP diskleri iÃin kullanÄn."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:253
+msgid "Drives"
+msgstr "SÃrÃcÃler"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:731 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:947
-#, c-format
-msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
-msgstr "UUID %s iÃin LUKS Parola Metni"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:254
+msgid "Array of drives to use for the array"
+msgstr "Dizide kullanmak iÃin sÃrÃcà dizisi"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:760
-#, c-format
-msgid "%.1f kbit/s"
-msgstr "%.1f kbit / s"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:517
+msgid "Create RAID Array"
+msgstr "RAID Dizisi OluÅtur"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:763
-#, c-format
-msgid "%.1f Mbit/s"
-msgstr "%.1f Mbit / s"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:535
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:766
-#, c-format
-msgid "%.1f Gbit/s"
-msgstr "%.1f Gbit / s"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:556
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID _Seviyesi:"
-#. Translators: interface name for serial ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:782
-msgid "SATA"
-msgstr "SATA"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:595
+msgid "Array _Name:"
+msgstr "Dizi _AdÄ:"
-#. Translators: interface name for serial ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:785
-msgid "eSATA"
-msgstr "eSATA"
+#. Translators: This is the default name to use for the new array.
+#. * Keep length of UTF-8 representation of the translation of "New RAID Array" to less than
+#. * 32 bytes since that's the on-disk-format limit.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:603
+msgid "New RAID Array"
+msgstr "Yeni RAID Dizisi"
-#. Translators: interface name for parallel ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:788
-msgid "PATA"
-msgstr "PATA"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:619
+msgid "Stripe S_ize:"
+msgstr "Åerit _Boyutu:"
-#. Translators: interface name for ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:791
-msgid "ATA"
-msgstr "ATA"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:629
+msgid "4 KiB"
+msgstr "4 KiB"
-#. Translators: interface name for SCSI disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:794
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:631
+msgid "8 KiB"
+msgstr "8 KiB"
-#. Translators: interface name for USB disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:797
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:633
+msgid "16 KiB"
+msgstr "16 KiB"
-#. Translators: interface name for firewire disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:800
-msgid "Firewire"
-msgstr "Firewire"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:635
+msgid "32 KiB"
+msgstr "32 KiB"
-#. Translators: interface name for SDIO disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:803
-msgid "SDIO"
-msgstr "SDIO"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:637
+msgid "64 KiB"
+msgstr "64 KiB"
-#. Translators: interface name for virtual disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:806
-msgid "Virtual"
-msgstr "Sanal"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:639
+msgid "128 KiB"
+msgstr "128 KiB"
-#. Translators: name shown for unknown disk connection interfaces
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:812
-msgctxt "connection name"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:641
+msgid "256 KiB"
+msgstr "256 KiB"
-#. Translators: Connection with speed information.
-#. * First %s is the connection name, like 'SATA' or 'USB'
-#. * second %s is the speed, like '2 Mbit/s'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:822
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s hÄzÄ %s"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:643
+msgid "512 KiB"
+msgstr "512 KiB"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:841
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Stripe (RAID-0)"
-msgstr "Åerit (RAID-0)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:645
+msgid "1 MiB"
+msgstr "1 MiB"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:843
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-0"
-msgstr "RAID-0"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:663
+msgid "Array _Size:"
+msgstr "Dizi _Boyutu:"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:846
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Mirror (RAID-1)"
-msgstr "Mirror (RAID-1)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:690
+#| msgid "Disks"
+msgid "_Disks"
+msgstr "_Diskler"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:848
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-1"
-msgstr "RAID-1"
+#. --------------------------------------------------------------------------------
+#. TODO: Actually make this work
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:706
+msgid "Use entire disks instead of _partitions"
+msgstr "_BÃlÃmler yerine diskin tamamÄnÄ kullan"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:851
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Parity Disk (RAID-4)"
-msgstr "Parite Disk (RAID-4)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:707
+msgid ""
+"If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID "
+"array. Otherwise partitions will be created."
+msgstr ""
+"EÄer iÅaretlenirse, seÃilen disklerin tamamÄ RAID dizisi olarak kullanÄlacak; "
+"aksi taktirde bÃlÃmler oluÅturulacaktÄr."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:853
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-4"
-msgstr "RAID-4"
+#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
+#. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:876
+#, c-format
+#| msgid "Insufficient number disks to create a %s array."
+msgid "Insufficient number of disks to create a %s array."
+msgstr "Bir %s dizisi oluÅturmak iÃin yetersiz disk sayÄsÄ."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:856
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
-msgstr "DaÄÄtÄlmÄÅ Parite (RAID-5)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:892
+#, c-format
+#| msgid "To create a %s array, select %d disks."
+#| msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
+msgid "To create a %s array, select a disk."
+msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
+msgstr[0] "Bir %s dizisi oluÅturmak iÃin, %d disk seÃin."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:858
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-5"
-msgstr "RAID-5"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:899
+#, c-format
+#| msgid "To create a %s array, select %d more disks."
+#| msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
+msgid "To create a %s array, select one more disk."
+msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
+msgstr[0] "Bir %s dizisi oluÅturmak iÃin, %d disk daha seÃin."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:861
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
-msgstr "Ãift DaÄÄtÄlmÄÅ Parite (RAID-6)"
+#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
+#. * First %s is the size e.g. '42 GB'.
+#. * Second %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
+#. * Third parameter is the number of disks to use (always greater than 1).
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:923
+#, c-format
+msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
+msgstr ""
+"Bir %s %s dizisini %d disk Ãzerine oluÅturmak iÃin, \"OluÅtur\"a tÄklayÄn"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:863
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-6"
-msgstr "RAID-6"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:119
+#| msgid "Maximum Size"
+msgid "Maximum Partition Size"
+msgstr "Azami BÃlÃm Boyutu"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:866
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
-msgstr "Åerit Mirrorlar (RAID-10)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:120
+#| msgid "The maximum size that can be selected"
+msgid "The maximum possible partition size"
+msgstr "OlasÄ en bÃyÃk bÃlÃm boyutu"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:868
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-10"
-msgstr "RAID-10"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:134
+#| msgid "Partitioned"
+msgid "Partition Size"
+msgstr "BÃlÃm Boyutu"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:871
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Concatenated (Linear)"
-msgstr "Zincirleme (Lineer)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:135
+#| msgid "The requested stripe size of the array"
+msgid "The requested partition size"
+msgstr "Ästenen bÃlÃm boyutu"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:873
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Linear"
-msgstr "Linear"
+#. Translators: The %s is the name of the drive
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:238
+#, c-format
+#| msgid "Create partition"
+msgid "Create partition on %s"
+msgstr "%s Ãzerinde bÃlÃm oluÅtur"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:887
-msgid ""
-"Striped set without parity. Provides improved performance but no fault "
-"tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array "
-"fails."
-msgstr ""
-"Parite olmadan Åerit kÃme. GeliÅmiÅ performans saÄlar ama hata toleransÄ "
-"yoktur. EÄer dizi iÃinde tek bir disk baÅarÄsÄz olursa, tÃm RAID-0 dizisi "
-"baÅarÄsÄz olur."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:242
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:166
+msgid "Flags"
+msgstr "Ämler"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:891
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:243
+#| msgid "Flags for the element"
+msgid "Flags for the widget"
+msgstr "Gereà bayraklarÄ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:256
+msgid "Selected Drives"
+msgstr "SeÃilen SÃrÃcÃler"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:257
+msgid "Array of selected drives"
+msgstr "SeÃilen sÃrÃcÃler dizisi"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:267
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:268
+msgid "Number of available disks"
+msgstr "KullanÄlabilir disk sayÄsÄ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:280
+msgid "Largest Segment For Selected"
+msgstr "SeÃilen iÃin En GeniÅ BÃlge"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:281
+#| msgid "Create new filesystem on the selected device"
+msgid "The largest free segment for the selected drives"
+msgstr "SeÃilen sÃrÃcÃlerin en geniÅ boÅ bÃlgesi"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:293
+msgid "Largest Segment For All"
+msgstr "TÃmà iÃin En GeniÅ BÃlge"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:294
+msgid "The largest free segment for all the drives"
+msgstr "TÃm sÃrÃcÃler iÃin en geniÅ boÅ bÃlge"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:307
+#| msgid "The view to show details for"
+msgid "The size to use in the details header"
+msgstr "AyrÄntÄlar baÅlÄÄÄnda kullanÄlacak boyut"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:417
+msgid "Cannot select multipath component"
+msgstr "Ãokyollu bileÅenler seÃilemiyor"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:435
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:455
+msgid "No free space."
+msgstr "BoÅ alan yok."
+
+#. Translators: Shown when device is unselectable because not enough space is available.
+#. * First %s (e.g. '10 GB') is how much space is needed.
+#. * Second %s (e.g. '5 GB') is how much space is available.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:445
+#, c-format
+#| msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
msgid ""
-"Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved "
-"performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing."
+"Insufficient space: %s is needed but largest contiguous free block is %s."
msgstr ""
-"Parite gerek duymayan yansÄmalÄ. Hata toleransÄ ve okuma iÃin geliÅtirilmiÅ "
-"performans saÄlar. RAID-1 dizileri biri disk baÅarÄsÄz olduÄunda ayakta "
-"akalabilir."
+"Yetersiz alan: %s 'e ihtiyaà duyuluyor fakat en bÃyÃk sÃrekli boÅ yer %s."
+
+#. Translators: This is shown in the details column
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:920
+msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created"
+msgstr "Disk bÃlÃmlendirilecek ve bir bÃlÃmleme oluÅturulacak"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:895
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:926
+#, c-format
+#| msgid "The disk will be partitioned and a %s partition will be created"
msgid ""
-"Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance and "
-"fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
+"The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards "
+"no space will be available."
msgstr ""
-"Tek bir diske parite ile Åerit kÃmesi. GeliÅmiÅ performans ve hata toleransÄ "
-"saÄlar. RAID-4 dizileri tek bir disk hatasÄ ile ayakta kalabilir."
+"Disk bÃlÃmlenecek ve %s'lik bir bÃlÃm oluÅturulacak. SonrasÄnda "
+"kullanÄlabilir alan olmayacak."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:899
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:935
+#, c-format
+#| msgid "The disk will be partitioned and a %s partition will be created"
msgid ""
-"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
-"tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
+"The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards %"
+"s will be available."
msgstr ""
-"DaÄÄtÄlmÄÅ parite ile Åeritli kÃme. GeliÅmiÅ performans ve hata toleransÄ "
-"saÄlar. RAID-5 dizileri tek bir disk hatasÄ ile ayakta kalabilir."
+"Disk bÃlÃmlendirilecek ve %s'lik bir bÃlÃm oluÅturulacak. SonrasÄnda %s'lik "
+"kullanÄlabilir alan olacak."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:903
-msgid ""
-"Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance and "
-"fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
+#. Translators: This is shown in the details column
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:946
+msgid "A partition will be created"
+msgstr "Bir bÃlÃmleme oluÅturulacak"
+
+#. Translators: This is shown in the details column
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:949
+#| msgid "A partition will be created"
+msgid "A volume will be created"
+msgstr "Bir birim oluÅturulacak"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:957
+#, c-format
+#| msgid "A %s partition will be created"
+msgid "A %s partition will be created. Afterwards no space will be available."
msgstr ""
-"Ãift daÄÄtÄlmÄÅ parite ile Åeritli kÃme. GeliÅmiÅ performans ve hata "
-"toleransÄ saÄlar. RAID-6 dizileri iki disk hatasÄ ile ayakta kalabilir."
+"%s'lÄk bir bÃlÃm oluÅturulacak. SonrasÄnda kullanÄlabilir alan olmayacak."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:907
-msgid ""
-"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
-"tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long as no "
-"mirror loses all its drives."
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:964
+#, c-format
+msgid "A %s volume will be created. Afterwards no space will be available."
msgstr ""
-"DaÄÄtÄlmÄÅ parite ile Åeritli kÃme. GeliÅmiÅ performans ve hata toleransÄ "
-"saÄlar. RAID-10 dizileri hiÃbir yansÄ tÃm sÃrÃcÃlerini kaybetmediÄi sÃrece "
-"birden fazla sÃrÃcà kaybÄnda ayakta kalabilir."
+"%s'lÄk bir birim oluÅturulacak. SonrasÄnda kullanÄlabilir alan olmayacak."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:913
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:974
#, c-format
-msgid "Unknown RAID level %s."
-msgstr "Bilinmeyen RAID seviyesi %s."
+#| msgid "A %s partition will be created"
+msgid "A %s partition will be created. Afterwards %s will be available."
+msgstr "%s'lik bir bÃlÃm oluÅturulacak. ArdÄndan %s kullanÄlabilir olacak."
-#. Translators: Overall description of the GOOD status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:949
-msgid "Disk is healthy"
-msgstr "Disk saÄlÄklÄdÄr"
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:983
+#, c-format
+msgid "A %s volume will be created. Afterwards %s will be available."
+msgstr "%s'lik bir birim oluÅturulacak. ArdÄndan %s kullanÄlabilir olacak."
-#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_IN_THE_PAST status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:953
-msgid "Disk was used outside of design parameters in the past"
-msgstr "Disk geÃmiÅte tasarÄm parametrelerinin haricinde kullanÄlmÄÅ"
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1003
+#, c-format
+msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
+msgstr "BÃtÃn disk ilklendirilmemiÅ. %s kullanÄma hazÄr"
-#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:957
-msgid "Disk has a few bad sectors"
-msgstr "Diskte birkaà kÃtà sektÃr var"
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1010
+#, c-format
+msgid "%s available for use"
+msgstr "%s kullanÄma hazÄr"
-#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:961
-msgid "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
-msgstr "DÄSK TASARIM PARAMETRELERÄ DIÅINDA KULLANILIYOR"
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1016
+#, c-format
+msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
+msgstr "Diskte hiÃbir bÃlÃmleme bulunmaktadÄr. %s kullanÄma hazÄr"
-#. Translators: Suggested action for the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
-#. Translators: Suggested action for the BAD_SECTOR_MANY status
-#. Translators: Suggested action for the BAD_STATUS status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:963 ../src/gdu/gdu-util.c:971
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:977
-msgid "Backup all data and replace the disk"
-msgstr "TÃm veriyi yedekleyin ve diski deÄiÅtirin"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1021
+#, c-format
+msgid "The disk has %d partition"
+msgid_plural "The disk has %d partitions"
+msgstr[0] "Diskte %d bÃlÃmleme vardÄr"
-#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR_MANY status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:968
-msgid "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
-msgstr "DÄSKTE BÄR ÃOK KÃTÃ SEKTÃR VAR"
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * First %s is the dngettext() result of "The disk has %d partitions.".
+#. * Second %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1029
+#, c-format
+msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
+msgstr "%s. En bÃyÃk bitiÅik boÅ blok %s"
-#. Translators: Overall description of the BAD_STATUS status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:975
-msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
-msgstr "DÄSK ARIZASI HERAN OLABÄLÄR"
+#. Tranlators: this string is used for the column header
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1096
+#| msgid "Detaching Device"
+msgid "Storage Devices"
+msgstr "Depolama AygÄtlarÄ"
-#. Translators: Description when the overall SMART status is unknown
-#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
-#. * when the self-assessment of the drive is unknown
-#. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
-#. * when we don't know if the disk has bad sectors
-#. Translators: Shown in the "Powered On" item in the status table when we don't know
-#. * the amount of time the disk has been powered on
-#. Translators: Shown in the "Temperature" item in the status table when we don't know
-#. * the temperature of the disk
+#. Tranlators: this string is used for the column header
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1136
+msgid "Details"
+msgstr "AyrÄntÄlar"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:526
+#| msgid "Error detaching device"
+msgid "Error benchmarking drive"
+msgstr "SÃrÃcà kÄyaslanÄrken hata oluÅtu"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:594
+#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
+msgid "Are you sure you want to start a read/write benchmark?"
+msgstr "Bir okuma/yazma karÅÄlaÅtÄrmasÄ baÅlatmak istediÄinizden emin misiniz?"
+
+#. TODO: better icon
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:595
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1006
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1053
+msgid "_Benchmark"
+msgstr "_KÄyasla"
+
+#. Translators: The title of the benchmark dialog.
+#. * First %s is the name for the drive (e.g. "Fedora" or "1.0 TB Hard Disk")
+#. * Second %s is the VPD name for the drive or array (e.g. "158 GB RAID-0 Array"
+#. * or "ATA WDC WD1001FALS-00J7B1").
#.
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:982 ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2524
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2542
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2562
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2571
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2633
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:566
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:686
+#, c-format
+msgid "%s (%s) â Benchmark"
+msgstr "%s (%s) â KÄyasla"
+
+#. benchmark results
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:732
+#| msgid "Minimum Size"
+msgid "Minimum Read Rate:"
+msgstr "En DÃÅÃk Okuma HÄzÄ:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:736
+#| msgid "Minimum Size"
+msgid "Minimum Write Rate:"
+msgstr "En DÃÅÃk Yazma HÄzÄ:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:740
+#| msgid "Maximum Size"
+msgid "Maximum Read Rate:"
+msgstr "En YÃksek Okuma HÄzÄ:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:744
+#| msgid "Maximum Size"
+msgid "Maximum Write Rate:"
+msgstr "En yÃksek Yazma HÄzÄ:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:748
+msgid "Average Read Rate:"
+msgstr "Ortalama Okuma HÄzÄ:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:752
+#| msgid "Thermal Asperity Rate"
+msgid "Average Write Rate:"
+msgstr "Ortalama Yazma HÄzÄ:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:756
+msgid "Last Benchmark:"
+msgstr "Son KÄyaslama:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:764
+#| msgid "Overall Assessment:"
+msgid "Average Access Time:"
+msgstr "Ortalama EriÅim SÃresi:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:777
+msgid "Start _Read-Only Benchmark"
+msgstr "_Salt-Okuma KÄyaslamasÄnÄ BaÅlat"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:778
+msgid "Measure read rate and access time"
+msgstr "Okuma hÄzÄnÄ ve eriÅim sÃresini ÃlÃ"
+
+#. TODO: better icon
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:786
+msgid "Start Read/_Write Benchmark"
+msgstr "Okuma/_Yazma KÄyaslamasÄnÄ BaÅlat"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:787
+msgid "Measure read rate, write rate and access time"
+msgstr "Okuma hÄzÄnÄ, yazma hÄzÄnÄ ve eriÅim sÃresini ÃlÃ"
+
+#. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:950
+#, c-format
+msgid "%d MB/s"
+msgstr "%d MB/s"
+
+#. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:955
+#, c-format
+msgid "%3g ms"
+msgstr "%3g ms"
+
+#. Translators: This is used for the "Last Benchmark" element when we don't have benchmark data
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1223
+#| msgid "_Revert"
+msgid "Never"
+msgstr "HiÃbir zaman"
+
+#. Translators: Text used in the hyperlink in the status
+#. * table to cancel a self-test
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1297
+msgid "Cancel"
+msgstr "Äptal"
+
+#. Translators: Tooptip for the "Cancel" hyperlink
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1300
+#| msgid "Cancels the currently running test"
+msgid "Cancels the currently running benchmark"
+msgstr "YÃrÃtÃlmekte olan kÄyaslamayÄ iptal eder"
+
+#. Translators: title of the dialog - first %s is the name of the volume
+#. * e.g. "Partition 1 of ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC"
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-name-dialog.c:217
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:299
+#, c-format
+#| msgid "_Edit"
+msgid "Edit %s"
+msgstr "DÃzenle: %s"
-#. Translator: The word "blank" is used as an adjective, e.g. we are decsribing discs that are already blank
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:74
-msgid "CD-ROM Disc"
-msgstr "CD-ROM Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:221
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "Missing Physical Volume"
+msgstr "KayÄp Fziksel Birim"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:74
-msgid "Blank CD-ROM Disc"
-msgstr "BoÅ CD-ROM Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:222
+#, c-format
+msgid "UUID: %s"
+msgstr "UUID: %s"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:75
-msgid "CD-R Disc"
-msgstr "CD-R Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:332
+#, c-format
+#| msgid "Partition %d (%s)"
+msgid "Edit PVs on %s (%s)"
+msgstr "%s (%s) Ãzerindeki PVleri DÃzenle"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:343
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "Physical _Volumes"
+msgstr "Fiziksel _Birimler"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:373
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "Physical Volume"
+msgstr "Fiziksel Birim"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:389
+#| msgid "SD High Capacity"
+msgid "Capacity"
+msgstr "Kapasite"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:398
+#| msgid "Unallocated Space"
+msgid "Unallocated"
+msgstr "AyrÄlmamÄÅ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:412
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:450
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:937
+#| msgid "SMART status: %s"
+msgid "SMART Status:"
+msgstr "SMART Durumu:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:416
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:462
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:913
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1919
+msgid "Device:"
+msgstr "AygÄt:"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:75
-msgid "Blank CD-R Disc"
-msgstr "BoÅ CD-R Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:429
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "_New Physical Volume"
+msgstr "_Yeni Fiziksel Birim"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:430
+msgid "Add a new PV to the VG"
+msgstr "VG'ye yeni bir PV ekle"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:439
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "_Remove Physical Volume"
+msgstr "_Fiziksel Birimi KaldÄr"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:440
+msgid "Remove the PV from the VG"
+msgstr "PV'yi VG'den kaldÄr"
+
+#. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID pv
+#. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID component
+#. Translators: This string is used when SMART is not supported
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:942
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:846
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:329
+#| msgid "SMART not supported"
+msgid "Not Supported"
+msgstr "Desteklenmiyor"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:370
+#, c-format
+#| msgid "%d Component (%s)"
+#| msgid_plural "%d Components (%s each)"
+msgid "Edit components on %s (%s)"
+msgstr "%s (%s) Ãzerindeki bileÅenleri dÃzenle"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:381
+#| msgid "Components:"
+msgid "C_omponents"
+msgstr "Bil_eÅenler"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:411
+#| msgid "Partition"
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:420
+#| msgid "Components:"
+msgid "Component"
+msgstr "BileÅen"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:436
+msgid "State"
+msgstr "Durum"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:76
-msgid "CD-RW Disc"
-msgstr "CD-RW Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:454
+#| msgid "Partition"
+msgid "Position:"
+msgstr "Konum:"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:76
-msgid "Blank CD-RW Disc"
-msgstr "BoÅ CD-RW Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:458
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:683
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:974
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1908
+msgid "State:"
+msgstr "Durum:"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77 ../src/gdu/gdu-volume.c:78
-msgid "DVD-ROM Disc"
-msgstr "DVD-ROM Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:475
+#| msgctxt "Linux MD slave state"
+#| msgid "Spare"
+msgid "Add _Spare"
+msgstr "Yedek _Ekle"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:476
+#| msgid "Start the array"
+msgid "Add a spare to the array"
+msgstr "Diziye bir yedek ekle"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:485
+#| msgid "_Start Array"
+msgid "_Expand Array"
+msgstr "Diziyi _GeniÅlet"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:486
+#| msgid "The requested size of the array"
+msgid "Increase the capacity of the array"
+msgstr "Dizinin kapasitesini artÄr"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:495
+#| msgid "RAID Component"
+msgid "_Attach Component"
+msgstr "BileÅen _Ekle"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:496
+#| msgid "Are you sure you want to remove the component from the array ?"
+msgid "Attach the component to the array"
+msgstr "BileÅeni diziye ekle"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:505
+msgid "_Remove Component"
+msgstr "BileÅeni _KaldÄr"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77 ../src/gdu/gdu-volume.c:78
-msgid "Blank DVD-ROM Disc"
-msgstr "BoÅ DVD-ROM Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:506
+#| msgid "Removing Component from RAID Array"
+msgid "Remove the component from the array"
+msgstr "BileÅeni diziden kaldÄr"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
-msgid "DVD-RW Disc"
-msgstr "DVD-RW Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:320
+msgid "Part_ition Label:"
+msgstr "_BÃlÃmleme Etiketi:"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
-msgid "Blank DVD-RW Disc"
-msgstr "BoÅ DVD-RW Disk"
+#. Translators: 'Type' means partition type here
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:337
+msgid "Ty_pe:"
+msgstr "_TÃrÃ:"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
-msgid "DVD-RAM Disc"
-msgstr "DVD-RAM Disk"
+#. ---
+#. flag used by mbr, apm
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:351
+msgid "_Bootable"
+msgstr "_BaÅlatÄlabilir"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
-msgid "Blank DVD-RAM Disc"
-msgstr "BoÅ DVD-RAM Disk"
+#. flag used by gpt
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:359
+msgid "Required / Firm_ware"
+msgstr "Zorunlu / _Firmware"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
-msgid "DVD+R Disc"
-msgstr "DVD+R Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:216
+#| msgid "The operation failed."
+msgid "The operation failed"
+msgstr "ÄÅlem baÅarÄsÄz oldu"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
-msgid "Blank DVD+R Disc"
-msgstr "BoÅ DVD + R Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:219
+#| msgid "The device is busy."
+msgid "The device is busy"
+msgstr "AygÄt meÅgul"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
-msgid "DVD+RW Disc"
-msgstr "DVD+RW Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:222
+#| msgid "The operation was canceled."
+msgid "The operation was canceled"
+msgstr "ÄÅlem iptal edildi"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
-msgid "Blank DVD+RW Disc"
-msgstr "BoÅ DVD+RW Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:225
+#| msgid "The daemon is being inhibited."
+msgid "The daemon is being inhibited"
+msgstr "Servis duraÄanlaÅtÄrÄlÄyor"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:228
+#| msgid "An invalid option was passed."
+msgid "An invalid option was passed"
+msgstr "GeÃersiz bir seÃenek girildi"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:231
+#| msgid "The operation is not supported."
+msgid "The operation is not supported"
+msgstr "ÄÅlem desteklenmiyor"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:234
+#| msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
+msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device"
+msgstr "ATA SMART bilgisini almak sÃrÃcÃyà uyandÄrabilir"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:237
+#| msgid "Permission denied."
