[anjuta-extras] Updated Slovenian translation



commit 493bef2069647a79244425bf4565174ce95f2fcb
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Mon Dec 26 17:58:35 2011 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  921 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 414 insertions(+), 507 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7a97c2e..fd73bc3 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,11 +7,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta-ekstras master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=anjuta&component=unknown\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 15:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-29 11:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=unknown\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-12-21 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-26 17:57+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,138 +23,6 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:312
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:322
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:332
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:56
-#: ../plugins/profiler/gprof-function-call-tree-view.c:60
-msgid "Function Name"
-msgstr "Ime funkcije"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:344
-msgid "Time"
-msgstr "Äas"
-
-#. Total amount of time spent in this function, excluding those it calla.
-#. * This is the same as the "Seconds" field in the flat profile.
-#. Time spent in a subroutine of a function.
-#. Time spent in this function when it was called by its caller
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:361
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:375
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:389
-msgid "Self"
-msgstr "Samo"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:402
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:414
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:426
-msgid "Children"
-msgstr "Podrejeno"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:439
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:449
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:459
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:113
-msgid "Calls"
-msgstr "Klici"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:68
-msgid "% Time"
-msgstr "% Äas"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:82
-msgid "Cumulative Seconds"
-msgstr "Zbirni Äas v sekundah"
-
-#. The number of seconds that this function, excluding other functions it
-#. * calls, takes to execute.
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:99
-msgid "Self Seconds"
-msgstr "Lastni Äas v sekundah"
-
-#. The average number of milliseconds spent in a function, excluding
-#. * the functions that it calls.
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:127
-msgid "Self ms/call"
-msgstr "Lastni ms/klic"
-
-#. Same as self ms/call, but includes called functions.
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:143
-msgid "Total ms/call"
-msgstr "Skupaj ms/klic"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:179
-msgid ""
-"Could not get profiling data.\n"
-"\n"
-"Please check the path to this target's profiling data file."
-msgstr ""
-"Ni mogoÄe pridobiti podatkov profila.\n"
-"\n"
-"Preverite pot do datoteke profila cilja."
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:293
-msgid ""
-"This target does not have any profiling data.\n"
-"\n"
-"Please ensure that the target is compiled with profiling support (-p)and that it is run at least once."
-msgstr ""
-"Cilj nima ustreznih podatkov profila.\n"
-"\n"
-"PrepriÄajte se, da je cilj izgrajen s podporo profilov (-p) in da je zagnan vsaj enkrat."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:754
-msgid "Debug"
-msgstr "RazhroÅÄevanje"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:762
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:874
-#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:3
-msgid "Profiler"
-msgstr "Upravljalnik profilov"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:770
-msgid "Select Target..."
-msgstr "Izbor cilja ..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:778
-msgid "Refresh"
-msgstr "OsveÅi"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:786
-msgid "Delete Data"
-msgstr "IzbriÅi podatke"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:829
-msgid "Application Performance Profiler"
-msgstr "Profiliranje izvajanja programov"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:851
-msgid "Flat Profile"
-msgstr "Ploski profil"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:856
-msgid "Call Graph"
-msgstr "Graf klicev"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:861
-msgid "Function Call Tree"
-msgstr "Zgradba klica funkcije"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:868
-msgid "Function Call Chart"
-msgstr "Preglednica klica funkcije"
-
 #: ../plugins/scintilla/print.c:659
 #, c-format
 msgid "File: %s"
@@ -163,17 +32,77 @@ msgstr "Datoteka: %s"
 msgid "Unable to get text buffer for printing"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti medpomnilnika besedila za tiskanje"
 
-#: ../plugins/scintilla/print.c:967
+#: ../plugins/scintilla/print.c:966
 msgid "No file to print!"
 msgstr "Ni datoteke za tiskanje!"
 
