[gnome-commander] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-commander] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 8 Dec 2011 21:08:10 +0000 (UTC)
commit e19e5d4d6e0d55dca3d2a9db5bdba3a27ee5a562
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Thu Dec 8 22:08:06 2011 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 228 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 118 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a249bad..55414cc 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-commander master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-commander&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-25 15:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-25 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-08 20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-08 21:56+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "A two paned file manager"
msgstr "Dvostrani urejevalnik datotek"
#: ../data/gnome-commander.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:303
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:412
#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:761
msgid "GNOME Commander"
msgstr "GNOME Commander"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid "File size"
msgstr "Velikost datoteke"
#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:609
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:916
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:919
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:341
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:417
msgid "Date"
@@ -234,12 +234,12 @@ msgstr "Datum"
msgid "File modification date"
msgstr "Datum spremembe datoteke"
-#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:679
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:680
#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1145
msgid "Profiles..."
msgstr "Profili ..."
-#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:684
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:685
#: ../src/dialogs/gnome-cmd-edit-profile-dialog.h:83
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
@@ -648,244 +648,252 @@ msgid "/Counter (width)"
msgstr "/Åtevec (Åirina)"
#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:138
+msgid "/Counter (auto)"
+msgstr "/Åtevec (samodejno)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:139
msgid "/Hexadecimal random number (width)"
msgstr "/ÅestnajstiÅko nakljuÄno Åtevilo (Åirina)"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:141
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:142
msgid "/Date"
msgstr "/Datum"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:142
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:143
msgid "/Date/<locale>"
msgstr "/Datum/<locale>"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:143
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:144
msgid "/Date/yyyy-mm-dd"
msgstr "/Datum/yyyy-mm-dd"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:144
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:145
msgid "/Date/yy-mm-dd"
msgstr "/Datum/yy-mm-dd"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:145
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:146
msgid "/Date/yy.mm.dd"
msgstr "/Datum/yy.mm.dd"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:146
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:147
msgid "/Date/yymmdd"
msgstr "/Datum/yymmdd"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:147
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:148
msgid "/Date/dd.mm.yy"
msgstr "/Datum/dd.mm.yy"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:148
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:149
msgid "/Date/mm-dd-yy"
msgstr "/Datum/mm-dd-yy"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:149
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:150
msgid "/Date/yyyy"
msgstr "/Datum/yyyy"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:150
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:151
msgid "/Date/yy"
msgstr "/Datum/yy"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:151
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:152
msgid "/Date/mm"
msgstr "/Datum/mm"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:152
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:153
msgid "/Date/mmm"
msgstr "/Datum/mmm"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:153
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:154
msgid "/Date/dd"
msgstr "/Datum/dd"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:154
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:155
msgid "/Time"
msgstr "/Äas"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:155
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:156
msgid "/Time/<locale>"
msgstr "/Äas/<locale>"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:156
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:157
msgid "/Time/HH.MM.SS"
msgstr "/Äas/HH.MM.SS"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:157
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:158
msgid "/Time/HH-MM-SS"
msgstr "/Äas/HH-MM-SS"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:158
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:159
msgid "/Time/HHMMSS"
msgstr "/Äas/HHMMSS"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:159
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:160
msgid "/Time/HH"
msgstr "/Äas/HH"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:160
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:161
msgid "/Time/MM"
msgstr "/Äas/MM"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:161
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:162
msgid "/Time/SS"
msgstr "/Äas/SS"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:416
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:733
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:765
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:417
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:736
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:768
#: ../src/gnome-cmd-prepare-xfer-dialog.cc:150
#: ../src/utils.cc:661
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:416
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:733
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:765
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:417
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:736
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:768
#: ../src/gnome-cmd-prepare-xfer-dialog.cc:150
#: ../src/utils.cc:661
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:595
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:597
msgid "_Select range:"
msgstr "Izbor _obmoÄja:"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:605
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:607
msgid "_Inverse selection"
msgstr "_Obrni izbor"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:673
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:675
msgid "Range Selection"
msgstr "Izbira obmoÄja"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:723
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:726
msgid "Add Rule"
msgstr "Dodaj pravilo"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:758
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:761
msgid "Edit Rule"
msgstr "Uredi pravilo"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:885
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:888
msgid "_Template"
msgstr "_Predloga"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:913
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:916
#: ../src/gnome-cmd-file.cc:592
msgid "Directory"
msgstr "Mapa"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:914
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:917
#: ../src/plugin_manager.cc:406
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:687
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:915
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:927
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:918
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:930
msgid "Counter"
msgstr "Åtevec"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:917
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:920
msgid "Metatag"
msgstr "Metaoznaka"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:944
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:947
msgid "_Start:"
msgstr "_ZaÄetek:"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:951
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:954
msgid "Ste_p:"
msgstr "_Korak:"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:958
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:961
msgid "Di_gits:"
msgstr "_Åtevilke:"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:969
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:965
