[anjuta] Updated Spanish translation



commit a9bc76107f3dbfe3306539b5c9946b86a68b18cb
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sun Jan 30 13:09:28 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  259 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 137 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5827f89..781bf4f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,17 +6,17 @@
 # Javier Conde Rueda <f3285740 est fib upc es>, 2003.
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome es>, 2003, 2005.
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2005, 2006.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 # Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-28 08:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-28 12:21+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-30 00:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-30 13:08+0100\n"
+"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "Texto de ayuda"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-entry.c:242
 msgid "Text to show the user what to enter into the entry"
-msgstr ""
+msgstr "Texto para mostrar al usuario qué introducir en la entrada"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-file-drop-entry.c:206
 msgid "Path that droppedfiles should be relative to"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta a la que los archivos soltados deberían ser relativos"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:101
 msgid "Drop a file or enter a path here"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Seleccionar archivos"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:540
 msgid "Path that all files in the list should be relative to"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta a la que todos los archivos en la lista deberían ser relativos"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
 msgid "Show Add button"
@@ -898,8 +898,8 @@ msgstr "Especifique el nombre del objetivo"
 msgid ""
 "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
 msgstr ""
-"El nombre del objetivo sólo puede contener caracteres alfanuméricos, «_», «-», "
-"«/» o «.»"
+"El nombre del objetivo sólo puede contener caracteres alfanuméricos, «_», "
+"«-», «/» o «.»"
 
 #: ../plugins/am-project/amp-target.c:275
 msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
@@ -910,8 +910,8 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/am-project/amp-target.c:284
 msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
 msgstr ""
-"El nombre de la biblioteca estática del objetivo debe ser de la forma «libxxx."
-"a»"
+"El nombre de la biblioteca estática del objetivo debe ser de la forma "
+"«libxxx.a»"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
@@ -1374,12 +1374,14 @@ msgid "Build Autotools"
 msgstr "Autotools de construcción"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Error closing project: %s"
 msgid ""
 "Error while setting up build environment:\n"
 " %s"
-msgstr "Error al cerrar el proyecto: %s"
+msgstr ""
+"Error al establecer el entorno de construcción:\n"
+" %s"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:342
 msgid "Command aborted"
@@ -1447,10 +1449,9 @@ msgid "Class Options:"
 msgstr "Opciones de clase:"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
-#, fuzzy
 #| msgid "Class Name:"
 msgid "Class Scope:"
-msgstr "Nombre de la clase:"
+msgstr "Rango de la clase:"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
 msgid "Constants/Variables"
@@ -1510,10 +1511,9 @@ msgid "Imports"
 msgstr "Importaciones"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
-#, fuzzy
 #| msgid "_Initialize repository"
 msgid "Initializer Arguments:"
-msgstr "_Inicializar repositorio"
+msgstr "Argumentos del inicializador:"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
 msgid "Inline the declaration and implementation"
@@ -1582,10 +1582,9 @@ msgid "Source/Header Headings:"
 msgstr "Titulares de Fuente/Cabecera:"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:40
-#, fuzzy
 #| msgid "Base Class:"
 msgid "Vala Class"
-msgstr "Clase base:"
+msgstr "Clase Vala"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:41
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:7
@@ -1593,10 +1592,9 @@ msgid "Variables"
 msgstr "Variables"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:42
-#, fuzzy
 #| msgid "Base Class:"
 msgid "is Sub-Class"
-msgstr "Clase base:"
+msgstr "es una subclase"
 
