[evolution-mapi] Updated Slovenian translation



commit 53587901571484bafe4e388bb1930799aad5bd47
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Mon Dec 26 17:59:37 2011 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  176 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 89 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 8c5fff0..dc956b8 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-12-01 11:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-02 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-25 06:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-26 17:44+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 msgid "Global Address List"
 msgstr "SploÅni seznam naslovov"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1253
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1255
 #: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:255
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s %s"
@@ -104,31 +104,35 @@ msgstr "Ime _podroÄja:"
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "Osebne mape"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:712
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:710
+msgid "Allow _partial search results"
+msgstr "Dovoli _delne rezultate iskanja"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:716
 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:61
 msgid "Lis_ten for server notifications"
 msgstr "_Prisluhni obvestilom streÅnika"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:742
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:746
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Mesto:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:861
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:865
 #, c-format
 msgid "Failed to create address book '%s': %s"
 msgstr "Ustvarjanje imenika '%s' je spodletelo: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:864
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:868
 #, c-format
 msgid "Failed to create address book '%s'"
 msgstr "Ustvarjanje imenika '%s' je spodletelo"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:977
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:981
 #, c-format
 msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
 msgstr "Ustvarjanje koledarja '%s' je spodletelo: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:980
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:984
 #, c-format
 msgid "Failed to create calendar '%s'"
 msgstr "Ustvarjanje koledarja '%s' je spodletelo"
@@ -172,53 +176,53 @@ msgstr "Nastavitve Exchange"
 msgid "Folder size"
 msgstr "Velikost mape"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:403
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:342
 msgid "Cannot connect"
 msgstr "Ni se mogoÄe povezati"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:704
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:644
 msgid "Searching"
 msgstr "Iskanje"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1987
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1667
 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:140
 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:433
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1888
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1909
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1715
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1736
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznana napaka"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:757
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:396
 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:302
 msgid "Failed to remove public folder"
 msgstr "Odstranjevanje javne mape je spodletelo"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:790
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:431
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "Ozadnji program ne podpira mnoÅiÄnega dodajanja"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:820
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1589
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2123
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:469
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1580
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2063
 msgid "Failed to create item on a server"
 msgstr "Ustvarjanje predmeta na streÅniku je spodletelo"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:927
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:575
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "Ozadnji program ne podpira mnoÅiÄnega spreminjanja"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:954
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1819
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:616
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1789
 msgid "Failed to modify item on a server"
 msgstr "Spreminjanje predmeta na streÅniku je spodletelo"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1119
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:781
 msgid "Failed to fetch items from a server"
 msgstr "Pridobivanje predmeta na streÅniku je spodletelo"
 
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
 #. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1137
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:799
 #, c-format
 msgid "Caching contact %d"
 msgstr "Predpomnjenje stika %d"
@@ -226,26 +230,26 @@ msgstr "Predpomnjenje stika %d"
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
 #. The first %d is an index of the contact,
 #. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1141
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:803
 #, c-format
 msgid "Caching contact %d/%d"
 msgstr "Predpomnjenje stika %d/%d"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1194
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:856
 msgid "Failed to count server contacts"
 msgstr "Åtetje stikov streÅnika je spodletelo."
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1250
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:912
 msgid "Failed to list items from a server"
 msgstr "Pridobivanje seznama predmetov streÅnika je spodletelo."
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1327
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:989
 msgid "Failed to transfer contacts from a server"
 msgstr "Prenos stikov s streÅnika je spodletel"
 
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
 #. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:166
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:156
 #, c-format
 msgid "Caching GAL contact %d"
 msgstr "Predpomnjenje stika GAL %d"
@@ -253,13 +257,13 @@ msgstr "Predpomnjenje stika GAL %d"
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
 #. The first %d is an index of the GAL entry,
 #. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:170
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:160
 #, c-format
 msgid "Caching GAL contact %d/%d"
 msgstr "Predpomnjenje stika GAL %d/%d"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:225
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:286
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:223
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:287
 msgid "Failed to fetch GAL entries"
 msgstr "Pridobivanje vnosov GAL je spodletelo"
 
@@ -269,115 +273,110 @@ msgstr "Pridobivanje vnosov GAL je spodletelo"
 msgid "Loading items in folder %s"
 msgstr "Nalaganje predmetov v mapo %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:723
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:722
 #, c-format
 msgid "Failed to open folder: %s"
 msgstr "Odpiranje mape je spodletelo: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:731
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:730
 #, c-format
 msgid "Failed to get folder properties: %s"
 msgstr "Pridobivanje lastnosti map je spodletelo: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:772
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:771
 #, c-format
 msgid "Failed to list objects: %s"
 msgstr "Izpis seznama predmetov je spodletel: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:798
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:797
 #, c-format
 msgid "Failed to transfer objects: %s"
 msgstr "Prenos predmetov je spodletel: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:817
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:816
 #, c-format
 msgid "Failed to close folder: %s"
 msgstr "Zapiranje mape je spodletelo: %s"
 