-#: ../plugins/scintilla/plugin.c:309
-#: ../plugins/scintilla/plugin.c:321
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:160
+msgid "_Line Number Margin"
+msgstr "_Rob Åtevilk vrstic"
+
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:161
+msgid "Show/Hide line numbers"
+msgstr "PokaÅi/Skrij prikaz Åtevilk vrstic"
+
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:163
+msgid "_Marker Margin"
+msgstr "Rob _zaznamovanj"
+
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:164
+msgid "Show/Hide marker margin"
+msgstr "PokaÅi/Skrij prikaz robu zaznamovanj"
+
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:166
+msgid "_Code Fold Margin"
+msgstr "_Rob zvijanja kode"
+
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:167
+msgid "Show/Hide code fold margin"
+msgstr "PokaÅi/Skrij prikaz robov zvijanja kode"
+
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:169
+msgid "_Indentation Guides"
+msgstr "_Vodila zamika"
+
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:170
+msgid "Show/Hide indentation guides"
+msgstr "PokaÅi/Skrij vodila zamika"
+
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:172
+msgid "_White Space"
+msgstr "_Presledni znak"
+
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:173
+msgid "Show/Hide white spaces"
+msgstr "PokaÅi/Skrij presledne znake"
+
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:175
+msgid "_Line End Characters"
+msgstr "_Znaki konca vrstice"
+
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:176
+msgid "Show/Hide line end characters"
+msgstr "PokaÅi/Skrij znake konca vrstice"
+
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:178
+msgid "Line _Wrapping"
+msgstr "_Prelom vrstic"
+
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:179
+msgid "Enable/disable line wrapping"
+msgstr "OmogoÄi/OnemogoÄi prelom vrstic"
+
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:372
+msgid "Editor view settings"
+msgstr "Nastavitve pogleda urejevalnika"
+
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:487
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:499
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:2
 msgid "Scintilla Editor"
 msgstr "Urejevalnik Scintilla"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:438
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:473
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' has been changed.\n"
@@ -182,7 +111,7 @@ msgstr ""
 "Datoteka '%s' je bila spremenjena.\n"
 "Ali Åelite datoteko ponovno naloÅiti?"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:444
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' has been changed.\n"
@@ -191,7 +120,7 @@ msgstr ""
 "Datoteka '%s' je bila spremenjena.\n"
 "Ali Åelite izgubiti spremembe in datoteko ponovno naloÅiti?"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:464
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:499
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' has been deleted.\n"
@@ -200,7 +129,7 @@ msgstr ""
 "Datoteka '%s' je bila izbrisana.\n"
 "Ali potrdite dejanje in zaprete pogovorno okno?"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:471
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' has been deleted.\n"
@@ -209,32 +138,32 @@ msgstr ""
 "Datoteka '%s' je bila izbrisana. \n"
 "Ali Åelite preklicati spremembe in datoteko zapreti?"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1458
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1486
 msgid "Could not get file info"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti podrobnosti datoteke"
 
 #. DEBUG_PRINT ("%s", "This file is too big. Unable to allocate memory.");
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1470
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1498
 msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
 msgstr "Datoteka je prevelika, ni mogoÄe odloÄiti pomnilnika"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1479
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1507
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1490
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1518
 msgid "Error while reading from file"
 msgstr "Napaka med branjem iz datoteke"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1536
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1564
 msgid "The file does not look like a text file or the file encoding is not supported. Please check if the encoding of file is in the supported encodings list. If not, add it from the preferences."
 msgstr "Datoteka ni videti kot obiÄajna besedilna datoteka ali pa ni zapisana v podprtem kodiranju. Preverite, da je kodni nabor ustrezen in sovpada s seznamom. V primeru, da ne, ga dodajte med moÅnostmi."
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1683
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1747
 msgid "Loading file..."
 msgstr "Nalaganje datoteke ..."
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1692
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load file: %s\n"
@@ -245,24 +174,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Podrobnosti: %s."
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1713
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1777
 msgid "File loaded successfully"
 msgstr "Datoteka je uspeÅno naloÅena"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1731
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1795
 msgid "Saving file..."
 msgstr "Shranjevanje datoteke ..."
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1740
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1804
 #, c-format
 msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe shraniti vmesne datoteke %s: %s."
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1756
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1820
 msgid "File saved successfully"
 msgstr "Datoteka uspeÅno shranjena"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:2129
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:2193
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
@@ -275,431 +204,409 @@ msgstr ""
 "Napaka se lahko pojavi kadar program ne deluje stabilno.\n"
 "Program Anjuta bo povrnil prvotne privzete in omejene nastavitve."
 