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Äzin verilmedi"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:240
+msgid "Filesystem driver not installed"
+msgstr "Dosya sistemi sÃrÃcÃsà kurulu deÄil"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:243
+#| msgid "Filesystem label"
+msgid "Filesystem tools not installed"
+msgstr "Dosya sistemi araÃlarÄ kurulu deÄil"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:248
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:959
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Bilinmeyen hata"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
-msgid "DVD+R DL Disc"
-msgstr "DVD+R DL Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:256
+#, c-format
+msgid "An error occurred while performing an operation on \"%s\" (%s): %s"
+msgstr "\"%s\" (%s) Ãzerinde iÅlem gerÃekleÅtirilirken bir hata oluÅtu: %s"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
-msgid "Blank DVD+R DL Disc"
-msgstr "BoÅ DVD+R DL Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:264
+#, c-format
+#| msgid "An error occured"
+msgid "An error occurred: %s"
+msgstr "Bir hata oluÅtu: %s"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
-msgid "DVD+RW DL Disc"
-msgstr "DVD+RW DL Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:273
+#| msgid "_Details:"
+msgid "_Details"
+msgstr "_AyrÄntÄlar"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
-msgid "Blank DVD+RW DL Disc"
-msgstr "BoÅ DVD+RW DL Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:167
+msgid "Flags specifying the behavior of the dialog"
+msgstr "ÄletiÅim penceresinin davranÄÅÄnÄ belirleyen bayraklar"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
-msgid "Blu-Ray Disc"
-msgstr "Blu-Ray Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:180
+msgid "Filesystem type"
+msgstr "Dosya sistemi tÃrÃ"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
-msgid "Blank Blu-Ray Disc"
-msgstr "BoÅ Blu-Ray Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:181
+msgid "The selected filesystem type"
+msgstr "SeÃilen dosya sistemi tÃrÃ"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
-msgid "Blu-Ray R Disc"
-msgstr "Blu-Ray R Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:191
+msgid "Filesystem label"
+msgstr "Filesystem etiketi"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
-msgid "Blank Blu-Ray R Disc"
-msgstr "BoÅ Blu-Ray R Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:192
+msgid "The requested filesystem label"
+msgstr "Ästenen filesystem etiketi"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
-msgid "Blu-Ray RW Disc"
-msgstr "Blu-Ray RW Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:202
+#| msgid "Filesystem type"
+msgid "Filesystem options"
+msgstr "Dosya sistemi seÃenekleri"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
-msgid "Blank Blu-Ray RW Disc"
-msgstr "BoÅ Blu-Ray RW Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:203
+msgid "The options to use for creating the filesystem"
+msgstr "Dosya sistemini oluÅturmak iÃin kullanÄlacak seÃenekler"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
-msgid "HD DVD Disc"
-msgstr "HD DVD Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:213
+msgid "Encryption"
+msgstr "Åifreleme"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
-msgid "Blank HD DVD Disc"
-msgstr "BoÅ HD DVD Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:214
+msgid "Whether the volume should be encrypted"
+msgstr "Birimin Åifreli olmasÄ"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
-msgid "HD DVD-R Disc"
-msgstr "HD DVD-R Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:224
+msgid "Take Ownership"
+msgstr "SahipliÄini Al"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
-msgid "Blank HD DVD-R Disc"
-msgstr "BoÅ HD DVD-R Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:225
+#| msgid "Whether the volume should be encrypted"
+msgid "Whether the filesystem should be owned by the user"
+msgstr "Dosya sisteminin kullanÄcÄ tarafÄndan sahipli olup olmayacaÄÄ"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
-msgid "HD DVD-RW Disc"
-msgstr "HD DVD-RW Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:235
+msgid "Affirmative Button Mnemonic"
+msgstr "Olumlu DÃÄmesi HatÄrlatÄcÄsÄ"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
-msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
-msgstr "BoÅ HD DVD-RW Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:236
+msgid "The mnemonic label for the affirmative button"
+msgstr "Olumlu dÃÄmesi iÃin anÄmsatÄcÄ etiket"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
-msgid "MO Disc"
-msgstr "MO Disk"
+#. Translators: Format is used as a verb here
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:238
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:219
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:651
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:371
+msgid "_Format"
+msgstr "_BiÃimlendir"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
-msgid "Blank MO Disc"
-msgstr "BoÅ MO Disk"
+#. Translators: Format is a verb here. The %s is the name of the volume
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:502
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:211
+#, c-format
+#| msgid "Format %s (%s)"
+msgid "Format %s"
+msgstr "%s birimini biÃimlendir"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
-msgid "MRW Disc"
-msgstr "MRW Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:513
+msgid "Disk _Utility"
+msgstr "Disk _AracÄ"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
-msgid "Blank MRW Disc"
-msgstr "BoÅ MRW Disk"
+#. Translators: this is the tooltip for the "Disk Utility" button
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:520
+msgid "Use Disk Utility to format volume"
+msgstr "BiÃimlendirmek iÃin Disk AracÄ'nÄ kullan"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
-msgid "MRW/W Disc"
-msgstr "MRW/W Disk"
+#. Translators: 'type' means 'filesystem type' here.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:553
+msgid "_Type:"
+msgstr "_TÃrÃ:"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
-msgid "Blank MRW/W Disc"
-msgstr "BoÅ MRW/W Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:560
+msgid "Compatible with all systems (FAT)"
+msgstr "TÃm sistemlerle uyumlu (FAT)"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:274
-msgid "Blank Optical Disc"
-msgstr "BoÅ Optik Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:562
+msgid "Compatible with Linux (ext2)"
+msgstr "Linux ile uyumlu (ext2) "
-#. Translators: Label for an extended partition
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:284
-#, c-format
-msgid "%s Extended"
-msgstr "%s GeniÅletilmiÅ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:564
+#| msgid "Compatible with Linux (ext2)"
+msgid "Compatible with Linux (ext4)"
+msgstr "Linux ile uyumlu (ext4)"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:285
-msgid "Contains logical partitions"
-msgstr "MantÄksal bÃlÃmleri iÃerir"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:566
+msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
+msgstr "Åifreli, Linux ile uyumlu (FAT) "
-#. Translators: Label for an extended partition
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#. Translators: 'name' means 'filesystem label' here.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:609
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:204
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1722
+msgid "_Name:"
+msgstr "_AdÄ:"
+
+#. Translators: Default name to use for the formatted volume. Keep length of
+#. * translation of "New Volume" to less than 16 characters.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:300
-#, c-format
-msgid "%s Encrypted"
-msgstr "%s Åifreli"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:616
+msgid "New Volume"
+msgstr "Yeni Birim"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:310
-msgid "Optical Disc"
-msgstr "Optik Disk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:634
+#| msgid "T_ake ownership of file system"
+msgid "T_ake ownership of filesystem"
+msgstr "Dosya sisteminin sahipliÄini _al"
-#. Translators: Label for a partition with a filesystem
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:316
-#, c-format
-msgid "%s Filesystem"
-msgstr "%s Dosya Sistemi"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:637
+msgid ""
+"The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the "
+"created file system will be owned by you. If not checked, only the super user "
+"can access the file system."
+msgstr ""
+"SeÃilen dosya sisteminin dosya sahipliÄi kavramÄ vardÄr. EÄer iÅaretliyse, "
+"oluÅturulan dosya sistemi size ait olacaktÄr. EÄer iÅaretli deÄilse, sadece "
+"sÃper kullanÄcÄ dosya sistemine eriÅebilir."
-#. Translators: Label for a partition table
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:322
-#, c-format
-msgid "%s Partition Table"
-msgstr "%s BÃlÃmleme Tablosu"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:643
+#| msgid "Encr_ypt underlying device"
+msgid "_Encrypt underlying device"
+msgstr "_Temeldeki aygÄtÄ Åifrele"
-#. Translators: Label for a LVM volume
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:328
-#, c-format
-msgid "%s LVM2 Physical Volume"
-msgstr "%s LVM2 Fiziksel Birim"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:645
+msgid ""
+"Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered before "
+"the file system can be used. May decrease performance and may not be "
+"compatible if you use the media on other operating systems."
+msgstr ""
+"Åifreleme, bir dosya sistemi parola metni girmeyi gerektirerek verilerinizi "
+"korumak iÃin kullanÄlabilir. PerformansÄ azaltabilir ve eÄer diÄer iÅletim "
+"sistemlerinde ortam kullanÄlÄrsa uyumlu olmayabilir."
-#. Translators: Used if no specific RAID level could be determined
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:341
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID"
-msgstr "RAID"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:678
+msgid "Warning: All data on the volume will be irrevocably lost."
+msgstr "UyarÄ: Birimdeki tÃm veriler geri dÃnÃlemeyecek Åekilde kaybolur."
-#. Translators: label for a RAID component
-#. * First %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:347 ../src/gdu/gdu-volume.c:359
-#, c-format
-msgid "%s RAID Component"
-msgstr "%s RAID BileÅeni"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:175
+msgctxt "application name"
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr "Bourne Again KabuÄu"
-#. Translators: description for a RAID component
-#. * First %s is the array name, e.g. 'My Photos RAID',
-#. * second %s is the RAID level string, e.g 'RAID-5'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:352
-#, c-format
-msgid "Part of \"%s\" %s array"
-msgstr "\"%s\" %s dizisinin parÃasÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:180
+msgctxt "application name"
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr "Bourne KabuÄu"
-#. Translators: label for a swap partition
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:370
-#, c-format
-msgid "%s Swap Space"
-msgstr "%s Takas AlanÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:185
+msgctxt "application name"
+msgid "C Shell"
+msgstr "C KabuÄu"
-#. Translators: label for a data partition
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:375
-#, c-format
-msgid "%s Data"
-msgstr "%s Veri"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:190
+msgctxt "application name"
+msgid "TENEX C Shell"
+msgstr "TENEX C KabuÄu"
-#. Translators: label for a volume of unrecognized use
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:381 ../src/gdu/gdu-volume.c:397
-#, c-format
-msgid "%s Unrecognized"
-msgstr "%s TanÄnmayan"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:195
+msgctxt "application name"
+msgid "Z Shell"
+msgstr "Z KabuÄu"
-#. Translators: description for a volume of unrecognized use
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:383
-msgid "Unknown or Unused"
-msgstr "Bilinmeyen veya KullanÄlmayan"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:200
+msgctxt "application name"
+msgid "Korn Shell"
+msgstr "Korn KabuÄu"
-#. Translators: label for a partition
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:390 ../src/gdu/gdu-volume.c:392
-#, c-format
-msgid "%s Partition"
-msgstr "%s BÃlÃmleme"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:204
+msgctxt "application name"
+msgid "Process Viewer (top)"
+msgstr "SÃreà GÃrÃntÃleyici (top)"
-#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number
-#. * and the %s is the VPD name for the drive.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:424
-#, c-format
-msgid "Partition %d of %s"
-msgstr "BÃlÃmleme %d / %s"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:208
+msgctxt "application name"
+msgid "Terminal Pager (less)"
+msgstr "UÃbirim SayfalayÄcÄ (less)"
-#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:430
-#, c-format
-msgid "Partition %d"
-msgstr "BÃlÃmleme %d"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:220
+msgctxt "application name"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
-#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
-#. * The %s is the VPD name for the drive.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:438
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:231
#, c-format
-msgid "Whole-disk volume on %s"
-msgstr "%s Ãerinde tÃm disk birimi"
-
-#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:443
-msgid "Whole-disk volume"
-msgstr "TÃm-disk birimi"
+msgid "uid: %d pid: %d program: %s"
+msgstr "uid: %d pid: %d program: %s"
-#. Translators: label for an unallocated space on a disk
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:150
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:236
#, c-format
-msgid "%s Free"
-msgstr "%s BoÅ"
+msgid "pid: %d program: %s"
+msgstr "pid: %d program: %s"
-#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:159 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:418
-msgid "Unallocated Space"
-msgstr "AyrÄlmamÄÅ Alan"
+#. Translators: %d is the partition number, %s the name of the disk
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:337
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:933
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1076
+#, c-format
+msgid "Partition %d on %s"
+msgstr "BÃlÃmleme %d disk %s"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:144
-msgid "Read Error Rate"
-msgstr "Okuma Hata OranÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:375
+msgid "Cannot unmount volume"
+msgstr "Birim baÄÄ kesilemiyor"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:145
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:385
msgid ""
-"Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
-"indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
+"One or more applications are using the volume. Quit the applications, and "
+"then try unmounting again."
msgstr ""
-"Diskten ham veri okuma sÄrasÄndaki hata sÄklÄÄÄ. SÄfÄr olmayan bir deÄer "
-"disk yÃzeyinde veya okuma/yazma kafalarÄ ile ilgili bir sorun olduÄunu "
-"gÃsterir."
+"Bir veya daha fazla uygulama birimi kullanÄyor. Uygulamalardan ÃÄkÄn ve sonra "
+"tekrar baÄÄ kesmeyi deneyin."
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:154
-msgid "Throughput Performance"
-msgstr "Throughput PerformansÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:426
+msgid "_Unmount"
+msgstr "_BaÄÄ Kes"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:155
-msgid "Average efficiency of the disk"
-msgstr "Diskin ortalama verimliliÄi"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:503
+msgid "Passphrases do not match"
+msgstr "Parola metinleri uyuÅmuyor"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:162
-msgid "Spinup Time"
-msgstr "DÃnme ZamanÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:510
+msgid "Passphrases do not differ"
+msgstr "Parola metinleri farklÄ deÄil"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:163
-msgid "Time needed to spin up the disk"
-msgstr "Diskin dÃnmeye baÅlamasÄ iÃin gereken zaman"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:516
+msgid "Passphrase can't be empty"
+msgstr "Parola metni boÅ olamaz"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:170
-msgid "Start/Stop Count"
-msgstr "BaÅlama/Durma SayÄmÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:590
+msgid "Cr_eate"
+msgstr "_OluÅtur"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:171
-msgid "Number of spindle start/stop cycles"
-msgstr "ÄÄne baÅlama/bitme dÃngÃsà sayÄsÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:592
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2499
+msgid "Change _Passphrase"
+msgstr "_Parola Metnini DeÄiÅtir"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:178
-msgid "Reallocated Sector Count"
-msgstr "Yeniden AyrÄlan SektÃr SayÄsÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:594
+msgid "_Unlock"
+msgstr "_Kilidi AÃ"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:179
-msgid ""
-"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
-"verification error, it mark the sector as \"reallocated\" and transfers data "
-"to a special reserved area (spare area)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:626
+msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
msgstr ""
-"Yeniden eÅlenen sektÃr sayÄsÄ. Sabit sÃrÃcà okuma / yazma / doÄrulama hatasÄ "
-"bulduÄu zaman, bu sektÃrà \"yeniden ayrÄlan\" olarak iÅaretler ve Ãzel bir "
-"ayrÄlmÄÅ alana veriyi aktarÄr (boÅ alan)"
+"Åifreli bir aygÄt oluÅturmak iÃin, korumak amacÄyla bir parola metni seÃin"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:188
-msgid "Read Channel Margin"
-msgstr "Kanal MarjÄ Oku"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:629
+msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
+msgstr ""
+"Parola metnini deÄiÅtirmek iÃin hem mevcut hem de yeni parola metnini girin"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:189
-msgid "Margin of a channel while reading data."
-msgstr "Veri okunurken kanalÄn marjÄ."
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:632
+msgid ""
+"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
+msgstr ""
+"Bu aygÄtta veriler Åifreli bir biÃimde bir parola metni ile korunarak saklanÄr"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:196
-msgid "Seek Error Rate"
-msgstr "Atlama Hata OranÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:645
+msgid ""
+"Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a "
+"passphrase."
+msgstr ""
+"Bu aygÄtta veriler Åifreli bir biÃimde bir parola metni ile korunarak "
+"saklanacaktÄr."
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:197
-msgid "Frequency of errors while positioning"
-msgstr "KonumlandÄrma sÄrasÄnda hatalarÄn sÄklÄÄÄ "
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:648
+msgid ""
+"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+msgstr ""
+"Bu aygÄtta veriler Åifreli bir biÃimde bir parola metni ile korunarak "
+"saklanÄr."
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:204
-msgid "Seek Timer Performance"
-msgstr "Atlama ZamanlayÄcÄsÄ PerformansÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:651
+msgid ""
+"To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
+msgstr "Veriyi kullanÄma uygun yapmak iÃin, aygÄt iÃin parola metnini girin."
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:205
-msgid "Average efficiency of operatings while positioning"
-msgstr "KonumlandÄrma sÄrasÄndaki iÅlemlerin ortalama verimliliÄi"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:660
+msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
+msgstr "YanlÄÅ parola metni. Tekrar deneyin."
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:212
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:536
-msgid "Power-On Hours"
-msgstr "GÃÃ BaÄlÄ Saatler"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:684
+msgid "C_urrent Passphrase:"
+msgstr "_Mevcut Parola Metni:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:213
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:537
-msgid "Number of hours elapsed in the power-on state"
-msgstr "GÃÃ baÄlandÄÄÄ zamanlarda geÃen saat miktarÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:698
+msgid "_New Passphrase:"
+msgstr "_Yeni Parola Metni:"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:220
-msgid "Spinup Retry Count"
-msgstr "DÃnme Tekrar SayÄsÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:711
+msgid "_Verify Passphrase:"
+msgstr "Parola Metnini _DoÄrula:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:221
-msgid "Number of retry attempts to spin up"
-msgstr "DÃnmeye baÅlayana kadar yeniden deneme sayÄsÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:753
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr "_Parola Metni:"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:228
-msgid "Calibration Retry Count"
-msgstr "Kalibrasyon Tekar SayÄsÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:768
+msgid "_Forget passphrase immediately"
+msgstr "_Parola metnini hemen unut"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:229
-msgid "Number of attempts to calibrate the device"
-msgstr "AygÄtÄ kalibre etmek deneme sayÄsÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:771
+msgid "Remember passphrase until you _log out"
+msgstr "ÃÄ_kÄÅ yapana kadar parola metnini hatÄrla"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:236
-msgid "Power Cycle Count"
-msgstr "GÃà DÃngà SayÄsÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:774
+msgid "_Remember forever"
+msgstr "_SÃrekli hatÄrla"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:237
-msgid "Number of power-on events"
-msgstr "GÃÃ baÄlama olaylarÄ sayÄsÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:837
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "Parola Metnini Girin"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:244
-msgid "Soft read error rate"
-msgstr "YazÄlÄm okuma hata oranÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:966
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:828
+#, c-format
+msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
+msgstr "UUID %s iÃin LUKS Parola Metni"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:245
-msgid "Frequency of 'program' errors while reading from the disk"
-msgstr "Diskten okuma sÄrasÄnda 'program' hatalarÄnÄn sÄklÄÄÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1268
+msgid "Empty (don't create a file system)"
+msgstr "BoÅ (dosya sistemi oluÅturma)"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:252
-msgid "Reported Uncorrectable Errors"
-msgstr "Bildirilen DÃzeltilemeyen Hatalar"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1289
+msgid "Empty"
+msgstr "BoÅ"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:253
-msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
-msgstr "DonanÄm ECC kullanarak dÃzeltilemeyen hatarÄn sayÄsÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1297
+msgid "Extended Partition"
+msgstr "GeniÅletilmiÅ BÃlÃmleme"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:260
-msgid "High Fly Writes"
-msgstr "YÃksek UÃuÅ YazmalarÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1556
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:291
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:254
+msgid "Master Boot Record"
+msgstr "Master Boot Record"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:261
-msgid ""
-"Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
-msgstr "KayÄt kafasÄnÄn normal ÃalÄÅma aralÄÄÄ dÄÅÄnda uÃma sayÄsÄ"
+#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1561
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:833
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:572
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:293
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:256
+msgid "GUID Partition Table"
+msgstr "GUID BÃlÃmleme Tablosu"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:268
-msgid "Airflow Temperature"
-msgstr "Hava AkÄmÄ SÄcaklÄÄÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1566
+msgid "Don't partition"
+msgstr "BÃlÃmlendirme"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:269
-msgid "Airflow temperature of the drive"
-msgstr "SÃrÃcÃnÃn hava besleme sÄcaklÄÄÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1571
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:495
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:289
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:252
+msgid "Apple Partition Map"
+msgstr "Apple BÃlÃmleme EÅlemesi"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:276
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:446
-msgid "G-sense Error Rate"
-msgstr "G-sense Hata OranÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:100
+#| msgid "MBR Partition Scheme"
+msgid "Partitioning Scheme"
+msgstr "BÃlÃmlendirme ÅemasÄ"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:277
-msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads"
-msgstr "Darbe yÃkleri sonucunda hatalarÄn sÄklÄÄÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:101
+#| msgid "The selected filesystem type"
+msgid "The selected partitioning scheme"
+msgstr "SeÃilen bÃlÃmlendirme ÅemasÄ"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:284
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:503
-msgid "Power-off Retract Count"
-msgstr "Kapanma Geri Ãekilme SayÄsÄ"
+#. Translators: 'scheme' means 'partitioning scheme' here.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:250
+msgid "_Scheme:"
+msgstr "_Åema:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:285
-msgid "Number of power-off or emergency retract cycles"
-msgstr "Kapanma veya acil geri Ãekme dÃngÃsà sayÄsÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:89
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:292
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:479
-msgid "Load/Unload Cycle Count"
-msgstr "YÃkleme/Geri YÃkleme DÃngà SayÄsÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:95
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:293
-msgid "Number of cycles into landing zone position"
-msgstr "ÄniÅ bÃlgesi konumu iÃinde devir sayÄsÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:98
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:300
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:519
-msgid "Temperature"
-msgstr "SÄcaklÄk"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:101
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:301
-msgid "Current internal temperature of the drive"
-msgstr "Åu anki sÃrÃcÃnÃn dahili sÄcaklÄÄÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:104
+#| msgid "4 KiB"
+msgid "KiB"
+msgstr "KiB"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:308
-msgid "Hardware ECC Recovered"
-msgstr "DonanÄm ECC KurtarÄldÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:107
+#| msgid "MB"
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:309
-msgid "Number of ECC on-the-fly errors"
-msgstr "ECC anlÄk gerÃekleÅen hata sayÄsÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:110
+msgid "GiB"
+msgstr "GiB"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:316
-msgid "Reallocation Count"
-msgstr "Yeniden AyÄrma SayÄsÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:113
+msgid "TiB"
+msgstr "TiB"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:317
-msgid ""
-"Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
-"total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
-"reallocated sectors to a spare area"
-msgstr ""
-"Tekrar eÅleme iÅlemleri sayÄsÄ. Bu ÃzniteliÄin ham deÄeri yeniden ayrÄlan "
-"sektÃrlerden yedek bir alana veri aktarmak iÃin (baÅarÄlÄ ve baÅarÄsÄz) "
-"giriÅimlerin toplam sayÄsÄnÄ gÃsterir"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:489
+msgid "The currently selected size"
+msgstr "Mevcut seÃili boyut"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:327
-msgid "Current Pending Sector Count"
-msgstr "Mevcut Bekleyen SektÃr SayÄsÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:502
+msgid "Minimum Size"
+msgstr "Asgari Boyut"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:328
-msgid ""
-"Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be "
-"remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
-"decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not "
-"remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt"
-msgstr ""
-"Tekrar eÅleÅmeyi bekleyen sektÃrlerin sayÄsÄ. EÄer tekrar eÅleÅme beklenen "
-"sektÃr alt sÄralÄ olarak yazÄlÄr veya baÅarÄyla okunursa, bu deÄer azaltÄlÄr "
-"ve bir sektÃr tekrar eÅleÅmiÅ olmaz. SektÃrdeki okuma hatalarÄ sektÃrà "
-"yeniden eÅlemez, sadece bir yazma denemesi baÅarÄsÄz olduÄunda yeniden "
-"eÅleÅmiÅ olacaktÄr"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:503
+msgid "The minimum size that can be selected"
+msgstr "SeÃilebilen asgari boyut"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:339
-msgid "Uncorrectable Sector Count"
-msgstr "DÃzeltilemeyen SektÃr SayÄsÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:516
+msgid "Maximum Size"
+msgstr "Azami Boyut"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:340
-msgid ""
-"The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
-"rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
-"and/or problems in the mechanical subsystem"
-msgstr ""
-"Bir sektÃr okuma/yazma sÄrasÄnda dÃzeltilemeyen toplam hata sayÄsÄ. Bu "
-"ÃzelliÄin deÄerindeki artÄÅ disk yÃzeyi ve/veya mekanik alt sistemdeki "
-"kusurlarÄ gÃsterir"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:517
+msgid "The maximum size that can be selected"
+msgstr "SeÃilebilen azami boyut"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:349
-msgid "UDMA CRC Error Rate"
-msgstr "UDMA CRC Hata OranÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:71
+#, c-format
+msgid "Less than a minute ago"
+msgstr "Bir dakikadan daha az sÃre Ãnce"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:350
-msgid "Number of CRC errors during UDMA mode"
-msgstr "UDMA kipinde CRC hatalarÄ sayÄsÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:75
+#, c-format
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "%d dakika Ãnce"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:357
-msgid "Write Error Rate"
-msgstr "Yazma Hata OranÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:82
+#, c-format
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "%d saat Ãnce"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:358
-msgid ""
-"Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
-"flying-height"
-msgstr ""
-"Diske yazma sÄrasÄnda hata sayÄsÄ (veya) Ãok alanlÄ hata oranÄ (veya) uÃma "
-"yÃksekliÄi"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:489
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:150
+#| msgid "Drives"
+msgid "Drive"
+msgstr "SÃrÃcÃ"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:365
-msgid "Soft Read Error Rate"
-msgstr "YazÄlÄm Okuma Hata OranÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:490
+#| msgid "Drive to show"
+msgid "Drive to show volumes for"
+msgstr "Birimleri gÃsterilecek sÃrÃcÃ"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:366
-msgid "Number of off-track errors"
-msgstr "Äz dÄÅÄ hata sayÄsÄ"
+#. Translators: This is shown in the grid for a RAID array that is not running
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1175
+msgid "RAID Array is not running"
+msgstr "RAID Dizisi ÃalÄÅmÄyor"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
+#. Translators: This is shown in the grid for a drive when no media has been detected
+#. Translators: This string is used as a description text when no media has
+#. * been detected for a drive
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:373
-msgid "Data Address Mark Errors"
-msgstr "Veri Adresi ÄÅaret HatalarÄ"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1178
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:819
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:343
+#, c-format
+msgid "No Media Detected"
+msgstr "HiÃbir Ortam AlgÄlandÄ"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:374
-msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific"
-msgstr "Veri Adres ÄÅaret (DAM) hatalarÄ sayÄsÄ (veya) Ãreticiye ÃzgÃ"
+#. Translators: shown in the grid for an extended MS-DOS partition
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1263
+msgid "Extended"
+msgstr "GeniÅletilmiÅ"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:381
-msgid "Run Out Cancel"
-msgstr "Äptal Bitmesi"
+#. Translators: shown in the grid for an encrypted LUKS volume
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1271
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Åifreli"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:382
-msgid "Number of ECC errors"
-msgstr "ECC hatalarÄ sayÄsÄ"
+#. Translators: shown in the grid for an RAID Component
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1285
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:344
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2195
+#, c-format
+msgid "RAID Component"
+msgstr "RAID BileÅeni"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:389
-msgid "Soft ECC correction"
-msgstr "YazÄlÄm ECC dÃzeltme"
+#. Translators: shown for free/unallocated space
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1293
+msgid "Free"
+msgstr "BoÅ"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:390
-msgid "Number of errors corrected by software ECC"
-msgstr "YazÄlÄm ECC tarafÄndan dÃzeltilmiÅ hata sayÄsÄ"
+#. Translators: this is a verb
+#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:223
+msgid "_Format..."
+msgstr "_BiÃimlendir..."
