[seahorse] Updated Spanish translation



commit feb389bffd7e4f6f94512ff6fe81dbd6892b6275
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Dec 13 12:05:40 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  570 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 279 insertions(+), 291 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bd10bee..9432f05 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-09 16:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-09 18:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-13 07:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-13 12:03+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -70,90 +70,34 @@ msgstr "DepÃsitos de contraseÃas"
 msgid "Stored Password"
 msgstr "ContraseÃa almacenada"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:170
-msgid "Couldn't unlock keyring"
-msgstr "No se pudo desbloquear el depÃsito"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:210
-msgid "Couldn't lock keyring"
-msgstr "No se pudo bloquear el depÃsito"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:251
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:151
 msgid "Couldn't set default keyring"
 msgstr "No se pudo establecer el depÃsito predeterminado"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:277
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:183
 msgid "Couldn't change keyring password"
 msgstr "No se pudo cambiar la contraseÃa del depÃsito"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:313
-msgid "Couldn't delete keyring"
-msgstr "No se pudo eliminar el depÃsito"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:337
-msgid "_Lock"
-msgstr "_Bloquear"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:338
-msgid ""
-"Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock "
-"it."
-msgstr ""
-"Bloquear el depÃsito de almacenamiento de contraseÃas para que se necesite "
-"una contraseÃa maestra para desbloquearlo."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:339
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Desbloquear"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:340
-msgid ""
-"Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
-"available for use."
-msgstr ""
-"Desbloquear el depÃsito de almacenamiento de contraseÃas con una contraseÃa "
-"maestra para que està disponible para su uso."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:344
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:209
 msgid "_Set as default"
 msgstr "_Establecer como predeterminado"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:345
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:210
 msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
 msgstr ""
 "Generalmente las aplicaciones almacenan contraseÃas en el depÃsito "
 "predeterminado."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:346
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:211
 msgid "Change _Password"
 msgstr "Cambiar la _contraseÃa"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:347
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:212
 msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
 msgstr ""
 "Cambiar la contraseÃa de desbloqueo del depÃsito de almacenamiento de "
 "contraseÃas"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:349
-msgid "Properties of the keyring."
-msgstr "Propiedades del depÃsito de claves"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:351
-msgid "Delete the keyring."
-msgstr "Eliminar el depÃsito de claves."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:355
-msgid "Lock the password storage keyring."
-msgstr "Bloquear el depÃsito de almacenamiento de contraseÃas."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:357
-msgid "Unlock the password storage keyring."
-msgstr "Desbloquear el depÃsito de almacenamiento de contraseÃas."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:487
-msgid "Properties of the password."
-msgstr "Propiedades de la contraseÃa."
-
 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:60 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:71
 msgid "Couldn't add keyring"
 msgstr "No se pudo aÃadir el depÃsito"
@@ -180,60 +124,60 @@ msgstr "_ContraseÃa:"
 msgid "_Show Password"
 msgstr "_Mostrar contraseÃa"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:101
+#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:100
 msgid "Passwords"
 msgstr "ContraseÃas"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:104
+#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:103
 msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
 msgstr "ContraseÃas personales, credenciales y secretos almacenados"
 
 #. Translators: This should be the same as the string in empathy
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:315
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:317
 msgid "IM account password for "
 msgstr "ContraseÃa para la cuenta de MI "
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:381
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:383
 msgid "Password or secret"
 msgstr "ContraseÃa o secreto"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:382
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:384
 msgid "Network password"
 msgstr "ContraseÃa de red"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:383
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:385
 msgid "Stored note"
 msgstr "Nota almacenada"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:384
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:386
 msgid "Keyring password"
 msgstr "ContraseÃa del depÃsito de claves"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:385
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:387
 msgid "Encryption key password"
 msgstr "ContraseÃa de la clave de cifrado"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:386
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:388
 msgid "Key storage password"
 msgstr "ContraseÃa del almacÃn de claves"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:387
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:389
 msgid "Google Chrome password"
 msgstr "ContraseÃa de Google chrome"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:388
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:390
 msgid "Gnome Online Accounts password"
 msgstr "ContraseÃa de Gnome Online Accounts"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:389
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:391
 msgid "Telepathy password"
 msgstr "ContraseÃa de Telepathy"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:390
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:392
 msgid "Instant messaging password"
 msgstr "ContraseÃa de la mensajerÃa instantÃnea"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:391
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:393
 msgid "Network Manager secret"
 msgstr "Secreto del gestor de la red"
 