-#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:213
+#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:209
 #, c-format
 msgid "Program '%s' does not exists"
 msgstr "Program '%s' ne obstaja"
 
-#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:464
-#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:486
+#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:460
+#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:482
 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:2
 msgid "Scratchbox"
 msgstr "Scratchbox"
 
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:134
-msgid "Options"
-msgstr "MoÅnosti"
+#. Public functions
+#. *---------------------------------------------------------------------------
+#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
+msgid "Sample Plugin"
+msgstr "VzorÄni vstavek"
 
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:262
-msgid "Select debugging target"
-msgstr "Izbor cilja razhroÅÄevanja"
+#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
+msgid "Sample Plugin for Anjuta."
+msgstr "VzorÄni vstavek za program Anjuta."
 
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:319
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:440
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:676
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:685
-msgid "Valgrind"
-msgstr "Valgrind"
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:1
+msgid "An alternate editor based on Scintilla"
+msgstr "Alternativni urejevalnik na osnovi Scintilla"
 
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:347
-msgid "No executable target selected for debugging with Valgrind. Please select one."
-msgstr "Ni izbranega izvedljivega cilja za razhroÅÄevanje z valgrind vstavkom. Izberite enega."
+#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:1
+msgid "Change build commands to use scratchbox 1 or 2"
+msgstr "Spremeni ukaze izgradnje za uporabo Scratchbox 1 ali 2"
 
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:356
-msgid ""
-"There aren't any available executable targets for this project.\n"
-"Please create one first."
-msgstr ""
-"Na voljo ni prostih izvedljivih ciljev projekta.\n"
-"Najprej enega ustvarite."
+#~ msgid "Function Name"
+#~ msgstr "Ime funkcije"
 
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:368
-msgid "Choose file where to save Valgrind log"
-msgstr "Izberite datoteko za shranjevanje Valgrind beleÅenja"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Äas"
 
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:390
-#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' already exists.\n"
-"Do you want to replace it with the one you are saving?"
-msgstr ""
-"Datoteka '%s' Åe obstaja. \n"
-"Ali jo Åelite prepisati z datoteko, ki jo shranjujete?"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:398
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Zamenjaj"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:418
-msgid "Open Valgrind log file"
-msgstr "Odpri Valgrind datoteko beleÅenja"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:452
-msgid "_Debug"
-msgstr "_RazhroÅÄevanje"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:460
-msgid "_Valgrind"
-msgstr "_Valgrind"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:468
-msgid "_Select Tool and Run..."
-msgstr "_Izbor orodja in zagon"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:476
-msgid "_Kill Execution"
-msgstr "_UniÄi izvajanje"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:484
-msgid "_Load Log"
-msgstr "_NaloÅi beleÅnico"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:492
-msgid "S_ave Log"
-msgstr "_Shrani dnevnik"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:500
-msgid "Edit Rules"
-msgstr "Uredi pravila"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:565
-msgid "Use Valgrind debug tool"
-msgstr "Uporabi Valgrind orodje razhroÅÄevanja"
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:122
-msgid "<b>Valgrind general preferences</b>"
-msgstr "<b>SploÅne moÅnosti Valgrind</b>"
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:128
-msgid "Valgrind binary file path:"
-msgstr "Pot do Valgrind dvojiÅke datoteke:"
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:142
-msgid "Choose Valgrind Binary File Path..."
-msgstr "Izberite pot do Valgrind dvojiÅke datoteke ..."
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:161
-msgid "Preview"
-msgstr "Predogled"
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:174
-msgid "lines above and below the target line."
-msgstr "vrstice nad in pod ciljno vrstico."
-
-#: ../plugins/valgrind/process.c:55
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-msgstr "Napaka med ustvarjanjem cevi '%s': %s"
+#~ msgid "Self"
+#~ msgstr "Samo"
 