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:397
-msgid "Thermal Asperity Rate"
-msgstr "Termal Sertlik OranÄ"
+#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:224
+msgid "Create new filesystem on the selected device"
+msgstr "SeÃilen aygÄt Ãzerinde yeni dosya sistemi oluÅtur"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:398
-msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors"
-msgstr "Termal Sertlik OranÄ hatalarÄ sayÄsÄ"
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:573
+msgid "CompactFlash"
+msgstr "CompactFlash"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:405
-msgid "Flying Height"
-msgstr "UÃma YÃksekliÄi"
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:576
+msgid "MemoryStick"
+msgstr "MemoryStick"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:406
-msgid "Height of heads above the disk surface"
-msgstr "Disk yÃzeyi Ãzerinde kafalarÄn yÃksekliÄi"
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:579
+msgid "SmartMedia"
+msgstr "SmartMedia"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:413
-msgid "Spin High Current"
-msgstr "DÃnme YÃksek AkÄmÄ"
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:582
+msgid "SecureDigital"
+msgstr "SecureDigital"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:414
-msgid "Amount of high current used to spin up the drive"
-msgstr "SÃrÃcà dÃnÃÅÃnà saÄlamak iÃin kullanÄlan yÃksek akÄm miktarÄ"
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:585
+msgid "SD High Capacity"
+msgstr "SD High Capacity"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:421
-msgid "Spin Buzz"
-msgstr "DÃnme Buzz"
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:588
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disket"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:422
-msgid "Number of buzz routines to spin up the drive"
-msgstr "SÃrÃcà dÃnÃÅà iÃin buzz yordam sayÄsÄ"
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:591
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:429
-msgid "Offline Seek Performance"
-msgstr "Ãevirim DÄÅÄ Atlama PerformansÄ"
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:594
+msgid "Jaz"
+msgstr "Jaz"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:430
-msgid "Drive's seek performance during offline operations"
-msgstr "ÃevrimdÄÅÄ iÅlemler sÄrasÄnda sÃrÃcÃnÃn atlama performansÄ"
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:597
+msgid "Flash"
+msgstr "Flash"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
+#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
+#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:437
-msgid "Disk Shift"
-msgstr "Disk KaymasÄ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:438
-msgid ""
-"Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
-"as a result of falling (or) temperature"
-msgstr ""
-"Disk kaymasÄ depolamada gÃÃlà Åok yÃkleme sonucu, sÄcaklÄk (veya) dÃÅme "
-"sonucu olarak mÃmkÃndÃr"
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:620
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:447
-msgid ""
-"Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
-msgstr ""
-"Åok sensÃrà tarafÄndan tespit edilen etki yÃklemesi sonucundaki hatalarÄn "
-"sayÄsÄ"
+#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
+#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:628
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
+#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
+#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:454
-msgid "Loaded Hours"
-msgstr "YÃklenme Saatleri"
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:636
+msgid "Blu-Ray"
+msgstr "Blu-Ray"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:455
-msgid "Number of hours in general operational state"
-msgstr "Genel iÅlem durumunda saatlerin sayÄsÄ"
+#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
+#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:644
+msgid "HDDVD"
+msgstr "HDDVD"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
+#. Translators: This is the name of a "Drive" backed by a file.
+#. * The %s is the size of the file (e.g. "42 GB" or "5 kB").
+#. *
+#. * See e.g. http://people.freedesktop.org/~david/gnome-loopback-2.png
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:462
-msgid "Load/Unload Retry Count"
-msgstr "YÃkleme/KaldÄrma Tekrar SayÄsÄ"
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:689
+#, c-format
+#| msgid "%s Free"
+msgid "%s File"
+msgstr "%s'lÄk Dosya"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:463
-msgid ""
-"Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
-"recording, positioning of heads, etc"
-msgstr ""
-"Okuma, kayÄt, kafalarÄn konumlandÄrmasÄ gibi Ãok sayÄda iÅlemlerlerin "
-"tekrarÄndan kaynaklanan sÃrÃcà Ãzerindeki yÃk"
+#. Translators: %s is the media type e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:703
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:742
+#, c-format
+msgid "%s Drive"
+msgstr "%s SÃrÃcÃsÃ"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
+#. Translators: first %s is the size, second %s is the media type
+#. * e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:471
-msgid "Load Friction"
-msgstr "YÃk SÃrtÃnmesi"
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:737
+#, c-format
+msgid "%s %s Drive"
+msgstr "%s %s SÃrÃcÃsÃ"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:472
-msgid "Load on drive cause by friction in mechanical parts of the store"
-msgstr "Mekanik parÃalarÄn sÃrtÃnmesinden kaynaklanan sÃrÃcà Ãzerindeki yÃk"
+#. Translators: This string is used to describe a hard disk.
+#. * The first %s is the size of the drive e.g. '45 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:753
+#, c-format
+msgid "%s Hard Disk"
+msgstr "%s Sabit Diski"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:480
-msgid "Total number of load cycles"
-msgstr "YÃk dÃngÃsÃnÃn toplam sayÄsÄ"
+#. Translators: This string is used to describe a hard disk where the size
+#. * is not known.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:758
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Sabit Disk"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
+#. Translators: This string is used to describe a SSD. The first %s is
+#. * the size of the drive e.g. '45 GB'.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:487
-msgid "Load-in Time"
-msgstr "YÃk GÃrme ZamanÄ"
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:765
+#, c-format
+msgid "%s Solid-State Disk"
+msgstr "%s Solid-State Disk"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:488
-msgid "General time for loading in a drive"
-msgstr "SÃrÃcà yÃk oluÅturulan genel zaman"
+#. Translators: This string is used to describe a SSD where the size
+#. * is not known.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:771
+msgid "Solid-State Disk"
+msgstr "Solid-State Disk"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
+#. Translators: This string is the description of a drive. The first %s is the
+#. * size of the inserted media, for example '45 GB'.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:495
-msgid "Torque Amplification Count"
-msgstr "Tork Amplifikasyon SayÄsÄ"
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:812
+#, c-format
+msgid "%s Media"
+msgstr "%s OrtamÄ"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:496
-msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive"
-msgstr "Bir sÃrÃcÃnÃn dÃnme anÄnda harcanan Ãaba"
+#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:830
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:569
+msgid "MBR Partition Table"
+msgstr "MBR BÃlÃmleme Tablosu"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:504
-msgid "Number of power-off retract events"
-msgstr "GÃÃ-geri alma etkinlikleri sayÄsÄ"
+#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:836
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
+msgid "Apple Partition Table"
+msgstr "Apple BÃlÃmleme Tablosu"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
+#. Translators: This string is used for conveying the partition table format when
+#. * the format is unknown
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:511
-msgid "GMR Head Amplitude"
-msgstr "GMR Kafa BÃyÃklÃÄÃ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:512
-msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
-msgstr "ÃalÄÅma kipinde kafalarÄn titreme (GMR-kafasÄ) miktarÄ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:520
-msgid "Temperature of the drive"
-msgstr "SÃrÃcÃnÃn sÄcaklÄÄÄ"
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:841
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:580
+msgid "Partitioned"
+msgstr "BÃlÃmlenmiÅ"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
+#. Translators: This string is used for conveying a device is not partitioned.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:527
-msgid "Endurance Remaining"
-msgstr "Kalan DayanÄklÄlÄk"
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:846
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:302
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:265
+msgid "Not Partitioned"
+msgstr "BÃlÃmlenmemiÅ"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:528
-msgid ""
-"Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
-"the maximum physical erase cycles the drive supports"
-msgstr ""
-"SÃrÃcÃnÃn desteklediÄi azami silme dÃngÃleri yÃzdesi olarak tamamlanan "
-"fiziksel silme dÃngÃsà sayÄsÄ"
+#. TODO: include type e.g. SATA Port Multiplier, SAS Expander etc
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:222
+msgid "SAS Expander"
+msgstr "SAS GeniÅleticisi"
+
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:230
+msgid "PATA Host Adapter"
+msgstr "PATA Makine BaÄdaÅtÄrÄcÄsÄ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:232
+msgid "SATA Host Adapter"
+msgstr "SATA Makine BaÄdaÅtÄrÄcÄsÄ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:234
+msgid "ATA Host Adapter"
+msgstr "ATA Makine BaÄdaÅtÄrÄcÄsÄ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:236
+msgid "SAS Host Adapter"
+msgstr "SAS Makine BaÄdaÅtÄrÄcÄsÄ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:238
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr "SCSI Makine BaÄdaÅtÄrÄcÄsÄ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:240
+msgid "Host Adapter"
+msgstr "Makine BaÄdaÅtÄrÄcÄsÄ"
+
+#. Translators: Description
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:330
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "Logical Volume"
+msgstr "MantÄksal Birim"
+
+#. Translators: VPD name
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:333
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "LVM2 Logical Volume"
+msgstr "LVM2 MantÄksal Birimi"
+
+#. Translators: Description
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:382
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:386
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:653
+#| msgid "Volume"
+msgid "Volume Group"
+msgstr "Birim Grubu"
+
+#. Translators: VPD name - first %s is the size e.g. '45 GB'
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:390
+#, c-format
+#| msgid "%s LVM2 Physical Volume"
+msgid "%s LVM2 Volume Group"
+msgstr "%s'lÄk LVM2 Birim Grubu"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
+#. Translators: VPD name when size is not known
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:393
+msgid "LVM2 Volume Group"
+msgstr "LVM2 Birim Grubu"
+
+#. Translators: label for an unallocated space in a LVM2 volume group.
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:544
-msgid "Uncorrectable ECC Count"
-msgstr "DÃzeltilemeyen ECC SayÄsÄ"
+#. Translators: label for an unallocated space on a disk
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:201
+#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:152
+#, c-format
+msgid "%s Free"
+msgstr "%s BoÅ"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:545
-msgid "Number of uncorrectable ECC errors"
-msgstr "DÃzeltilemeyen ECC hatalarÄ sayÄsÄ"
+#. Translators: Description
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:205
+#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:161
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2209
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2217
+msgid "Unallocated Space"
+msgstr "AyrÄlmamÄÅ Alan"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:552
-msgid "Good Block Rate"
-msgstr "Äyi Blok OranÄ"
+#. Translators: VPD name
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:208
+#| msgid "Unallocated Space"
+msgid "LVM2 VG Unallocated Space"
+msgstr "LVM2 Birim Grubu AyrÄlmamÄÅ Alan"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:553
-msgid ""
-"Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
-"reserved blocks"
-msgstr ""
-"Toplam ayrÄlmÄÅ blok sayÄsÄ yÃzdesi olarak kullanÄlabilir ayrÄlmÄÅ block "
-"sayÄsÄ"
+#. Translators: First %s is the size, second %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
+#. Translators: first %s is the size e.g. '45 GB', second %s is the level e.g. 'RAID-5'
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:624
+#, c-format
+#| msgid "%s %s Drive"
+msgid "%s %s Array"
+msgstr "%s %s Dizisi"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
+#. Translators: %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
+#. Translators: %s is the level e.g. 'RAID-5'
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:547
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:629
+#, c-format
+#| msgid "RAID Array"
+msgid "%s Array"
+msgstr "%s Dizisi"
+
+#. Translators: First %s is a device file such as /dev/sda4
+#. * second %s is the state of the device
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:561
-msgid "Head Flying Hours"
-msgstr "Kafa UÃma Saati"
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:600
+#, c-format
+#| msgid "RAID Array"
+msgid "RAID Array %s (%s)"
+msgstr "RAID Dizisi %s (%s)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:562
-msgid "Time while head is positioning"
-msgstr "Kafa konumlandÄrma esnasÄnda zaman"
+#. Translators: %s is a device file such as /dev/sda4
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:605
+#, c-format
+msgid "RAID device %s"
+msgstr "RAID aygÄtÄ %s"
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:569
-msgid "Read Error Retry Rate"
-msgstr "Okuma HatasÄ Tekrar OranÄ"
+#. Translators: fallback for level
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:612
+#| msgctxt "RAID level"
+#| msgid "RAID"
+msgctxt "RAID Level fallback"
+msgid "RAID"
+msgstr "RAID"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:570
-msgid "Number of errors while reading from a disk"
-msgstr "Diskten okuma sÄrasÄndaki hata miktarÄ"
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:617
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:944
+msgid "RAID Array"
+msgstr "RAID Array"
-#. Translators: This is shown in the attribute treeview when no description is found.
-#. * %d is the attribute number.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:819
-#, c-format
-msgid "No description for attribute %d"
-msgstr "Ãznitelik %d iÃin hiÃbir aÃÄklama yok"
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1114
+#| msgid "A_ttach"
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Not Attached"
+msgstr "BaÄlÄ DeÄil"
-#. Translators: This is shown in the tree view for the normalized value of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:896
-msgid "Normalized:"
-msgstr "NormalleÅtirilmiÅ:"
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1117
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Faulty"
+msgstr "HatalÄ"
-#. Translators: This is shown in the tree view for the worst value of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:898
-msgid "Worst:"
-msgstr "KÃtÃ:"
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1122
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Fully Synchronized"
+msgstr "Tamamen EÅzamanlÄ"
-#. Translators: This is shown in the tree view for the threshold of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:900
-msgid "Threshold:"
-msgstr "EÅiÄi:"
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1124
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Writemostly"
+msgstr "Writemostly"
-#. Translators: This is shown in the tree view for the interpreted/pretty value of an attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:902
-msgid "Value:"
-msgstr "DeÄer:"
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1126
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Blocked"
+msgstr "Engelli"
-#. Translators: This is used in the attribute treview when normalized/worst/treshold
-#. * value isn't available
-#. Translators: Shown in the treeview for an attribute we don't know the status about
-#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
-#. * where the value cannot be interpreted
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:952
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:960
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:968
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1064
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2181
-msgid "N/A"
-msgstr "-"
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1130
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Partially Synchronized"
+msgstr "KÄsmen EÅzamanlÄ"
-#. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1046
-msgid "Failing"
-msgstr "BaÅarÄsÄz"
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1132
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Spare"
+msgstr "Fazladan"
-#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1049
-msgid "Failed in the past"
-msgstr "GeÃmiÅte baÅarÄsÄz"
+#: ../src/gdu/gdu-machine.c:151
+msgid "Local Storage"
+msgstr "Yerel Depolama AlanÄ"
-#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that we want to warn about
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1053
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1061
-msgid "Warning"
-msgstr "UyarÄ"
+#. TODO: use display-hostname
+#: ../src/gdu/gdu-machine.c:154
+#, c-format
+msgid "Storage on %s"
+msgstr "%s Ãzerindeki depolama alanÄ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:885
+#| msgid "Detaching Device"
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Ãok Yollu AygÄtlar"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:886
+msgid "Drives with multiple I/O paths"
+msgstr "Ãoklu I/O yoluna sahip sÃrÃcÃler"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:896
+#, fuzzy
+msgid "Multi-disk Devices"
+msgstr "Ãoklu-disk AygÄtlarÄ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:897
+#, fuzzy
+msgid "RAID, LVM and other logical drives"
+msgstr "RAID, LVM ve diÄer mantÄksal sÃrÃcÃler"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:907
+#, fuzzy
+msgid "Peripheral Devices"
+msgstr "Ãevresel AygÄtlar"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:908
+#, fuzzy
+msgid "USB, FireWire and other peripherals"
+msgstr "USB, FireWire ve diÄer Ãevresel aygÄtlar"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2092
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error ejecting device"
+msgid "Error enumerating devices: %s"
+msgstr "AygÄtlarÄ numaralandÄrma hatasÄ: %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2118
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error erasing data"
+msgid "Error enumerating adapters: %s"
+msgstr "AdaptÃrleri numaralandÄrma hatasÄ: %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error enumerating expanders: %s"
+msgstr "GeniÅleticileri numaralandÄrma hatasÄ: %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error deleting partition"
+msgid "Error enumerating ports: %s"
+msgstr "YuvalarÄ numaralandÄrma hatasÄ: %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error listening to address `localhost:%d': %s: %s\n"
+msgstr "'localhost:%d:%s:%s' adresini dinlerken hata\n"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error creating a local TCP server, tried binding to ports 9000-10000 on "
+"localhost"
+msgstr ""
+"Yerel TCP sunucusu oluÅturma hatasÄ, yerelsunucu Ãzerinden 9000-10000 "
+"yuvalara baÄlanma denendi"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting auth mechanisms on local DBusServer\n"
+msgstr "Yerel DBusSunucusu'nda yetki mekanizmasÄ ayarlamada hata.\n"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse command-line `%s' (Malformed address?): %s"
+msgstr "'%s' komut satÄrÄ birleÅtirme hatasÄ (BiÃimsiz address?):%s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:369
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to format '%s'"
+msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
+msgstr "ssh programÄ oluÅturulamadÄ: %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:398
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading stderr output: %s"
+msgstr "stderr ÃÄktÄsÄ okuma hatasÄ: %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:405
+#, fuzzy
+#| msgid "Error adding component"
+msgid "Error reading stderr output: No content"
+msgstr "stderr ÃÄktÄsÄ okuma hatasÄ: ÄÃerik yok"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Error unlocking device"
+msgid "Error logging in"
+msgstr "Oturum aÃma hatasÄ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending `%s': %s"
+msgstr "`%s' gÃnderme hatasÄ: %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Waiting for secret' "
+"but got `%s'"
+msgstr ""
+"Beklenmeyen stderr ÃÄktÄsÄ - `udisks-tcp-bridge: Gizli olarak bekleniyordu "
+"fakat '%s' alÄndÄ."
-#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that is good
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1056
-msgid "Good"
-msgstr "Äyi"
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error passing authorization secret: %s"
+msgstr "Yetkilendirme anahtarÄ geÃerken hata: %s"
-#. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1234
-msgid "Select what SMART self test to run"
-msgstr "Hangi SMART Ãz testi ÃalÄÅtÄrmak istediÄinizi seÃin"
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading stderr from: %s"
+msgstr "stderr okunurken hata: %s"
-#. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1245
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:566
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The tests may take a very long time to complete depending on the speed and "
-"size of the disk. You can continue using your system while the test is "
-"running."
+"Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Attempting to connect "
+"to port %d' but got `%s'"
msgstr ""
-"Testi diskin hÄzÄ ve boyutuna baÄlÄ olarak tamamlamak Ãok uzun zaman "
-"alabilir. Test ÃalÄÅÄrken sisteminizi kullanmaya devam edebilirsiniz."
+"Beklenmeyen stderr ÃÄktÄsÄ - `udisks-tcp-bridge: %d' yuvasÄna baÄlanmaya "
+"ÃalÄÅÄlÄyor fakat '%s' alÄndÄ."
-#. Translators: Radio button for short test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1254
-msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
-msgstr "_KÄsa (genellikle on dakikadan az)"
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized: %s"
+msgstr "udisks-tcp-bridge programÄ yetkili olduÄunu gÃsteremedi: %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:592
+#, fuzzy
+msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized"
+msgstr "udisks-tcp-bridge programÄ yetkili olduÄunu gÃsteremedi"
+
+#. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB'
+#. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536 bytes'
+#.
+#. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB'
+#. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000 bytes'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:131
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:140
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s / %s / %s bytes"
+msgid "%s (%s bytes)"
+msgstr "%s (%s bayt)"
+
+#. Translators: FAT is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:175
+msgid "FAT (12-bit version)"
+msgstr "FAT (12-bit sÃrÃmÃ)"
+
+#. Translators: FAT is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:178
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:185
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:192
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:196
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:198
+msgid "FAT"
+msgstr "FAT"
+
+#. Translators: FAT is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:183
+msgid "FAT (16-bit version)"
+msgstr "FAT (16-bit sÃrÃmÃ)"
+
+#. Translators: FAT is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:190
+msgid "FAT (32-bit version)"
+msgstr "FAT (32-bit sÃrÃmÃ)"
+
+#. Translators: NTFS is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:205
+#, c-format
+msgid "NTFS (version %s)"
+msgstr "NTFS (sÃrÃm %s)"
-#. Translators: Radio button for extended test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1257
-msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
-msgstr "_GeniÅletilmiÅ (genellikle onlarca dakika)"
+#. Translators: NTFS is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:208
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:210
+#, c-format
+msgid "NTFS"
+msgstr "NTFS"
-#. Translators: Radio button for conveyance test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1260
-msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
-msgstr "Ä_letim (genellikle on dakikadan az)"
+#. Translators: HFS is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:215
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:217
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
-#. Translators: Button in "Run self-test dialog"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1268
-msgid "_Initiate Self Test"
-msgstr "Ã_z Testi BaÅlat"
-
-#. Translators: Used in the drive combo-box to indicate the health status is unknown
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1343
-msgid "Health status is unknown"
-msgstr "SaÄlÄk durumu bilinmiyor"
-
-#. Translators: Used in the drive combo-box to indicate SMART is not enabled
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1348
-msgid "SMART is not enabled"
-msgstr "SMART etkin deÄil"
-
-#. Translators: Used in the drive combo-box to indicate SMART is not available
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1351
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:310
-msgid "SMART is not available"
-msgstr "SMART mevcut deÄil"
-
-#. Translators: Title of the SMART dialog
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1505
-msgid "SMART Data"
-msgstr "SMART Verisi"
-
-#. Translators: Label used before the drive combo box
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1536
-msgid "_Drive:"
-msgstr "_SÃrÃcÃ:"
-
-#. Translators: Heading used in the main dialog for the SMART status
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1584
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
+#. Translators: HFS+ is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:222
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:224
+msgid "HFS+"
+msgstr "HFS +"
-#. ------------------------------
-#. updated
-#. Translators: Tooltip for the Updated item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1607
-msgid ""
-"Time since SMART data was last read â SMART data is updated every 30 minutes "
-"unless the disk is sleeping"
-msgstr ""
-"SMART verisinin son okunduÄu zaman - SMART verisi her 30 dakikada bir disk "
-"uyumadÄÄÄ sÃrece gÃncellenir"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:228
+msgid "Linux Unified Key Setup"
+msgstr "Linux Tekil Anahtar Kurulumu"
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1614
-msgid "Updated:"
-msgstr "GÃncelleme:"
+#. Translators: LUKS is 'Linux Unified Key Setup', a disk encryption format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:231
+msgid "LUKS"
+msgstr "LUKS"
-#. Translators: Used in the status table when data is currently being updated
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1621
-msgid "Updating..."
-msgstr "GÃncelleniyor..."
