[evolution-mapi] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 23 Dec 2011 13:59:55 +0000 (UTC)
commit 4bcaf5dab44a1e49bccc84fd203ac80223f0c358
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Dec 23 14:59:51 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 183 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 89 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b553b4d..94b7efe 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-30 17:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-05 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-21 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 14:55+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:811
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:813
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:838
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:840
msgid "Global Address List"
msgstr "Lista global de direcciones"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1226
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1255
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:255
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
@@ -109,31 +109,35 @@ msgstr "_Reino del nombre:"
msgid "Personal Folders"
msgstr "Carpetas personales"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:712
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:710
+msgid "Allow _partial search results"
+msgstr "_Permitir resultados de bÃsqueda parciales"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:716
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:61
msgid "Lis_ten for server notifications"
msgstr "E_scuchar las notificaciones del servidor"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:742
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:746
msgid "_Location:"
msgstr "_Lugar:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:861
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:865
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s': %s"
msgstr "Fallà al crear la libreta de direcciones Â%sÂ: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:864
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:868
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s'"
msgstr "Fallà al crear la libreta de direcciones Â%sÂ"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:977
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:981
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
msgstr "Fallà al crear el calendario Â%sÂ: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:980
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:984
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s'"
msgstr "Fallà al crear el calendario Â%sÂ"
@@ -177,52 +181,52 @@ msgstr "ConfiguraciÃn de Exchange"
msgid "Folder size"
msgstr "TamaÃo de la carpeta"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:403
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:342
msgid "Cannot connect"
msgstr "No se puede conectar"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:704
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:644
msgid "Searching"
msgstr "Buscando"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1987
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1667
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:140
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:433
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1880 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1901
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1715 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1736
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:757
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:396
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:302
msgid "Failed to remove public folder"
msgstr "Fallà al quitar la carpeta pÃblica"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:790
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:431
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "El Âbackend no soporta adiciones"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:820
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1589
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2123
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:469
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1580
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2063
msgid "Failed to create item on a server"
msgstr "Fallà al crear el elemento en un servidor"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:927
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:575
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "El Âbackend no soporta adiciones"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:954
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1819
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:616
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1789
msgid "Failed to modify item on a server"
msgstr "Fallà al modificar el elemento en un servidor"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1119
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:781
msgid "Failed to fetch items from a server"
msgstr "Fallà al obtener los elementos de un servidor"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1137
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:799
#, c-format
msgid "Caching contact %d"
msgstr "Cacheando contacto %d"
@@ -230,29 +234,26 @@ msgstr "Cacheando contacto %d"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. The first %d is an index of the contact,
#. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1141
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:803
#, c-format
msgid "Caching contact %d/%d"
msgstr "Cacheando contacto %d/%d"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1194
-#| msgid "Failed to login into the server"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:856
msgid "Failed to count server contacts"
msgstr "Fallà al contar los contactos del servidor"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1250
-#| msgid "Failed to fetch items from a server"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:912
msgid "Failed to list items from a server"
msgstr "Fallà al listar los elementos de un servidor"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1327
-#| msgid "Failed to fetch items from a server"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:989
msgid "Failed to transfer contacts from a server"
msgstr "Fallà al transferir contactos de un servidor"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:166
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:156
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d"
msgstr "Cacheando el contacto GAL %d"
@@ -260,13 +261,13 @@ msgstr "Cacheando el contacto GAL %d"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. The first %d is an index of the GAL entry,
#. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:170
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:160
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d/%d"
msgstr "Cacheando el contacto GAL %d/%d"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:225
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:286
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:223
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:287
msgid "Failed to fetch GAL entries"
msgstr "Fallà al obtener las entradas GAL"
@@ -276,42 +277,37 @@ msgstr "Fallà al obtener las entradas GAL"
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "Cargando los elementos en la carpeta %s "
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:723
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:722
#, c-format
-#| msgid "Failed to remove public folder"
msgid "Failed to open folder: %s"
msgstr "Fallà al abrir la carpeta: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:731
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:730
#, c-format
-#| msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
msgid "Failed to get folder properties: %s"
msgstr "Fallà al obtener las propiedades de la carpeta: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:772
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:771
#, c-format
-#| msgid "Failed to empty Trash: %s"
msgid "Failed to list objects: %s"
msgstr "FalloÌ al listar objetos: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:798
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:797
#, c-format
-#| msgid "Failed to empty Trash: %s"
msgid "Failed to transfer objects: %s"
msgstr "Fallà al transferir objetos: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:817
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:816
#, c-format
-#| msgid "Failed to create calendar '%s'"
msgid "Failed to close folder: %s"
msgstr "Fallà al cerrar la carpeta: %s"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1248
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1249
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1250
msgid "Could not create cache file"
msgstr "No se pudo crear el archivo de cachÃ"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1713
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1694
msgid ""
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -319,79 +315,74 @@ msgstr ""
"AÃn no està implementado el soporte para modificar instancias aisladas de "
"una cita recurrente. No se realizà ningÃn cambio en la cita del servidor."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2374
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2309
msgid "Failed to get Free/Busy data"
msgstr "Fallà al obtener los datos de disponibilidad"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:219
-#, c-format
-msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
-msgstr "Actualizando la cachà de resumen local para los mensajes nuevos en %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:863
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:673
#, c-format
msgid "Refreshing folder '%s'"
msgstr "Actualizando la carpeta Â%sÂ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:920
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:743
#, c-format
msgid "Downloading messages in folder '%s'"
msgstr "Descargando mensajes en la carpeta Â%sÂ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1012 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1540
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1550
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:836 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1373
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1383
#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Este mensaje no està disponible en modo desconectado."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1024
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:848
#, c-format
msgid "Fetching items failed: %s"
msgstr "Fallà al obtener los elementos: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1029
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:853
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Fallà al obtener los elementos"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1226
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1083
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "No se puede anexar el mensaje a la carpeta Â%sÂ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1234 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1286
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1091 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1119
#, c-format
msgid "Offline."