 #: ../plugins/class-gen/generator.c:133
 #, c-format
@@ -1948,7 +1946,6 @@ msgid "Reset sticky tags"
 msgstr "Restablecer etiquetas persistentes"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
 msgid "Revision:"
 msgstr "Revisión:"
@@ -4642,25 +4639,25 @@ msgstr "Sin propiedades disponibles para este destino"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:403
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:555
 msgid "Additional C++ compiler flags for this target."
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de compilación adicionales de C++ para este objetivo."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:259
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:411
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:563
 msgid "Additional Java compiler flags for this target."
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de compilación adicionales de Java para este objetivo."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:267
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:419
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:571
 msgid "Additional Vala compiler flags for this target."
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de compilación adicionales de Vala para este objetivo."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:275
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:427
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:579
 msgid "Additional Fortran compiler flags for this target."
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de compilación adicionales de Fortran para este objetivo."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:283
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:435
@@ -4713,7 +4710,7 @@ msgstr "Incluir en la distribución:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:619
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:714
 msgid "Include this target in the distributed package."
-msgstr ""
+msgstr "Incluir este objetivo en el paquete distribuido."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:320
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:472
@@ -5208,70 +5205,72 @@ msgid "Rebase"
 msgstr "Ajustar a base (rebase)"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Repository Head"
-msgid "Repository head"
-msgstr "Repositorio"
+msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
 msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
 msgid "Show source revision in log message"
 msgstr "Mostrar la revisión de los fuentes en el mensaje de log"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
 msgid "Sign this tag"
 msgstr "Firmar esta etiqueta"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
 msgid "Soft"
 msgstr "Blando"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
 msgid "Squash"
 msgstr "Aplastar (squash)"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
 msgid "Stash indexed changes"
 msgstr "Guardar (stash) cambios indexados"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
 #, fuzzy
 #| msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
 msgid "This commit concludes a failed merged (use -i)"
 msgstr "Este commit finaliza con una mezcla fallida (use -i)"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
 #, fuzzy
 #| msgid "Use a custom log message"
 msgid "Use a custom log message:"
 msgstr "Usar un mensaje de registro personalizado"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
 msgid "Use custom author information:"
 msgstr "Usar información personalizada del autor:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
 msgid "View the Log for File/Folder:"
 msgstr "Ver el registro para el/la archivo/carpeta:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
 msgid ""
 "Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
 msgstr ""
+"Todo el proyecto; arrastrar un archivo aquí o escribir una ruta para ver un "
+"archivo o carpeta de registro"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
 msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
 msgstr ""
+"Todo el proyecto; arrastrar un archivo aquí para ver un archivo o carpeta de "
+"registro"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
 msgid "page 1"
 msgstr "página 1"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
 msgid "page 2"
 msgstr "página 2"
 
@@ -5316,7 +5315,7 @@ msgid "Check Out Files"
 msgstr "Descargar (checkout) archivos"
 
 #: ../plugins/git/git-commit-pane.c:123
-#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:95 ../plugins/git/git-merge-pane.c:70
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:79 ../plugins/git/git-merge-pane.c:70
 #, fuzzy
 #| msgid "Please enter a tag name."
 msgid "Please enter a log message."
@@ -5338,8 +5337,7 @@ msgstr "Introduzca el correo-e del autor del cambio."
 msgid "Commit"
 msgstr "_Efectuar"
 
-#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:53
-#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:80 ../plugins/git/git-merge-pane.c:56
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:53 ../plugins/git/git-merge-pane.c:56
 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
 msgid "Please enter a revision."
@@ -5377,11 +5375,11 @@ msgstr "_Revertirâ?¦"
 msgid "Please enter a branch name."
 msgstr "Introduzca el nombre de una rama."
 
-#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:66
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:63
 msgid "Please enter a tag name."
 msgstr "Introduzca un nombre de etiqueta."
 
-#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:243
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:218
 msgid "Create Tag"
 msgstr "Crear etiqueta"
 
@@ -6256,8 +6254,8 @@ msgid ""
 "A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
 "the project directory."
 msgstr ""
-"No se puede escribir el archivo de nombre «%s»: %s. Compruebe si tiene acceso "
-"de escritura al directorio del proyecto."
+"No se puede escribir el archivo de nombre «%s»: %s. Compruebe si tiene "
+"acceso de escritura al directorio del proyecto."
 
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:200
 #, c-format
@@ -6274,9 +6272,9 @@ msgid ""
 "Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
 "select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
 msgstr ""
-"No se pudo encontrar un «backend» válido del proyecto para el directorio dado "
-"(%s). Seleccione un directorio diferente, o intente actualizar a una versión "
-"más moderna de Anjuta."
+"No se pudo encontrar un «backend» válido del proyecto para el directorio "
+"dado (%s). Seleccione un directorio diferente, o intente actualizar a una "
+"versión más moderna de Anjuta."
 