-
-#. Translators: Tooltip for the "Update Now" hyperlink
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1640
-msgid "Reads SMART data from the disk, waking it up if necessary"
-msgstr "Diskten SMART verisi okur, gerekirse uyandÄrÄr"
-
-#. Translators: Text used in the hyperlink in the status table to update the SMART status
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1642
-msgid "Update now"
-msgstr "Åimdi GÃncelleÅtir"
-
-#. ------------------------------
-#. self-tests
-#. Translators: Tooltip for the Self-tests item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1668
-msgid "The result of the last self-test that ran on the disk"
-msgstr "Diskte son dahili testin ÃalÄÅtÄrÄlmasÄ sonucu"
+#. Translators: Ext2 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:237
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Linux Ext2 (version %s)"
+msgid "Ext2 (version %s)"
+msgstr "Ext2 (sÃrÃm %s)"
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1674
-msgid "Self-tests:"
-msgstr "Dahili testler:"
+#. Translators: Ext2 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ext2"
+msgid "Ext2"
+msgstr "Ext2"
-#. Translators: Tooltip for the "Run self-test" hyperlink
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1695
-msgid "Initiates a self-test on the drive"
-msgstr "SÃrÃcà Ãzerinde dahili testi baÅlatÄr"
+#. Translators: Ext2 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:243
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
-#. Translators: Text used in the hyperlink in the status table to run a self-test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1697
-msgid "Run self-test"
-msgstr "Dahili testi ÃalÄÅtÄr"
+#. Translators: Ext3 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:249
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Linux Ext3 (version %s)"
+msgid "Ext3 (version %s)"
+msgstr "Ext3 (sÃrÃm %s)"
-#. Translators: Tooptip for the "Cancel" hyperlink
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1714
-msgid "Cancels the currently running test"
-msgstr "Åu anda ÃalÄÅan testi iptal eder"
+#. Translators: Ext3 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ext3"
+msgid "Ext3"
+msgstr "Ext3"
-#. Translators: Text used in the hyperlink in the status table to cancel a self-test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1716
-msgid "Cancel"
-msgstr "Äptal"
+#. Translators: Ext3 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:255
+msgid "ext3"
+msgstr "ext3"
-#. ------------------------------
-#. model
-#. Translators: Tooltip for the "Model Name:" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1742
-msgid "The name of the model of the disk"
-msgstr "Diskin modelinin adÄ"
+#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:261
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Journal for Linux ext3 (version %s)"
+msgid "Journal for Ext3 (version %s)"
+msgstr "Ext3 iÃin GÃnlÃk (sÃrÃm %s)"
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1748
-msgid "Model Name:"
-msgstr "Model Äsmi:"
+#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:264
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Journal for Linux ext3"
+msgid "Journal for Ext3"
+msgstr "Ext3 iÃin GÃnlÃk"
-#. ------------------------------
-#. firmware
-#. Translators: Tooltip for the "Firmware Version:" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1766
-msgid "The firmware version of the disk"
-msgstr "Diskin firmware sÃrÃmÃ"
+#. Translators: jbd is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:267
+msgid "jbd"
+msgstr "jbd"
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1772
-msgid "Firmware Version:"
-msgstr "Firmware SÃrÃmÃ:"
+#. Translators: ext4 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:273
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Linux Ext4 (version %s)"
+msgid "Ext4 (version %s)"
+msgstr "Ext4 (sÃrÃm %s)"
-#. ------------------------------
-#. serial
-#. Translators: Tooltip for the "Serial:" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1790
-msgid "The serial number of the disk"
-msgstr "Disk seri numarasÄ"
+#. Translators: ext4 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:276
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ext4"
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1796
-msgid "Serial Number:"
-msgstr "Seri NumarasÄ:"
+#. Translators: Ext4 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:279
+msgid "ext4"
+msgstr "ext4"
-#. ------------------------------
-#. power on hours
-#. Translators: Tooltip for the "Powered On:" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1814
-msgid "The amount of elapsed time the disk has been in a powered-up state"
-msgstr "Disk gÃÃ aldÄÄÄ durumda bulunduÄu sÄrada geÃen sÃre miktarÄ"
+#. Translators: xfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NTFS (version %s)"
+msgid "XFS (version %s)"
+msgstr "XFS (sÃrÃm %s)"
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1820
-msgid "Powered On:"
-msgstr "GÃÃ Alma:"
+#. Translators: xfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:288
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "HFS"
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
-#. ------------------------------
-#. temperature
-#. Translators: Tooltip for the "Temperature:" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1838
-msgid "The temperature of the disk"
-msgstr "Diskin sÄcaklÄÄÄ"
+#. Translators: xfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:291
+msgid "xfs"
+msgstr "xfs"
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1844
-msgid "Temperature:"
-msgstr "SÄcaklÄk:"
+#. Translators: reiserfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:297
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NTFS (version %s)"
+msgid "ReiserFS (version %s)"
+msgstr "ReiserFS (sÃrÃm %s)"
+
+#. Translators: reiserfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ReiserFS"
+msgstr "ReiserFS"
+
+#. Translators: reiserfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:303
+#, fuzzy
+msgid "reiserfs"
+msgstr "reiserfs"
-#. ------------------------------
-#. bad sectors
-#. Translators: Tooltip for the "Bad Sectors" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1862
-msgid "The sum of pending and reallocated bad sectors"
-msgstr "Bekleyen ve yeniden ayrÄlan bozuk sektÃrlerin toplamÄ"
+#. Translators: iso9660 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:308
+msgid "ISO 9660"
+msgstr "ISO 9660"
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1868
-msgid "Bad Sectors:"
-msgstr "Bozuk SektÃrler:"
+#. Translators: iso9660 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:311
+msgid "iso9660"
+msgstr "iso9660"
-#. ------------------------------
-#. self assessment
-#. Translators: Tooltip for the "Self Assessment" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1884
-msgid "The assessment from the disk itself whether it is about to fail"
-msgstr "Diskin kendisinden bozuk olup olmadÄÄÄ hakkÄnda deÄerlendirme"
+#. Translators: udf is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:316
+msgid "Universal Disk Format"
+msgstr "Evrensel Disk BiÃimi"
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1890
-msgid "Self Assessment:"
-msgstr "Dahili DeÄerlendirme:"
+#. Translators: udf is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:319
+msgid "udf"
+msgstr "udf"
-#. ------------------------------
-#. overall assessment
-#. Translators: Tooltip for the "Overall Assessment" in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1906
-msgid "An overall assessment of the health of the disk"
-msgstr "Diskin genel saÄlÄk deÄerlendirmesi"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:323
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2191
+msgid "Swap Space"
+msgstr "Takas AlanÄ"
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1912
-msgid "Overall Assessment:"
-msgstr "Genel DeÄerlendirme:"
+#. Translators: filesystem type for swap space
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:326
+msgid "swap"
+msgstr "takas"
-#. ------------------------------
-#. Translators: Tooltip for the "Do not warn if disk is failing" check button
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1936
-msgid "Leave unchecked to get notified if the disk starts failing"
-msgstr "Disk bozulmaya baÅlarsa haber almak iÃin iÅaretlenmemiÅ olarak bÄrakÄn"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:331
+#, c-format
+msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
+msgstr "LVM2 Fiziksel Birim (sÃrÃm %s)"
-#. Translators: Check button in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1939
-msgid "Don't _warn me if the disk is failing"
-msgstr "EÄer _disk bozuluyorsa beni uyarma"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:333
+#, c-format
+msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgstr "LVM2 Fiziksel Birim"
-#. Translators: Heading used in the main dialog for SMART attributes
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1954
-msgid "_Attributes"
-msgstr "Ã_znitelikler"
+#. Translators: short name for LVM2 Physical Volume
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:336
+msgid "lvm2_pv"
+msgstr "lvm2_pv"
-#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1988
-msgid "ID"
-msgstr "Kimlik"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:342
+#, c-format
+msgid "RAID Component (version %s)"
+msgstr "RAID BileÅeni (sÃrÃm %s)"
-#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2000
-msgid "Attribute"
-msgstr "Ãznitelik"
+#. Translators: short name for 'RAID Component'
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:347
+msgid "raid"
+msgstr "raid"
-#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2017
-msgid "Assessment"
-msgstr "DeÄerlendirme"
+#. Translators: long filesystem type for minix
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Minix"
+msgstr "Minix"
-#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value of the attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2036
-msgid "Value"
-msgstr "DeÄer"
+#. Translators: filesystem type for minix
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:355
+#, fuzzy
+msgid "minix"
+msgstr "minix"
-#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
-#. * for a time-based unit that exceed one year
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2130
-#, c-format
-msgid "%.1f years"
-msgstr "%.1f yÄl"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:369
+msgid "Creating File System"
+msgstr "Dosya Sistemi OluÅturma"
-#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
-#. * for a time-based unit that exceed one day
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2134
-#, c-format
-msgid "%.1f days"
-msgstr "%.1f gÃn"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:371
+msgid "Mounting File System"
+msgstr "Dosya Sistemi BaÄlama"
-#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
-#. * for a time-based unit that exceed one hour
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2138
-#, c-format
-msgid "%.1f hours"
-msgstr "%.1f saat"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:373
+msgid "Unmounting File System"
+msgstr "Dosya Sistemi BaÄÄ Kesme"
-#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
-#. * for a time-based unit that exceed one minute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2142
-#, c-format
-msgid "%.1f minutes"
-msgstr "%.1f dakika"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:375
+msgid "Checking File System"
+msgstr "Dosya Sistemi KontrolÃ"
-#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
-#. * for a time-based unit that exceed one second
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2146
-#, c-format
-msgid "%.1f seconds"
-msgstr "%.1f saniye"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:377
+msgid "Creating LUKS Device"
+msgstr "LUKS AygÄtÄ OluÅturma"
-#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
-#. * for a time-based unit that is counted in milliseconds
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2150
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:379
+msgid "Unlocking LUKS Device"
+msgstr "LUKS AygÄtÄ Kilidi AÃma"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2158
-#, c-format
-msgid "%d sector"
-msgid_plural "%d sectors"
-msgstr[0] "%d sektÃr"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:381
+msgid "Locking LUKS Device"
+msgstr "LUKS AygÄt Kilitleme"
-#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
-#. * for a temperature-based unit - first %f is the temperature in degrees Celcius, second %f
-#. * is the temperature in degrees Fahrenheit
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2170
-#, c-format
-msgid "%.0f C / %.0f F"
-msgstr "%.0f C / %.0f F"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:383
+msgid "Creating Partition Table"
+msgstr "BÃlÃmleme Tablosu OluÅturma"
-#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
-#. * "(Pre-Fail)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2238
-msgid "Failure is a sign of imminent disk failure (Pre-Fail)"
-msgstr "BaÅarÄsÄzlÄk ani disk hatasÄna bir iÅarettir (Pre-Fail)"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:385
+msgid "Deleting Partition"
+msgstr "BÃlÃmleme Silme"
-#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
-#. * "(Old-Age)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2242
-msgid "Failure is a sign of old age (Old-Age)"
-msgstr "BaÅarÄsÄzlÄk eskime iÅaretidir (Old-Age)"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:387
+msgid "Creating Partition"
+msgstr "BÃlÃmleme OluÅturma"
-#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
-#. * "(Online)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2248
-msgid "Every time data is collected (Online)"
-msgstr "Her zaman veri toplanÄr (Online)"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:389
+msgid "Modifying Partition"
+msgstr "BÃlÃmleme DeÄiÅtirme"
-#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
-#. * "(Not Online)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2252
-msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
-msgstr "Sadece off-line faaliyetler sÄrasÄnda (Not Online)"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:391
+msgid "Setting Label for Device"
+msgstr "AygÄt iÃin Etiket AyarÄ"
-#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview.
-#. * First %s is the type of the attribute (Pre-Fail or Old-Age).
-#. * Second %s is the update type (Online or Not Online).
-#. * The six %x is the raw data of the attribute.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2260
-#, c-format
-msgid ""
-"Type: %s\n"
-"Updates: %s\n"
-"Raw: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
-msgstr ""
-"TÃrÃ: %s\n"
-"GÃncellemeler: %s\n"
-"Ham: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:393
+msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
+msgstr "Åifreli LUKS AygÄtÄ iÃin Parola metni deÄiÅtirme"
-#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
-#. * when no drive is currently selected
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2465
-msgid "No drive selected"
-msgstr "HiÃbir sÃrÃcà seÃili deÄil"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:395
+msgid "Adding Component to RAID Array"
+msgstr "RAID Array'Ä iÃin BileÅen Ekleme"
-#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
-#. * when SMART is not available
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2472
-msgid "SMART not supported"
-msgstr "SMART desteklenmiyor"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:397
+msgid "Removing Component from RAID Array"
+msgstr "RAID Array'Ändan BileÅen ÃÄkarma"
-#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
-#. * when SMART is supported but data was never collected
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2480
-msgid "SMART data never collected"
-msgstr "SMART verisi hià toplanmamÄÅ"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:399
+msgid "Stopping RAID Array"
+msgstr "RAID Array'Ä Durdurma"
-#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
-#. * when the SMART data is malformed
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2487
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2493
-msgid "SMART data is malformed"
-msgstr "SMART verisi bozuk"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:401
+msgid "Starting RAID Array"
+msgstr "RAID Array'i BaÅlatma"
-#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
-#. * when the self-assessment of the drive is PASSED
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2529
-msgid "Passed"
-msgstr "GeÃti"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:403
+msgid "Checking RAID Array"
+msgstr "RAID Array'Ä KontrolÃ"
-#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in
-#. * the status table when the self-assessment of the
-#. * drive is FAILING
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2535
-msgid "FAILING"
-msgstr "KALDI"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:405
+msgid "Repairing RAID Array"
+msgstr "RAID Array Onarma"
-#. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
-#. * when we the disk has no bad sectors
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2547
-msgid "None"
-msgstr "HiÃ"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:407
+msgid "Running Short SMART Self-Test"
+msgstr "KÄsa SMART Self-Test ÃalÄÅtÄrma"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2552
-#, c-format
-msgid "%d bad sector"
-msgid_plural "%d bad sectors"
-msgstr[0] "%d bozuk sektÃr"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:409
+msgid "Running Extended SMART Self-Test"
+msgstr "GeniÅletilmiÅ SMART Self-Test ÃalÄÅtÄrma"
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2590
-msgid "Last self-test completed OK"
-msgstr "Son dahili test baÅarÄyla tamamlandÄ"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:411
+msgid "Running Conveyance SMART Self-Test"
+msgstr "Äletim SMART Self-Test ÃalÄÅtÄrma"
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2594
-msgid "Last self-test was cancelled"
-msgstr "Son dahili test iptal edildi"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:413
+msgid "Ejecting Media"
+msgstr "Medya ÃÄkartma"
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2598
-msgid "Last self-test was cancelled (with hard or soft reset)"
-msgstr "Son dahili test iptal edildi (sert veya yumuÅak sÄfÄrlama ile)"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:415
+msgid "Detaching Device"
+msgstr "AygÄt AyÄrma"
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2602
-msgid "Last self-test not completed (a fatal error might have occured)"
-msgstr "Son daili test tamamlanmadÄ (ÃlÃmcÃl hata oluÅmuÅ olabilir)"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:417
+msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
+msgstr "Dosya Sisteminin BaÄÄnÄ Zorla Kesme"
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2606
-msgid "Last self-test FAILED (Electrical)"
-msgstr "Son dahili test BAÅARISIZ (Elektriksel)"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:419
+msgid "Forcibly Locking LUKS device"
+msgstr "LUKS AygÄtÄnÄ Zorla Kilitleme"
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2611
-msgid "Last self-test FAILED (Servo)"
-msgstr "Son dahili test BAÅARISIZ (Servo)"
+#. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
+#. Linux
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:435
+#, fuzzy
+#| msgid "Basic Data Partition"
+msgid "Linux Basic Data Partition"
+msgstr "Linux Temel Veri BÃlÃmleri"
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2616
-msgid "Last self-test FAILED (Read)"
-msgstr "Son dahili test BAÅARISIZ (Okuma) "
+#. Same as MS BDP
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:436
+msgid "Linux RAID Partition"
+msgstr "Linux RAID BÃlÃmlemesi"
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2621
-msgid "Last self-test FAILED (Suspected of having handled damage)"
-msgstr "Son dahili test BAÅARISIZ (ÅÃphelenilen elle oluÅan hasar)"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:437
+msgid "Linux Swap Partition"
+msgstr "Linux Swap BÃlÃmlemesi"
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2626
-msgid "Self-test is in progress"
-msgstr "Dahili test sÃrÃyor"
-
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table when a test is underway
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2749
-msgid "Short self-test in progress: "
-msgstr "KÄsa dahili test sÃrÃyor:"
-
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table when a test is underway
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2753
-msgid "Extended self-test in progress: "
-msgstr "GeniÅletilmiÅ dahili test sÃrÃyÃr:"
-
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table when a test is underway
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2757
-msgid "Conveyance self-test in progress: "
-msgstr "Äletim dahili test sÃrÃyor:"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:217
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:325
-msgid "Pool"
-msgstr "Havuz"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:438
+msgid "Linux LVM Partition"
+msgstr "Linux LVM BÃlÃmlemesi"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:218
-msgid "The pool of devices"
-msgstr "AygÄt havuzu"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:439
+msgid "Linux Reserved Partition"
+msgstr "Linux'a SaklÄdÄr BÃlÃmleme"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:230
-msgid "RAID Level"
-msgstr "RAID DÃzeyi"
+#. Not associated with any OS
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:441
+msgid "MBR Partition Scheme"
+msgstr "MBR BÃlÃmleme ÅemasÄ"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:231
-msgid "The selected RAID level"
-msgstr "SeÃilen RAID seviyesi"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:442
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI Sistem BÃlÃmlemesi"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:241
-msgid "Name"
-msgstr "Äsim"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:443
+#, fuzzy
+#| msgid "Not Partitioned"
+msgid "BIOS Boot Partition"
+msgstr "BIOS ÃnyÃkleme BÃlÃmÃ"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:242
-msgid "The requested name for the array"
-msgstr "Dizi iÃin istenen isim"
+#. Microsoft
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:445
+msgid "Microsoft Reserved Partition"
+msgstr "Microsoft'a SaklÄ BÃlÃmleme"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:252
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:242
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Basic Data Partition"
+msgid "Microsoft Basic Data Partition"
+msgstr "Microsoft Linux Temel Veri BÃlÃmleri"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:253
-msgid "The requested size of the array"
-msgstr "Dizinin istenen boyutu"
+#. Same as Linux BDP
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:447
+#, fuzzy
+#| msgid "LDM meta data Partition"
+msgid "Microsoft LDM Metadata Partition"
+msgstr "Microsoft LDM Metadata BÃlÃmleme"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:265
-msgid "Component Size"
-msgstr "BileÅen Boyutu"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:448
+#, fuzzy
+#| msgid "LDM data Partition"
+msgid "Microsoft LDM Data Partition"
+msgstr "Microsoft LDM Veri BÃlÃmÃ"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:266
-msgid "The size of each component"
-msgstr "Her bir bileÅeninin boyutu"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Windows Recovery Environment"
+msgstr "Microsoft Windows Kurtarma OrtamÄ"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:278
-msgid "Stripe Size"
-msgstr "Åerit Boyutu"
+#. HP-UX
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Basic Data Partition"
+msgid "HP-UX Data Partition"
+msgstr "HP-UX Veri BÃlÃmÃ"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:279
-msgid "The requested stripe size of the array"
-msgstr "Dizinin istenen Åerit boyutu"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "Driver Partition"
+msgid "HP-UX Service Partition"
+msgstr "HP-UX Hizmet BÃlÃmÃ"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:291
-msgid "Drives"
-msgstr "SÃrÃcÃler"
+#. FreeBSD
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:454
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Partition"
+msgid "FreeBSD Boot Partition"
+msgstr "FreeBSD ÃnyÃkleme BÃlÃmÃ"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:292
-msgid "Array of drives to use for the array"
-msgstr "Dizide kullanmak iÃin sÃrÃcà dizisi"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:455
+#, fuzzy
+#| msgid "Basic Data Partition"
+msgid "FreeBSD Data Partition"
+msgstr "FreeBSD Veri BÃlÃmÃ"
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:740
-#, c-format
-msgid "The disk will be partitioned and a %s partition will be created"
-msgstr "Disk bÃlÃmlendirilecek ve bir %s bÃlÃmlemesi oluÅturulacak"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux Swap Partition"
+msgid "FreeBSD Swap Partition"
+msgstr "FreeBSD Takas BÃlÃmÃ"
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:747
-#, c-format
-msgid "A %s partition will be created"
-msgstr "Bir %s bÃlÃmlemesi oluÅturulacak"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:457
+#, fuzzy
+#| msgid "Apple UFS Partition"
+msgid "FreeBSD UFS Partition"
+msgstr "FreeBSD UFS BÃlÃmÃ"
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:754
-msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created"
-msgstr "Disk bÃlÃmlendirilecek ve bir bÃlÃmleme oluÅturulacak"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Deleting Partition"
+msgid "FreeBSD Vinum Partition"
+msgstr "FreeBSD Vinum BÃlÃmleme"
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:758
-msgid "A partition will be created"
-msgstr "Bir bÃlÃmleme oluÅturulacak"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:459
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Partition"
+msgid "FreeBSD ZFS Partition"
+msgstr "FreeBSD ZFS BÃlÃmÃ"
+
+#. Solaris
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Basic Data Partition"
+msgid "Solaris Boot Partition"
+msgstr "Solaris ÃnyÃkleme BÃlÃmÃ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:462
+#, fuzzy
+#| msgid "Basic Data Partition"
+msgid "Solaris Root Partition"
+msgstr "Solaris KÃk BÃlÃmÃ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:463
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux Swap Partition"
+msgid "Solaris Swap Partition"
+msgstr "Solaris Takas BÃlÃmÃ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:464
+#, fuzzy
+#| msgid "Basic Data Partition"
+msgid "Solaris Backup Partition"
+msgstr "Solaris Yedek BÃlÃmÃ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:465
+#, fuzzy
+#| msgid "Driver Partition"
+msgid "Solaris /usr Partition"
+msgstr "Solaris /usr BÃlÃmÃ"
+
+#. Same as Apple ZFS
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:466
+#, fuzzy
+#| msgid "Driver Partition"
+msgid "Solaris /var Partition"
+msgstr "Solaris /var BÃlÃmÃ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:467
+#, fuzzy
+#| msgid "Driver Partition"
+msgid "Solaris /home Partition"
+msgstr "Solaris /home BÃlÃmÃ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:468
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Partition"
+msgid "Solaris Alternate Sector Partition"
+msgstr "Solaris Alternatif SektÃr BÃlÃmÃ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:469
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux Reserved Partition"
+msgid "Solaris Reserved Partition"
+msgstr "Solaris'e AyrÄlmÄÅ BÃlÃm"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:470
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux Reserved Partition"
+msgid "Solaris Reserved Partition (2)"
+msgstr "Solaris'e AyrÄlmÄÅ BÃlÃm (2)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux Reserved Partition"
+msgid "Solaris Reserved Partition (3)"
+msgstr "Solaris'e AyrÄlmÄÅ BÃlÃm (3)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux Reserved Partition"
+msgid "Solaris Reserved Partition (4)"
+msgstr "Solaris'e AyrÄlmÄÅ BÃlÃm (4)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:473
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux Reserved Partition"
+msgid "Solaris Reserved Partition (5)"
+msgstr "Solaris'e AyrÄlmÄÅ BÃlÃm (5)"
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:771
-#, c-format
-msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
-msgstr "BÃtÃn disk ilklendirilmemiÅ. %s kullanÄma hazÄr"
+#. Mac OS X
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:475
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:494
+msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
+msgstr "Apple HFS/HFS+ BÃlÃmlemesi"
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:778
-#, c-format
-msgid "%s available for use"
-msgstr "%s kullanÄma hazÄr"
+#. see http://developer.apple.com/documentation/mac/Devices/Devices-126.html
+#. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:476
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:493
+msgid "Apple UFS Partition"
+msgstr "Apple UFS BÃlÃmlemesi"
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:784
-#, c-format
-msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
-msgstr "Diskte hiÃbir bÃlÃmleme bulunmaktadÄr. %s kullanÄma hazÄr"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:477
+#, fuzzy
+#| msgid "Apple UFS Partition"
+msgid "Apple ZFS Partition"
+msgstr "Apple ZFS BÃlÃmÃ"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:789
-#, c-format
-msgid "The disk has %d partition"
-msgid_plural "The disk has %d partitions"
-msgstr[0] "Diskte %d bÃlÃmleme vardÄr"
+#. Same as Solaris /usr
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:478
+msgid "Apple RAID Partition"
+msgstr "Apple RAID BÃlÃmlemesi"
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * First %s is the dngettext() result of "The disk has %d partitions.".
-#. * Second %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:797
-#, c-format
-msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
-msgstr "%s. En bÃyÃk bitiÅik boÅ blok %s"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:479
+#, fuzzy
+#| msgid "Apple RAID Partition"
+msgid "Apple RAID Partition (Offline)"
+msgstr "Apple RAID BÃlÃmà (ÃevrimdÄÅÄ)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:480
+#, fuzzy
+#| msgid "Apple UFS Partition"
+msgid "Apple Boot Partition"
+msgstr "Apple ÃnyÃkleme BÃlÃmÃ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:481
+#, fuzzy
+#| msgid "Apple UFS Partition"
+msgid "Apple Label Partition"
+msgstr "Apple Etiket BÃlÃmÃ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:482
+#, fuzzy
+#| msgid "Apple RAID Partition"
+msgid "Apple TV Recovery Partition"
+msgstr "Apple TV Kurtarma BÃlÃmÃ"
+
+#. NetBSD
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:484
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux Swap Partition"
+msgid "NetBSD Swap Partition"
+msgstr "NetBSD Takas BÃlÃmÃ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:485
+#, fuzzy
+#| msgid "Apple UFS Partition"
+msgid "NetBSD FFS Partition"
+msgstr "NetBSD FFS BÃlÃmÃ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Apple UFS Partition"
+msgid "NetBSD LFS Partition"
+msgstr "NetBSD LFS BÃlÃmÃ"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:894
-msgid "Create RAID Array"
-msgstr "RAID Dizisi OluÅtur"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:487
+#, fuzzy
+#| msgid "Apple RAID Partition"
+msgid "NetBSD RAID Partition"
+msgstr "NetBSD RAID BÃlÃmÃ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:488
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Partition"
+msgid "NetBSD Concatenated Partition"
+msgstr "NetBSD BitiÅtirilmiÅ BÃlÃm"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:489
+#, fuzzy
+#| msgid "Extended Partition"
+msgid "NetBSD Encrypted Partition"
+msgstr "NetBSD Åifreli BÃlÃm"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:496
+msgid "Unused Partition"
+msgstr "KullanÄlmayan BÃlÃmleme"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:899
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:103
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:267
-msgid "C_reate"
-msgstr "_OluÅtur"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:497
+msgid "Empty Partition"
+msgstr "BoÅ BÃlÃmleme"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:913
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:498
+msgid "Driver Partition"
+msgstr "Driver BÃlÃmlemesi"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:934
-msgid "RAID _Level:"
-msgstr "RAID _Seviyesi:"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:499
+msgid "Driver 4.3 Partition"
+msgstr "Driver 4.3 BÃlÃmlemesi"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:973
-msgid "Array _Name:"
-msgstr "Dizi _AdÄ:"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:500
+msgid "ProDOS file system"
+msgstr "ProDOS dosya sistemi"
-#. Translators: This is the default name to use for the new array.
-#. * Keep length of UTF-8 representation of the translation of "New RAID Array" to less than
-#. * 32 bytes since that's the on-disk-format limit.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:981
-msgid "New RAID Array"
-msgstr "Yeni RAID Dizisi"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:501
+msgid "FAT 12"
+msgstr "FAT 12"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:997
-msgid "Stripe S_ize:"
-msgstr "Åerit _Boyutu:"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:502
+msgid "FAT 16"
+msgstr "FAT 16"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1007
-msgid "4 KiB"
-msgstr "4 KiB"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:503
+msgid "FAT 32"
+msgstr "FAT 32"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1009
-msgid "8 KiB"
-msgstr "8 KiB"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:504
+msgid "FAT 16 (Windows)"
+msgstr "FAT 16 (Windows)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1011
-msgid "16 KiB"
-msgstr "16 KiB"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:505
+msgid "FAT 32 (Windows)"
+msgstr "FAT 32 (Windows)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1013
-msgid "32 KiB"
-msgstr "32 KiB"
+#. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:508
+msgid "Empty (0x00)"
+msgstr "BoÅ (0x00)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:509
+msgid "FAT12 (0x01)"
+msgstr "FAT12 (0x01)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:510
+msgid "FAT16 <32M (0x04)"
+msgstr "FAT16 <32M (0x04)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:511
+msgid "Extended (0x05)"
+msgstr "GeniÅletilmiÅ (0x05)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1015
-msgid "64 KiB"
-msgstr "64 KiB"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:512
+msgid "FAT16 (0x06)"
+msgstr "FAT16 (0x06)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1017
-msgid "128 KiB"
-msgstr "128 KiB"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:513
+msgid "HPFS/NTFS (0x07)"
+msgstr "HPFS / NTFS (0x07)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1019
-msgid "256 KiB"
-msgstr "256 KiB"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:514
+msgid "W95 FAT32 (0x0b)"
+msgstr "W95 FAT32 (0x0B)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1021
-msgid "512 KiB"
-msgstr "512 KiB"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:515
+msgid "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1023
-msgid "1 MiB"
-msgstr "1 MiB"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:516
+msgid "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
+msgstr "W95 FAT16 (LBA) (0x0E)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1040
-msgid "Array _Size:"
-msgstr "Dizi _Boyutu:"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:517
+msgid "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
+msgstr "W95 Dahili d (LBA) (0x0F)"
-#. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1076
-msgid "Use"
-msgstr "KullanÄm"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:518
+msgid "OPUS (0x10)"
+msgstr "OPUS (0x10)"
-#. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1096
-msgid "Disk"
-msgstr "Disk"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:519
+msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
+msgstr "Gizli FAT12 (0x11)"
-#. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1120
-msgid "Details"
-msgstr "AyrÄntÄlar"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:520
+msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
+msgstr "Compaq teÅhis (0x12)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1156
-msgid "Disks"
-msgstr "Diskler"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:521
+msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
+msgstr "Gizli FAT16 <32M (0x14)"
-#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
-#. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1451
-#, c-format
-msgid "Insufficient number disks to create a %s array."
-msgstr "Bir %s dizisi oluÅturmak iÃin yetersiz sayÄda disk."
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:522
+msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
+msgstr "Gizli FAT16 (0x16)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1470
-#, c-format
-msgid "To create a %s array, select %d disks."
-msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
-msgstr[0] "Bir %s dizisi oluÅturmak iÃin, %d disk seÃin."
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:523
+msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
+msgstr "Gizli HPFS / NTFS (0x17)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1477
-#, c-format
-msgid "To create a %s array, select %d more disks."
-msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
-msgstr[0] "Bir %s dizisi oluÅturmak iÃin, %d disk daha seÃin."
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:524
+msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
+msgstr "Gizli W95 FAT32 (0x1b)"
-#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
-#. * First %s is the size e.g. '42 GB'.
-#. * Second %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
-#. * Third parameter is the number of disks to use (always greater than 1).