msgstr "Desconectado."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1359
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1192
#, c-format
msgid "Failed to empty Trash: %s"
msgstr "Fallà al vaciar la papelera: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1364
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1197
msgid "Failed to empty Trash"
msgstr "Fallà al vaciar la papelera"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1525
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1358
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "No se puede obtener el mensaje %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1526
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1359
msgid "No such message"
msgstr "No existe ese mensaje"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1575
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1408
#, c-format
msgid "Could not get message: %s"
msgstr "No se puede obtener el mensaje: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1581
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1414
#, c-format
msgid "Could not get message"
msgstr "No se puede obtener el mensaje"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2004
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1839
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "No se pudo cargar el resumen para %s"
@@ -513,7 +504,7 @@ msgstr "No se encontrà el complemento Â%sÂ"
#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1713
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:194
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:181
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
msgstr "Servidor MAPI Exchange %s"
@@ -522,7 +513,7 @@ msgstr "Servidor MAPI Exchange %s"
#. _username_ on _server host name__
#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1717
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:197
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:184
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "Servidor MAPI Exchange para %s en %s"
@@ -531,84 +522,84 @@ msgstr "Servidor MAPI Exchange para %s en %s"
msgid "Authentication password not available"
msgstr "La contrasenÌa de la autenticacioÌn no estaÌ disponible"
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:148
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:170
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:135
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:157
#, c-format
msgid "Could not send message."
msgstr "No se pudo enviar el mensaje."
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:165
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:152
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "No se pudo enviar el mensaje: %s"
#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1888
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2022
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Accepted:"
msgstr "Aceptada:"
#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1892
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2026
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Tentative:"
msgstr "IntentaraÌ asistir:"
#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1896
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2030
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Declined:"
msgstr "Rechazada:"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:113
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
msgid "Failed to login into the server"
msgstr "Fallà al iniciar sesiÃn en el servidor"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:114
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:120
msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
msgstr "No se pueden crear mÃs sesiones, se alcanzà el lÃmite de sesiones"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:115
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:121
msgid "User cancelled operation"
msgstr "El usuario canceloÌ la operacioÌn"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:116
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:122
msgid "Unable to abort"
msgstr "No se puede abortar"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:117
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:123
msgid "Network error"
msgstr "Error de red"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:118
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:124
msgid "Disk error"
msgstr "Error de disco"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:125
msgid "Password change required"
msgstr "Se requiere un cambio de contraseÃa"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:120
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:126
msgid "Password expired"
msgstr "Caducà la contraseÃa"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:121
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:127
msgid "Invalid workstation account"
msgstr "Cuenta de estaciÃn de trabajo no vÃlida"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:122
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:128
msgid "Invalid access time"
msgstr "Tiempo de acceso no vÃlido"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:123
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:129
msgid "Account is disabled"
msgstr "La cuenta està desactivada"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:124
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:130
msgid "End of session"
msgstr "Fin de la sesiÃn"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:132
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:138
#, c-format
msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
msgstr "Ocurrià el error MAPI %s (0x%x)"
@@ -616,27 +607,31 @@ msgstr "Ocurrià el error MAPI %s (0x%x)"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
#. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
#. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:149
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:155
#, c-format
msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:996
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:2907
#, c-format
msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
msgstr "El destinatario Â%s es ambiguo"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5606
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5470
msgid "All Public Folders"
msgstr "Todas las carpetas pÃblicas"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5938
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5802
#, c-format
msgid "Server '%s' is not reachable"
msgstr "El servidor Â%s no es alcanzable"
+#~ msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Actualizando la cachà de resumen local para los mensajes nuevos en %s"
+
#~ msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
#~ msgstr "Fallà al obtener los cambios de un servidor:%s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]