@@ -343,17 +287,17 @@ msgstr "Tipo:"
 msgid "Use:"
 msgstr "Uso:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:137
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:147
 msgid "Login keyring"
 msgstr "DepÃsito de inicio de sesiÃn"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:561
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:678
 msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
 msgstr ""
 "Un almacÃn de contraseÃas que se desbloquea automÃticamente al iniciar la "
 "sesiÃn"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:562
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:679
 msgid "A keyring used to store passwords"
 msgstr "Un almacÃn de claves para almacenar contraseÃas"
 
@@ -697,15 +641,115 @@ msgstr "El puerto por el que acceder al servidor."
 msgid "initial temporary item"
 msgstr "elemento temporal inicial"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:88
+msgid "Contributions:"
+msgstr "Contribuciones:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:112 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:597 ../src/seahorse-main.c:68
+msgid "Passwords and Keys"
+msgstr "ContraseÃas y claves"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:114
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2010\n"
+"Francisco F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2005, 2006\n"
+"GermÃn Poo-CaamaÃo <gpoo ubiobio cl>, 2003\n"
+"Josà Carlos GarcÃa Sogo <jsogo debian org>, 2002, 2003"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:117
+msgid "Seahorse Project Homepage"
+msgstr "PÃgina web de Seahorse"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:191
+msgid "Cannot delete"
+msgstr "No se puede eliminar"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:239
+#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:442
+msgid "Couldn't export keys"
+msgstr "No se pudo exportar las claves"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:268
+msgid "Couldn't export data"
+msgstr "No se pudieron exportar los datos"
+
+#. Top menu items
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:277
+msgid "_File"
+msgstr "_Archivo"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:278
+msgid "E_xport..."
+msgstr "E_xportarâ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:279
+msgid "Export to a file"
+msgstr "Exportar parte de la clave pÃblica a un archivo"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:280
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:283
+msgid "Copy to the clipboard"
+msgstr "Importar claves desde el portapapeles"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:284
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:233 ../src/seahorse-sidebar.c:955
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Eliminar"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:285
+msgid "Delete selected items"
+msgstr "Borrar las claves seleccionadas"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:287
+msgid "Show the properties of this item"
+msgstr "Mostrar las propiedades de este elemento"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:289
+msgid "Show the properties of this place"
+msgstr "Mostrar las propiedades de este lugar"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:290
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "Prefere_ncias"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:291
+msgid "Change preferences for this program"
+msgstr "Cambia las preferencias de este programa"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:292
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:293
+msgid "_Help"
+msgstr "Ay_uda"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:295
+msgid "About this program"
+msgstr "Acerca de este programa"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:296
+msgid "_Contents"
+msgstr "Ãnd_ice"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:297
+msgid "Show Seahorse help"
+msgstr "Mostrar ayuda de seahorse"
+
 #: ../libseahorse/seahorse-exportable.c:404
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:442
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:239
-msgid "Couldn't export keys"
-msgstr "No se pudo exportar las claves"
+#: ../libseahorse/seahorse-interaction.c:100
+#, c-format
+msgid "Enter PIN or password for: %s"
+msgstr "Introducir el PIN o la contraseÃa para: %s"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:182 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
 msgid "Password:"
@@ -781,142 +825,47 @@ msgid "All files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1245