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1507
-#, c-format
-msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
-msgstr ""
-"Bir %s %s dizisini %d disk Ãzerine oluÅturmak iÃin, \"OluÅtur\"a tÄklayÄn"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:525
+msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
+msgstr "Gizli W95 FAT32 (LBA) (0x1C)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:171
-msgctxt "application name"
-msgid "Bourne Again Shell"
-msgstr "Bourne Again KabuÄu"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:526
+msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
+msgstr "Gizli W95 FAT16 (LBA) (0x1E)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:176
-msgctxt "application name"
-msgid "Bourne Shell"
-msgstr "Bourne KabuÄu"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:527
+msgid "PartitionMagic (0x3c)"
+msgstr "PartitionMagic (0x3C)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:181
-msgctxt "application name"
-msgid "C Shell"
-msgstr "C KabuÄu"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:528
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux (0x83)"
+msgid "Minix (0x81)"
+msgstr "Minix (0x81)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:186
-msgctxt "application name"
-msgid "TENEX C Shell"
-msgstr "TENEX C KabuÄu"
+#. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:529
+msgid "Linux swap (0x82)"
+msgstr "Linux takas (0x82)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:191
-msgctxt "application name"
-msgid "Z Shell"
-msgstr "Z KabuÄu"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:530
+msgid "Linux (0x83)"
+msgstr "Linux (0x83)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:196
-msgctxt "application name"
-msgid "Korn Shell"
-msgstr "Korn KabuÄu"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:531
+msgid "Hibernation (0x84)"
+msgstr "Hibernation (0x84)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:200
-msgctxt "application name"
-msgid "Process Viewer (top)"
-msgstr "SÃreà GÃrÃntÃleyici (top)"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:532
+msgid "Linux Extended (0x85)"
+msgstr "Linux GeniÅletilmiÅ (0x85)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:204
-msgctxt "application name"
-msgid "Terminal Pager (less)"
-msgstr "UÃbirim SayfalayÄcÄ (less)"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:533
+msgid "Linux LVM (0x8e)"
+msgstr "Linux LVM (0x8e)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:216
-msgctxt "application name"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:534
+msgid "Hibernation (0xa0)"
+msgstr "Hibernation (0xa0)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:227
-#, c-format
-msgid "uid: %d pid: %d program: %s"
-msgstr "uid: %d pid: %d program: %s"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:535
+msgid "FreeBSD (0xa5)"
+msgstr "FreeBSD (0xa5)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:232
-#, c-format
-msgid "pid: %d program: %s"
-msgstr "pid: %d program: %s"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:536
+msgid "OpenBSD (0xa6)"
+msgstr "OpenBSD (0xa6)"
-#. Translators: %d is the partition number, %s the name of the disk
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:331 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:915
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1053
-#, c-format
-msgid "Partition %d on %s"
-msgstr "BÃlÃmleme %d disk %s"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:537
+msgid "Mac OS X (0xa8)"
+msgstr "Mac OS X (0xa8)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:367
-msgid "Cannot unmount volume"
-msgstr "Birim baÄÄ kesilemiyor"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:538
+msgid "Mac OS X (0xaf)"
+msgstr "Mac OS X (0xaf)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:377
-msgid ""
-"One or more applications are using the volume. Quit the applications, and "
-"then try unmounting again."
-msgstr ""
-"Bir veya daha fazla uygulama birimi kullanÄyor. Uygulamalardan ÃÄkÄn ve "
-"sonra tekrar baÄÄ kesmeyi deneyin."
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:539
+msgid "Solaris boot (0xbe)"
+msgstr "Solaris ÃnyÃkleme (0xBE)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:418 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1939
-msgid "_Unmount"
-msgstr "_BaÄÄ Kes"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:540
+msgid "Solaris (0xbf)"
+msgstr "Solaris (0xbf)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:495
-msgid "Passphrases do not match"
-msgstr "Parola metinleri uyuÅmuyor"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:541
+msgid "BeOS BFS (0xeb)"
+msgstr "BeOS BFS (0xeb)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:502
-msgid "Passphrases do not differ"
-msgstr "Parola metinleri farklÄ deÄil"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:542
+msgid "SkyOS SkyFS (0xec)"
+msgstr "SkyOS SkyFS (0xec)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:508
-msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr "Parola metni boÅ olamaz"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:543
+msgid "EFI GPT (0xee)"
+msgstr "EFI GPT (0xee)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:580
-msgid "Cr_eate"
-msgstr "_OluÅtur"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:544
+msgid "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
+msgstr "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:582
-msgid "Change _Passphrase"
-msgstr "_Parola Metnini DeÄiÅtir"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:545
+msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
+msgstr "Linux RAID autodetect (0xfd)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:584 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1942
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Kilidi AÃ"
+#. Translators: Shown for unknown partition types.
+#. * %s is the partition type name
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:572
+#, c-format
+msgid "Unknown (%s)"
+msgstr "Bilinmeyen (%s)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:613
-msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:582
+msgid ""
+"A popular format compatible with almost any device or system, typically used "
+"for file exchange."
msgstr ""
-"Åifreli bir aygÄt oluÅturmak iÃin, korumak amacÄyla bir parola metni seÃin"
+"Genellikle dosya alÄÅveriÅi iÃin kullanÄlan hemen her aygÄt veya sistem "
+"uyumlu popÃler bir biÃim."
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:616
-msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:586
+msgid ""
+"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
+"UNIX file permissions support. This file system does not use a journal."
msgstr ""
-"Parola metnini deÄiÅtirmek iÃin hem mevcut hem de yeni parola metnini girin"
+"Bu dosya sistemi sadece Linux sistemleri ile uyumludur ve klasik UNIX dosya "
+"izinlerine destek saÄlar. Bu dosya sistemi bir gÃnlÃk kullanmaz."
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:619
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:592
msgid ""
-"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
+"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
+"UNIX file permissions support."
msgstr ""
-"Bu aygÄtta veriler Åifreli bir biÃimde bir parola metni ile korunarak "
-"saklanÄr"
+"Bu dosya sistemi sadece Linux sistemleri ile uyumludur ve klasik UNIX dosya "
+"izinlerine destek saÄlar."
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:632
-msgid ""
-"Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a "
-"passphrase."
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:596
+msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
msgstr ""
-"Bu aygÄtta veriler Åifreli bir biÃimde bir parola metni ile korunarak "
-"saklanacaktÄr."
+"Takas alanÄ sanal bellek iÃin iÅletim sistemi tarafÄndan kullanÄlmaktadÄr."
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:635
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:599
msgid ""
-"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"The native Windows file system. Not widely compatible with other operating "
+"systems than Windows."
msgstr ""
-"Bu aygÄtta veriler Åifreli bir biÃimde bir parola metni ile korunarak "
-"saklanÄr."
+"Ana Windows dosya sistemi. Windows dÄÅÄndaki iÅletim sistemleri ile yaygÄn "
+"olarak uyumlu deÄildir."
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:638
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:603
+#, fuzzy
msgid ""
-"To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
-msgstr "Veriyi kullanÄma uygun yapmak iÃin, aygÄt iÃin parola metnini girin."
+"Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not widely "
+"compatible with operating systems other than Linux and Minix."
+msgstr ""
+"DÃÅÃk taÅma ve UNIX izinleri destekli basit dosya sistemi. Linux ve Minix "
+"haricindeki iÅletim sistemleri ile fazla uyumlu deÄil."
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:647
-msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
-msgstr "YanlÄÅ parola metni. Tekrar deneyin."
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:607
+msgid "No file system will be created."
+msgstr "HiÃbir dosya sistemi oluÅturulmayacak."
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:671
-msgid "C_urrent Passphrase:"
-msgstr "_Mevcut Parola Metni:"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:610
+msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
+msgstr ""
+"MantÄksal disk bÃlÃmlemeler iÃin bir GeniÅletilmiÅ BÃlÃmleme oluÅturun."
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:685
-msgid "_New Passphrase:"
-msgstr "_Yeni Parola Metni:"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:623
+msgid ""
+"The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or system "
+"but has a number of limitations with respect to disk size and number of "
+"partitions."
+msgstr ""
+"Master Boot Record dÃzeni neredeyse herhangi bir aygÄt veya sistem ile "
+"uyumludur ancak disk boyutu ve bÃlÃmleme sayÄsÄ ile ilgili bir takÄm "
+"sÄnÄrlamalarÄ vardÄr."
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:698
-msgid "_Verify Passphrase:"
-msgstr "Parola Metnini _DoÄrula:"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:628
+msgid ""
+"A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple systems "
+"and most Linux systems. Not recommended for removable media."
+msgstr ""
+"Apple sistemleri ve ÃoÄu Linux sistemleri dÄÅÄnda uyumlu olmayan bir miras "
+"dÃzeni. ÃÄkarÄlabilir ortam iÃin Ãnerilirmez."
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:740
-msgid "_Passphrase:"
-msgstr "_Parola Metni:"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:633
+msgid ""
+"The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
+"incompatible with some devices and legacy systems."
+msgstr ""
+"GUID dÃzeni en modern sistemler uyumludur ile ancak bazÄ aygÄt ve eski "
+"sistemler ile uyumlu olmayabilir."
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:755
-msgid "_Forget passphrase immediately"
-msgstr "_Parola metnini hemen unut"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:637
+msgid ""
+"Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to avoid "
+"partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
+msgstr ""
+"TÃm disk kullanÄlmayan olarak iÅaretler. Bu seÃeneÄi yalnÄzca disk "
+"bÃlÃmlemeden kaÃÄnmak istediÄinizde ÃrneÄin bÃtÃn diski kullanmak veya disket "
+"/ ZIP diskleri iÃin kullanÄn."
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:758
-msgid "Remember passphrase until you _log out"
-msgstr "ÃÄ_kÄÅ yapana kadar parola metnini hatÄrla"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:888
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%.1f kbit/s"
+msgid "%.1f kB/s"
+msgstr "%.1f kB/s"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:761
-msgid "_Remember forever"
-msgstr "_SÃrekli hatÄrla"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:891
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%.1f Mbit/s"
+msgid "%.1f MB/s"
+msgstr "%.1f MB/s"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:822
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "Parola Metnini Girin"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:894
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%.1f Gbit/s"
+msgid "%.1f GB/s"
+msgstr "%.1f GB/s"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1241
-msgid "Empty (don't create a file system)"
-msgstr "BoÅ (dosya sistemi oluÅturma)"
+#. Translators: interface name for serial ATA disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:910
+msgid "SATA"
+msgstr "SATA"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1262
-msgid "Empty"
-msgstr "BoÅ"
+#. Translators: interface name for serial ATA disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:913
+msgid "eSATA"
+msgstr "eSATA"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1270
-msgid "Extended Partition"
-msgstr "GeniÅletilmiÅ BÃlÃmleme"
+#. Translators: interface name for parallel ATA disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:916
+msgid "PATA"
+msgstr "PATA"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1529 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:221
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:251
-msgid "Master Boot Record"
-msgstr "Master Boot Record"
+#. Translators: interface name for ATA disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:919
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:141
+msgid "ATA"
+msgstr "ATA"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1539
-msgid "Don't partition"
-msgstr "BÃlÃmlendirme"
+#. Translators: interface name for SCSI disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:922
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:145
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:243
-msgid "The currently selected size"
-msgstr "Mevcut seÃili boyut"
+#. Translators: interface name for USB disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:925
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:256
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:897
-msgid "Minimum Size"
-msgstr "Asgari Boyut"
+#. Translators: interface name for firewire disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:928
+msgid "Firewire"
+msgstr "Firewire"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:257
-msgid "The minimum size that can be selected"
-msgstr "SeÃilebilen asgari boyut"
+#. Translators: interface name for SDIO disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:931
+msgid "SDIO"
+msgstr "SDIO"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:270
-msgid "Maximum Size"
-msgstr "Azami Boyut"
+#. Translators: interface name for virtual disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:934
+msgid "Virtual"
+msgstr "Sanal"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:271
-msgid "The maximum size that can be selected"
-msgstr "SeÃilebilen azami boyut"
+#. Translators: name shown for unknown disk connection interfaces
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:940
+msgctxt "connection name"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:70
+#. Translators: Connection with speed information.
+#. * First %s is the connection name, like 'SATA' or 'USB'
+#. * second %s is the speed, like '2 Mbit/s'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:950
#, c-format
-msgid "Less than a minute ago"
-msgstr "Bir dakikadan daha az sÃre Ãnce"
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s hÄzÄ %s"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:74
-#, c-format
-msgid "%d minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "%d dakika Ãnce"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:969
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Stripe (RAID-0)"
+msgstr "Åerit (RAID-0)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:81
-#, c-format
-msgid "%d hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "%d saat Ãnce"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:971
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID-0"
+msgstr "RAID-0"
-#. Translators: this is a verb
-#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:225
-msgid "_Format..."
-msgstr "_BiÃimlendir..."
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:974
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Mirror (RAID-1)"
+msgstr "Mirror (RAID-1)"
-#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:226
-msgid "Create new filesystem on the selected device"
-msgstr "SeÃilen aygÄt Ãzerinde yeni dosya sistemi oluÅtur"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:976
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID-1"
+msgstr "RAID-1"
-#. Translators: %s is the name of the device
-#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:162
-#, c-format
-msgid "It's now safe to remove \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" simdi kaldÄrmak iÃin gÃvenli."
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:979
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Parity Disk (RAID-4)"
+msgstr "Parite Disk (RAID-4)"
-#. Translators: %s is the name of the device
-#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:233
-#, c-format
-msgid "Writing data to \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" Ãzerine veri yazÄlÄyor..."
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:981
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID-4"
+msgstr "RAID-4"
-#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:248
-msgid ""
-"To prevent data loss, wait until this has finished before removing media or "
-"disconnecting the device."
-msgstr ""
-"Veri kaybÄnÄ Ãnlemek iÃin aygÄt baÄlantÄsÄnÄ kesmeden veya ÃÄkarmadan Ãnce "
-"bunun tamamlanmasÄnÄ bekleyin."
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:984
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
+msgstr "DaÄÄtÄlmÄÅ Parite (RAID-5)"
-#: ../src/notification/notification-main.c:170
-msgid "One or more disks are failing"
-msgstr "Bir veya daha fazla disk bozuluyor"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:986
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID-5"
+msgstr "RAID-5"
-#. Translators: This is used as the title of the notification
-#: ../src/notification/notification-main.c:535
-msgid "A hard disk may be failing"
-msgstr "Bir sabit disk bozuluyor olabilir"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:989
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
+msgstr "Ãift DaÄÄtÄlmÄÅ Parite (RAID-6)"
-#. Translators: This is used as the text of the notification
-#: ../src/notification/notification-main.c:537
-msgid ""
-"One or more hard disks report health problems. Click the icon to get more "
-"information."
-msgstr ""
-"Bir veya daha fazla sabit disk saÄlÄk sorunlarÄ bildirdi. Daha fazla bilgi "
-"almak iÃin simgeye tÄklayÄn."
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:991
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID-6"
+msgstr "RAID-6"
-#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:121
-msgid "Volume to show"
-msgstr "GÃsterilecek birim"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:994
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
+msgstr "Åerit Mirrorlar (RAID-10)"
-#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:122
-msgid "Drive to show"
-msgstr "GÃsterilecek sÃrÃcÃ"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:996
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID-10"
+msgstr "RAID-10"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:56
-msgid "Error creating partition table"
-msgstr "BÃlÃmleme tablosu oluÅtururken hata"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:999
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Concatenated (Linear)"
+msgstr "Zincirleme (Lineer)"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:85
-msgid "Are you sure you want to format the disk, deleting existing data ?"
-msgstr ""
-"Diski biÃimlendirmek, mevcut veriyi silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1001
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:88
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:251
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1535
-#, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1015
msgid ""
-"All data on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
-"important data is backed up. This action cannot be undone."
+"Striped set without parity. Provides improved performance but no fault "
+"tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array fails."
msgstr ""
-"\"%s\" iÃindeki ortam Ãzerindeki tÃm veriler geri getirilemeyecek biÃimde "
-"silinecektir. Verilerin yedeklenmiÅ olduÄundan emin olun. Bu eylem geri "
-"alÄnamaz."
+"Parite olmadan Åerit kÃme. GeliÅmiÅ performans saÄlar ama hata toleransÄ "
+"yoktur. EÄer dizi iÃinde tek bir disk baÅarÄsÄz olursa, tÃm RAID-0 dizisi "
+"baÅarÄsÄz olur."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:93
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:256
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1540
-#, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1019
msgid ""
-"All data on the drive \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure important "
-"data is backed up. This action cannot be undone."
+"Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved "
+"performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing."
msgstr ""
-"\"%s\" sÃrÃcÃsÃndeki tÃm veriler geri getirilemeyecek biÃimde silinecektir. "
-"Verilerin yedeklenmiÅ olduÄundan emin olun. Bu eylem geri alÄnamaz."
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:181
-msgid "Create Partition Table"
-msgstr "Yeni BÃlÃmleme Tablosu OluÅtur"
+"Parite gerek duymayan yansÄmalÄ. Hata toleransÄ ve okuma iÃin geliÅtirilmiÅ "
+"performans saÄlar. RAID-1 dizileri biri disk baÅarÄsÄz olduÄunda ayakta "
+"akalabilir."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:194
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1023
msgid ""
-"To create a new partition table, select the partition table type and then "
-"press \"Create\". All existing data will be lost."
+"Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance and "
+"fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
msgstr ""
-"Yeni bir bÃlÃmleme tablosu oluÅturmak iÃin, bÃlÃmleme tablosu tipini seÃin "
-"ve ardÄndan \"OluÅtur\"a basÄn. Varolan tÃm veriler kaybolacaktÄr."
-
-#. Translators: 'Type' means partition type here
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:210
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:573
-msgid "Ty_pe:"
-msgstr "_TÃrÃ:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:238
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:498
-msgid "Create"
-msgstr "OluÅtur"
+"Tek bir diske parite ile Åerit kÃmesi. GeliÅmiÅ performans ve hata toleransÄ "
+"saÄlar. RAID-4 dizileri tek bir disk hatasÄ ile ayakta kalabilir."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:253
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1027
msgid ""
-"The volume contains encrypted data that can be unlocked with a passphrase. "
-"The passphrase can optionally be stored in the keyring."
+"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
+"tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
msgstr ""
-"Birim bir parola metni ile kilidi kaldÄrÄlabilen Åifreli veriler iÃerir. "
-"Parola metni isteÄe baÄlÄ anahtarlÄkta saklanabilir."
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:266
-msgid "Change Pa_ssphrase..."
-msgstr "Parola Metnini _DeÄiÅtr..."
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:272
-msgid "F_orget Passphrase"
-msgstr "Parola Metnini _Unut"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:135
-msgid "Error setting file system label"
-msgstr "Dosya sistemi etiketi atanÄrken hata"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:207
-msgid "Mountable Filesystem"
-msgstr "BaÄlanabilen Dosya Sistemi"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:220
-msgid "The volume contains a mountable filesystem."
-msgstr "Birim baÄlanabilen dosya sistemi iÃerir."
-
-#. Translators: 'label' means filesystem label here
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:236
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:663
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:427
-msgid "_Label:"
-msgstr "_Etiket:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:246
-msgid "Change"
-msgstr "DeÄiÅtir"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:75
-msgid "Error adding component"
-msgstr "BileÅen eklerken hata"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:153
-#, c-format
-msgid "Select a volume to use as component in the array \"%s\""
-msgstr "\"%s\" dizisi iÃinde bir bileÅen olarak kullanmak iÃin bir birim seÃin"
+"DaÄÄtÄlmÄÅ parite ile Åeritli kÃme. GeliÅmiÅ performans ve hata toleransÄ "
+"saÄlar. RAID-5 dizileri tek bir disk hatasÄ ile ayakta kalabilir."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:158
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1031
msgid ""
-"Only volumes of acceptable sizes can be selected. You may need to manually "
-"create new volumes of acceptable sizes."
+"Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance and "
+"fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
msgstr ""
-"Sadece kabul edilebilir boyutlardaki birimler seÃilebilir. El ile kabul "
-"edilebilir boyutta yeni birimler oluÅturmanÄz gerekebilir."
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:182
-msgid "Add _Volume"
-msgstr "_Birim Ekle"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:313
-msgid "Error removing component"
-msgstr "BileÅen kaldÄrÄrken hata"
-
-#. confirmation dialog
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:398
-msgid "Are you sure you want to remove the component from the array ?"
-msgstr "Diziden bileÅeni kaldÄrmak istediÄinizden emin misiniz?"
+"Ãift daÄÄtÄlmÄÅ parite ile Åeritli kÃme. GeliÅmiÅ performans ve hata "
+"toleransÄ saÄlar. RAID-6 dizileri iki disk hatasÄ ile ayakta kalabilir."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:400
-#, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1035
msgid ""
-"The data on component \"%s\" of the RAID Array \"%s\" will be irrecovably "
-"erased and the RAID Array might be degraded. Make sure important data is "
-"backed up. This action cannot be undone."
+"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
+"tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long as no "
+"mirror loses all its drives."
msgstr ""
-"\"%2$s\" RAID dizisinin bileÅen \"%1$s\" Ãzerindeki verisi geri dÃndÃrÃlemez "
-"biÃimde silinecek ve RAID dizisi bozulmuÅ olabilir. Ãnemli verilerin "
-"yedeklendiÄinden emin olun. Bu eylem geri alÄnamaz."
+"DaÄÄtÄlmÄÅ parite ile Åeritli kÃme. GeliÅmiÅ performans ve hata toleransÄ "
+"saÄlar. RAID-10 dizileri hiÃbir yansÄ tÃm sÃrÃcÃlerini kaybetmediÄi sÃrece "
+"birden fazla sÃrÃcà kaybÄnda ayakta kalabilir."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:411
-msgid "_Remove Component"
-msgstr "BileÅeni _KaldÄr"
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1041
+#, c-format
+msgid "Unknown RAID level %s."
+msgstr "Bilinmeyen RAID seviyesi %s."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:695
-msgctxt "RAID component type"
-msgid "Striped (RAID-0)"
-msgstr "Ãizgili (RAID-0)"
+#. Translators: Overall description of the GOOD status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1077
+msgid "Disk is healthy"
+msgstr "Disk saÄlÄklÄdÄr"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:697
-msgctxt "RAID component type"
-msgid "Mirrored (RAID-1)"
-msgstr "YansÄtÄlmÄÅ (RAID-1)"
+#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_IN_THE_PAST status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1081
+msgid "Disk was used outside of design parameters in the past"
+msgstr "Disk geÃmiÅte tasarÄm parametrelerinin haricinde kullanÄlmÄÅ"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:699
-msgctxt "RAID component type"
-msgid "RAID-4"
-msgstr "RAID-4"
+#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1085
+msgid "Disk has a few bad sectors"
+msgstr "Diskte birkaà kÃtà sektÃr var"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:701
-msgctxt "RAID component type"
-msgid "RAID-5"
-msgstr "RAID-5"
+#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1089
+msgid "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
+msgstr "DÄSK TASARIM PARAMETRELERÄ DIÅINDA KULLANILIYOR"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:703
-msgctxt "RAID component type"
-msgid "RAID-6"
-msgstr "RAID-6"
+#. Translators: Suggested action for the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
+#. Translators: Suggested action for the BAD_SECTOR_MANY status
+#. Translators: Suggested action for the BAD_STATUS status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1091
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1099
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1105
+msgid "Backup all data and replace the disk"
+msgstr "TÃm veriyi yedekleyin ve diski deÄiÅtirin"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:705
-msgctxt "RAID component type"
-msgid "Linear (Just a Bunch Of Disks)"
-msgstr "DoÄrusal (Sadece Bir Kaà Disk)"
+#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR_MANY status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1096
+msgid "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
+msgstr "DÄSKTE BÄR ÃOK KÃTÃ SEKTÃR VAR"
-#. Translators: %d is the number of components in the RAID
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:713
-#, c-format
-msgid "%d Component"
-msgid_plural "%d Components"
-msgstr[0] "%d BileÅen"
+#. Translators: Overall description of the BAD_STATUS status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1103
+msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
+msgstr "DÄSK ARIZASI HERAN OLABÄLÄR"
-#. Translators: %d is the number of components in the RAID,
-#. * %s is the size of each component, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:718
-#, c-format
-msgid "%d Component (%s)"
-msgid_plural "%d Components (%s each)"
-msgstr[0] "%d BileÅen (%s)"
+#. Translator: The word "blank" is used as an adjective, e.g. we are decsribing discs that are already blank
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
+msgid "CD-ROM Disc"
+msgstr "CD-ROM Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:730
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Not running, partially assembled"
-msgstr "ÃalÄÅmÄyor, kÄsmen monte edilmiÅ"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
+msgid "Blank CD-ROM Disc"
+msgstr "BoÅ CD-ROM Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:738
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Not running"
-msgstr "ÃalÄÅmÄyor"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
+msgid "CD-R Disc"
+msgstr "CD-R Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:740
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Not running, can only start degraded"
-msgstr "ÃalÄÅmÄyor, sadece bozulmuÅ olarak baÅlayabilir"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
+msgid "Blank CD-R Disc"
+msgstr "BoÅ CD-R Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:742
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Not running, not enough components to start"
-msgstr "ÃalÄÅmÄyor, baÅlatmak iÃin yeterli bileÅen yok"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
+msgid "CD-RW Disc"
+msgstr "CD-RW Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:761
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Degraded"
-msgstr "BozulmuÅ"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
+msgid "Blank CD-RW Disc"
+msgstr "BoÅ CD-RW Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:765
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Running"
-msgstr "ÃalÄÅÄyor"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
+msgid "DVD-ROM Disc"
+msgstr "DVD-ROM Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:770
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Reshaping"
-msgstr "Yeniden Åekillendiriliyor"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
+msgid "Blank DVD-ROM Disc"
+msgstr "BoÅ DVD-ROM Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:773
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Resyncing"
-msgstr "Yeniden eÅ zamanlandÄrÄlÄyor"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
+msgid "DVD-RW Disc"
+msgstr "DVD-RW Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:776
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Repairing"
-msgstr "Tamir ediliyor"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
+msgid "Blank DVD-RW Disc"
+msgstr "BoÅ DVD-RW Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:779
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Recovering"
-msgstr "KurtarÄlÄyor"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
+msgid "DVD-RAM Disc"
+msgstr "DVD-RAM Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:782
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Checking"
-msgstr "Kontrol ediliyor"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
+msgid "Blank DVD-RAM Disc"
+msgstr "BoÅ DVD-RAM Disk"
-#. Translators: this string tells about an ongoing synchronization.
-#. * %3.01f is replaced by the percentage of completion
-#. * %s is replaced by the speed of the operation
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:790
-#, c-format
-msgctxt "RAID status"
-msgid " @ %3.01f%% (%s)"
-msgstr " @ %3.01f%% (%s)"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
+msgid "DVD+R Disc"
+msgstr "DVD+R Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:856
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "Faulty"
-msgstr "HatalÄ"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
+msgid "Blank DVD+R Disc"
+msgstr "BoÅ DVD + R Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:861
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "In Sync"
-msgstr "Senkron"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
+msgid "DVD+RW Disc"
+msgstr "DVD+RW Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:863
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "Writemostly"
-msgstr "Writemostly"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
+msgid "Blank DVD+RW Disc"
+msgstr "BoÅ DVD+RW Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:865
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "Blocked"
-msgstr "Engelli"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
+msgid "DVD+R DL Disc"
+msgstr "DVD+R DL Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:867
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "Spare"
-msgstr "Fazladan"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
+msgid "Blank DVD+R DL Disc"
+msgstr "BoÅ DVD+R DL Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:958
-msgid "Array Name:"
-msgstr "Dizi AdÄ:"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
+msgid "DVD+RW DL Disc"
+msgstr "DVD+RW DL Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:974
-msgid "Home Host:"
-msgstr "Ev BarÄndÄrÄcÄsÄ:"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
+msgid "Blank DVD+RW DL Disc"
+msgstr "BoÅ DVD+RW DL Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:990
-msgid "Array Size:"
-msgstr "Dizi Boyutu:"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
+msgid "Blu-Ray Disc"
+msgstr "Blu-Ray Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1006
-msgid "RAID Type:"
-msgstr "RAID TÃrÃ:"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
+msgid "Blank Blu-Ray Disc"
+msgstr "BoÅ Blu-Ray Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1022
-msgid "Components:"
-msgstr "BileÅenler:"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
+msgid "Blu-Ray R Disc"
+msgstr "Blu-Ray R Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1038
-msgid "State:"
-msgstr "Durum:"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
+msgid "Blank Blu-Ray R Disc"
+msgstr "BoÅ Blu-Ray R Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1069
-msgid "A_ttach"
-msgstr "_Ekle"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
+msgid "Blu-Ray RW Disc"
+msgstr "Blu-Ray RW Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1075
-msgid ""
-"Attaches the stale component to the RAID array. After attachment, data from "
-"the array will be synchronized on the component."