-#: ../plugins/valgrind/process.c:110
-#, c-format
-msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-msgstr "Ni mogoÄe ustvariti podrejenega opravila '%s': %s"
+#~ msgid "Children"
+#~ msgstr "Podrejeno"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:168
-msgid "Reached the end of the input file or error in parsing valgrind output."
-msgstr "DoseÅen je konec vhodne datoteke ali pa je priÅlo do napake med razÄlenjevanjem valgrind odvoda."
+#~ msgid "Calls"
+#~ msgstr "Klici"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:177
-msgid "Process exited."
-msgstr "opravilo se je zakljuÄilo."
+#~ msgid "% Time"
+#~ msgstr "% Äas"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:197
-msgid "Could not get the right valgrind-binary gconf key:"
-msgstr "Ni mogoÄe pridobiti ustreznega valgrind-binary gconf kljuÄa:"
+#~ msgid "Cumulative Seconds"
+#~ msgstr "Zbirni Äas v sekundah"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:205
-#, c-format
-msgid "Valgrind binary [%s] does not exist. Please check the preferences or install Valgrind package."
-msgstr "Valgrind binarna datoteka [%s] ne obstaja. Preverite moÅnosti in namestite ta paket."
+#~ msgid "Self Seconds"
+#~ msgstr "Lastni Äas v sekundah"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:241
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:248
-msgid "Could not get the right pipe for the process."
-msgstr "Ni mogoÄe dobiti ustrezne cevi opravila."
+#~ msgid "Self ms/call"
+#~ msgstr "Lastni ms/klic"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid syntax in settings '%s'.\n"
-"Please enter a value of the form \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
-msgstr ""
-"Neveljavna skladnja med nastavitvami '%s'.\n"
-"Vnesite vrednost v obliki \"<Åtevilo>,<Åtevilo>,<Åtevilo>\"."
+#~ msgid "Total ms/call"
+#~ msgstr "Skupaj ms/klic"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:234
-msgid "Override default settings"
-msgstr "PrepiÅi privzete nastavitve"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get profiling data.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check the path to this target's profiling data file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ni mogoÄe pridobiti podatkov profila.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Preverite pot do datoteke profila cilja."
 
-#. This is the format of the preference, simply translate the words
-#. * inside the <>
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:246
-msgid "Enter <size>,<assoc>,<line_size>:"
-msgstr "Vnesite <velikost>,<povezave>,<velikost_vrstice>:"
+#~ msgid ""
+#~ "This target does not have any profiling data.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please ensure that the target is compiled with profiling support (-p)and "
+#~ "that it is run at least once."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cilj nima ustreznih podatkov profila.\n"
+#~ "\n"
+#~ "PrepriÄajte se, da je cilj izgrajen s podporo profilov (-p) in da je "
+#~ "zagnan vsaj enkrat."
 
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:280
-msgid "Cachegrind"
-msgstr "Cachegrind"
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "RazhroÅÄevanje"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:189
-msgid "Error contains"
-msgstr "Napaka vsebuje"
+#~ msgid "Profiler"
+#~ msgstr "Upravljalnik profilov"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:190
-msgid "Function contains"
-msgstr "Funkcija vsebuje"
+#~ msgid "Select Target..."
+#~ msgstr "Izbor cilja ..."
 