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1248
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
-#: ../pkcs11/seahorse-token.c:576
+#: ../pkcs11/seahorse-token.c:577
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocida"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1251
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
 msgctxt "Validity"
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1258
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1261
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
 msgid "Marginal"
 msgstr "Marginal"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1264
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
 msgid "Full"
 msgstr "Completa"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1270
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
 msgid "Ultimate"
 msgstr "Absoluta"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1460
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deshabilitada"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1456
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1459
 msgid "Revoked"
 msgstr "Revocada"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:87
-msgid "Contributions:"
-msgstr "Contribuciones:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:111 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:597 ../src/seahorse-main.c:68
-msgid "Passwords and Keys"
-msgstr "ContraseÃas y claves"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:113
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2010\n"
-"Francisco F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2005, 2006\n"
-"GermÃn Poo-CaamaÃo <gpoo ubiobio cl>, 2003\n"
-"Josà Carlos GarcÃa Sogo <jsogo debian org>, 2002, 2003"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:116
-msgid "Seahorse Project Homepage"
-msgstr "PÃgina web de Seahorse"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:190
-msgid "Cannot delete"
-msgstr "No se puede eliminar"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:268
-msgid "Couldn't export data"
-msgstr "No se pudieron exportar los datos"
-
-#. Top menu items
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:277
-msgid "_File"
-msgstr "_Archivo"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:278
-msgid "E_xport..."
-msgstr "E_xportarâ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:279
-msgid "Export to a file"
-msgstr "Exportar parte de la clave pÃblica a un archivo"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:280
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:283
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "Importar claves desde el portapapeles"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:284
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:231
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Eliminar"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:285
-msgid "Delete selected items"
-msgstr "Borrar las claves seleccionadas"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:287
-msgid "Show the properties of this item"
-msgstr "Mostrar las propiedades de este elemento"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:289
-msgid "Show the properties of this place"
-msgstr "Mostrar las propiedades de este lugar"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:290
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "Prefere_ncias"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:291
-msgid "Change preferences for this program"
-msgstr "Cambia las preferencias de este programa"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:292
-msgid "_View"
-msgstr "_Ver"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:293
-msgid "_Help"
-msgstr "Ay_uda"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:295
-msgid "About this program"
-msgstr "Acerca de este programa"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:296
-msgid "_Contents"
-msgstr "Ãnd_ice"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:297
-msgid "Show Seahorse help"
-msgstr "Mostrar ayuda de seahorse"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-widget.c:473
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
@@ -1335,7 +1284,7 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
 msgstr "No se pudo comunicar con  el servidor Â%sÂ: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1130
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1128
 msgid "HTTP Key Server"
 msgstr "Servidor de claves HTTP"
 