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1248
 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1249
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1250
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti datoteke predpomnilnika"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1713
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1694
 msgid "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet implemented. No change was made to the appointment on the server."
 msgstr "Podpora za spreminjanje ponavljajoÄih dogodkov Åe ni del programa. Na streÅniku ni bilo spremembe."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2374
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2309
 msgid "Failed to get Free/Busy data"
 msgstr "Pridobivanje podatkov prostosti/zasedenosti je spodletelo"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:219
-#, c-format
-msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
-msgstr "Posodabljanje krajevnih povzetkov novih sporoÄil v %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:867
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:673
 #, c-format
 msgid "Refreshing folder '%s'"
 msgstr "OsveÅevanje mape '%s'"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:924
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:743
 #, c-format
 msgid "Downloading messages in folder '%s'"
 msgstr "Prejemanje sporoÄil v mapo '%s'"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1017
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1548
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1558
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:836
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1373
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1383
 #, c-format
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "SporoÄilo ni na voljo v naÄinu brez povezave."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1029
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:848
 #, c-format
 msgid "Fetching items failed: %s"
 msgstr "Pridobivanje predmetov je spodletelo: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1034
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:853
 msgid "Fetching items failed"
 msgstr "NeuspeÅno branje predmetov"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1234
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1083
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe pripeti sporoÄila v mapo '%s'"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1242
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1294
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1091
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1119
 #, c-format
 msgid "Offline."
 msgstr "Nepovezano."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1367
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1192
 #, c-format
 msgid "Failed to empty Trash: %s"
 msgstr "Praznjenje smeti je spodletelo: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1372
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1197
 msgid "Failed to empty Trash"
 msgstr "Praznjenje smeti je spodletelo"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1533
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1358
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe dobiti sporoÄila %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1534
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1359
 msgid "No such message"
 msgstr "Ni takega sporoÄila"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1583
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not get message: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe dobiti sporoÄila: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1589
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1414
 #, c-format
 msgid "Could not get message"
 msgstr "Ni mogoÄe dobiti sporoÄila"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2012
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1839
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti povzetka za %s"
@@ -497,7 +496,7 @@ msgstr "Mape '%s' ni mogoÄe najti"
 
 #. Translators: The %s is replaced with a server's host name
 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1713
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:194
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:181
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI server %s"
 msgstr "Exchange MAPI streÅnik %s"
@@ -506,7 +505,7 @@ msgstr "Exchange MAPI streÅnik %s"
 #. _username_ on _server host name__
 #. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1717
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:197
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:184
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
 msgstr "Exchange MAPI storitev za %s na %s"
@@ -515,84 +514,84 @@ msgstr "Exchange MAPI storitev za %s na %s"
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "Geslo za overitev ni na voljo."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:148
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:170
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:135
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:157
 #, c-format
 msgid "Could not send message."
 msgstr "Ni mogoÄe poslati sporoÄila."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:165
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:152
 #, c-format
 msgid "Could not send message: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe poslati sporoÄila: %s"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1888
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2022
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Sprejeto:"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1892
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2026
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Tentative:"
 msgstr "V obravnavi:"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1896
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2030
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Declined:"
 msgstr "Zavrnjeno:"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:113
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
 msgid "Failed to login into the server"
 msgstr "Prijava na vaÅ streÅnik je spodletela"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:114
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:120
 msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti veÄ sej, saj je doseÅena omejitev Åtevila"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:115
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:121
 msgid "User cancelled operation"
 msgstr "Uporabnik je prekinil opravilo."
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:116
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:122
 msgid "Unable to abort"
 msgstr "Ni mogoÄe preklicati"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:117
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:123
 msgid "Network error"
 msgstr "Napaka omreÅja"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:118
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:124
 msgid "Disk error"
 msgstr "Napaka diska"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:125
 msgid "Password change required"
 msgstr "Zahtevana je sprememba gesla"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:120
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:126
 msgid "Password expired"
 msgstr "Geslo je poteklo."
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:121
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:127
 msgid "Invalid workstation account"
 msgstr "Neveljaven raÄun delovne postaje"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:122
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:128
 msgid "Invalid access time"
 msgstr "Neveljaven Äas dostopa"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:123
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:129
 msgid "Account is disabled"
 msgstr "RaÄun je onemogoÄen"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:124
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:130
 msgid "End of session"
 msgstr "Konec seje"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:132
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:138
 #, c-format
 msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
 msgstr "PriÅlo je do napake MAPI %s (0x%x)"
@@ -600,27 +599,30 @@ msgstr "PriÅlo je do napake MAPI %s (0x%x)"
 #. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
 #. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
 #. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:149
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:155
 #, c-format
 msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:996
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:2907
 #, c-format
 msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
 msgstr "Podatki prejemnika '%s' so dvoumni"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5606
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5470
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "Vse javne mape"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5938
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5802
 #, c-format
 msgid "Server '%s' is not reachable"
 msgstr "StreÅnik '%s' ni dosegljiv"
 
+#~ msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
+#~ msgstr "Posodabljanje krajevnih povzetkov novih sporoÄil v %s"
+
 #~ msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
 #~ msgstr "Pridobivanje sprememb na streÅniku je spodletelo: %s"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]