[seahorse] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 19 Dec 2011 16:13:58 +0000 (UTC)
commit c0b4b09298dec71e401ef0660c28e8f7d464435d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Dec 19 17:13:54 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 165 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 81 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9432f05..da2806c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-13 07:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-13 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-19 08:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:12+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "_ContraseÃa:"
msgid "_Show Password"
msgstr "_Mostrar contraseÃa"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:100
+#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:99
msgid "Passwords"
msgstr "ContraseÃas"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:103
+#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:102
msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
msgstr "ContraseÃas personales, credenciales y secretos almacenados"
@@ -291,13 +291,13 @@ msgstr "Uso:"
msgid "Login keyring"
msgstr "DepÃsito de inicio de sesiÃn"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:678
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:673
msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
msgstr ""
"Un almacÃn de contraseÃas que se desbloquea automÃticamente al iniciar la "
"sesiÃn"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:679
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:674
msgid "A keyring used to store passwords"
msgstr "Un almacÃn de claves para almacenar contraseÃas"
@@ -326,8 +326,9 @@ msgid "Keyring Properties"
msgstr "Propiedades del depÃsito de claves"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nombre:"
+#| msgid "_Name:"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre:"
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:54 ../pgp/seahorse-gpgme.c:73
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:585 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:194
@@ -646,7 +647,7 @@ msgid "Contributions:"
msgstr "Contribuciones:"
#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:112 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:597 ../src/seahorse-main.c:68
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:647 ../src/seahorse-main.c:68
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "ContraseÃas y claves"
@@ -697,7 +698,7 @@ msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Importar claves desde el portapapeles"
#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:284
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:233 ../src/seahorse-sidebar.c:955
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:233 ../src/seahorse-sidebar.c:957
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
@@ -814,21 +815,11 @@ msgstr "_Publicar claves en:"
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
-#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:611
-msgid "All key files"
-msgstr "Todos los archivos de claves"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:622 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
-msgid "All files"
-msgstr "Todos los archivos"
-
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1248
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
-#: ../pkcs11/seahorse-token.c:577
+#: ../pkcs11/seahorse-token.c:576
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
@@ -1109,7 +1100,7 @@ msgid_plural "Loaded %d keys"
msgstr[0] "%d clave cargada"
msgstr[1] "%d claves cargadas"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:653
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:654
msgid ""
"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
"set in the future or a missing self-signature."
@@ -1159,27 +1150,31 @@ msgstr "Todos los archivos de imagen"
msgid "All JPEG files"
msgstr "Todos los archivos JPEG"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:261
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242 ../src/seahorse-key-manager.c:283
+msgid "All files"
+msgstr "Todos los archivos"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:263
msgid "Choose Photo to Add to Key"
msgstr "Elija una foto para aÃadir a la clave"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:278
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:285
msgid "Couldn't prepare photo"
msgstr "No se pudo preparar la foto"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:288 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:292
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:295 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:298
msgid "Couldn't add photo"
msgstr "No se pudo aÃadir la foto"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:289
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:296
msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
msgstr "El archivo no se pudo cargar. Quizà està en un formato invÃlido"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:318
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:322
msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
msgstr "ÂEstà seguro de que desea quitar la foto actual de su clave?"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:331
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:335
msgid "Couldn't delete photo"
msgstr "No se pudo borrar la foto"
@@ -1284,52 +1279,52 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
msgstr "No se pudo comunicar con el servidor Â%sÂ: %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1128
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1129
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "Servidor de claves HTTP"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:176
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:175
msgid "Couldn't import keys"
msgstr "No se pudieron importar las claves"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:219
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:218
msgid "Importing keys from key servers"
msgstr "Importando claves desde servidores de claves"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../src/seahorse-key-manager.c:448
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 ../src/seahorse-key-manager.c:499
msgid "_Remote"
msgstr "_Remota"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:246
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:245
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:250 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:101
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:249 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
msgid "_Find Remote Keys..."
msgstr "_Buscar claves remotasâ"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:251 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:102
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:250 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:114
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "Buscar claves en un servidor de claves"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:255 ../src/seahorse-key-manager.xml.h:5
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:254 ../src/seahorse-key-manager.xml.h:5
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:256
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:255
msgid "Import selected keys to local key ring"
msgstr "Importar las claves seleccionadas en el depÃsito local"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:294
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:285
msgid "Remote Keys"
msgstr "Claves remotas"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:296
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:287
#, c-format
msgid "Remote Keys Containing '%s'"
msgstr "Claves remotas que contengan Â%sÂ"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:497
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:484
msgid "The search for keys failed."
msgstr "Fallà al buscar claves"
@@ -1441,11 +1436,11 @@ msgstr "Resolviendo la direcciÃn del servidor: %s"
msgid "LDAP Key Server"
msgstr "Servidor de claves LDAP"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:106
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:118
msgid "_Sync and Publish Keys..."
msgstr "_Sincronizar y publicar clavesâ"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:107
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:119
msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
msgstr "Publicar y/o sincronizar sus claves con las que estÃn en lÃnea."