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:191
-msgid "Object contains"
-msgstr "Predmet vsebuje"
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "OsveÅi"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:192
-msgid "Source filename contains"
-msgstr "Izvorno ime datoteke vsebuje"
+#~ msgid "Delete Data"
+#~ msgstr "IzbriÅi podatke"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:229
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
-msgstr "Neveljaven logiÄni izraz: '%s': %s"
+#~ msgid "Application Performance Profiler"
+#~ msgstr "Profiliranje izvajanja programov"
 
-#. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:773
-msgid "Valgrind Suppression Rules"
-msgstr "Valgrind pravila prepreÄevanja"
-
-#. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1118
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:135
-msgid "Valgrind Suppression"
-msgstr "Valgrind prepreÄevanje"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1166
-msgid "Cu_t"
-msgstr "I_zreÅi"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1167
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiraj"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1168
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Prilepi"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1170
-msgid "Suppress"
-msgstr "PrepreÄi"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1172
-msgid "Edit in Custom Editor"
-msgstr "Uredi v privzetem urejevalniku"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:172
-msgid "General"
-msgstr "SploÅno"
-
-#. demangle = decode C++ name encoding
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:179
-msgid "Demangle C++ symbol names"
-msgstr "RazloÄevanje C++ imen simbolov"
+#~ msgid "Flat Profile"
+#~ msgstr "Ploski profil"
 
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:187
-msgid "Show"
-msgstr "PokaÅi"
+#~ msgid "Call Graph"
+#~ msgstr "Graf klicev"
 
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:199
-msgid "callers in stack trace"
-msgstr "klici v zaznanem skladu"
+#~ msgid "Function Call Tree"
+#~ msgstr "Zgradba klica funkcije"
 
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:206
-msgid "Stop showing errors if there are too many"
-msgstr "Prekini prikazovanje napak, kadar je teh preveÄ"
+#~ msgid "Function Call Chart"
+#~ msgstr "Diagram klica funkcije"
 
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:214
-msgid "Round malloc sizes to next word"
-msgstr "ZaokroÅi malloc velikosti do naslednje besede"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "MoÅnosti"
 
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:222
-msgid "Trace any child processes forked off by the program being debugged"
-msgstr "Zaznavanje podrejenih opravil odloÄenih med razhroÅÄevanjem programa"
+#~ msgid "Select debugging target"
+#~ msgstr "Izbor cilja razhroÅÄevanja"
 
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:230
-msgid "Track open file descriptors"
-msgstr "Sledi opisovalnikom odprtih datotek"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:238
-msgid "Add time stamps to log messages"
-msgstr "Dodaj Äasovni Åig sporoÄilom dnevnika"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:246
-msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
-msgstr "Call __libc_freeres() ob izhodu pred preverjanjem uhajanja pomnilnika"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:254
-msgid "Suppressions File:"
-msgstr "Datoteka prepreÄevanja:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:274
-msgid "Choose Valgrind Suppressions File..."
-msgstr "Izbor Valgrind datoteke prepreÄevanja ..."
-
-#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:180
-msgid "Helgrind"
-msgstr "Helgrind"
-
-#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:185
-msgid "Assume thread stacks are used privately"
-msgstr "Predvidi zasebno uporabo skladov"
-
-#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:194
-msgid "Show location of last word access on error:"
-msgstr "PokaÅi mesto zadnjega dostopa pred napako:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:204
-msgid "Memcheck"
-msgstr "Preverjanje pomnilnika"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:209
-msgid "Memory leaks"
-msgstr "Uhajanje pomnilnika"
+#~ msgid "Valgrind"
+#~ msgstr "Valgrind"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:214
-msgid "Leak check:"
-msgstr "Preverjanje uhajanja:"
+#~ msgid ""
+#~ "No executable target selected for debugging with Valgrind. Please select "
+#~ "one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ni izbranega izvedljivega cilja za razhroÅÄevanje z valgrind vstavkom. "
+#~ "Izberite enega."
 
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:225
-msgid "Show reachable blocks in leak check"
-msgstr "PokaÅi dostopne bloke med preverjanjem uhajanja"
+#~ msgid ""
+#~ "There aren't any available executable targets for this project.\n"
+#~ "Please create one first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Na voljo ni prostih izvedljivih ciljev projekta.\n"
+#~ "Najprej enega ustvarite."
 