-msgstr ""
-"RAID diziye bayat bileÅen ekler. Ekleme sonrasÄ, dizi verileri "
-"bileÅendekilerle senkronize edilecek."
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
+msgid "Blank Blu-Ray RW Disc"
+msgstr "BoÅ Blu-Ray RW Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1079
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1941
-msgid "_Detach"
-msgstr "_AyÄr"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
+msgid "HD DVD Disc"
+msgstr "HD DVD Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1085
-msgid ""
-"Detaches the running component from the RAID array. Data on the component "
-"will be erased and the component will be ready for other use."
-msgstr ""
-"RAID dizisinden ÃalÄÅan bir bileÅeni ayÄrÄr. BileÅen Ãzerindeki veri "
-"silinecek ve bileÅen baÅka bir kullanÄma hazÄr olacaktÄr."
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
+msgid "Blank HD DVD Disc"
+msgstr "BoÅ HD DVD Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1089
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Ekle..."
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:94
+msgid "HD DVD-R Disc"
+msgstr "HD DVD-R Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1095
-msgid ""
-"Adds a new component to the running RAID array. Use this when replacing a "
-"failed component or adding a hot spare."
-msgstr ""
-"RAID dizisi ÃalÄÅÄrken yeni bir bileÅen ekler. Bunu baÅarÄsÄz bir bileÅeni "
-"deÄiÅtireceÄiniz zaman veya sÄcak bir yedek eklerken kullanÄn."
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:94
+msgid "Blank HD DVD-R Disc"
+msgstr "BoÅ HD DVD-R Disk"
-#. Translators: this is a verb, as in 'check for consistency'
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1099
-msgid "Chec_k"
-msgstr "_Kontrol Et"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:95
+msgid "HD DVD-RW Disc"
+msgstr "HD DVD-RW Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1103
-msgid "Starts checking the RAID array for redundancy"
-msgstr "RAID dizisinin tekrarlar iÃin kontrol edilmesine baÅlar"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:95
+msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
+msgstr "BoÅ HD DVD-RW Disk"
-#. Translators: this is a verb, as in 'repair this RAID array'
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1106
-msgid "_Repair"
-msgstr "_OnarÄm"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:96
+msgid "MO Disc"
+msgstr "MO Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1110
-msgid "Starts repairing the RAID array"
-msgstr "RAID dizisinin onarÄmÄnÄ baÅlatÄr"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:96
+msgid "Blank MO Disc"
+msgstr "BoÅ MO Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1128
-msgid "State"
-msgstr "Durum"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:97
+msgid "MRW Disc"
+msgstr "MRW Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:126
-msgid ""
-"To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
-msgstr ""
-"OrtamÄ biÃimlendirmek veya dÃzenlemek iÃin, sÃrÃcÃye takÄn ve birkaà saniye "
-"bekleyin."
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:97
+msgid "Blank MRW Disc"
+msgstr "BoÅ MRW Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:137
-msgid "_Detect Media"
-msgstr "_OrtamÄ Tespit Et"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:98
+msgid "MRW/W Disc"
+msgstr "MRW/W Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:60
-msgid "Error deleting partition"
-msgstr "BÃlÃmleme silinirken hata"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:98
+msgid "Blank MRW/W Disc"
+msgstr "BoÅ MRW/W Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:112
-msgid "Are you sure you want to remove the partition, deleting existing data ?"
-msgstr ""
-"BÃlÃmlemeyi kaldÄrmak , mevcut verileri silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:294
+msgid "Blank Optical Disc"
+msgstr "BoÅ Optik Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:117
+#. Translators: Label for an extended partition
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:304
#, c-format
-msgid ""
-"All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" and all "
-"partitions contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
-"\n"
-"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-msgstr ""
-"BÃlÃmleme %d Ãzerindeki \"%s\" ortamÄndaki \"%s\" iÃindeki tÃm veriler ve bu "
-"geniÅletilmiÅ bÃlÃmlemedeki tÃm bÃlÃmlemeler geri kurtarÄlamayacak biÃimde "
-"silinecektir.\n"
-"\n"
-"Ãnemli verilerin yedeklendiÄinden emin olun. Bu eylem geri alÄnamaz."
+msgid "%s Extended"
+msgstr "%s GeniÅletilmiÅ"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" will be "
-"irrecovably erased.\n"
-"\n"
-"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-msgstr ""
-"BÃlÃmleme %d Ãzerindeki \"%s\" ortamÄndaki \"%s\" iÃindeki tÃm veriler geri "
-"kurtarÄlamayacak biÃimde silinecektir.\n"
-"\n"
-"Ãnemli verilerin yedeklendiÄinden emin olun. Bu eylem geri alÄnamaz."
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:305
+msgid "Contains logical partitions"
+msgstr "MantÄksal bÃlÃmleri iÃerir"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:137
+#. Translators: Label for an extended partition
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:320
#, c-format
-msgid ""
-"All data on partition %d on the media in \"%s\" and all partitions contained "
-"in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
-"\n"
-"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-msgstr ""
-"BÃlÃmleme %d Ãzerindeki \"%s\" ortamÄndaki tÃm veriler ve bu geniÅletilmiÅ "
-"bÃlÃmlemedeki tÃm bÃlÃmlemeler geri kurtarÄlamayacak biÃimde silinecektir.\n"
-"\n"
-"Ãnemli verilerin yedeklendiÄinden emin olun. Bu eylem geri alÄnamaz."
+msgid "%s Encrypted"
+msgstr "%s Åifreli"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:146
-#, c-format
-msgid ""
-"All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
-"\n"
-"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-msgstr ""
-"BÃlÃmleme %d Ãzerindeki \"%s\" ortamÄndaki tÃm veriler geri kurtarÄlamayacak "
-"biÃimde silinecektir.\n"
-"\n"
-"Ãnemli verilerin yedeklendiÄinden emin olun. Bu eylem geri alÄnamaz."
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:330
+msgid "Optical Disc"
+msgstr "Optik Disk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:157
+#. Translators: Label for a partition with a filesystem
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:336
#, c-format
-msgid ""
-"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" and all partitions "
-"contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
-"\n"
-"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-msgstr ""
-"BÃlÃmleme %d Ãzerindeki \"%s\" / \"%s\" ismindeki tÃm veriler ve bu "
-"geniÅletilmiÅ bÃlÃmlemedeki tÃm bÃlÃmlemeler geri kurtarÄlamayacak biÃimde "
-"silinecektir.\n"
-"\n"
-"Ãnemli verilerin yedeklendiÄinden emin olun. Bu eylem geri alÄnamaz."
+msgid "%s Filesystem"
+msgstr "%s Dosya Sistemi"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:167
+#. Translators: Label for a partition table
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:342
#, c-format
-msgid ""
-"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" will be irrecovably "
-"erased.\n"
-"\n"
-"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-msgstr ""
-"BÃlÃmleme %d Ãzerindeki \"%s\" / \"%s\" ismindeki tÃm veriler geri "
-"kurtarÄlamayacak biÃimde silinecektir.\n"
-"\n"
-"Ãnemli verilerin yedeklendiÄinden emin olun. Bu eylem geri alÄnamaz."
+msgid "%s Partition Table"
+msgstr "%s BÃlÃmleme Tablosu"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:177
+#. Translators: Label for a LVM volume
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:348
#, c-format
-msgid ""
-"All data on partition %d of \"%s\" and all partitions contained in this "
-"extended partition will be irrecovably erased.\n"
-"\n"
-"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-msgstr ""
-"BÃlÃmleme %d Ãzerindeki \"%s\" ait tÃm veriler ve bu geniÅletilmiÅ "
-"bÃlÃmlemedeki tÃm bÃlÃmlemeler geri kurtarÄlamayacak biÃimde silinecektir.\n"
-"\n"
-"Ãnemli verilerin yedeklendiÄinden emin olun. Bu eylem geri alÄnamaz."
+msgid "%s LVM2 Physical Volume"
+msgstr "%s LVM2 Fiziksel Birim"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:186
-#, c-format
-msgid ""
-"All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
-"\n"
-"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-msgstr ""
-"BÃlÃmleme %d Ãzerindeki \"%s\" ait tÃm veriler geri kurtarÄlamayacak biÃimde "
-"silinecektir.\n"
-"\n"
-"Ãnemli verilerin yedeklendiÄinden emin olun. Bu eylem geri alÄnamaz."
+#. Translators: Used if no specific RAID level could be determined
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:361
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID"
+msgstr "RAID"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:200
-msgid "_Delete Partition"
-msgstr "_BÃlÃmlemeyi Sil"
+#. Translators: label for a RAID component
+#. * First %s is the size, formatted like '45 GB'
+#. * Second %s is the RAID level string, e.g 'RAID-5'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:368
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:379
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d Component"
+#| msgid_plural "%d Components"
+msgid "%s %s Component"
+msgstr "%s %s BileÅen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:407
-msgid "Error modifying partition"
-msgstr "BÃlÃmleme deÄiÅtirilirken hata"
+#. Translators: description for a RAID component
+#. * First %s is the array name, e.g. 'My Photos RAID',
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Part of \"%s\" %s array"
+msgid "Part of \"%s\" array"
+msgstr "\"%s\" dizisinin parÃasÄ"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:528
-msgid "Partition"
-msgstr "BÃlÃmleme"
+#. Translators: label for a swap partition
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:390
+#, c-format
+msgid "%s Swap Space"
+msgstr "%s Takas AlanÄ"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:541
-msgid ""
-"The attributes of the partition can be edited. The partition can also be "
-"deleted to make room for other data."
-msgstr ""
-"BÃlÃmlemenin Ãznitellikleri dÃzenlenebilir. BÃlÃm de baÅka verilere yer "
-"aÃmak iÃin silinebilir."
+#. Translators: label for a data partition
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:395
+#, c-format
+msgid "%s Data"
+msgstr "%s Veri"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:558
-msgid "Part_ition Label:"
-msgstr "_BÃlÃmleme Etiketi:"
+#. Translators: label for a volume of unrecognized use
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:401
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:417
+#, c-format
+msgid "%s Unrecognized"
+msgstr "%s TanÄnmayan"
-#. flags
-#. used by mbr, apm
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:587
-msgid "_Bootable"
-msgstr "_BaÅlatÄlabilir"
+#. Translators: description for a volume of unrecognized use
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:403
+msgid "Unknown or Unused"
+msgstr "Bilinmeyen veya KullanÄlmayan"
-#. used by gpt
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:595
-msgid "Required / Firm_ware"
-msgstr "Zorunlu / _Firmware"
+#. Translators: label for a partition
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:410
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:412
+#, c-format
+msgid "%s Partition"
+msgstr "%s BÃlÃmleme"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:607
-msgid "Delete the partition"
-msgstr "BÃlÃmlemeyi Sil"
+#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number
+#. * and the %s is the VPD name for the drive.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:447
+#, c-format
+msgid "Partition %d of %s"
+msgstr "BÃlÃmleme %d / %s"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:611
-msgid "_Revert"
-msgstr "_Geri Al"
+#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:453
+#, c-format
+msgid "Partition %d"
+msgstr "BÃlÃmleme %d"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:616
-msgid "Apply the changes made"
-msgstr "DeÄiÅiklikleri uygula"
+#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
+#. * The %s is the VPD name for the drive.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:461
+#, c-format
+msgid "Whole-disk volume on %s"
+msgstr "%s Ãerinde tÃm disk birimi"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:95
-msgid "The volume contains swap space."
-msgstr "Birim takas alanÄ iÃerir."
+#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:466
+msgid "Whole-disk volume"
+msgstr "TÃm-disk birimi"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:91
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:148
-msgid "Error creating partition"
-msgstr "BÃlÃmleme oluÅturulurken hata"
+#. Translators: %s is the name of the device
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:162
+#, c-format
+msgid "It's now safe to remove \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" simdi kaldÄrmak iÃin gÃvenli."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:407
-msgid ""
-"This is the last primary partition that can be created. If you need more "
-"partitions, you can create an Extended Partition."
-msgstr ""
-"Bu oluÅturulabilir son birincil bÃlÃmlemedir. EÄer daha fazla bÃlÃmlemeye "
-"ihtiyaà duyarsanÄz, bir GeniÅletilmiÅ BÃlÃmleme oluÅturabilirsiniz."
+#. Translators: %s is the name of the device
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:231
+#, c-format
+msgid "Writing data to \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" Ãzerine veri yazÄlÄyor..."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:416
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:246
msgid ""
-"No more partitions can be created. You may want to delete an existing "
-"partition and then create an Extended Partition."
+"To prevent data loss, wait until this has finished before removing media or "
+"disconnecting the device."
msgstr ""
-"Daha fazla bÃlÃmleme oluÅturulamaz. Varolan bir bÃlÃmlemeyi silmek ve bir "
-"GeniÅletilmiÅ BÃlÃmleme oluÅturmak isteyebilirsiniz."
+"Veri kaybÄnÄ Ãnlemek iÃin aygÄt baÄlantÄsÄnÄ kesmeden veya ÃÄkarmadan Ãnce "
+"bunun tamamlanmasÄnÄ bekleyin."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:601
-msgid "Create Partition"
-msgstr "BÃlÃmleme OluÅtur"
+#. Translators: This is used as the title of the notification
+#: ../src/notification/notification-main.c:478
+#: ../src/notification/notification-main.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Hard Disk Problems Detected"
+msgstr "Hard Disk Problemleri SaptandÄ"
+
+#: ../src/notification/notification-main.c:481
+#: ../src/notification/notification-main.c:499
+#, fuzzy
+msgid "A hard disk is reporting health problems."
+msgstr "Bir sabit disk saÄlÄk problemleri bildiriyor."
+
+#: ../src/notification/notification-main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Multiple system hard disks are reporting health problems."
+msgstr "Ãoklu sistem sabit diskleri problemler olduÄunu bildiriyor."
+
+#: ../src/notification/notification-main.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Examine"
+msgstr "Äncele"
+
+#: ../src/notification/notification-main.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Multiple hard disks are reporting health problems."
+msgstr "Ãoklu sabit diskler problemler olduÄunu bildiriyor."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:127
+msgid "Volume to show"
+msgstr "GÃsterilecek birim"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:614
-msgid ""
-"To create a new partition, select the size and whether to create a file "
-"system. The partition type, label and flags can be changed after creation."
-msgstr ""
-"Yeni bir bÃlÃmleme oluÅturmak iÃin boyutunu seÃin ve bir dosya sistemi "
-"oluÅturmak isteyip istemediÄinizi belirtin. BÃlÃmleme tÃrÃ, etiketi, ve "
-"imleri oluÅturulmasÄndan sonra deÄiÅtirilebilir."
+#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:128
+msgid "Drive to show"
+msgstr "GÃsterilecek sÃrÃcÃ"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:629
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Boyut:"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Drive"
+msgstr "Ãokyollu SÃrÃcÃ"
-#. Translators: unit label for a control that determines partition size in megabytes
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:651
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#. Translators: This is used in the "Location" element for a disk
+#. * connected to a SAS Adapter or Expander - The %d is the
+#. * PHY number (starts at 1) and the %s is the Adapter/Expander
+#. * name (e.g. "SAS Host Adapter").
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:189
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Partition %d of %s"
+msgid "PHY %d of %s"
+msgstr "PHY %d sayÄlÄ %s aygÄtÄ"
+
+#. Translators: This is used in the "Location" element for a disk
+#. * connected to a Adapter or Expander - The %d is the
+#. * PHY number (starts at 1) and the %s is the Adapter/Expander
+#. * name (e.g. "SATA Host Adapter").
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:196
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Partition %d of %s"
+msgid "Port %d of %s"
+msgstr "%d yuvasÄ, %s aygÄtÄna ait"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:261
+#, fuzzy
+msgctxt "Write Cache"
+msgid "Enabled"
+msgstr "EtkinleÅtirildi"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:263
+#, fuzzy
+msgctxt "Write Cache"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Devre dÄÅÄ bÄrakÄldÄ"
+
+#. Translators: This is for the rotation rate of a hard
+#. * disk - RPM means rounds per minute
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Rotation Rate"
+msgid "%d RPM"
+msgstr "%d RPM"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:281
+#, fuzzy
+#| msgid "Solid-State Disk"
+msgctxt "Rotation Rate"
+msgid "Solid-State Disk"
+msgstr "Solid-State Disk"
-#. whether to chown fs root for user
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:702
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:464
-msgid "T_ake ownership of file system"
-msgstr "_Dosya sisteminin sahipliÄini al"
+#. Translators: 'scheme' refers to a partition table format here, like 'mbr' or 'gpt'
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:296
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:259
+#, c-format
+msgid "Unknown Scheme: %s"
+msgstr "Unknown Åema: %s"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:705
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:467
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:442
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:462
+#, fuzzy
+#| msgid "Error launching Disk Utility"
+msgid "Error launching Brasero"
+msgstr "Brasero baÅlatma hatasÄ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:443
+#, fuzzy
+#| msgid "The operation is not supported."
+msgid "The application is not installed"
+msgstr "Uyfulama kurulmadÄ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:523
+#, fuzzy
+#| msgid "Error ejecting device"
+msgid "Error ejecting medium"
+msgstr "Ortam ÃÄkarÄlÄrken hata"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:567
+#, fuzzy
+#| msgid "Error detaching device"
+msgid "Error detaching drive"
+msgstr "SÃrÃcà ayÄrma hatasÄ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:612
+#, fuzzy
+#| msgid "Error formatting volume"
+msgid "Error formatting drive"
+msgstr "SÃrÃcà biÃimlendirme hatasÄ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:650
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
+msgid "Are you sure you want to format the drive?"
+msgstr "SÃrÃcÃyà biÃimlendirmek istediÄinizden emin misiniz?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:837
+#, fuzzy
msgid ""
-"The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the "
-"created file system will be owned by you. If not checked, only the super "
-"user can access the file system."
+"<b>WARNING:</b> Several paths to this drive has been detected but no "
+"corresponding multipath device was found. Your OS may be misconfigured."
msgstr ""
-"SeÃilen dosya sisteminin dosya sahipliÄi kavramÄ vardÄr. EÄer iÅaretliyse, "
-"oluÅturulan dosya sistemi size ait olacaktÄr. EÄer iÅaretli deÄilse, sadece "
-"sÃper kullanÄcÄ dosya sistemine eriÅebilir."
+"<b>UYARI:</b> SÃrÃcÃde uygun Ãoklu-yol aygÄtÄ bulunamayan bazÄ yollar "
+"belirlendi. ÄÅletim sisteminizin ayarlarÄnda bir eksiklik olabilir."
-#. whether to encrypt underlying device
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:715
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:477
-msgid "Encr_ypt underlying device"
-msgstr "AltÄndaki aygÄtÄ _Åifrele"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:852
+#, fuzzy
+msgid "Go to Multipath Device"
+msgstr "Ãok-yollu AygÄta Git"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:717
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:479
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:863
+#, fuzzy
msgid ""
-"Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered before "
-"the file system can be used. May decrease performance and may not be "
-"compatible if you use the media on other operating systems."
+"<b>NOTE:</b> This object represents one of several paths to the drive. To "
+"perform operations on the drive, use the corresponding multipath object."
msgstr ""
-"Åifreleme, bir dosya sistemi parola metni girmeyi gerektirerek verilerinizi "
-"korumak iÃin kullanÄlabilir. PerformansÄ azaltabilir ve eÄer diÄer iÅletim "
-"sistemlerinde ortam kullanÄlÄrsa uyumlu olmayabilir."
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:734
-msgid "Create partition"
-msgstr "BÃlÃmleme oluÅtur"
+"<b>NOT:</b> Bu nesne, sÃrÃcÃdeki birkaà yoldan birini ifade eder.. SÃrÃcÃdeki "
+"iÅlemleri gerÃekleÅtirmek iÃin, buna denk Ãok yollu nesneler kullanÄn."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:231
-msgid ""
-"Are you sure you want to create a new file system, deleting existing data ?"
-msgstr ""
-"Yeni bir dosya sistemi oluÅturmak, varolan verileri silmek istediÄinizden "
-"emin misiniz?"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:892
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:225
+#, fuzzy
+#| msgid "Model Name:"
+msgid "Model:"
+msgstr "Model:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:235
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1519
-#, c-format
-msgid ""
-"All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. "
-"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-msgstr ""
-"BÃlÃmleme %d Ãzerindeki \"%s\" ortami iÃindeki tÃm veriler geri "
-"kurtarÄlamayacak biÃimde silinecektir. Ãnemli veriler yedeklendiÄinden emin "
-"olun. Bu eylem geri alÄnamaz."
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:896
+msgid "Serial Number:"
+msgstr "Seri NumarasÄ:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:242
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1526
-#, c-format
-msgid ""
-"All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
-"important data is backed up. This action cannot be undone."
-msgstr ""
-"BÃlÃmleme %d Ãzerindeki \"%s\" ait tÃm veriler geri kurtarÄlamayacak biÃimde "
-"silinecektir. Ãnemli verilerin yedeklendiÄinden emin olun. Bu eylem geri "
-"alÄnamaz."
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:900
+msgid "Firmware Version:"
+msgstr "Firmware SÃrÃmÃ:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:397
-msgid "Create File System"
-msgstr "Dosya Sistemi OluÅtur"
+#. Translators: if you translate "World Wide Name", please include the abbreviation "WWN"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:905
+#, fuzzy
+#| msgid "Model Name:"
+msgid "World Wide Name:"
+msgstr "DÃnya Genelindeki AdÄ (WWN):"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:909
+#, fuzzy
+#| msgid "Load Friction"
+msgid "Location:"
+msgstr "Yer:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:917
+#, fuzzy
+msgid "Write Cache:"
+msgstr "Yazma ÃnbelleÄi:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:921
+#, fuzzy
+msgid "Rotation Rate:"
+msgstr "DÃnme HÄzÄ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:925
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:679
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:978
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1952
+#, fuzzy
+#| msgid "SD High Capacity"
+msgid "Capacity:"
+msgstr "SÄÄa:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:929
+#, fuzzy
+msgid "Connection:"
+msgstr "BaÄlantÄ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:933
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:970
+#, fuzzy
+#| msgid "Partition"
+msgid "Partitioning:"
+msgstr "BÃlÃmleme:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Open CD/_DVD Application"
+msgstr "CD/_DVD UygulamasÄ AÃ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:957
+#, fuzzy
+msgid "Create and copy CDs and DVDs"
+msgstr "CD ve DVD kopyala ve oluÅtur"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:966
+#, fuzzy
+#| msgid "_Format"
+msgid "Format _Drive"
+msgstr "_SÃrÃcÃyà BiÃimlendir"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:967
+#, fuzzy
+#| msgid "There was an error starting the drive \"%s\"."
+msgid "Erase or partition the drive"
+msgstr "SÃrÃcÃyà sil ya da bÃlÃmlendir"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:976
+#, fuzzy
+#| msgid "SMART Data"
+msgid "SM_ART Data"
+msgstr "SM_ART Veri"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:977
+#, fuzzy
+msgid "View SMART data and run self-tests"
+msgstr "SMART'Ä gÃrÃntÃle ve Ãz sÄnamalarÄ ÃalÄÅtÄr"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:986
+msgid "_Eject"
+msgstr "ÃÄ_kart"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:410
-msgid ""
-"To create a new file system on the device, select the type and label and "
-"then press \"Create\". All existing data will be lost."
-msgstr ""
-"AygÄtta yeni bir dosya sistemi oluÅturmak iÃin, tÃrà ve etiketi seÃin ve "
-"ardÄndan \"OluÅtur\"a basÄn. Varolan tÃm veriler kaybolacaktÄr."
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:987
+#, fuzzy
+#| msgid "Eject media from the device"
+msgid "Eject medium from the drive"
+msgstr "SÃrÃcÃden ortamÄ ÃÄkar"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:996
+#, fuzzy
+msgid "Safe Rem_oval"
+msgstr "GÃvenli Kal_dÄr"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:997
+#, fuzzy
+msgid "Power down the drive so it can be removed"
+msgstr "SÃrÃcà gÃcÃnà kes bÃylece kaldÄrÄlabilir"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1007
+#, fuzzy
+#| msgid "Seek Timer Performance"
+msgid "Measure drive performance"
+msgstr "SÃrÃcà baÅarÄmÄnÄ ÃlÃ"
+
+#. Translators: Used for SAS to convey the number of PHYs in the
+#. * "Number of Ports" element. You should probably not translate PHY.
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:106
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d PHYs"
+msgstr "%d PHYler"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Parallel ATA"
+msgstr "Paralel ATA"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Serial ATA"
+msgstr "Seri ATA"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Serial Attached SCSI"
+msgstr "Seri baÄlÄ CSI"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Vendor:"
+msgstr "SaÄlayÄcÄ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Revision:"
+msgstr "DeÄiÅiklik:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:233
+#, fuzzy
+#| msgid "_Drive:"
+msgid "Driver:"
+msgstr "SÃrÃcÃ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Fabric:"
+msgstr "Ãretim:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of ECC errors"
+msgid "Number of Ports:"
+msgstr "YuvalarÄn SayÄsÄ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Error formatting volume"
+msgid "Error starting Volume Group"
+msgstr "Grup Birim baÅlatma hatasÄ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Error formatting volume"
+msgid "Error stopping Volume Group"
+msgstr "Grup Birim durdurma hatasÄ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Error setting name for Volume Group"
+msgstr "Birim Grubu adÄnÄ ayarlarken hata"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Choose a new Volume Group name."
+msgstr "Yeni bir Grup Birimi adÄ seÃin."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Error adding Physical Volume to Volume Group"
+msgstr "Grup Birimine Fiziksel Birim ekleme hatasÄ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating RAID array"
+msgid "Error creating PV for VG"
+msgstr "VG iÃin PV oluÅturma hatasÄ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Error deleting partition for Physical Volume in Volume Group"
+msgstr "Grup Biriminde Fiziksel Birim iÃin bÃlÃm silme hatasÄ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Error removing Physical Volume from Volume Group"
+msgstr "Grup Biriminden Fiziksel Birim kaldÄrma hatasÄ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:476
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
+msgid "Are you sure you want the remove the Physical Volume?"