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:290
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:346
@@ -6435,9 +6433,9 @@ msgid "_Select file to add&#x2026;"
 msgstr "_Seleccionar archivo para añadir&#x2026;"
 
 #: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1306
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1426
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1606 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2134
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1322
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1442
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1622 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2134
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
 msgid "Project"
 msgstr "Proyecto"
@@ -6446,7 +6444,7 @@ msgstr "Proyecto"
 msgid "GbfProject Object"
 msgstr "Objeto GbfProjec"
 
-#: ../plugins/project-manager/project-model.c:735
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:839
 msgid "No project loaded"
 msgstr "No se ha cargado ningún proyecto"
 
@@ -6459,7 +6457,7 @@ msgstr "Actualizando el árbol de símbolos�"
 msgid "Failed to refresh project: %s"
 msgstr "Falló al refrescar el proyecto: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:662
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:668
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
 "\n"
@@ -6467,7 +6465,7 @@ msgstr ""
 "¿Seguro que quiere quitar el siguiente grupo del proyecto?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:665
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:671
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
 "\n"
@@ -6475,7 +6473,7 @@ msgstr ""
 "¿Seguro que quiere quitar el siguiente archivo objetivo del proyecto?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:668
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:674
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
 "\n"
@@ -6483,7 +6481,7 @@ msgstr ""
 "¿Seguro que quiere quitar el siguiente archivo fuente del proyecto?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:671
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:677
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
 "\n"
@@ -6491,7 +6489,7 @@ msgstr ""
 "¿Seguro que quiere quitar el siguiente paquete del proyecto?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:674
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:680
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
 "\n"
@@ -6499,7 +6497,7 @@ msgstr ""
 "¿Seguro que quiere quitar el siguiente módulo del proyecto?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:677
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:683
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
 "\n"
@@ -6507,57 +6505,57 @@ msgstr ""
 "¿Seguro que quiere quitar los siguientes elementos del proyecto?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:694
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:700
 #, c-format
 msgid "Group: %s\n"
 msgstr "Grupo: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:697
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:703
 #, c-format
 msgid "Target: %s\n"
 msgstr "Objetivo: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:700
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:706
 #, c-format
 msgid "Source: %s\n"
 msgstr "Origen: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:703
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:709
 #, c-format
 msgid "Shortcut: %s\n"
 msgstr "Tecla rápida: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:706
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:712
 #, c-format
 msgid "Module: %s\n"
 msgstr "Módulo: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:709
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:715
 #, c-format
 msgid "Package: %s\n"
 msgstr "Pquete: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:721
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
 msgid "The group will be deleted from the file system."
 msgstr "El grupo se eliminará del sistema de archivos."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:723
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:729
 msgid "The group will not be deleted from the file system."
 msgstr "El grupo no se eliminará del sistema de archivos."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:725
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
 msgid "The source file will be deleted from the file system."
 msgstr "El archivo fuente se eliminará del sistema de archivos."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:733
 msgid "The source file will not be deleted from the file system."
 msgstr "El archivo fuente no se eliminará del sistema de archivos."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:732
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:738
 msgid "Confirm remove"
 msgstr "Confirmar la eliminación"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:778
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove '%s':\n"
@@ -6566,150 +6564,162 @@ msgstr ""
 "Falló al eliminar «%s»:\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:844
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:850
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
 msgstr "Falló al obtener el URI info de %s: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:882
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:888
 msgid "_Project"
 msgstr "_Proyecto"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:886
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:892
 #, fuzzy
 #| msgid "Directory"
 msgid "New _Directoryâ?¦"
 msgstr "Directorio"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:886
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:925
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:892
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
 #, fuzzy
 #| msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
 msgid "Add a new directory to the project"
 msgstr "Añadir un archivo/directorio nuevo al árbol CVS"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:891
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:897
 #, fuzzy
 #| msgid "New Target"
 msgid "New _Targetâ?¦"
 msgstr "Objetivo nuevo"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:891
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:930
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:897
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:936
 #, fuzzy
 #| msgid "Add a target to project"
 msgid "Add a new target to the project"
 msgstr "Añadir un objetivo al proyecto"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:896
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
 msgid "Add _Source Fileâ?¦"
 msgstr "Añadir archivo _fuente�"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:896
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:935
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
 #, fuzzy
 #| msgid "Add a source file to project"
 msgid "Add a source file to a target"
 msgstr "Añade un archivo fuente al proyecto"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:901
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
 #, fuzzy
 #| msgid "Add _Targetâ?¦"
 msgid "Add _Libraryâ?¦"
 msgstr "Añadir _objetivo�"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:901
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
 msgid "Add a module to a target"
 msgstr "Añadir un módulo a un objetivo"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
 #, fuzzy
 #| msgid "Library"
 msgid "New _Libraryâ?¦"
 msgstr "Biblioteca"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
 #, fuzzy
 #| msgid "Add a package to project"
 msgid "Add a new package to the project"
 msgstr "Añadir un paquete al proyecto"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Propiedades"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:517
 msgid "Project properties"
 msgstr "Propiedades del proyecto"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
 msgid "Close Pro_ject"
 msgstr "Cerrar pro_yecto"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
 msgid "Close project"
 msgstr "Cerrar proyecto"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:925
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
 #, fuzzy
 #| msgid "Directory"
 msgid "New _Directory"
 msgstr "Directorio"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:930
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:936
 #, fuzzy
 #| msgid "New Target"
 msgid "New _Target"
 msgstr "Objetivo nuevo"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:935
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
 msgid "Add _Source File"
 msgstr "Añadir archivo _fuente"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
 #, fuzzy
 #| msgid "Library"
 msgid "Add _Library"
 msgstr "Biblioteca"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
 #, fuzzy
 #| msgid "Add a module to a target"
 msgid "Add a library to a target"
 msgstr "Añadir un módulo a un objetivo"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
 #, fuzzy
 #| msgid "Library"
 msgid "New _Library"
 msgstr "Biblioteca"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
 #, fuzzy
 #| msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
 msgid "Add a new library to the project"
 msgstr "Añadir un archivo/directorio nuevo al árbol CVS"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
 msgid "_Add to Project"
 msgstr "_Añadir al proyecto"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
 msgid "Properties of group/target/source"
 msgstr "Propiedades del grupo/objetivo/fuente"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
 msgid "Re_move"
 msgstr "Qui_tar"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
 msgid "Remove from project"
 msgstr "Quita del proyecto"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1291
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+#, fuzzy
+#| msgid "Soft"
+msgid "_Sort"
+msgstr "Blando"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+#, fuzzy
+#| msgid "Shortcuts"
+msgid "Sort shortcuts"
+msgstr "Combinaciones de teclas"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1307
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
@@ -6718,33 +6728,33 @@ msgstr ""
 "Falló al analalizar el proyecto (el proyecto está abierto pero no habrá "
 "ninguna vista de proyecto) %s: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1301
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1317
 msgid "Update project viewâ?¦"
 msgstr "Actualizar vista del proyectoâ?¦"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1344
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1360
 #, c-format
 msgid "Loading project: %s"
 msgstr "Cargando proyecto: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1514
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1530
 #, c-format
 msgid "Error closing project: %s"
 msgstr "Error al cerrar el proyecto: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1585
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1601
 msgid "Project manager actions"
 msgstr "Acciones del administrador de proyectos"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1593
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1609
 msgid "Project manager popup actions"
 msgstr "Acciones emergentes el administrador de proyectos"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2317
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2333
 msgid "Initializing Projectâ?¦"
 msgstr "Inicializando el proyectoâ?¦"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2320
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2336
 msgid "Project Loaded"
 msgstr "Proyecto cargado"
 
