[gnome-control-center] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Arabic translation
- Date: Tue, 15 Feb 2011 10:59:34 +0000 (UTC)
commit 9ad9dd895a6d3d920307cb2487ecd45a4309a46d
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Tue Feb 15 12:59:22 2011 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 254 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 157 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 5058376..cac264e 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 01:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-12 01:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-15 12:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-15 12:58+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,50 +199,56 @@ msgstr "Ù?بÙ?Ù?طة"
msgid "Zoom"
msgstr "اÙ?تÙ?رÙ?ب"
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:45
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "تدرج Ø£Ù?Ù?Ù?"
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:47
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "تدرج رأسÙ?"
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:47
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:48
msgid "Solid Color"
msgstr "Ù?Ù?Ù? سادة"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:708
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:960
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:216
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr "تصÙ?Ù?Ø Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر"
+
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1051
+msgid "Current background"
+msgstr "اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?ØاÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1115
msgid "Wallpapers"
msgstr "Ø®Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:715
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1122
msgid "Pictures Folder"
msgstr "Ù?جÙ?Ù?د صÙ?ر"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:722
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1129
msgid "Colors & Gradients"
msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?تدرجات"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:730
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1137
msgid "Flickr"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ر"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:793
-msgid "Current background"
-msgstr "اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?ØاÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:155
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:150
msgid "multiple sizes"
msgstr "Ù?Ù?اسات Ù?تعددة"
#. translators: 100 Ã? 100px
#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:159
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:154
#, c-format
msgid "%d Ã? %d"
msgstr "%d Ã? %d"
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:262
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:257
msgid "No Desktop Background"
msgstr "Ù?ا Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ø³Ø·Ø Ø§Ù?Ù?Ù?تب"
@@ -522,14 +528,26 @@ msgstr "تعذÙ?ر اÙ?تشاÙ? أجÙ?زة اÙ?عرض"
msgid "Could not get screen information"
msgstr "تعذÙ?رت Ù?عرÙ?Ø© Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?شاشة"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Fallback"
+msgstr "اØتÙ?اط"
+
+#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:400 ../panels/printers/printers.ui.h:8
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "اÙ?Ù?بدئÙ?"
+
#. translators: This is the type of architecture, for example:
#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:417
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:502
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d بتة"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:431
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:516
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -540,41 +558,59 @@ msgstr[3] "%u باÙ?ت"
msgstr[4] "%u باÙ?ت"
msgstr[5] "%u باÙ?ت"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:439
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:524
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f Ù?.باÙ?ت"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:444
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:529
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f Ù?.باÙ?ت"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:449
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f ج.باÙ?ت"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:454
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f ت.باÙ?ت"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:459
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:544
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f ب.باÙ?ت"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:464
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:549
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f Ø¥.باÙ?ت"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:574
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:660
