[evolution-mapi] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 26 Dec 2011 16:59:42 +0000 (UTC)
commit 53587901571484bafe4e388bb1930799aad5bd47
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Mon Dec 26 17:59:37 2011 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 176 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 89 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 8c5fff0..dc956b8 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-01 11:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-02 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-25 06:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-26 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
msgid "Global Address List"
msgstr "SploÅni seznam naslovov"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1253
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1255
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:255
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
@@ -104,31 +104,35 @@ msgstr "Ime _podroÄja:"
msgid "Personal Folders"
msgstr "Osebne mape"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:712
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:710
+msgid "Allow _partial search results"
+msgstr "Dovoli _delne rezultate iskanja"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:716
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:61
msgid "Lis_ten for server notifications"
msgstr "_Prisluhni obvestilom streÅnika"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:742
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:746
msgid "_Location:"
msgstr "_Mesto:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:861
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:865
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s': %s"
msgstr "Ustvarjanje imenika '%s' je spodletelo: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:864
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:868
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s'"
msgstr "Ustvarjanje imenika '%s' je spodletelo"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:977
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:981
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
msgstr "Ustvarjanje koledarja '%s' je spodletelo: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:980
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:984
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s'"
msgstr "Ustvarjanje koledarja '%s' je spodletelo"
@@ -172,53 +176,53 @@ msgstr "Nastavitve Exchange"
msgid "Folder size"
msgstr "Velikost mape"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:403
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:342
msgid "Cannot connect"
msgstr "Ni se mogoÄe povezati"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:704
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:644
msgid "Searching"
msgstr "Iskanje"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1987
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1667
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:140
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:433
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1888
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1909
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1715
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1736
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:757
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:396
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:302
msgid "Failed to remove public folder"
msgstr "Odstranjevanje javne mape je spodletelo"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:790
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:431
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "Ozadnji program ne podpira mnoÅiÄnega dodajanja"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:820
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1589
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2123
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:469
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1580
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2063
msgid "Failed to create item on a server"
msgstr "Ustvarjanje predmeta na streÅniku je spodletelo"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:927
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:575
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Ozadnji program ne podpira mnoÅiÄnega spreminjanja"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:954
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1819
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:616
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1789
msgid "Failed to modify item on a server"
msgstr "Spreminjanje predmeta na streÅniku je spodletelo"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1119
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:781
msgid "Failed to fetch items from a server"
msgstr "Pridobivanje predmeta na streÅniku je spodletelo"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1137
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:799
#, c-format
msgid "Caching contact %d"
msgstr "Predpomnjenje stika %d"
@@ -226,26 +230,26 @@ msgstr "Predpomnjenje stika %d"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. The first %d is an index of the contact,
#. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1141
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:803
#, c-format
msgid "Caching contact %d/%d"
msgstr "Predpomnjenje stika %d/%d"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1194
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:856
msgid "Failed to count server contacts"
msgstr "Åtetje stikov streÅnika je spodletelo."
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1250
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:912
msgid "Failed to list items from a server"
msgstr "Pridobivanje seznama predmetov streÅnika je spodletelo."
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1327
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:989
msgid "Failed to transfer contacts from a server"
msgstr "Prenos stikov s streÅnika je spodletel"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:166
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:156
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d"
msgstr "Predpomnjenje stika GAL %d"
@@ -253,13 +257,13 @@ msgstr "Predpomnjenje stika GAL %d"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. The first %d is an index of the GAL entry,
#. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:170
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:160
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d/%d"
msgstr "Predpomnjenje stika GAL %d/%d"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:225
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:286
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:223
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:287
msgid "Failed to fetch GAL entries"
msgstr "Pridobivanje vnosov GAL je spodletelo"
@@ -269,115 +273,110 @@ msgstr "Pridobivanje vnosov GAL je spodletelo"
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "Nalaganje predmetov v mapo %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:723
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:722
#, c-format
msgid "Failed to open folder: %s"
msgstr "Odpiranje mape je spodletelo: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:731
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:730
#, c-format
msgid "Failed to get folder properties: %s"
msgstr "Pridobivanje lastnosti map je spodletelo: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:772
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:771
#, c-format
msgid "Failed to list objects: %s"
msgstr "Izpis seznama predmetov je spodletel: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:798
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:797
#, c-format
msgid "Failed to transfer objects: %s"
msgstr "Prenos predmetov je spodletel: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:817
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:816
#, c-format
msgid "Failed to close folder: %s"
msgstr "Zapiranje mape je spodletelo: %s"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1248
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1249
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1250
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti datoteke predpomnilnika"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1713
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1694
msgid "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet implemented. No change was made to the appointment on the server."