+msgid "auto"
+msgstr "samodejno"
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:978
msgid "Regex replacing"
msgstr "Zamenjava z logiÄnimi izrazi"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1008
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1017
msgid "Remove A_ll"
msgstr "Od_strani vse"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1021
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1030
msgid "Case"
msgstr "Ärke"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1033
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1042
msgid "<unchanged>"
msgstr "<nespremenjeno>"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1034
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1043
msgid "lowercase"
msgstr "male Ärke"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1035
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1044
msgid "UPPERCASE"
msgstr "Velike Ärke"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1037
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1046
msgid "Sentence case"
msgstr "StavÄni zapis"
#. FIXME
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1038
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1047
msgid "Initial Caps"
msgstr "Velike zaÄetne Ärke besed"
#. FIXME
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1039
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1048
msgid "tOGGLE cASE"
msgstr "Preklop velikosti Ärk"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1049
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1058
msgid "Trim blanks"
msgstr "ObreÅi prazno"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1061
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1070
msgid "<none>"
msgstr "<brez>"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1062
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1071
msgid "leading"
msgstr "vodilne"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1063
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1072
msgid "trailing"
msgstr "konÄne"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1064
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1073
msgid "leading and trailing"
msgstr "vodilne in konÄne"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1219
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1228
msgid "Search for"
msgstr "PoiÅÄi"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1222
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1231
msgid "Regex pattern"
msgstr "LogiÄni niz"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1224
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1233
msgid "Replace with"
msgstr "Zamenjaj z"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1227
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1236
msgid "Replacement"
msgstr "Zamenjava"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1229
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1238
msgid "Match case"
msgstr "UpoÅtevaj velikost Ärk"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1232
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1241
msgid "Case sensitive matching"
msgstr "UpoÅtevanje velikost Ärk"
@@ -1035,102 +1043,102 @@ msgstr "Priklop %s"
msgid "Unmount: %s"
msgstr "Odklapljam: %s"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:226
-msgid "You must enter a name for the server"
-msgstr "Vpisati morate ime streÅnika."
-
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:226
-msgid "Please enter a name and try again."
-msgstr "VpiÅite ime in poskusite znova."
-
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:242
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid location"
-msgstr "\"%s\" ni veljavno mesto"
-
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:243
-msgid "Please check the spelling and try again."
-msgstr "Preverite Ärkovanje in poskusite znova."
-
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:348
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:224
msgid "_Alias:"
msgstr "_Vzdevek:"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:353
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:229
msgid "_Location (URI):"
msgstr "_Mesto (naslov URI):"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:382
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:258
msgid "_Server:"
msgstr "_StreÅnik:"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:393
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:269
msgid "Optional information"
msgstr "Dodatne podrobnosti"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:417
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:293
msgid "S_hare:"
msgstr "_Souporaba:"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:420
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:296
msgid "_Port:"
msgstr "_Vrata:"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:422
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:298
msgid "_Folder:"
msgstr "_Mapa:"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:425
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:301
msgid "_User name:"
msgstr "_UporabniÅko ime:"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:428
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:304
msgid "_Password:"
msgstr "_Geslo:"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:431
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:307
msgid "_Domain name:"
msgstr "Ime _domene:"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:468
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:365
+msgid "You must enter a name for the server"
+msgstr "Vpisati morate ime streÅnika."
+
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:365
+msgid "Please enter a name and try again."
+msgstr "VpiÅite ime in poskusite znova."
+
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:381
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid location"
+msgstr "\"%s\" ni veljavno mesto"
+
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:382
+msgid "Please check the spelling and try again."
+msgstr "Preverite Ärkovanje in poskusite znova."
+
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:474
#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1182
msgid "Remote Server"
msgstr "Oddaljeni streÅnik"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:483
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:489
msgid "Service _type:"
msgstr "_Vrsta storitve:"
#. Keep this in sync with enum ConnectionMethodID in gnome-cmd-con.h
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:495
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:501
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:496
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:502
msgid "FTP (with login)"
msgstr "FTP (s prijavo)"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:497
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:503
msgid "Public FTP"
msgstr "Javni FTP"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:498
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:504
msgid "Windows share"
msgstr "Souporaba z Windows sistemom"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:499
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:505
msgid "WebDAV (HTTP)"
msgstr "WebDAV (HTTP)"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:500
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:506
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
msgstr "Varen WebDAV (HTTPS)"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:501
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:507
msgid "Custom location"
msgstr "Mesto po meri"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:512
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:518
msgid "Use _GNOME Keyring Manager for authentication"
msgstr "Uporabi _GNOME upravljalnik zbirke kljuÄev za overitev"
@@ -1168,19 +1176,19 @@ msgstr "Iskanje delovnih skupin in gostiteljev"
msgid "Go to: Samba Network"
msgstr "SkoÄi na: samba omreÅje"
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1082
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1083
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1499
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1688
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1191
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1192
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1608
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1797
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "povezava do %s"
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1352
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1461
msgid "Audio Files"
msgstr "ZvoÄne datoteke"
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1360
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1469
msgid "CamelCase"
msgstr "EnoBesedno"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]