@@ -1380,7 +1329,7 @@ msgstr "Claves remotas"
 msgid "Remote Keys Containing '%s'"
 msgstr "Claves remotas que contengan Â%sÂ"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:496
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:497
 msgid "The search for keys failed."
 msgstr "Fallà al buscar claves"
 
@@ -1432,7 +1381,7 @@ msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
 msgstr[0] "<b>%d clave està seleccionada para sincronizar</b>"
 msgstr[1] "<b>%d claves estÃn seleccionadas para sincronizar</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:229
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:240
 msgid "Synchronizing keys..."
 msgstr "Sincronizando clavesâ"
 
@@ -1500,18 +1449,6 @@ msgstr "_Sincronizar y publicar clavesâ"
 msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
 msgstr "Publicar y/o sincronizar sus claves con las que estÃn en lÃnea."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:201
-msgid "_Sign Key..."
-msgstr "_Firmar claveâ"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:202
-msgid "Sign public key"
-msgstr "Firmar clave pÃblica"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:204 ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:101
-msgid "Properties of the key."
-msgstr "Propiedades de la clave"
-
 #: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:174
 msgid "PGP Keys"
 msgstr "Claves PGP"
@@ -1564,118 +1501,118 @@ msgstr "_Nunca caduca"
 msgid "_Comment:"
 msgstr "_Comentario:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:347
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:353
 msgid "Personal PGP key"
 msgstr "Clave PGP personal"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:349
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:355
 msgid "PGP key"
 msgstr "Clave PGP"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:326
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:325
 msgid "Couldn't change primary user ID"
 msgstr "No se puede cambiar el ID de usuario primario"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:345
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:344
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
 msgstr ""
 "ÂEstà seguro de que desea eliminar permanentemente el ID de usuario Â%sÂ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:355
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:354
 msgid "Couldn't delete user ID"
 msgstr "No se pudo borrar el ID del usuario"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:429
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1561
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:428
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1564
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[Desconocido]"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:532
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1840
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:535
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1846
 msgid "Name/Email"
 msgstr "Nombre/Correo-e"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:537
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:540
 msgid "Signature ID"
 msgstr "ID de firma"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:670
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:673
 msgid "Couldn't change primary photo"
 msgstr "No se puede cambiar la foto primaria"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:903
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:906
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(desconocido)"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:906
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:909
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "Esta clave caducà el: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:969
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:972
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1082
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1085
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 msgstr ""
 "ÂEstà seguro de que desea eliminar permanentemente la subclave %d de %s?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1091
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1094
 msgid "Couldn't delete subkey"
 msgstr "No se pudo borrar la subclave"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1131
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1536
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1134
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1539
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Imposible cambiar la confianza"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1144
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1147
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:202
 msgid "Couldn't export key"
 msgstr "No se pudo exportar la clave"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1376
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1379
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1468
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1423
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1426
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1426
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1429
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1429
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1432
 msgid "Created"
 msgstr "Creada"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1432
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1435
 msgid "Expires"
 msgstr "Caduca"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1435
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1441
 msgid "Strength"
 msgstr "Fortaleza"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1458
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1461
 msgid "Expired"
 msgstr "Caducada"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1462
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
 msgid "Good"
 msgstr "Buena"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1843
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1849
 msgid "Key ID"
 msgstr "Identificador"
 
@@ -1907,8 +1844,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
 msgstr ""
-"Si no confÃa mÃs en que Â%s sea el propietario de esta clave, <i>revoque</"
-"i> su firma:"
+"Si no confÃa mÃs en que Â%s sea el propietario de esta clave, <i>revoque</i> "
+"su firma:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
 msgid "Marginally"
@@ -2069,19 +2006,19 @@ msgstr "_Firmante:"
 msgid "_Very Carefully"
 msgstr "_Muy cuidadosamente"
 
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:207
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:205 ../pgp/seahorse-transfer.c:252
 msgid "Exporting data"
 msgstr "Exportando datos"
 
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:207
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:205 ../pgp/seahorse-transfer.c:252
 msgid "Retrieving data"
 msgstr "Obteniendo datos"
 
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:210
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:208 ../pgp/seahorse-transfer.c:255
 msgid "Importing data"
 msgstr "Importando datos"
 
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:210
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:208 ../pgp/seahorse-transfer.c:255
 msgid "Sending data"
 msgstr "Enviando datos"
 
@@ -2089,15 +2026,15 @@ msgstr "Enviando datos"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "No disponible"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:421
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:435
 msgid "Personal certificate and key"
 msgstr "Certificado personal y clave"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:424
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:438
 msgid "Personal certificate"
 msgstr "Certificado personal"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:426
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:440
 #: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:77
 msgid "Certificate"
 msgstr "Certificado"
@@ -2106,29 +2043,6 @@ msgstr "Certificado"
 msgid "Certificates (DER encoded)"
 msgstr "Certificados (codificados con DER)"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-interaction.c:100
-#, c-format
-msgid "Enter PIN or password for: %s"
-msgstr "Introducir el PIN o la contraseÃa para: %s"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:68
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:106
-#| msgid "Couldn't unlock keyring"
-msgid "Couldn't unlock"
-msgstr "No se pudo desbloquear"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:131
-msgid "Lock this token"
-msgstr "Bloquear este ÂtokenÂ"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:133
-msgid "Unlock this token"
-msgstr "Desbloquear este ÂtokenÂ"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:225
-msgid "Properties of the certificate."
-msgstr "Propiedades del certificado"
-
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:184
 msgid "Certificates"
 msgstr "Certificados"
@@ -2155,7 +2069,7 @@ msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:507
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:178
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:179
 msgid "Private key"
 msgstr "Clave privada"
 