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:233
-msgid "Leak resolution:"
-msgstr "LoÄljivost uhajanja:"
+#~ msgid "Choose file where to save Valgrind log"
+#~ msgstr "Izberite datoteko za shranjevanje Valgrind beleÅenja"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:251
-msgid "Keep up to"
-msgstr "Ohrani na"
+#~ msgid ""
+#~ "The file '%s' already exists.\n"
+#~ "Do you want to replace it with the one you are saving?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Datoteka '%s' Åe obstaja. \n"
+#~ "Ali jo Åelite prepisati z datoteko, ki jo shranjujete?"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:263
-msgid "bytes in the queue after being free()'d"
-msgstr "bajti v vrsti po sprostitvi"
+#~ msgid "_Replace"
+#~ msgstr "_Zamenjaj"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:270
-msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
-msgstr "Ustvarjanje obhodov hroÅÄev preko gcc 2.96"
+#~ msgid "Open Valgrind log file"
+#~ msgstr "Odpri Valgrind datoteko beleÅenja"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:146
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcija"
+#~ msgid "_Debug"
+#~ msgstr "_RazhroÅÄevanje"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:149
-msgid "Shared Object"
-msgstr "Souporabljeni predmeti"
+#~ msgid "_Valgrind"
+#~ msgstr "_Valgrind"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:209
-msgid "Grow"
-msgstr "RazÅiri"
+#~ msgid "_Select Tool and Run..."
+#~ msgstr "_Izbor orodja in zagon"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:213
-msgid "Shrink"
-msgstr "SkrÄi"
+#~ msgid "_Kill Execution"
+#~ msgstr "_UniÄi izvajanje"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:239
-msgid "Rule name:"
-msgstr "Ime pravila:"
+#~ msgid "_Load Log"
+#~ msgstr "_NaloÅi beleÅnico"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:249
-msgid "Suppress messages of type:"
-msgstr "PrepreÄi sporoÄila vrste:"
+#~ msgid "S_ave Log"
+#~ msgstr "_Shrani dnevnik"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:259
-msgid "Suppress when using:"
-msgstr "PrepreÄi med uporabo:"
+#~ msgid "Edit Rules"
+#~ msgstr "Uredi pravila"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:272
-msgid "System call:"
-msgstr "Sistemski klic:"
+#~ msgid "Use Valgrind debug tool"
+#~ msgstr "Uporabi Valgrind orodje razhroÅÄevanja"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:283
-msgid "Call chain:"
-msgstr "Klicna veriga:"
+#~ msgid "<b>Valgrind general preferences</b>"
+#~ msgstr "<b>SploÅne moÅnosti Valgrind</b>"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:540
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:555
-#, c-format
-msgid "Error saving to suppression file '%s': %s"
-msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko prepreÄevanja '%s': %s"
+#~ msgid "Valgrind binary file path:"
+#~ msgstr "Pot do Valgrind dvojiÅke datoteke:"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:177
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:246
-msgid "You have forgotten to name your suppression rule."
-msgstr "Pravilo prepreÄevanja mora biti poimenovano."
+#~ msgid "Choose Valgrind Binary File Path..."
+#~ msgstr "Izberite pot do Valgrind dvojiÅke datoteke ..."
 
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:406
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Predogled"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:651
-#, c-format
-msgid "Cannot save suppression rules: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe shraniti pravil prepreÄevanja: %s"
+#~ msgid "lines above and below the target line."
+#~ msgstr "vrstice nad in pod ciljno vrstico."
 
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:653
-msgid "You have not set a suppressions file in your settings."
-msgstr "Med nastavitvami ni nastavljenih pravil prepreÄevanja."
+#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
+#~ msgstr "Napaka med ustvarjanjem cevi '%s': %s"
 
-#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
-msgid "Sample Plugin"
-msgstr "VzorÄni vstavek"
+#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
+#~ msgstr "Ni mogoÄe ustvariti podrejenega opravila '%s': %s"
 
-#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
-msgid "Sample Plugin for Anjuta."
-msgstr "VzorÄni vstavek za program Anjuta."
+#~ msgid ""
+#~ "Reached the end of the input file or error in parsing valgrind output."
+#~ msgstr ""
+#~ "DoseÅen je konec vhodne datoteke ali pa je priÅlo do napake med "
+#~ "razÄlenjevanjem valgrind odvoda."
 