@@ -6910,8 +6920,8 @@ msgid ""
 "$:%%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a "
 "leading dash. Please fix it."
 msgstr ""
-"El campo «%s» debe contener sólo letras, dígitos, los siguientes caracteres «#"
-"$:%+, = ^_`~» o separadores de directorio. Además, no puede tener un guión "
+"El campo «%s» debe contener sólo letras, dígitos, los siguientes caracteres "
+"«#$:%+, = ^_`~» o separadores de directorio. Además, no puede tener un guión "
 "precedente. Arréglelo."
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:656
@@ -7534,8 +7544,8 @@ msgid ""
 "'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
 msgstr ""
 "Proporcione un nombre de paquete que requiere su proyecto. También puede "
-"mencionar cuál es la versión requerida del paquete. Por ejemplo, «libgnomeui-"
-"2.0» o «libgnomeui-2.0 >= 2.2.0»"
+"mencionar cuál es la versión requerida del paquete. Por ejemplo, "
+"«libgnomeui-2.0» o «libgnomeui-2.0 >= 2.2.0»"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
 msgid "Require Package:"
@@ -8206,8 +8216,8 @@ msgstr "Reemplazar todo"
 #, c-format
 msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
 msgstr ""
-"No se ha encontrado ninguna coincidencia con «%s». ¿Quiere continuar desde el "
-"principio del documento?"
+"No se ha encontrado ninguna coincidencia con «%s». ¿Quiere continuar desde "
+"el principio del documento?"
 
 #: ../plugins/search/search-replace.c:1096
 #, c-format
@@ -10394,6 +10404,11 @@ msgid "Symbol"
 msgstr "Símbolo"
 
 #, fuzzy
+#~| msgid "Repository Head"
+#~ msgid "Repository head"
+#~ msgstr "Repositorio"
+
+#, fuzzy
 #~| msgid "Switch to another branch"
 #~ msgid "Switch to this branch"
 #~ msgstr "Cambiar a otra rama"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]