@@ -2179,36 +2093,36 @@ msgstr "Almacenado en:"
 msgid "I understand that this key will be permanently deleted."
 msgstr "Entiendo que esta clave se eliminarà permanentemente."
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:145
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:149
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:147
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:151
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sin nombre"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:173
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:175
 msgid "Failed to export certificate"
 msgstr "Fallà al exportar el certificado"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:188
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:190 ../src/seahorse-sidebar.c:873
 msgid "Couldn't delete"
 msgstr "No se pudo eliminar"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:229
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:231
 msgid "_Export"
 msgstr "_Exportar"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:230
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:232
 msgid "Export the certificate"
 msgstr "Exportar el certificado"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:232
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:234
 msgid "Delete this certificate or key"
 msgstr "Eliminar este certificado o clave"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:233
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:235
 msgid "Request _Certificate"
 msgstr "Solicitar _certificado"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:234
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:236
 msgid "Create a certificate request file for this key"
 msgstr "Crear un archivo de solicitud de certificado para esta clave"
 
@@ -2244,7 +2158,7 @@ msgstr "Nombre (CN):"
 msgid "The common name (CN) placed in the certificate request."
 msgstr "El nombre comÃn (CN) ubicado en la solicitud de certificado."
 
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:131
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:132
 msgid "Unnamed private key"
 msgstr "Clave privada sin nombre"
 
@@ -2357,7 +2271,6 @@ msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
 msgstr "Mostrar sÃlo claves, certificados y contraseÃas en las que se confÃa"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.c:472
-#| msgid "_Show _any"
 msgid "Show _any"
 msgstr "Mostrar cualq_uiera"
 
@@ -2389,11 +2302,33 @@ msgstr "Para cifrar necesitarà claves."
 msgid "Version of this application"
 msgstr "VersiÃn de esta aplicaciÃn"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:94
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:797
+#| msgid "Couldn't unlock"
+msgid "Couldn't lock"
+msgstr "No se pudo bloquear"
+
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:834
+msgid "Couldn't unlock"
+msgstr "No se pudo desbloquear"
+
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:942
+msgid "_Lock"
+msgstr "_Bloquear"
+
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:947
+msgid "_Unlock"
+msgstr "_Desbloquear"
+
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:966
+#| msgid "Key Properties"
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Propiedades"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:86
 msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
 msgstr "Configurar clave para Shell _seguraâ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:95
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:87
 msgid ""
 "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
 "that key."
@@ -2462,8 +2397,8 @@ msgstr "Claves SSH pÃblicas"
 msgid "No public key file is available for this key."
 msgstr "No hay ningÃn archivo de clave pÃblica disponible para esta clave."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:55 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:109
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:113 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:55 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:114
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:118 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
 msgid "Secure Shell Key"
 msgstr "Clave de shell segura"
 
@@ -2491,9 +2426,6 @@ msgstr ""
 "otros equipos."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
-#| msgid ""
-#| "If there a computer you want to use this key with, you can set up that "
-#| "computer to recognize your new key."
 msgid ""
 "If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
 "computer to recognize your new key."
@@ -2513,15 +2445,15 @@ msgstr "_Crear y configurar"
 msgid "_Just Create Key"
 msgstr "_Tan sÃlo crear clave"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:105
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:110
 msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
 msgstr "(Clave de shell segura ilegible)"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:213
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:218
 msgid "Personal SSH key"
 msgstr "Clave SSH personal"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:215
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:220
 msgid "SSH key"
 msgstr "Clave SSH"
 