-#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:1
-msgid "Application performance profiler"
-msgstr "Profiliranje izvajanja programov"
+#~ msgid "Process exited."
+#~ msgstr "opravilo se je zakljuÄilo."
 
-#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:2
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#~ msgid "Could not get the right valgrind-binary gconf key:"
+#~ msgstr "Ni mogoÄe pridobiti ustreznega valgrind-binary gconf kljuÄa:"
 
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:1
-msgid "An alternate editor based on Scintilla"
-msgstr "Alternativni urejevalnik na osnovi Scintilla"
+#~ msgid ""
+#~ "Valgrind binary [%s] does not exist. Please check the preferences or "
+#~ "install Valgrind package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Valgrind binarna datoteka [%s] ne obstaja. Preverite moÅnosti in "
+#~ "namestite ta paket."
 
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:1
-msgid "Powerful debugging tool."
-msgstr "MogoÄno orodje za razhroÅÄevanje"
+#~ msgid "Could not get the right pipe for the process."
+#~ msgstr "Ni mogoÄe dobiti ustrezne cevi opravila."
 
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:2
-msgid "Valgrind Plugin"
-msgstr "Vstavek Valgrind"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid syntax in settings '%s'.\n"
+#~ "Please enter a value of the form \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Neveljavna skladnja med nastavitvami '%s'.\n"
+#~ "Vnesite vrednost v obliki \"<Åtevilo>,<Åtevilo>,<Åtevilo>\"."
 