+msgstr "Fiziksel Birimi kaldÄrmak istediÄinizden emÅn misiniz?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:477
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:530
+#, fuzzy
+#| msgid "_Revert"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_KaldÄr"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:597
+#, fuzzy
+#| msgid "Not running"
+msgid "Not Running"
+msgstr "ÃalÄÅmÄyor"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:203
-msgid "Unknown Size"
-msgstr "Bilinmeyen Boyut"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Partially Running"
+msgstr "KÄsmen ÃalÄÅÄyor"
-#. Translators: 'scheme' refers to a partition table format here, like 'mbr' or 'gpt'
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:226 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:255
-#, c-format
-msgid "Unknown Scheme: %s"
-msgstr "Unknown Åema: %s"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:606
+#, fuzzy
+#| msgctxt "RAID status"
+#| msgid "Running"
+msgid "Running"
+msgstr "ÃalÄÅÄyor"
-#. Translators: %s is the name of the partition table format, like 'Master Boot Record'
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:231
-#, c-format
-msgid "Partitioned Media (%s)"
-msgstr "BÃlÃmlenmiÅ Ortam (%s)"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:610
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown (%s)"
+msgid "Unknown (%d)"
+msgstr "Bilinmeyen (%d)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:667
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:966
+#, fuzzy
+#| msgid "_Name:"
+msgid "Name:"
+msgstr "Ad:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:671
+#, fuzzy
+#| msgid "Percent Size"
+msgid "Extent Size:"
+msgstr "Kapsam Boyutu:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:675
+#, fuzzy
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "Physical Volumes:"
+msgstr "Fiziksel Birimler:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:687
+#, fuzzy
+#| msgid "Unallocated Space"
+msgid "Unallocated:"
+msgstr "AyrÄlmamÄÅ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:706
+#, fuzzy
+msgid "St_art Volume Group"
+msgstr "Grup Birimini B_aÅlat"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Activate all LVs in the VG"
+msgstr "VG iÃindeki tÃm LVleri etkinleÅtir"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:716
+#, fuzzy
+msgid "St_op Volume Group"
+msgstr "Grup Birimini D_urdur"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:717
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate all LVs in the VG"
+msgstr "VG iÃindeki tÃm LVleri etkisizleÅtir"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:727
+#, fuzzy
+#| msgid "_Name:"
+msgid "Edit _Name"
+msgstr "_Ad DÃzenle"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Change the Volume Group name"
+msgstr "Grup Birim adÄnÄ deÄiÅtir"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:737
+#, fuzzy
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "Edit _Physical Volumes"
+msgstr "_Fiziksel Birimleri DÃzenle"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:738
+#, fuzzy
+msgid "Create and remove PVs"
+msgstr "PVleri oluÅtur ve kaldÄr"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:84
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Not running, partially assembled"
+msgstr "ÃalÄÅmÄyor, kÄsmen monte edilmiÅ"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:236
-msgid "Unpartitioned Media"
-msgstr "BÃlÃmlenmemiÅ Ortam"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:92
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Not running"
+msgstr "ÃalÄÅmÄyor"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:242 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:266
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:363
-#, c-format
-msgid "Unrecognized"
-msgstr "TanÄnmayan"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:94
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Not running, can only start degraded"
+msgstr "ÃalÄÅmÄyor, sadece bozulmuÅ olarak baÅlayabilir"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:273
-msgid "Linux Software RAID"
-msgstr "Linux YazÄlÄm RAID"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:96
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Not running, not enough components to start"
+msgstr "ÃalÄÅmÄyor, baÅlatmak iÃin yeterli bileÅen yok"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:294
-#, c-format
-msgid "SMART status: %s"
-msgstr "SMART durumu: %s"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:114
+#, fuzzy
+msgctxt "RAID status"
+msgid "DEGRADED"
+msgstr "ÄNDÄRÄLMÄÅ"
-#. Translators: this the SMART hyperlink tooltip
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:302
-msgid "View details about SMART for this disk"
-msgstr "Bu disk iÃin SMART hakkÄndaki ayrÄntÄlar"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:116
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Running"
+msgstr "ÃalÄÅÄyor"
-#. Translators: this is the text for the SMART hyperlink
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:304
-msgid "More Information"
-msgstr "Daha Fazla Bilgi"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:124
+#, fuzzy
+#| msgctxt "RAID status"
+#| msgid "Reshaping"
+msgctxt "RAID action"
+msgid "Reshaping"
+msgstr "Yeniden Åekillendiriliyor"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:318 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:387
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:422
-#, c-format
-msgid "%s (Read Only)"
-msgstr "%s (Salt Okunur)"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:126
+#, fuzzy
+#| msgctxt "RAID status"
+#| msgid "Resyncing"
+msgctxt "RAID action"
+msgid "Resyncing"
+msgstr "Yeniden eÅ zamanlandÄrÄlÄyor"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:325
-msgid "Not running"
-msgstr "ÃalÄÅmÄyor"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:128
+#, fuzzy
+#| msgctxt "RAID status"
+#| msgid "Repairing"
+msgctxt "RAID action"
+msgid "Repairing"
+msgstr "OnarÄlÄyor"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:341
-#, c-format
-msgid "%s File System"
-msgstr "Dosya Sistemi %s"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:130
+#, fuzzy
+#| msgctxt "RAID status"
+#| msgid "Recovering"
+msgctxt "RAID action"
+msgid "Recovering"
+msgstr "KurtarÄlÄyor"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:352
-msgid "Encrypted LUKS Device"
-msgstr "Åifreli LUKS AygÄtÄ"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:132
+#, fuzzy
+#| msgctxt "RAID status"
+#| msgid "Checking"
+msgctxt "RAID action"
+msgid "Checking"
+msgstr "Kontrol ediliyor"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:359
-msgid "Data"
-msgstr "Veri"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:137
+#, fuzzy
+msgctxt "RAID action"
+msgid "Idle"
+msgstr "BoÅta"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Stopping RAID Array"
+msgid "Error stopping RAID Array"
+msgstr "RAID Dizisini durdurma hatasÄ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:360
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating RAID array"
+msgid "Error starting RAID Array"
+msgstr "RAID Dizisini baÅlatma hatasÄ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:390
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:393
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "RAID status"
+#| msgid "Not running, not enough components to start"
+msgid "Not enough components available to start the RAID Array"
+msgstr "RAID Dizisini baÅlatmak iÃin yeterli kullanÄlabilir bileÅen yok"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:409
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
+msgid "Are you sure you want the RAID Array degraded?"
+msgstr "RAID Dizisinin indirgenmesini istediÄinize emin misiniz?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:410
+msgid "_Start"
+msgstr "_BaÅlat"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:368
-msgid "Cleartext LUKS Device"
-msgstr "DÃz yazÄ LUKS AygÄtÄ"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:455
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating partition table for component for RAID array"
+msgid "Error deleting partition for component in RAID Array"
+msgstr "RAID Dizisindeki bileÅen iÃin bÃlÃm silme hatasÄ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:478
+#, fuzzy
+#| msgid "Removing Component from RAID Array"
+msgid "Error removing component from RAID Array"
+msgstr "RAID Dizisinden bileÅen kaldÄrma hatasÄ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:529
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to remove the component from the array ?"
+msgid "Are you sure you want the remove the component?"
+msgstr "BileÅeni kaldÄrmak istediÄinizden emin misini?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:566
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:650
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating component for RAID array"
+msgid "Error adding component to RAID Array"
+msgstr "RAID Dizisine bileÅen ekleme hatasÄ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:683
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:598
+msgid "Error creating component for RAID array"
+msgstr "RAID dizisi iÃin bileÅen oluÅturulurken hata"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:375
-#, c-format
-msgid "Partition %d (%s)"
-msgstr "BÃlÃmleme %d (%s)"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating RAID array"
+msgid "Error expanding RAID Array"
+msgstr "RAID Dizisi geniÅletme hatasÄ"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:928
-msgid "Error checking file system on device"
-msgstr "AygÄttaki dosya sistemi denetlenirken hata"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:883
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating RAID array"
+msgid "Error checking RAID Array"
+msgstr "RAID Dizisi kontrol hatasÄ"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:943
-#, c-format
-msgid "File system check on \"%s\" completed"
-msgstr "\"%s\" Ãzerindeki dosya sistemi tamamlandÄ"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:958
+#, fuzzy
+#| msgid "RAID _Level:"
+msgid "Level:"
+msgstr "Seviye:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:962
+#, fuzzy
+#| msgid "LDM meta data Partition"
+msgid "Metadata Version:"
+msgstr "Ãstveri SÃrÃmÃ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:982
+#, fuzzy
+msgid "Action:"
+msgstr "Eylem:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:986
+msgid "Components:"
+msgstr "BileÅenler:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:947
-msgid "File system is clean."
-msgstr "Dosya sistemi temiz."
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1003
+#, fuzzy
+#| msgid "Starting RAID Array"
+msgid "St_art RAID Array"
+msgstr "RAID Dizisini B_aÅlat"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1004
+#, fuzzy
+#| msgid "Starting RAID Array"
+msgid "Bring up the RAID Array"
+msgstr "RAID Dizisini bÃyÃt"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1013
+#, fuzzy
+#| msgid "Stopping RAID Array"
+msgid "St_op RAID Array"
+msgstr "RAID Dizisini D_urdur"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1014
+#, fuzzy
+#| msgid "Create RAID Array"
+msgid "Tear down the RAID Array"
+msgstr "RAID Dizisini sÃk"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1023
+#, fuzzy
+#| msgid "Create RAID Array"
+msgid "Format/Erase RAI_D Array"
+msgstr "RAI_D Dizisini BiÃimlendir/Sil"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1024
+#, fuzzy
+#| msgid "Starts repairing the RAID array"
+msgid "Erase or partition the array"
+msgstr "Diziyi sil ya da bÃl"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1033
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking RAID Array"
+msgid "Chec_k Array"
+msgstr "Diziyi K-ontrol Et"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1034
+#, fuzzy
+#| msgid "Starts repairing the RAID array"
+msgid "Check and repair the array"
+msgstr "Diziyi kontrol et ve onar"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1043
+#, fuzzy
+#| msgid "%d Component"
+#| msgid_plural "%d Components"
+msgid "Edit Com_ponents"
+msgstr "Bil_eÅenleri DÃzenle"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1044
+#, fuzzy
+#| msgid "Error removing component"
+msgid "Create and remove components"
+msgstr "BileÅenleri oluÅtur ve kaldÄr"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Measure RAID array performance"
+msgstr "RAID dizi baÅarÄmÄnÄ ÃlÃ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Error unmounting device"
+msgid "Error unmounting volume"
+msgstr "Birim baÄlantÄsÄnÄ kaldÄrma hatasÄ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Error formatting volume"
+msgid "Error mounting volume"
+msgstr "Birim baÄlama hatasÄ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:228
+msgid "Error deleting partition"
+msgstr "BÃlÃmleme silinirken hata"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:950
-msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
-msgstr "Dosya sistemi temiz <b>deÄil</b>."
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:263
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
+msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
+msgstr "BÃlÃmà silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:264
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1788
+#, fuzzy
+#| msgid "_Detect Media"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1036
-msgid "Error unmounting device"
-msgstr "AygÄtÄn baÄÄ kesilirken hata"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:317
+#, fuzzy
+#| msgid "Error setting file system label"
+msgid "Error creating filesystem"
+msgstr "Dosya sistemi oluÅturma hatasÄ"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1090
-msgid "Error ejecting device"
-msgstr "AygÄt ÃÄkartÄlÄrken hata"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:370
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
+msgid "Are you sure you want to format the volume?"
+msgstr "Birimi biÃimlendirmek istediÄinizden emin misiniz?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1121
-msgid "Error detaching device"
-msgstr "AygÄt ayrÄlÄrken hata"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:428
+msgid "Error modifying partition"
+msgstr "BÃlÃmleme deÄiÅtirilirken hata"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1218
-msgid "Error unlocking device"
-msgstr "AygÄt kilidi aÃÄlÄrken hata"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
+msgid "Are you sure you want to forget the passphrase?"
+msgstr "ParolayÄ ÄnÄtmak istediÄinizden emin misiniz?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:520
+#, fuzzy
+#| msgid "_Format"
+msgid "_Forget"
+msgstr "_Unut"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:550
+#, fuzzy
+#| msgid "Error formatting volume"
+msgid "Error locking LUKS volume"
+msgstr "LUKS birimini kilitleme hatasÄ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:673
+#, fuzzy
+#| msgid "Error unlocking device"
+msgid "Error unlocking LUKS volume"
+msgstr "LUKS biriminin kilidini aÃma hatasÄ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:969
+msgid "Error creating partition"
+msgstr "BÃlÃmleme oluÅturulurken hata"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1283
-msgid "Error locking encrypted device"
-msgstr "ÅifrelenmiÅ aygÄt kilitlenirken hata"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1140
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating partition table"
+msgid "Error changing label"
+msgstr "Etiket deÄiÅtirme hatasÄ"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1320
-#, c-format
-msgid "There was an error starting the drive \"%s\"."
-msgstr "SÃrÃcà \"%s\" baÅlatÄlÄrken bir hata oluÅtu."
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1195
+#, fuzzy
+#| msgid "The requested filesystem label"
+msgid "Choose a new filesystem label."
+msgstr "Yeni bir dosya sistemi etiketi seÃin."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1374
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to start the drive \"%s\" in degraded mode ?"
-msgstr "\"%s\" sÃrÃcÃsÃnà bozulmuÅ kipte baÅlatmak istediÄinize emin misiniz ?"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1196
+msgid "_Label:"
+msgstr "_Etiket:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1378
-msgid ""
-"Starting a RAID array in degraded mode means that the RAID volume is no "
-"longer tolerant to drive failures. Data on the volume may be irrevocably "
-"lost if a drive fails."
-msgstr ""
-"BozulmuÅ kipte RAID dizisi baÅlatmak bu RAID biriminin artÄk hatalara "
-"toleransÄnÄn olmadÄÄÄ anlamÄna gelir. EÄer bir sÃrÃcà baÅarÄsÄz olursa "
-"birimdeki veri geri kurtarÄlamayacak biÃimde kaybolabilir."
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1241
+#, fuzzy
+#| msgid "Error checking file system on device"
+msgid "Error checking filesystem on volume"
+msgstr "Birim Ãzerindeki dosya sistemini kontrol etme hatasÄ"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1383
-msgid "_Start Array"
-msgstr "_Diziyi BaÅlat"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1268
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File system check on \"%s\" completed"
+msgid "File system check on \"%s\" (%s) completed"
+msgstr "\"%s\" (%s) Ãzerindeki dosya sistemi kontrolà tamamlandÄ"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1411
-#, c-format
-msgid "There was an error stopping the drive \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" sÃrÃcÃsà durdurulurken hata oldu."
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1272
+msgid "File system is clean."
+msgstr "Dosya sistemi temiz."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1463
-msgid "Error erasing data"
-msgstr "Veri silinirken hata"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1275
+msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
+msgstr "Dosya sistemi temiz <b>deÄil</b>."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1515
-msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
-msgstr "AygÄtÄ silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning nautilus: %s"
+msgstr "Nautilus oluÅturma hatasÄ: %s"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1435
+#, fuzzy
+#| msgid "Error formatting volume"
+msgid "Error creating Logical Volume"
+msgstr "MantÄksal Birim oluÅturma hatasÄ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1588
+#, fuzzy
+#| msgid "Error formatting volume"
+msgid "Error stopping Logical Volume"
+msgstr "MantÄksal Birim durdurma hatasÄ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1634
+#, fuzzy
+#| msgid "Error formatting volume"
+msgid "Error starting Logical Volume"
+msgstr "MantÄksal Birim baÅlatma hatasÄ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1683
+#, fuzzy
+msgid "Error setting name for Logical Volume"
+msgstr "MantÄksal Birim iÃin ad ayarlama hatasÄ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1721
+#, fuzzy
+msgid "Choose a new name for the Logical Volume."
+msgstr "MantÄksal Birim iÃin bir ad seÃin."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1754
+#, fuzzy
+#| msgid "Error deleting partition"
+msgid "Error deleting Logical Volume"
+msgstr "MantÄksal Birim silme hatasÄ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1787
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume?"
+msgstr "MantÄksal birimi silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1906
+#, fuzzy
+#| msgid "Model Name:"
+msgid "Volume Name:"
+msgstr "Birim AdÄ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1912
+#, fuzzy
+#| msgid "Use"
+msgid "Usage:"
+msgstr "KullanÄm:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1922
+#, fuzzy
+#| msgid "Partitioned"
+msgid "Partition Type:"
+msgstr "BÃlÃmleme TÃrÃ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1928
+#, fuzzy
+#| msgid "Part_ition Label:"
+msgid "Partition Label:"
+msgstr "BÃlÃmleme Etiketi:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1931
+#, fuzzy
+#| msgid "Part_ition Label:"
+msgid "Partition Flags:"
+msgstr "BÃlÃm BayraklarÄ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1956
+#, fuzzy
+#| msgid "_Type:"
+msgid "Type:"
+msgstr "TÃr:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1959
+#, fuzzy
+msgid "Available:"
+msgstr "KullanÄlabilir:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "_Label:"
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiket:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1965
+#, fuzzy
+msgid "Mount Point:"
+msgstr "BaÄlama NoktasÄ:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1986
+#, fuzzy
+#| msgctxt "RAID status"
+#| msgid "Running"
+msgctxt "LVM2 LV State"
+msgid "Running"
+msgstr "ÃalÄÅÄyor"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1551 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1946
-msgid "_Erase"
-msgstr "_Sil"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1987
+#, fuzzy
+#| msgid "Not running"
+msgctxt "LVM2 LV State"
+msgid "Not Running"
+msgstr "ÃalÄÅmÄyor"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1626
-msgid "Error creating component for RAID array"
-msgstr "RAID dizisi iÃin bileÅen oluÅturulurken hata"
+#. Translators: This is for the 'boot' MBR/APM partition flag
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2026
+#, fuzzy
+#| msgid "_Bootable"
+msgid "Bootable"
+msgstr "ÃnyÃklemeli"
+
+#. Translators: This is for the 'required' GPT partition flag
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2029
+#, fuzzy
+msgid "Required"
+msgstr "Gerekli"
+
+#. Translators: This is for the 'allocated' APM partition flag
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2032
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Linux MD slave state"
+#| msgid "Blocked"
+msgid "Allocated"
+msgstr "AyrÄlmÄÅ"
+
+#. Translators: This is for the 'allow_read' APM partition flag
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2035
+#, fuzzy
+msgid "Allow Read"
+msgstr "Okuma Äzni Ver"
+
+#. Translators: This is for the 'allow_write' APM partition flag
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2038
+#, fuzzy
+msgid "Allow Write"
+msgstr "Yazma Äzni Ver"
+
+#. Translators: This is for the 'boot_code_is_pic' APM partition flag
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2041
+#, fuzzy
+msgid "Boot Code PIC"
+msgstr "ÃnyÃkleme Kod PIC"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "%s Filesystem"
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Dosya Sistemi"
+
+#. Translators: this the mount point hyperlink tooltip for a
+#. * remote server - it uses the sftp:// protocol
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2148
+#, fuzzy
+msgid "View files on the volume using a SFTP network share"
+msgstr "Birim Ãzerindeki SFTP aÄ paylaÅÄmÄnÄ kullanan dosyalara bak"
+
+#. Translators: this the mount point hyperlink tooltip
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2155
+#, fuzzy
+msgid "View files on the volume"
+msgstr "Birim Ãzerindeki dosyalara bak"
+
+#. Translators: this the the text for the mount point
+#. * item - %s is the mount point, e.g. '/media/disk'
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mounted at %s"
+msgstr "%s noktasÄnda baÄlandÄ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Not Partitioned"
+msgid "Not Mounted"
+msgstr "BaÄlanmamÄÅ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2180
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted Volume (Locked)"
+msgstr "Åifreli Birim (Kilitli)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2183
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
+msgstr "Åifreli Birim (Kilitli deÄil)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "Stop the array"
+msgid "Go to array"
+msgstr "Diziye git"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "Contains logical partitions"
+msgid "Container for Logical Partitions"
+msgstr "MantÄksal Birimler iÃin Hazne"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2321
+#, fuzzy
+#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgid "Logical _Volumes"
+msgstr "MantÄksal _Birimler"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2323
+#, fuzzy
+#| msgid "Volume"
+msgid "_Volumes"
+msgstr "_Birimler"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2387
+#, fuzzy
+#| msgid "Mounting volume..."
+msgid "_Mount Volume"
+msgstr "_Birimi BaÄla"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2388
+#, fuzzy
+#| msgid "Mounting volume..."
+msgid "Mount the volume"
+msgstr "Birimi baÄla"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2397
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot unmount volume"
+msgid "Un_mount Volume"
+msgstr "Birimin BaÄÄnÄ Ka_ldÄr"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2398
+#, fuzzy
+#| msgid "Unmount the filesystem"
+msgid "Unmount the volume"
+msgstr "Birim baÄÄnÄ kaldÄr"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2407
+#, fuzzy
+#| msgid "Format %s Volume (%s)"
+msgid "Fo_rmat Volume"
+msgstr "Birimi B_iÃimlendir"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2408
+#, fuzzy
+#| msgid "Error formatting volume"
+msgid "Erase or format the volume"
+msgstr "Birimi sil ya da biÃimlendir"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2417
+#, fuzzy
+#| msgid "_Check File System"
+msgid "_Check Filesystem"
+msgstr "Dosya Sistemini _Kontrol Et"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2418
+#, fuzzy
+#| msgid "Check the file system"
+msgid "Check and repair the filesystem"
+msgstr "Dosya sistemini kontrol et ve onar"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2428
+#, fuzzy
+#| msgid "Filesystem label"
+msgid "Edit Filesystem _Label"
+msgstr "Dosya Sistemi _Etiketini DÃzenle"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2429
+#, fuzzy
+#| msgid "Check the file system"
+msgid "Change the label of the filesystem"
+msgstr "Dosya sisteminin etiketini deÄiÅtir"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2438
+#, fuzzy
+#| msgid "Empty Partition"
+msgid "Ed_it Partition"
+msgstr "BÃlÃmlemeyi D_Ãzenle"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2439
+#, fuzzy
+msgid "Change partition type, label and flags"
+msgstr "BÃlÃmleme tÃrÃ, etiket ve bayraklarÄ deÄiÅtir"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2448
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete Partition"
+msgid "D_elete Partition"
+msgstr "BÃlÃmlemeyi S_il"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2449
+msgid "Delete the partition"
+msgstr "BÃlÃmlemeyi Sil"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1653
-msgid "Error creating partition table for component for RAID array"
-msgstr "RAID dizisi iÃin bileÅen iÃin bÃlÃmleme tablosu oluÅturulurken hata"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2458
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Partition"
+msgid "_Create Partition"
+msgstr "_BÃlÃm OluÅtur"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2459
+#, fuzzy
+#| msgid "Create partition"
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Yeni bir bÃlÃm oluÅtur"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2468
+#, fuzzy
+#| msgid "Volume"
+msgid "_Lock Volume"
+msgstr "_Birimi Kilitle"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2469
+#, fuzzy
+#| msgid "Lock the encrypted device, making the cleartext data unavailable"
+msgid "Make encrypted data unavailable"
+msgstr "Åifreli veriyi kullanÄlamaz kÄl"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2478
+#, fuzzy
+#| msgid "Volume"
+msgid "Un_lock Volume"
+msgstr "Birim Kilidini A_Ã"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2479
+#, fuzzy
+msgid "Make encrypted data available"
+msgstr "Åifreli veriyi kullanÄlabilir kÄl"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2488
+#, fuzzy
+#| msgid "F_orget Passphrase"
+msgid "Forge_t Passphrase"
+msgstr "ParolayÄ Unu_t"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2489
+#, fuzzy
+#| msgid "Error storing passphrase in keyring"
+msgid "Delete passphrase from keyring"
+msgstr "AnahtarlÄktan parolayÄ sil"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2500
+#, fuzzy
+#| msgid "Change _Passphrase"
+msgid "Change passphrase"
+msgstr "ParolayÄ deÄiÅtir"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2509
+#, fuzzy
+msgid "_Create Logical Volume"
+msgstr "MantÄksal Birim _OluÅtur"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2510
+#, fuzzy
+msgid "Create a new logical volume"
+msgstr "Yeni bir mantÄksal birim oluÅtur"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2519
+#, fuzzy
+#| msgid "Volume"
+msgid "S_tart Volume"
+msgstr "Birimi B_aÅlat"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2520
+#, fuzzy
+msgid "Activate the Logical Volume"
+msgstr "MantÄksal Birimi EtkinleÅtir"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2530
+#, fuzzy
+msgid "Edit Vol_ume Name"
+msgstr "B_irim AdÄnÄ DÃzenle"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2531
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot unmount volume"
+msgid "Change the name of the volume"
+msgstr "Birimin adÄnÄ deÄiÅtir"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2540
+#, fuzzy
+#| msgid "New Volume"
+msgid "D_elete Volume"
+msgstr "Birimi S_il"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2541
+#, fuzzy
+msgid "Delete the Logical Volume"
+msgstr "MantÄksal Birimi Sil"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2550
+#, fuzzy
+#| msgid "Volume"
+msgid "Sto_p Volume"
+msgstr "Birimi D_urdur"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate the Logical Volume"
+msgstr "MantÄksal Birimi EtkisizleÅtir"
+
+#. Translators: Window title when the item representing a remote machine is selected.
+#. * First %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:290
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Disk Utility"
+msgid "%s â Disk Utility"
+msgstr "%s â Disk AracÄ"
+
+#. Translators: Window title when an item on a remote machine is selected and there is a device file.
+#. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
+#. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
+#. * Third is the device file (e.g. '/dev/sda')
+#. * Fourth %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s) [%s] @ %s â Disk Utility"
+msgstr "%s (%s) [%s] @ %s â Disk AracÄ"
+
+#. Translators: Window title when an item on a remote machine is selected.
+#. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
+#. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
+#. * Third %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s) @ %s â Disk Utility"
+msgstr "%s (%s) @ %s â Disk AracÄ"
+
+#. Translators: Window title when an item on the local machine is selected and there is a device file.
+#. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
+#. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
+#. * Third is the device file (e.g. '/dev/sda')
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s) [%s] â Disk Utility"
+msgstr "%s (%s) [%s] â Disk AracÄ"
+
+#. Translators: Window title when an item on the local machine is selected.
+#. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
+#. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:338
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Disk Utility"
+msgid "%s (%s) â Disk Utility"
+msgstr "%s (%s) â Disk AracÄ"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1679
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:626
msgid "Error creating RAID array"
msgstr "RAID dizisi oluÅturulurken hata"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1870 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2198
-msgid "Palimpsest Disk Utility"
-msgstr "Palimpsest Disk AracÄ"
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error connecting to â%sâ"
+msgstr "\"%s\"ye baÄlanma hatasÄ"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1875
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:809
msgid "translator-credits"
-msgstr "BarÄÅ ÃiÃek <baris teamforce name tr>"
+msgstr ""
+"BarÄÅ ÃiÃek <baris teamforce name tr> Muhammet Kara <muhammet k gmail com>"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1931
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1932
-msgid "_New"
-msgstr "_Yeni"
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Connect to _Server..."
