[seahorse] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 20 Feb 2011 14:02:39 +0000 (UTC)
commit 4ebd1394fe9f84d731686529d6c5ddc3f50673c7
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sun Feb 20 15:02:34 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 22 ++++++++++------------
1 files changed, 10 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6a4a25f..5b1ea9a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,17 +5,17 @@
# Seahorse Spanish Translation
# Copyright (C) 2002, 2003.
# This file is distributed under the same license as the Seahorse package.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=seahorse&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-19 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-20 12:00+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-20 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-20 15:02+0100\n"
+"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -296,8 +296,8 @@ msgid ""
"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
msgstr ""
"Especificar la columna por la que ordenar la ventana de destinatarios. Las "
-"columnas son: «nombre» e «id». Ponga un «-» en frente del nombre de la columna "
-"para ordenarlos en orden descendente."
+"columnas son: «nombre» e «id». Ponga un «-» en frente del nombre de la "
+"columna para ordenarlos en orden descendente."
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
msgid ""
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "No se puede cambiar la contraseña."
msgid "Couldn't set description."
msgstr "No se pudo establecer la descripción."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:654
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:656
msgid "Couldn't set application access."
msgstr "No se pudo establecer el acceso de la aplicación."
@@ -554,7 +554,6 @@ msgid "_Write"
msgstr "_Escribir"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:20
-#| msgid "_Delete"
msgctxt "infinitive"
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
@@ -2147,7 +2146,6 @@ msgstr "_Exportar la clave completa:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
-#| msgid "<b>Name:</b>"
msgctxt "name-of-key"
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Nombre:</b>"
@@ -2203,8 +2201,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
msgstr ""
-"Si no confÃa más en que «%s» sea el propietario de esta clave, <i>revoque</i> "
-"su firma:"
+"Si no confÃa más en que «%s» sea el propietario de esta clave, <i>revoque</"
+"i> su firma:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
msgid "Marginally"
@@ -2227,7 +2225,7 @@ msgstr "Usted _confÃa en el propietario:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
msgstr ""
-"Su confianza está especificada manualmente en la solapa <i>Detalles</i>."
+"Su confianza está especificada manualmente en la pestaña <i>Detalles</i>."
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
msgid "_Only display the signatures of people I trust"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]