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:1
-msgid "Change build commands to use scratchbox 1 or 2"
-msgstr "Spremeni ukaze izgradnje za uporabo Scratchbox 1 ali 2"
+#~ msgid "Override default settings"
+#~ msgstr "PrepiÅi privzete nastavitve"
+
+#~ msgid "Enter <size>,<assoc>,<line_size>:"
+#~ msgstr "Vnesite <velikost>,<povezave>,<velikost_vrstice>:"
+
+#~ msgid "Cachegrind"
+#~ msgstr "Cachegrind"
+
+#~ msgid "Error contains"
+#~ msgstr "Napaka vsebuje"
+
+#~ msgid "Function contains"
+#~ msgstr "Funkcija vsebuje"
+
+#~ msgid "Object contains"
+#~ msgstr "Predmet vsebuje"
+
+#~ msgid "Source filename contains"
+#~ msgstr "Izvorno ime datoteke vsebuje"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
+#~ msgstr "Neveljaven logiÄni izraz: '%s': %s"
+
+#~ msgid "Valgrind Suppression Rules"
+#~ msgstr "Valgrind pravila prepreÄevanja"
+
+#~ msgid "Valgrind Suppression"
+#~ msgstr "Valgrind prepreÄevanje"
+
+#~ msgid "Cu_t"
+#~ msgstr "I_zreÅi"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_Kopiraj"
+
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "_Prilepi"
+
+#~ msgid "Suppress"
+#~ msgstr "PrepreÄi"
+
+#~ msgid "Edit in Custom Editor"
+#~ msgstr "Uredi v privzetem urejevalniku"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "SploÅno"
+
+#~ msgid "Demangle C++ symbol names"
+#~ msgstr "RazloÄevanje C++ imen simbolov"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "PokaÅi"
+
+#~ msgid "callers in stack trace"
+#~ msgstr "klici v zaznanem skladu"
+
+#~ msgid "Stop showing errors if there are too many"
+#~ msgstr "Prekini prikazovanje napak, kadar je teh preveÄ"
+
+#~ msgid "Round malloc sizes to next word"
+#~ msgstr "ZaokroÅi malloc velikosti do naslednje besede"
+
+#~ msgid "Trace any child processes forked off by the program being debugged"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zaznavanje podrejenih opravil odloÄenih med razhroÅÄevanjem programa"
+
+#~ msgid "Track open file descriptors"
+#~ msgstr "Sledi opisovalnikom odprtih datotek"
+
+#~ msgid "Add time stamps to log messages"
+#~ msgstr "Dodaj Äasovni Åig sporoÄilom dnevnika"
+
+#~ msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Call __libc_freeres() ob izhodu pred preverjanjem uhajanja pomnilnika"
+
+#~ msgid "Suppressions File:"
+#~ msgstr "Datoteka prepreÄevanja:"
+
+#~ msgid "Choose Valgrind Suppressions File..."
+#~ msgstr "Izbor Valgrind datoteke prepreÄevanja ..."
+
+#~ msgid "Helgrind"
+#~ msgstr "Helgrind"
+
+#~ msgid "Assume thread stacks are used privately"
+#~ msgstr "Predvidi zasebno uporabo skladov"
+
+#~ msgid "Show location of last word access on error:"
+#~ msgstr "PokaÅi mesto zadnjega dostopa pred napako:"
+
+#~ msgid "Memcheck"
+#~ msgstr "Preverjanje pomnilnika"
+
+#~ msgid "Memory leaks"
+#~ msgstr "Uhajanje pomnilnika"
+
+#~ msgid "Leak check:"
+#~ msgstr "Preverjanje uhajanja:"
+
+#~ msgid "Show reachable blocks in leak check"
+#~ msgstr "PokaÅi dostopne bloke med preverjanjem uhajanja"
+
+#~ msgid "Leak resolution:"
+#~ msgstr "LoÄljivost uhajanja:"
+
+#~ msgid "Keep up to"
+#~ msgstr "Ohrani na"
+
+#~ msgid "bytes in the queue after being free()'d"
+#~ msgstr "bajti v vrsti po sprostitvi"
+
+#~ msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
+#~ msgstr "Ustvarjanje obhodov hroÅÄev preko gcc 2.96"
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Funkcija"
+
+#~ msgid "Shared Object"
+#~ msgstr "Souporabljeni predmeti"
+
+#~ msgid "Grow"
+#~ msgstr "RazÅiri"
+
+#~ msgid "Shrink"
+#~ msgstr "SkrÄi"
+
+#~ msgid "Rule name:"
+#~ msgstr "Ime pravila:"
+
+#~ msgid "Suppress messages of type:"
+#~ msgstr "PrepreÄi sporoÄila vrste:"
+
+#~ msgid "Suppress when using:"
+#~ msgstr "PrepreÄi med uporabo:"
+
+#~ msgid "System call:"
+#~ msgstr "Sistemski klic:"
+
+#~ msgid "Call chain:"
+#~ msgstr "Klicna veriga:"
+
+#~ msgid "Error saving to suppression file '%s': %s"
+#~ msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko prepreÄevanja '%s': %s"
+
+#~ msgid "You have forgotten to name your suppression rule."
+#~ msgstr "Pravilo prepreÄevanja mora biti poimenovano."
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Uredi"
+
+#~ msgid "Cannot save suppression rules: %s"
+#~ msgstr "Ni mogoÄe shraniti pravil prepreÄevanja: %s"
+
+#~ msgid "You have not set a suppressions file in your settings."
+#~ msgstr "Med nastavitvami ni nastavljenih pravil prepreÄevanja."
+
+#~ msgid "Application performance profiler"
+#~ msgstr "Profiliranje izvajanja programov"
+
+#~ msgid "Profile"
+#~ msgstr "Profil"
+
+#~ msgid "Powerful debugging tool."
+#~ msgstr "MogoÄno orodje za razhroÅÄevanje"
+
+#~ msgid "Valgrind Plugin"
+#~ msgstr "Vstavek Valgrind"
 
 #~ msgid "Args: %s"
 #~ msgstr "Argumenti: %s"
+
 #~ msgid "Update"
 #~ msgstr "Posodobi"
+
 #~ msgid "Inheritance Graph"
 #~ msgstr "Graf zgradbe"
+
 #~ msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
 #~ msgstr "Risalnik za podedovane lastnosti razredov"
+
 #~ msgid "Class Inheritance"
 #~ msgstr "Dedovanje razredov"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]