@@ -2006,19 +2001,19 @@ msgstr "_Firmante:"
msgid "_Very Carefully"
msgstr "_Muy cuidadosamente"
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:205 ../pgp/seahorse-transfer.c:252
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:237 ../pgp/seahorse-transfer.c:284
msgid "Exporting data"
msgstr "Exportando datos"
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:205 ../pgp/seahorse-transfer.c:252
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:237 ../pgp/seahorse-transfer.c:284
msgid "Retrieving data"
msgstr "Obteniendo datos"
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:208 ../pgp/seahorse-transfer.c:255
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:240 ../pgp/seahorse-transfer.c:287
msgid "Importing data"
msgstr "Importando datos"
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:208 ../pgp/seahorse-transfer.c:255
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:240 ../pgp/seahorse-transfer.c:287
msgid "Sending data"
msgstr "Enviando datos"
@@ -2043,11 +2038,11 @@ msgstr "Certificado"
msgid "Certificates (DER encoded)"
msgstr "Certificados (codificados con DER)"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:184
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:183
msgid "Certificates"
msgstr "Certificados"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:187
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:186
msgid "X.509 certificates and related keys"
msgstr "Certificados X.509 y claves relacionadas"
@@ -2059,7 +2054,7 @@ msgstr[0] "ÂEstà seguro de que quiere eliminar permanentemente %d certificado?
msgstr[1] ""
"ÂEstà seguro de que quiere eliminar permanentemente %d certificados?"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:116
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:115
msgid "Couldn't generate private key"
msgstr "No se pudo generar la clave privada"
@@ -2102,7 +2097,7 @@ msgstr "Sin nombre"
msgid "Failed to export certificate"
msgstr "Fallà al exportar el certificado"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:190 ../src/seahorse-sidebar.c:873
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:190 ../src/seahorse-sidebar.c:875
msgid "Couldn't delete"
msgstr "No se pudo eliminar"
@@ -2190,95 +2185,99 @@ msgstr "Continuar"
msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
msgstr "<b>_Seleccione la clase de clave que quiere crear:</b>"
-#: ../src/seahorse-import-dialog.c:82
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:98
msgid "Import failed"
msgstr "FalloÌ la importacioÌn"
-#: ../src/seahorse-import-dialog.c:100
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:116
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: ../src/seahorse-import-dialog.c:113
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:129
msgid "<b>Data to be imported:</b>"
msgstr "<b>Datos que importar:</b>"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:236 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:237 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
msgid "Import Key"
msgstr "Importar clave"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:299
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:249
+msgid "All key files"
+msgstr "Todos los archivos de claves"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:350
msgid "Dropped text"
msgstr "Texto soltado"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:322
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:373
msgid "Clipboard text"
msgstr "Texto del portapapeles"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:449
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:500
msgid "_New"
msgstr "Nueva"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:451
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:502
msgid "Close this program"
msgstr "Cerrar este programa"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:452 ../src/seahorse-key-manager.c:454
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:503 ../src/seahorse-key-manager.c:505
msgid "_New..."
msgstr "_Nuevaâ"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:453
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:504
msgid "Create a new key or item"
msgstr "Crear una clave o elemento nuevo"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:455
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:506
msgid "Add a new key or item"
msgstr "AÃadir una clave o un elemento nuevo"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:456
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:507
msgid "_Import..."
msgstr "_Importarâ"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:457
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:508
msgid "Import from a file"
msgstr "Importar desde un archivo"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:459
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:510
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Importar desde el portapapeles"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:463
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:514
msgid "P_laces"
msgstr "_Lugares"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:464
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:515
msgid "Show places sidebar"
msgstr "Mostrar la barra lateral de lugares"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:468
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:519
msgid "Show _personal"
msgstr "Mostrar p_ersonal"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:469
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:520
msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
msgstr "Mostrar sÃlo las claves, certificados y contraseÃas personales"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:470
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:521
msgid "Show _trusted"
msgstr "Mostrar c_onfiados"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:471
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:522
msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
msgstr "Mostrar sÃlo claves, certificados y contraseÃas en las que se confÃa"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:472
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:523
msgid "Show _any"
msgstr "Mostrar cualq_uiera"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:473
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:524
msgid "Show all keys, certificates and passwords"
msgstr "Mostrar todas las claves, certificados y contraseÃas"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:679
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:729
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
@@ -2302,33 +2301,31 @@ msgstr "Para cifrar necesitarà claves."
msgid "Version of this application"
msgstr "VersiÃn de esta aplicaciÃn"
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:797
-#| msgid "Couldn't unlock"
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:799
msgid "Couldn't lock"
msgstr "No se pudo bloquear"
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:834
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:836
msgid "Couldn't unlock"
msgstr "No se pudo desbloquear"
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:942
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:944
msgid "_Lock"
msgstr "_Bloquear"
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:947
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:949
msgid "_Unlock"
msgstr "_Desbloquear"
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:966
-#| msgid "Key Properties"
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:968
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:86
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:88
msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
msgstr "Configurar clave para Shell _seguraâ"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:87
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:89
msgid ""
"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
"that key."
@@ -2363,11 +2360,11 @@ msgstr "Introduzca la frase de paso nueva para: %s"
msgid "Enter the new passphrase again: %s"
msgstr "Introduzca la frase de paso otra vez: %s"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:92
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:91
msgid "Secure Shell"
msgstr "Shell segura"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:95
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:94
msgid "Keys used to connect securely to other computers"
msgstr "Claves usadas para conectar de manera segura a otros equipos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]