@@ -2657,6 +2589,62 @@ msgstr "_Usuario:"
 msgid "_Set Up"
 msgstr "Co_nfigurar"
 
+#~ msgid "Couldn't unlock keyring"
+#~ msgstr "No se pudo desbloquear el depÃsito"
+
+#~ msgid "Couldn't lock keyring"
+#~ msgstr "No se pudo bloquear el depÃsito"
+
+#~ msgid "Couldn't delete keyring"
+#~ msgstr "No se pudo eliminar el depÃsito"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lock the password storage keyring so a master password is required to "
+#~ "unlock it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bloquear el depÃsito de almacenamiento de contraseÃas para que se "
+#~ "necesite una contraseÃa maestra para desbloquearlo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
+#~ "available for use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desbloquear el depÃsito de almacenamiento de contraseÃas con una "
+#~ "contraseÃa maestra para que està disponible para su uso."
+
+#~ msgid "Properties of the keyring."
+#~ msgstr "Propiedades del depÃsito de claves"
+
+#~ msgid "Delete the keyring."
+#~ msgstr "Eliminar el depÃsito de claves."
+
+#~ msgid "Lock the password storage keyring."
+#~ msgstr "Bloquear el depÃsito de almacenamiento de contraseÃas."
+
+#~ msgid "Unlock the password storage keyring."
+#~ msgstr "Desbloquear el depÃsito de almacenamiento de contraseÃas."
+
+#~ msgid "Properties of the password."
+#~ msgstr "Propiedades de la contraseÃa."
+
+#~ msgid "_Sign Key..."
+#~ msgstr "_Firmar claveâ"
+
+#~ msgid "Sign public key"
+#~ msgstr "Firmar clave pÃblica"
+
+#~ msgid "Properties of the key."
+#~ msgstr "Propiedades de la clave"
+
+#~ msgid "Lock this token"
+#~ msgstr "Bloquear este ÂtokenÂ"
+
+#~ msgid "Unlock this token"
+#~ msgstr "Desbloquear este ÂtokenÂ"
+
+#~ msgid "Properties of the certificate."
+#~ msgstr "Propiedades del certificado"
+
 #~ msgid "Deleting keyring"
 #~ msgid_plural "Deleting keyrings"
 #~ msgstr[0] "Eliminando depÃsito de claves"
@@ -3059,8 +3047,8 @@ msgstr "Co_nfigurar"
 #~ "order."
 #~ msgstr ""
 #~ "Especificar la columna por la que ordenar la ventana de destinatarios. "
-#~ "Las columnas son: Ânombre e ÂidÂ. Ponga un Â- en frente del nombre de "
-#~ "la columna para ordenarlos en orden descendente."
+#~ "Las columnas son: Ânombre e ÂidÂ. Ponga un Â- en frente del nombre de la "
+#~ "columna para ordenarlos en orden descendente."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
@@ -3069,8 +3057,8 @@ msgstr "Co_nfigurar"
 #~ msgstr ""
 #~ "Especificar la columna por la que ordenar la ventana principal del "
 #~ "administrador de claves. Las columnas son: ÂnombreÂ, ÂidÂ, ÂvalidezÂ, "
-#~ "ÂcaducidadÂ, Âconfianza y ÂtipoÂ. Ponga un Â- en frente del nombre de "
-#~ "la columna para ordenarlos en orden descendente."
+#~ "ÂcaducidadÂ, Âconfianza y ÂtipoÂ. Ponga un Â- en frente del nombre de la "
+#~ "columna para ordenarlos en orden descendente."
 
 #~ msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 #~ msgstr "El ID de la Ãltima clave secreta usada para firmar un mensaje."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]