[gnome-control-center] Updated Arabic translation



commit c06822b2e28bf59a449e29a2bb6cd5b377eebeff
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Sat Feb 12 01:01:55 2011 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  155 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 81 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 2e413c4..5058376 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-08 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-08 18:36+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-12 01:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-12 01:01+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,53 +199,53 @@ msgstr "Ù?بÙ?Ù?طة"
 msgid "Zoom"
 msgstr "اÙ?تÙ?رÙ?ب"
 
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:44
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:45
 msgid "Horizontal Gradient"
 msgstr "تدرج Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:45
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
 msgid "Vertical Gradient"
 msgstr "تدرج رأسÙ?"
 
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:47
 msgid "Solid Color"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? سادة"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:747
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:708
 msgid "Wallpapers"
 msgstr "Ø®Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:755
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:715
 msgid "Pictures Folder"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?د صÙ?ر"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:763
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:722
 msgid "Colors & Gradients"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?تدرجات"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:772
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:730
 msgid "Flickr"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ر"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:833
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:793
 msgid "Current background"
 msgstr "اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../panels/background/gnome-wp-info.c:59
-msgid "No Desktop Background"
-msgstr "Ù?ا Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?سطح اÙ?Ù?Ù?تب"
-
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:277
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:155
 msgid "multiple sizes"
 msgstr "Ù?Ù?اسات Ù?تعددة"
 
 #. translators: 100 Ã? 100px
 #. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:285
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:159
 #, c-format
 msgid "%d Ã? %d"
 msgstr "%d Ã? %d"
 
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:262
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Ù?ا Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?سطح اÙ?Ù?Ù?تب"
+
 #: ../panels/common/gdm-languages.c:709
 msgid "Unspecified"
 msgstr "غÙ?ر Ù?حدÙ?د"
@@ -989,124 +989,124 @@ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
 msgstr "اسطÙ?اÙ?Ø©;Ù?رص;صÙ?ت;صÙ?رة;Ù?دÙ?Ù?;"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:223
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:224
 msgid "Low on toner"
 msgstr "اÙ?حبر Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:225
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:226
 msgid "Out of toner"
 msgstr "Ù?Ù?د اÙ?حبر"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:228
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:229
 msgid "Low on developer"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?ض Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:231
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:232
 msgid "Out of developer"
 msgstr "Ù?Ù?د اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?ض"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:233
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:234
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:235
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:236
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "Ù?Ù?د اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:237
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:238
 msgid "Open cover"
 msgstr "اÙ?غطاء Ù?Ù?تÙ?Ø­"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:239
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:240
 msgid "Open door"
 msgstr "اÙ?باب Ù?Ù?Ù?Ù?Ø­"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:241
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:242
 msgid "Low on paper"
 msgstr "اÙ?Ù?رÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:243
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:244
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Ù?Ù?د اÙ?Ù?رÙ?"
 
 #. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:245
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:246
 msgctxt "printer state"
 msgid "Offline"
 msgstr "غÙ?ر Ù?تصÙ?Ø©"
 
 #. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:247
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:248
 msgctxt "printer state"
 msgid "Paused"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?بثة"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:249
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:250
 msgid "Waste receptacle almost full"
 msgstr "حاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?ات عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? اÙ?اÙ?تÙ?اء"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:251
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:252
 msgid "Waste receptacle full"
 msgstr "حاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?ات Ù?Ù?تÙ?ئة"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:253
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:254
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
 msgstr "Ù?اربت صÙ?احÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?ضÙ?ئÙ? عÙ?Ù? اÙ?اÙ?تÙ?اء"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:255
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:256
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?عد اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?ضÙ?ئÙ? Ù?عÙ?Ù?"
 
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:347
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:348
 msgctxt "printer state"
-msgid "Idle"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ø©"
+msgid "Ready"
+msgstr "جاÙ?زة"
 
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:351
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:352
 msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
 msgstr "تÙ?عاÙ?Ù?ج"
 
 #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:355
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:356
 msgctxt "printer state"
 msgid "Stopped"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
 #. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:453
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:454
 msgid "Toner Level"
 msgstr "Ù?ستÙ?Ù? اÙ?حبر"
 
 #. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:456
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:457
 msgid "Ink Level"
 msgstr "Ù?ستÙ?Ù? اÙ?حبر"
 
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:459
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:460
 msgid "Supply Level"
 msgstr "Ù?ستÙ?Ù? اÙ?Ù?داد"
 
 #. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:474
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:475
 #, c-format
 msgid "%u active"
 msgid_plural "%u active"
@@ -1118,90 +1118,90 @@ msgstr[4] "%u Ù?شطة"
 msgstr[5] "%u Ù?شطة"
 
 #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:885
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:910
 msgctxt "print job"
 msgid "Pending"
 msgstr "Ù?Ù?تظرة"
 
 #. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:914
 msgctxt "print job"
 msgid "Held"
 msgstr "Ù?Ù?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:893
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:918
 msgctxt "print job"
 msgid "Processing"
 msgstr "تÙ?عاÙ?Ù?ج"
 
 #. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:897
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:922
 msgctxt "print job"
 msgid "Stopped"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
 #. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:901
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:926
 msgctxt "print job"
 msgid "Canceled"
 msgstr "Ù?Ù?غاة"
 
 #. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:905
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:930
 msgctxt "print job"
 msgid "Aborted"
 msgstr "Ù?Ù?جÙ?ضÙ?Ø©"
 
 #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:909
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:934
 msgctxt "print job"
 msgid "Completed"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?جزÙ?Ø©"
 
 #. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1004
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1029
 msgid "Job Title"
 msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1012
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1037
 msgid "Job State"
 msgstr "حاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #. Translators: Name of column showing names of creators of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1018
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1043
 msgid "User"
 msgstr "اÙ?Ù?ستخدÙ?"
 