msgid "Unknown model"
msgstr "Ø·Ù?راز Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:637
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:827
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1907
+msgid "Section"
+msgstr "اÙ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:836 ../panels/info/info.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Overview"
+msgstr "Ù?Ù?Ø®Ù?ص"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:842 ../panels/info/info.ui.h:5
+msgid "Default Applications"
+msgstr "اÙ?تطبÙ?Ù?ات اÙ?Ù?بدئÙ?Ø©"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:847 ../panels/info/info.ui.h:10
+msgid "Graphics"
+msgstr "اÙ?رسÙ?Ù?Ù?ات"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:872
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "اÙ?إصدارة %s"
@@ -593,37 +629,76 @@ msgid "device;system;information;memory;processor;version;"
msgstr "جÙ?از;Ù?ظاÙ?;Ù?عÙ?Ù?Ù?ات;ذاÙ?رة;Ù?عاÙ?ج;إصدارة;"
#: ../panels/info/info.ui.h:1
+msgid "Always use fallback:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:2
+msgid "Calendar"
+msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:3
+msgid "Chat"
+msgstr "اÙ?دردشة"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:4
+msgid "Chipset:"
+msgstr "اÙ?شرÙ?ØØ©:"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:6
msgid "Device name:"
msgstr "اسÙ? اÙ?جÙ?از:"
-#: ../panels/info/info.ui.h:2
+#: ../panels/info/info.ui.h:7
msgid "Disk:"
msgstr "اÙ?Ù?رص:"
-#: ../panels/info/info.ui.h:3
+#: ../panels/info/info.ui.h:8
+msgid "Driver:"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?شغÙ?Ù?:"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:9
+msgid "Experience:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:11
msgid "Graphics:"
msgstr "اÙ?رسÙ?Ù?Ù?ات:"
-#: ../panels/info/info.ui.h:4
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
+msgid "Mail"
+msgstr "اÙ?برÙ?د"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Memory:"
msgstr "اÙ?ذاÙ?رة:"
-#: ../panels/info/info.ui.h:5
-msgid "More Info"
-msgstr "اÙ?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
+msgid "Music"
+msgstr "اÙ?صÙ?تÙ?ات"
-#: ../panels/info/info.ui.h:6
+#: ../panels/info/info.ui.h:15
msgid "OS type:"
msgstr "Ù?Ù?ع Ù?ظاÙ? اÙ?تشغÙ?Ù?:"
-#: ../panels/info/info.ui.h:7
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
+msgid "Photos"
+msgstr "اÙ?صÙ?ر"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
msgid "Processor:"
msgstr "اÙ?Ù?عاÙ?ج:"
-#: ../panels/info/info.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Update Available"
-msgstr "Ù?Ù?جد تØدÙ?Ø«"
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
+msgid "Updates Available"
+msgstr "Ù?Ù?جد تØدÙ?ثات"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:20
+msgid "Video"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:21
+msgid "Web"
+msgstr "اÙ?Ù?ب"
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
msgid "Sound and Media"
@@ -741,10 +816,6 @@ msgstr "خطأ عÙ?د Ø¥Ù?غاء ضبط Ù?Ù?ØªØ§Ø Ø§Ù?اختصار Ù?Ù? Ù?اع
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "اÙ?Ù?Ø«Ù?ر Ù?Ù? اÙ?اختصارات اÙ?Ù?خصصة"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1907
-msgid "Section"
-msgstr "اÙ?Ù?سÙ?"
-
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1956
msgid "Action"
msgstr "اÙ?إجراء"
@@ -989,124 +1060,124 @@ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
msgstr "اسطÙ?اÙ?Ø©;Ù?رص;صÙ?ت;صÙ?رة;Ù?دÙ?Ù?;"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:224
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:228
msgid "Low on toner"
msgstr "اÙ?Øبر Ù?Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:226
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:230
msgid "Out of toner"
msgstr "Ù?Ù?د اÙ?Øبر"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:229
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:233
msgid "Low on developer"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?ØÙ?Ù?Ù?ض Ù?Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:232
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:236
msgid "Out of developer"
msgstr "Ù?Ù?د اÙ?Ù?Ù?ØÙ?Ù?Ù?ض"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:234
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:238
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:236
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:240
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "Ù?Ù?د اÙ?Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:238
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:242
msgid "Open cover"
msgstr "اÙ?غطاء Ù?Ù?تÙ?Ø"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:240
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:244
msgid "Open door"
msgstr "اÙ?باب Ù?Ù?Ù?Ù?Ø"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:242
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:246
msgid "Low on paper"
msgstr "اÙ?Ù?رÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:244
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:248
msgid "Out of paper"
msgstr "Ù?Ù?د اÙ?Ù?رÙ?"