+msgstr "_Sunucuya BaÄlan..."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Manage storage devices on another machine"
+msgstr "DiÄer makineler Ãzerindeki depolama aygÄtlarÄnÄ yÃnet"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1933
-msgid "Software _RAID Array"
-msgstr "YazÄlÄmsal _RAID Dizisi"
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
+#, fuzzy
+#| msgid "Create"
+msgid "_Create"
+msgstr "_OluÅtur"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
+#, fuzzy
+#| msgid "RAID Array"
+msgid "_RAID Array..."
+msgstr "_RAID Dizisi..."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1933
-msgid "Create a new Software RAID array"
-msgstr "Yeni bir yazÄlÄm RAID dizisi oluÅturma"
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
+#, fuzzy
+#| msgid "Create RAID Array"
+msgid "Create a RAID array"
+msgstr "Bir RAID dizisi oluÅtur"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1934
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:842
msgid "_Edit"
msgstr "_DÃzenle"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1935 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1950
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:846
msgid "_Help"
msgstr "_YardÄm"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1937
-msgid "_Check File System"
-msgstr "Dosya Sistemi _Kontrol Et"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1937
-msgid "Check the file system"
-msgstr "Dosya sistemini kontrol edin"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1938
-msgid "_Mount"
-msgstr "_BaÄla"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1938
-msgid "Mount the filesystem on device"
-msgstr "AygÄttaki dosya sistemini baÄla"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1939
-msgid "Unmount the filesystem"
-msgstr "Dosya sisteminin baÄÄnÄ kaldÄr"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1940
-msgid "_Eject"
-msgstr "ÃÄ_kart"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1940
-msgid "Eject media from the device"
-msgstr "OrtamÄ aygÄttan dÄÅarÄ ÃÄkart"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1941
-msgid "Detach the device from the system, powering it off"
-msgstr "Sisteminden aygÄtÄ ayÄr, gÃcÃnà kes"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1942
-msgid "Unlock the encrypted device, making the data available in cleartext"
-msgstr ""
-"Åifreli aygÄtÄn kilidini kaldÄr, veriyi dÃz yazÄ olarak kullanÄlabilir hale "
-"getir"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1943
-msgid "_Lock"
-msgstr "_Kilitle"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1943
-msgid "Lock the encrypted device, making the cleartext data unavailable"
-msgstr "Åifreli aygÄtÄ kilitle, veriyi dÃz yazÄ olarak kullanÄlamaz yap"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1944
-msgid "_Start"
-msgstr "_BaÅlat"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1944
-msgid "Start the array"
-msgstr "Siziyi baÅlat"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1945
-msgid "_Stop"
-msgstr "_Durdur"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1945
-msgid "Stop the array"
-msgstr "Diziyi durdur"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1946
-msgid "Erase the contents of the device"
-msgstr "AygÄtÄn iÃeriÄini sil"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1949
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
msgid "_Quit"
msgstr "_ÃÄk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1949
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
msgid "Quit"
msgstr "ÃÄk"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1950
-msgid "Get Help on Palimpsest Disk Utility"
-msgstr "Palimpsest Disk AracÄ HakkÄbda YardÄm Al"
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:846
+#, fuzzy
+#| msgid "Get Help on Palimpsest Disk Utility"
+msgid "Get Help on Disk Utility"
+msgstr "Disk AracÄ ile ilgili yardÄm alÄn"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1951
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:847
msgid "_About"
msgstr "_HakkÄnda"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2030
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:926
msgid "An error occured"
msgstr "Bir hata oluÅtu"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2039
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:935
msgid "The operation failed."
msgstr "ÄÅlem baÅarÄsÄz oldu."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2042
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:938
msgid "The device is busy."
msgstr "AygÄt meÅgul."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2045
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:941
msgid "The operation was canceled."
msgstr "ÄÅlem iptal edildi."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2048
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:944
msgid "The daemon is being inhibited."
msgstr "Servis duraÄanlaÅtÄrÄlÄyor."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2051
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:947
msgid "An invalid option was passed."
msgstr "GeÃersiz bir seÃenek geÃildi."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2054
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:950
msgid "The operation is not supported."
msgstr "ÄÅlem desteklenmiyor."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2057
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:953
msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
msgstr "ATA SMART veri alma aygÄtÄ uyandÄrabilir."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2060
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:956
msgid "Permission denied."
msgstr "Äzin verilmedi."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2063
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Bilinmeyen hata"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2099
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:995
msgid "_Details:"
msgstr "_AyrÄntÄlar:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2236
-msgid "<small>_Cancel</small>"
-msgstr "<small>Ä_ptal</small>"
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1164
+#, fuzzy
+#| msgid "Detaching Device"
+msgid "_Storage Devices"
+msgstr "_Bellek AygÄtlarÄ"
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:134
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:877
-msgid "View"
-msgstr "GÃrÃnÃm"
+#~ msgid "The volume to format"
+#~ msgstr "BiÃimlendirilecek birim"
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:135
-msgid "The view to show details for"
-msgstr "AyrÄntÄlara gÃsterilmesi iÃin"
+#~ msgid "Compatible with Linux (ext3)"
+#~ msgstr "Linux ile uyumlu (ext3) "
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:196
-msgid "Device:"
-msgstr "AygÄt:"
+#~ msgid "RAID device %s (%s)"
+#~ msgstr "RAID aygÄtÄ %s (%s)"
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:557
-msgid "Extended"
-msgstr "GeniÅletilmiÅ"
+#~ msgid "%s Software RAID"
+#~ msgstr "%s YazÄlÄmsal RAID"
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:560
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Åifreli"
+#~ msgid "Software RAID"
+#~ msgstr "YazÄlÄmsal RAID"
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:563
-msgid "Free"
-msgstr "BoÅ"
+#~ msgid "Linux Ext2"
+#~ msgstr "Linux ext2"
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:878
-msgid "The GduGridView object that the element is associated with"
-msgstr "GduGridView nesnesinin ile iliÅkili ÃÄe"
+#~ msgid "Linux Ext3"
+#~ msgstr "Linux Ext3"
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:887
-msgid "Presentable"
-msgstr "Sunulabilir"
+#~ msgid "Linux Ext4"
+#~ msgstr "Linux Ext4"
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:888
-msgid ""
-"The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of media"
-msgstr ""
-"Sunulabilir gÃsterilir veya NULL eÄer bu bir ÃÄe ortam eksikliÄi temsil "
-"ediyorsa"
+#~ msgid "Linux XFS (version %s)"
+#~ msgstr "Linux XFS (sÃrÃm %s)"
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:898
-msgid "The minimum size of the element"
-msgstr "ÃÄenin asgari boyutu"
+#~ msgid "Linux XFS"
+#~ msgstr "Linux XFS"
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:909
-msgid "Percent Size"
-msgstr "YÃzde Boyut"
+#~ msgid "%s RAID Component"
+#~ msgstr "%s RAID BileÅeni"
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:910
-msgid ""
-"The size in percent that this element should claim or 0 to always claim the "
-"specified minimum size"
-msgstr ""
-"Bu ÃÄenin talep ettiÄi yÃzde boyutu veya 0 her zaman belirtilen azami boyutu "
-"istiyorsa"
+#~ msgid "Select what SMART self test to run"
+#~ msgstr "Hangi SMART Ãz testi ÃalÄÅtÄrmak istediÄinizi seÃin"
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:921
-msgid "Flags"
-msgstr "Ämler"
+#~ msgid "_Initiate Self Test"
+#~ msgstr "Ã_z Testi BaÅlat"
+
+#~ msgid "Health status is unknown"
+#~ msgstr "SaÄlÄk durumu bilinmiyor"
+
+#~ msgid "SMART is not enabled"
+#~ msgstr "SMART etkin deÄil"
+
+#~ msgid "SMART is not available"
+#~ msgstr "SMART mevcut deÄil"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Durum"
+
+#~ msgid "Updating..."
+#~ msgstr "GÃncelleniyor..."
+
+#~ msgid "Update now"
+#~ msgstr "Åimdi GÃncelleÅtir"
+
+#~ msgid "Initiates a self-test on the drive"
+#~ msgstr "SÃrÃcà Ãzerinde dahili testi baÅlatÄr"
+
+#~ msgid "The name of the model of the disk"
+#~ msgstr "Diskin modelinin adÄ"
+
+#~ msgid "The firmware version of the disk"
+#~ msgstr "Diskin firmware sÃrÃmÃ"
+
+#~ msgid "The serial number of the disk"
+#~ msgstr "Disk seri numarasÄ"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+#~ msgid "Last self-test completed OK"
+#~ msgstr "Son dahili test baÅarÄyla tamamlandÄ"
+
+#~ msgid "Last self-test was cancelled"
+#~ msgstr "Son dahili test iptal edildi"
+
+#~ msgid "Self-test is in progress"
+#~ msgstr "Dahili test sÃrÃyor"
+
+#~ msgid "Short self-test in progress: "
+#~ msgstr "KÄsa dahili test sÃrÃyor:"
+
+#~ msgid "Extended self-test in progress: "
+#~ msgstr "GeniÅletilmiÅ dahili test sÃrÃyÃr:"
+
+#~ msgid "Conveyance self-test in progress: "
+#~ msgstr "Äletim dahili test sÃrÃyor:"
+
+#~ msgid "Disk"
+#~ msgstr "Disk"
+
+#~ msgid "One or more disks are failing"
+#~ msgstr "Bir veya daha fazla disk bozuluyor"
+
+#~ msgid "A hard disk may be failing"
+#~ msgstr "Bir sabit disk bozuluyor olabilir"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One or more hard disks report health problems. Click the icon to get more "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir veya daha fazla sabit disk saÄlÄk sorunlarÄ bildirdi. Daha fazla "
+#~ "bilgi almak iÃin simgeye tÄklayÄn."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to format the disk, deleting existing data ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Diski biÃimlendirmek, mevcut veriyi silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
+#~ "important data is backed up. This action cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" iÃindeki ortam Ãzerindeki tÃm veriler geri getirilemeyecek biÃimde "
+#~ "silinecektir. Verilerin yedeklenmiÅ olduÄundan emin olun. Bu eylem geri "
+#~ "alÄnamaz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on the drive \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
+#~ "important data is backed up. This action cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" sÃrÃcÃsÃndeki tÃm veriler geri getirilemeyecek biÃimde "
+#~ "silinecektir. Verilerin yedeklenmiÅ olduÄundan emin olun. Bu eylem geri "
+#~ "alÄnamaz."
+
+#~ msgid "Create Partition Table"
+#~ msgstr "Yeni BÃlÃmleme Tablosu OluÅtur"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To create a new partition table, select the partition table type and then "
+#~ "press \"Create\". All existing data will be lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yeni bir bÃlÃmleme tablosu oluÅturmak iÃin, bÃlÃmleme tablosu tipini "
+#~ "seÃin ve ardÄndan \"OluÅtur\"a basÄn. Varolan tÃm veriler kaybolacaktÄr."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The volume contains encrypted data that can be unlocked with a "
+#~ "passphrase. The passphrase can optionally be stored in the keyring."
+#~ msgstr ""
+#~ "Birim bir parola metni ile kilidi kaldÄrÄlabilen Åifreli veriler iÃerir. "
+#~ "Parola metni isteÄe baÄlÄ anahtarlÄkta saklanabilir."
+
+#~ msgid "Change Pa_ssphrase..."
+#~ msgstr "Parola Metnini _DeÄiÅtr..."
+
+#~ msgid "Mountable Filesystem"
+#~ msgstr "BaÄlanabilen Dosya Sistemi"
+
+#~ msgid "The volume contains a mountable filesystem."
+#~ msgstr "Birim baÄlanabilen dosya sistemi iÃerir."
+
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "DeÄiÅtir"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only volumes of acceptable sizes can be selected. You may need to "
+#~ "manually create new volumes of acceptable sizes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sadece kabul edilebilir boyutlardaki birimler seÃilebilir. El ile kabul "
+#~ "edilebilir boyutta yeni birimler oluÅturmanÄz gerekebilir."
+
+#~ msgid "Add _Volume"
+#~ msgstr "_Birim Ekle"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The data on component \"%s\" of the RAID Array \"%s\" will be irrecovably "
+#~ "erased and the RAID Array might be degraded. Make sure important data is "
+#~ "backed up. This action cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%2$s\" RAID dizisinin bileÅen \"%1$s\" Ãzerindeki verisi geri "
+#~ "dÃndÃrÃlemez biÃimde silinecek ve RAID dizisi bozulmuÅ olabilir. Ãnemli "
+#~ "verilerin yedeklendiÄinden emin olun. Bu eylem geri alÄnamaz."
+#~ msgctxt "RAID component type"
+
+#~ msgid "Striped (RAID-0)"
+#~ msgstr "Ãizgili (RAID-0)"
+#~ msgctxt "RAID component type"
+
+#~ msgid "Mirrored (RAID-1)"
+#~ msgstr "YansÄtÄlmÄÅ (RAID-1)"
+#~ msgctxt "RAID component type"
+
+#~ msgid "RAID-4"
+#~ msgstr "RAID-4"
+#~ msgctxt "RAID component type"
+
+#~ msgid "RAID-5"
+#~ msgstr "RAID-5"
+#~ msgctxt "RAID component type"
+
+#~ msgid "RAID-6"
+#~ msgstr "RAID-6"
+#~ msgctxt "RAID component type"
+
+#~ msgid "Linear (Just a Bunch Of Disks)"
+#~ msgstr "DoÄrusal (Sadece Bir Kaà Disk)"
+#~ msgctxt "RAID status"
+
+#~ msgid "Degraded"
+#~ msgstr "BozulmuÅ"
+#~ msgctxt "RAID status"
+
+#~ msgid " @ %3.01f%% (%s)"
+#~ msgstr " @ %3.01f%% (%s)"
+#~ msgctxt "Linux MD slave state"
+
+#~ msgid "In Sync"
+#~ msgstr "Senkron"
+
+#~ msgid "Array Name:"
+#~ msgstr "Dizi AdÄ:"
+
+#~ msgid "Home Host:"
+#~ msgstr "Ev BarÄndÄrÄcÄsÄ:"
+
+#~ msgid "Array Size:"
+#~ msgstr "Dizi Boyutu:"
+
+#~ msgid "RAID Type:"
+#~ msgstr "RAID TÃrÃ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Attaches the stale component to the RAID array. After attachment, data "
+#~ "from the array will be synchronized on the component."
+#~ msgstr ""
+#~ "RAID diziye bayat bileÅen ekler. Ekleme sonrasÄ, dizi verileri "
+#~ "bileÅendekilerle senkronize edilecek."
+
+#~ msgid "_Detach"
+#~ msgstr "_AyÄr"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Detaches the running component from the RAID array. Data on the component "
+#~ "will be erased and the component will be ready for other use."
+#~ msgstr ""
+#~ "RAID dizisinden ÃalÄÅan bir bileÅeni ayÄrÄr. BileÅen Ãzerindeki veri "
+#~ "silinecek ve bileÅen baÅka bir kullanÄma hazÄr olacaktÄr."
+
+#~ msgid "_Add..."
+#~ msgstr "_Ekle..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Adds a new component to the running RAID array. Use this when replacing a "
+#~ "failed component or adding a hot spare."
+#~ msgstr ""
+#~ "RAID dizisi ÃalÄÅÄrken yeni bir bileÅen ekler. Bunu baÅarÄsÄz bir "
+#~ "bileÅeni deÄiÅtireceÄiniz zaman veya sÄcak bir yedek eklerken kullanÄn."
+
+#~ msgid "Chec_k"
+#~ msgstr "_Kontrol Et"
+
+#~ msgid "Starts checking the RAID array for redundancy"
+#~ msgstr "RAID dizisinin tekrarlar iÃin kontrol edilmesine baÅlar"
+
+#~ msgid "_Repair"
+#~ msgstr "_OnarÄm"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "OrtamÄ biÃimlendirmek veya dÃzenlemek iÃin, sÃrÃcÃye takÄn ve birkaà "
+#~ "saniye bekleyin."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to remove the partition, deleting existing data ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "BÃlÃmlemeyi kaldÄrmak , mevcut verileri silmek istediÄinizden emin "
+#~ "misiniz?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" and all "
+#~ "partitions contained in this extended partition will be irrecovably "
+#~ "erased.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "BÃlÃmleme %d Ãzerindeki \"%s\" ortamÄndaki \"%s\" iÃindeki tÃm veriler ve "
+#~ "bu geniÅletilmiÅ bÃlÃmlemedeki tÃm bÃlÃmlemeler geri kurtarÄlamayacak "
+#~ "biÃimde silinecektir.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ãnemli verilerin yedeklendiÄinden emin olun. Bu eylem geri alÄnamaz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" will be "
+#~ "irrecovably erased.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "BÃlÃmleme %d Ãzerindeki \"%s\" ortamÄndaki \"%s\" iÃindeki tÃm veriler "
+#~ "geri kurtarÄlamayacak biÃimde silinecektir.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ãnemli verilerin yedeklendiÄinden emin olun. Bu eylem geri alÄnamaz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on partition %d on the media in \"%s\" and all partitions "
+#~ "contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "BÃlÃmleme %d Ãzerindeki \"%s\" ortamÄndaki tÃm veriler ve bu "
+#~ "geniÅletilmiÅ bÃlÃmlemedeki tÃm bÃlÃmlemeler geri kurtarÄlamayacak "
+#~ "biÃimde silinecektir.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ãnemli verilerin yedeklendiÄinden emin olun. Bu eylem geri alÄnamaz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably "
+#~ "erased.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "BÃlÃmleme %d Ãzerindeki \"%s\" ortamÄndaki tÃm veriler geri "
+#~ "kurtarÄlamayacak biÃimde silinecektir.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ãnemli verilerin yedeklendiÄinden emin olun. Bu eylem geri alÄnamaz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" and all partitions "
+#~ "contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "BÃlÃmleme %d Ãzerindeki \"%s\" / \"%s\" ismindeki tÃm veriler ve bu "
+#~ "geniÅletilmiÅ bÃlÃmlemedeki tÃm bÃlÃmlemeler geri kurtarÄlamayacak "
+#~ "biÃimde silinecektir.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ãnemli verilerin yedeklendiÄinden emin olun. Bu eylem geri alÄnamaz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" will be irrecovably "
+#~ "erased.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "BÃlÃmleme %d Ãzerindeki \"%s\" / \"%s\" ismindeki tÃm veriler geri "
+#~ "kurtarÄlamayacak biÃimde silinecektir.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ãnemli verilerin yedeklendiÄinden emin olun. Bu eylem geri alÄnamaz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on partition %d of \"%s\" and all partitions contained in this "
+#~ "extended partition will be irrecovably erased.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "BÃlÃmleme %d Ãzerindeki \"%s\" ait tÃm veriler ve bu geniÅletilmiÅ "
+#~ "bÃlÃmlemedeki tÃm bÃlÃmlemeler geri kurtarÄlamayacak biÃimde "
+#~ "silinecektir.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ãnemli verilerin yedeklendiÄinden emin olun. Bu eylem geri alÄnamaz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "BÃlÃmleme %d Ãzerindeki \"%s\" ait tÃm veriler geri kurtarÄlamayacak "
+#~ "biÃimde silinecektir.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ãnemli verilerin yedeklendiÄinden emin olun. Bu eylem geri alÄnamaz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The attributes of the partition can be edited. The partition can also be "
+#~ "deleted to make room for other data."
+#~ msgstr ""
+#~ "BÃlÃmlemenin Ãznitellikleri dÃzenlenebilir. BÃlÃm de baÅka verilere yer "
+#~ "aÃmak iÃin silinebilir."
+
+#~ msgid "Apply the changes made"
+#~ msgstr "DeÄiÅiklikleri uygula"
+
+#~ msgid "The volume contains swap space."
+#~ msgstr "Birim takas alanÄ iÃerir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the last primary partition that can be created. If you need more "
+#~ "partitions, you can create an Extended Partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu oluÅturulabilir son birincil bÃlÃmlemedir. EÄer daha fazla bÃlÃmlemeye "
+#~ "ihtiyaà duyarsanÄz, bir GeniÅletilmiÅ BÃlÃmleme oluÅturabilirsiniz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No more partitions can be created. You may want to delete an existing "
+#~ "partition and then create an Extended Partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "Daha fazla bÃlÃmleme oluÅturulamaz. Varolan bir bÃlÃmlemeyi silmek ve bir "
+#~ "GeniÅletilmiÅ BÃlÃmleme oluÅturmak isteyebilirsiniz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To create a new partition, select the size and whether to create a file "
+#~ "system. The partition type, label and flags can be changed after creation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yeni bir bÃlÃmleme oluÅturmak iÃin boyutunu seÃin ve bir dosya sistemi "
+#~ "oluÅturmak isteyip istemediÄinizi belirtin. BÃlÃmleme tÃrÃ, etiketi, ve "
+#~ "imleri oluÅturulmasÄndan sonra deÄiÅtirilebilir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to create a new file system, deleting existing "
+#~ "data ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yeni bir dosya sistemi oluÅturmak, varolan verileri silmek istediÄinizden "
+#~ "emin misiniz?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably "
+#~ "erased. Make sure important data is backed up. This action cannot be "
+#~ "undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "BÃlÃmleme %d Ãzerindeki \"%s\" ortami iÃindeki tÃm veriler geri "
+#~ "kurtarÄlamayacak biÃimde silinecektir. Ãnemli veriler yedeklendiÄinden "
+#~ "emin olun. Bu eylem geri alÄnamaz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
+#~ "important data is backed up. This action cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "BÃlÃmleme %d Ãzerindeki \"%s\" ait tÃm veriler geri kurtarÄlamayacak "
+#~ "biÃimde silinecektir. Ãnemli verilerin yedeklendiÄinden emin olun. Bu "
+#~ "eylem geri alÄnamaz."
+
+#~ msgid "Create File System"
+#~ msgstr "Dosya Sistemi OluÅtur"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To create a new file system on the device, select the type and label and "
+#~ "then press \"Create\". All existing data will be lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "AygÄtta yeni bir dosya sistemi oluÅturmak iÃin, tÃrà ve etiketi seÃin ve "
+#~ "ardÄndan \"OluÅtur\"a basÄn. Varolan tÃm veriler kaybolacaktÄr."
+
+#~ msgid "Unknown Size"
+#~ msgstr "Bilinmeyen Boyut"
+
+#~ msgid "Partitioned Media (%s)"
+#~ msgstr "BÃlÃmlenmiÅ Ortam (%s)"
+
+#~ msgid "Unpartitioned Media"
+#~ msgstr "BÃlÃmlenmemiÅ Ortam"
+
+#~ msgid "Unrecognized"
+#~ msgstr "TanÄnmayan"
+
+#~ msgid "Linux Software RAID"
+#~ msgstr "Linux YazÄlÄm RAID"
+
+#~ msgid "View details about SMART for this disk"
+#~ msgstr "Bu disk iÃin SMART hakkÄndaki ayrÄntÄlar"
+
+#~ msgid "More Information"
+#~ msgstr "Daha Fazla Bilgi"
+
+#~ msgid "%s (Read Only)"
+#~ msgstr "%s (Salt Okunur)"
+
+#~ msgid "%s File System"
+#~ msgstr "Dosya Sistemi %s"
+
+#~ msgid "Encrypted LUKS Device"
+#~ msgstr "Åifreli LUKS AygÄtÄ"
+
+#~ msgid "Data"
+#~ msgstr "Veri"
+
+#~ msgid "Cleartext LUKS Device"
+#~ msgstr "DÃz yazÄ LUKS AygÄtÄ"
+
+#~ msgid "Error locking encrypted device"
+#~ msgstr "ÅifrelenmiÅ aygÄt kilitlenirken hata"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to start the drive \"%s\" in degraded mode ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" sÃrÃcÃsÃnà bozulmuÅ kipte baÅlatmak istediÄinize emin misiniz ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting a RAID array in degraded mode means that the RAID volume is no "
+#~ "longer tolerant to drive failures. Data on the volume may be irrevocably "
+#~ "lost if a drive fails."
+#~ msgstr ""
+#~ "BozulmuÅ kipte RAID dizisi baÅlatmak bu RAID biriminin artÄk hatalara "
+#~ "toleransÄnÄn olmadÄÄÄ anlamÄna gelir. EÄer bir sÃrÃcà baÅarÄsÄz olursa "
+#~ "birimdeki veri geri kurtarÄlamayacak biÃimde kaybolabilir."
+
+#~ msgid "There was an error stopping the drive \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" sÃrÃcÃsà durdurulurken hata oldu."
+
+#~ msgid "_Erase"
+#~ msgstr "_Sil"
+
+#~ msgid "Palimpsest Disk Utility"
+#~ msgstr "Palimpsest Disk AracÄ"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Yeni"
+
+#~ msgid "Software _RAID Array"
+#~ msgstr "YazÄlÄmsal _RAID Dizisi"
+
+#~ msgid "Create a new Software RAID array"
+#~ msgstr "Yeni bir yazÄlÄm RAID dizisi oluÅturma"
+
+#~ msgid "_Mount"
+#~ msgstr "_BaÄla"
+
+#~ msgid "Mount the filesystem on device"
+#~ msgstr "AygÄttaki dosya sistemini baÄla"
+
+#~ msgid "Detach the device from the system, powering it off"
+#~ msgstr "Sisteminden aygÄtÄ ayÄr, gÃcÃnà kes"
+
+#~ msgid "Unlock the encrypted device, making the data available in cleartext"
+#~ msgstr ""
+#~ "Åifreli aygÄtÄn kilidini kaldÄr, veriyi dÃz yazÄ olarak kullanÄlabilir "
+#~ "hale getir"
+
+#~ msgid "_Lock"
+#~ msgstr "_Kilitle"
+
+#~ msgid "_Stop"
+#~ msgstr "_Durdur"
+
+#~ msgid "Erase the contents of the device"
+#~ msgstr "AygÄtÄn iÃeriÄini sil"
+
+#~ msgid "<small>_Cancel</small>"
+#~ msgstr "<small>Ä_ptal</small>"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "GÃrÃnÃm"
+
+#~ msgid "The GduGridView object that the element is associated with"
+#~ msgstr "GduGridView nesnesinin ile iliÅkili ÃÄe"
+
+#~ msgid "Presentable"
+#~ msgstr "Sunulabilir"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of "
+#~ "media"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sunulabilir gÃsterilir veya NULL eÄer bu bir ÃÄe ortam eksikliÄi temsil "
+#~ "ediyorsa"
+
+#~ msgid "The minimum size of the element"
+#~ msgstr "ÃÄenin asgari boyutu"
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:922
-msgid "Flags for the element"
-msgstr "ÃÄe iÃin imler"
+#~ msgid ""
+#~ "The size in percent that this element should claim or 0 to always claim "
+#~ "the specified minimum size"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu ÃÄenin talep ettiÄi yÃzde boyutu veya 0 her zaman belirtilen azami "
+#~ "boyutu istiyorsa"
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:326
-msgid "The pool of devices to show"
-msgstr "GÃsterilecek aygÄtlarÄn havuzu"
+#~ msgid "The pool of devices to show"
+#~ msgstr "GÃsterilecek aygÄtlarÄn havuzu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]