 #. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1024
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1049
 msgid "Time"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت"
 
 #. Translators: Program cannot connect to DBus' system bus
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1214
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1239
 #, c-format
 msgid "Could not connect to system bus: %s"
 msgstr "تعذÙ?ر اÙ?اتصاÙ? بÙ?اÙ?Ù? اÙ?Ù?ظاÙ?: %s"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1924
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1949
 msgid "Test page"
 msgstr "صÙ?حة اختبار"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1932
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1957
 msgid "Clean print heads"
 msgstr "Ù?ظÙ? رؤÙ?س اÙ?طباعة"
 
 #. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1937
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1962
 msgid "An error has occured during a maintenance command."
 msgstr "حدث عطÙ? أثÙ?اء تÙ?Ù?Ù?Ø° Ø£Ù?ر اÙ?صÙ?اÙ?Ø©."
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2063
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2088
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "تعذÙ?ر تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?اجÙ?Ø©: %s"
@@ -1521,82 +1521,85 @@ msgstr "اضبط إعدادات Ù?سÙ?Ø· اÙ?شبÙ?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #. TRANSLATORS: AP type
+#. TRANSLATORS: device type
+#. TRANSLATORS: AP type
 #: ../panels/network/nm-device.c:117 ../panels/network/nm-access-point.c:65
+#: ../panels/network/panel-common.c:65 ../panels/network/panel-common.c:138
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/nm-device.c:121
+#: ../panels/network/nm-device.c:121 ../panels/network/panel-common.c:69
 msgid "Wired"
 msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/nm-device.c:125
+#: ../panels/network/nm-device.c:125 ../panels/network/panel-common.c:73
 msgid "Wireless"
 msgstr "Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/nm-device.c:130
+#: ../panels/network/nm-device.c:130 ../panels/network/panel-common.c:78
 msgid "Mobile broadband"
 msgstr "Ù?اتÙ? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/nm-device.c:134
+#: ../panels/network/nm-device.c:134 ../panels/network/panel-common.c:82
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/nm-device.c:138
+#: ../panels/network/nm-device.c:138 ../panels/network/panel-common.c:86
 msgid "Mesh"
 msgstr "عÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/nm-device.c:190
+#: ../panels/network/nm-device.c:190 ../panels/network/panel-common.c:164
 msgid "Status unknown"
 msgstr "اÙ?حاÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/nm-device.c:194
+#: ../panels/network/nm-device.c:194 ../panels/network/panel-common.c:168
 msgid "Unmanaged"
 msgstr "غÙ?ر Ù?Ù?دار"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/nm-device.c:198
+#: ../panels/network/nm-device.c:198 ../panels/network/panel-common.c:172
 msgid "Unavailable"
 msgstr "غÙ?ر Ù?تاح"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/nm-device.c:202
+#: ../panels/network/nm-device.c:202 ../panels/network/panel-common.c:176
 msgid "Disconnected"
 msgstr "غÙ?ر Ù?تÙ?صÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/nm-device.c:206
+#: ../panels/network/nm-device.c:206 ../panels/network/panel-common.c:180
 msgid "Preparing connection"
 msgstr "Ù?Ù?جÙ?Ù?ز اÙ?اتصاÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/nm-device.c:210
+#: ../panels/network/nm-device.c:210 ../panels/network/panel-common.c:184
 msgid "Configuring connection"
 msgstr "Ù?ضبط اÙ?اتصاÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/nm-device.c:214
+#: ../panels/network/nm-device.c:214 ../panels/network/panel-common.c:188
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Ù?ستÙ?Ø«Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/nm-device.c:218
+#: ../panels/network/nm-device.c:218 ../panels/network/panel-common.c:192
 msgid "Getting network address"
 msgstr "Ù?جÙ?ب عÙ?Ù?اÙ? اÙ?شبÙ?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/nm-device.c:222
+#: ../panels/network/nm-device.c:222 ../panels/network/panel-common.c:196
 msgid "Connected"
 msgstr "Ù?تÙ?صÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/nm-device.c:226
+#: ../panels/network/nm-device.c:226 ../panels/network/panel-common.c:200
 msgid "Failed to connect"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ?"
 
@@ -1616,12 +1619,12 @@ msgid "%i Gb/s"
 msgstr "%i ج.باÙ?ت\\Ø«"
 
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/nm-access-point.c:69
+#: ../panels/network/nm-access-point.c:69 ../panels/network/panel-common.c:142
 msgid "Ad-hoc"
 msgstr "Ù?ا Ù?رÙ?زÙ?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/nm-access-point.c:73
+#: ../panels/network/nm-access-point.c:73 ../panels/network/panel-common.c:146
 msgid "Infrastructure"
 msgstr "Ù?رÙ?زÙ?Ø©"
 
@@ -3263,6 +3266,10 @@ msgstr "Ù?رÙ?ز اÙ?تحÙ?Ù?Ù?"
 msgid "_All Settings"
 msgstr "_Ù?Ù? اÙ?إعدادات"
 
+#~ msgctxt "printer state"
+#~ msgid "Idle"
+#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ø©"
+
 #~ msgid "0 active"
 #~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?اÙ? Ù?شطة"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]