#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:246
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:250
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "غÙ?ر Ù?تصÙ?Ø©"
#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:248
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:252
msgctxt "printer state"
msgid "Paused"
msgstr "Ù?Ù?Ù?بثة"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:250
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:254
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "ØاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?ات عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? اÙ?اÙ?تÙ?اء"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:252
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:256
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "ØاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?ات Ù?Ù?تÙ?ئة"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:254
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:258
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "Ù?اربت صÙ?اØÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?ضÙ?ئÙ? عÙ?Ù? اÙ?اÙ?تÙ?اء"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:256
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:260
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "Ù?Ù? Ù?عد اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?ضÙ?ئÙ? Ù?عÙ?Ù?"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:348
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:352
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "جاÙ?زة"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:352
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:356
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "تÙ?عاÙ?Ù?ج"
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:356
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:360
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø©"
#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:454
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:458
msgid "Toner Level"
msgstr "Ù?ستÙ?Ù? اÙ?Øبر"
#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:457
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:461
msgid "Ink Level"
msgstr "Ù?ستÙ?Ù? اÙ?Øبر"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:460
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:464
msgid "Supply Level"
msgstr "Ù?ستÙ?Ù? اÙ?Ù?داد"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:475
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:479
#, c-format
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
@@ -1118,90 +1189,85 @@ msgstr[4] "%u Ù?شطة"
msgstr[5] "%u Ù?شطة"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:910
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:940
msgctxt "print job"
msgid "Pending"
msgstr "Ù?Ù?تظرة"
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:914
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:944
msgctxt "print job"
msgid "Held"
msgstr "Ù?Ù?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:918
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:948
msgctxt "print job"
msgid "Processing"
msgstr "تÙ?عاÙ?Ù?ج"
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:922
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:952
msgctxt "print job"
msgid "Stopped"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø©"
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:926
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:956
msgctxt "print job"
msgid "Canceled"
msgstr "Ù?Ù?غاة"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:930
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:960
msgctxt "print job"
msgid "Aborted"
msgstr "Ù?Ù?جÙ?ضÙ?Ø©"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:934
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:964
msgctxt "print job"
msgid "Completed"
msgstr "Ù?Ù?Ù?جزÙ?Ø©"
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1029
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1056
msgid "Job Title"
msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1037
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1065
msgid "Job State"
msgstr "ØاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
-#. Translators: Name of column showing names of creators of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1043
-msgid "User"
-msgstr "اÙ?Ù?ستخدÙ?"
-
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1049
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1071
msgid "Time"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت"
#. Translators: Program cannot connect to DBus' system bus
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1239
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1261
#, c-format
msgid "Could not connect to system bus: %s"
msgstr "تعذÙ?ر اÙ?اتصاÙ? بÙ?اÙ?Ù? اÙ?Ù?ظاÙ?: %s"
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1949
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1971
msgid "Test page"
msgstr "صÙ?ØØ© اختبار"
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1957
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1979
msgid "Clean print heads"
msgstr "Ù?ظÙ? رؤÙ?س اÙ?طباعة"
#. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1962
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1984
msgid "An error has occured during a maintenance command."
msgstr "Øدث عطÙ? أثÙ?اء تÙ?Ù?Ù?Ø° Ø£Ù?ر اÙ?صÙ?اÙ?Ø©."
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2088
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2110
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "تعذÙ?ر تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?اجÙ?Ø©: %s"
@@ -1237,13 +1303,6 @@ msgstr "اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ø Ù?Ù?Ù?"
msgid "Back"
msgstr "Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?"
-#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:581
-msgid "Default"
-msgstr "اÙ?Ù?بدئÙ?"
-
#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
msgid "IP Address"
msgstr "عÙ?Ù?اÙ? IP"
@@ -2860,11 +2919,6 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر خطأ"
msgid "Select"
msgstr "اختر"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:216
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
-msgid "Browse for more pictures"
-msgstr "تصÙ?Ù?Ø Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر"
-
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:429
msgid "Disable image"
msgstr "عطÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة"
@@ -3266,6 +3320,12 @@ msgstr "Ù?رÙ?ز اÙ?تØÙ?Ù?Ù?"
msgid "_All Settings"
msgstr "_Ù?Ù? اÙ?إعدادات"
+#~ msgid "More Info"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?ستخدÙ?"
+
#~ msgctxt "printer state"
#~ msgid "Idle"
#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ø©"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]