msgstr "Podpora za spreminjanje ponavljajoÄih dogodkov Åe ni del programa. Na streÅniku ni bilo spremembe."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2374
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2309
msgid "Failed to get Free/Busy data"
msgstr "Pridobivanje podatkov prostosti/zasedenosti je spodletelo"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:219
-#, c-format
-msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
-msgstr "Posodabljanje krajevnih povzetkov novih sporoÄil v %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:867
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:673
#, c-format
msgid "Refreshing folder '%s'"
msgstr "OsveÅevanje mape '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:924
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:743
#, c-format
msgid "Downloading messages in folder '%s'"
msgstr "Prejemanje sporoÄil v mapo '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1017
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1548
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1558
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:836
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1373
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1383
#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "SporoÄilo ni na voljo v naÄinu brez povezave."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1029
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:848
#, c-format
msgid "Fetching items failed: %s"
msgstr "Pridobivanje predmetov je spodletelo: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1034
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:853
msgid "Fetching items failed"
msgstr "NeuspeÅno branje predmetov"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1234
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1083
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe pripeti sporoÄila v mapo '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1242
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1294
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1091
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1119
#, c-format
msgid "Offline."
msgstr "Nepovezano."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1367
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1192
#, c-format
msgid "Failed to empty Trash: %s"
msgstr "Praznjenje smeti je spodletelo: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1372
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1197
msgid "Failed to empty Trash"
msgstr "Praznjenje smeti je spodletelo"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1533
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1358
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Ni mogoÄe dobiti sporoÄila %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1534
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1359
msgid "No such message"
msgstr "Ni takega sporoÄila"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1583
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1408
#, c-format
msgid "Could not get message: %s"
msgstr "Ni mogoÄe dobiti sporoÄila: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1589
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1414
#, c-format
msgid "Could not get message"
msgstr "Ni mogoÄe dobiti sporoÄila"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2012
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1839
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti povzetka za %s"
@@ -497,7 +496,7 @@ msgstr "Mape '%s' ni mogoÄe najti"
#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1713
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:194
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:181
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
msgstr "Exchange MAPI streÅnik %s"
@@ -506,7 +505,7 @@ msgstr "Exchange MAPI streÅnik %s"
#. _username_ on _server host name__
#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1717
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:197
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:184
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "Exchange MAPI storitev za %s na %s"
@@ -515,84 +514,84 @@ msgstr "Exchange MAPI storitev za %s na %s"
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Geslo za overitev ni na voljo."
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:148
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:170
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:135
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:157
#, c-format
msgid "Could not send message."
msgstr "Ni mogoÄe poslati sporoÄila."
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:165
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:152
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Ni mogoÄe poslati sporoÄila: %s"
#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1888
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2022
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Accepted:"
msgstr "Sprejeto:"
#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1892
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2026
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Tentative:"
msgstr "V obravnavi:"
#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1896
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2030
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Declined:"
msgstr "Zavrnjeno:"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:113
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
msgid "Failed to login into the server"
msgstr "Prijava na vaÅ streÅnik je spodletela"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:114
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:120
msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti veÄ sej, saj je doseÅena omejitev Åtevila"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:115
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:121
msgid "User cancelled operation"
msgstr "Uporabnik je prekinil opravilo."
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:116
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:122
msgid "Unable to abort"
msgstr "Ni mogoÄe preklicati"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:117
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:123
msgid "Network error"
msgstr "Napaka omreÅja"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:118
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:124
msgid "Disk error"
msgstr "Napaka diska"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:125
msgid "Password change required"
msgstr "Zahtevana je sprememba gesla"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:120
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:126
msgid "Password expired"
msgstr "Geslo je poteklo."
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:121
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:127
msgid "Invalid workstation account"
msgstr "Neveljaven raÄun delovne postaje"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:122
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:128
msgid "Invalid access time"
msgstr "Neveljaven Äas dostopa"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:123
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:129
msgid "Account is disabled"
msgstr "RaÄun je onemogoÄen"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:124
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:130
msgid "End of session"
msgstr "Konec seje"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:132
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:138
#, c-format
msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
msgstr "PriÅlo je do napake MAPI %s (0x%x)"
@@ -600,27 +599,30 @@ msgstr "PriÅlo je do napake MAPI %s (0x%x)"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
#. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
#. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:149
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:155
#, c-format
msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:996
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:2907
#, c-format
msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
msgstr "Podatki prejemnika '%s' so dvoumni"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5606
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5470
msgid "All Public Folders"
msgstr "Vse javne mape"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5938
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5802
#, c-format
msgid "Server '%s' is not reachable"
msgstr "StreÅnik '%s' ni dosegljiv"
+#~ msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
+#~ msgstr "Posodabljanje krajevnih povzetkov novih sporoÄil v %s"
+
#~ msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
#~ msgstr "Pridobivanje sprememb na streÅniku je spodletelo: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]