[evolution-rss] Updated Slovenian translation



commit 675effd9fff209218479df10a0662fb9f207da7f
Author: Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>
Date:   Sat Aug 27 22:47:34 2011 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  228 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 114 insertions(+), 114 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 76b2f90..8bfffbe 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-rss master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-rss&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-06-16 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-18 08:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-22 21:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-27 08:55+0100\n"
 "Last-Translator: Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -30,18 +30,18 @@ msgid "Evolution plugin that enables Evolution Mail to display rss feeds."
 msgstr "Vstavek Evolution, ki PoÅti Evolution omogoÄi prikaz virov rss."
 
 #: ../src/dbus.c:108
-#: ../src/rss.c:3176
-#: ../src/rss-config-factory.c:1101
-#: ../src/rss-config-factory.c:1641
-#: ../src/rss-config-factory.c:1808
+#: ../src/rss.c:3178
+#: ../src/rss-config-factory.c:1110
+#: ../src/rss-config-factory.c:1654
+#: ../src/rss-config-factory.c:1821
 msgid "Error adding feed."
 msgstr "Napaka med dodajanjem vira."
 
 #: ../src/dbus.c:109
-#: ../src/rss.c:3177
-#: ../src/rss-config-factory.c:1102
-#: ../src/rss-config-factory.c:1642
-#: ../src/rss-config-factory.c:1809
+#: ../src/rss.c:3179
+#: ../src/rss-config-factory.c:1111
+#: ../src/rss-config-factory.c:1655
+#: ../src/rss-config-factory.c:1822
 msgid "Feed already exists!"
 msgstr "Vir Åe obstaja!"
 
@@ -290,8 +290,8 @@ msgstr "Uporabi pisavo po meri"
 msgid "Use proxy server"
 msgstr "Uporaba posredniÅkega streÅnika"
 
-#: ../src/notification.c:401
-#: ../src/rss.c:3357
+#: ../src/notification.c:408
+#: ../src/rss.c:3359
 #, c-format
 msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
 msgstr "Pridobivanje virov (%d omogoÄeno)"
@@ -342,6 +342,10 @@ msgstr "Ali naj se zares izbriÅe vir '{0}'?"
 msgid "Updating Feeds..."
 msgstr "Posodabljanje virov ..."
 
+#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:5
+msgid "_Dismiss"
+msgstr "_Zavrzi"
+
 #: ../src/org-gnome-evolution-rss.xml.h:1
 msgid "Setup RSS"
 msgstr "Nastavitev RSS"
@@ -359,181 +363,182 @@ msgid "_Read RSS"
 msgstr "_Preberi RSS"
 
 #: ../src/rss.c:379
-#: ../src/rss.c:3521
+#: ../src/rss.c:3523
 msgid "Feed"
 msgstr "Vir"
 
 #: ../src/rss.c:459
-#: ../src/rss-config-factory.c:2741
-#: ../src/rss-config-factory.c:2915
+#: ../src/rss-config-factory.c:2758
+#: ../src/rss-config-factory.c:2932
 #, c-format
 msgid "%2.0f%% done"
 msgstr "%2.0f%% konÄano"
 
-#: ../src/rss.c:708
+#: ../src/rss.c:709
 msgid "Enter User/Pass for feed"
 msgstr "Vnesite uporabniÅko ime/geslo za vir"
 
-#: ../src/rss.c:764
+#: ../src/rss.c:765
 msgid "Enter your username and password for:"
 msgstr "Vnesite svoje uporabniÅko ime in geslo za:"
 
-#: ../src/rss.c:782
+#: ../src/rss.c:783
 msgid "Username: "
 msgstr "UporabniÅko ime:"
 
-#: ../src/rss.c:803
+#: ../src/rss.c:804
 msgid "Password: "
 msgstr "Geslo:"
 
-#: ../src/rss.c:840
+#: ../src/rss.c:841
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "_Zapomni si geslo"
 
 #. e_clipped_label_set_text (
 #. E_CLIPPED_LABEL (info->status_label),
-#: ../src/rss.c:945
+#: ../src/rss.c:946
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "Preklic ..."
 
-#: ../src/rss.c:1110
+#: ../src/rss.c:1111
 msgid "Formatting Message..."
 msgstr "Oblikovanje sporoÄila ..."
 
-#: ../src/rss.c:1334
+#: ../src/rss.c:1335
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiraj"
 
-#: ../src/rss.c:1335
+#: ../src/rss.c:1336
 msgid "Select _All"
 msgstr "Izberi _vse"
 
-#: ../src/rss.c:1337
-#: ../src/rss.c:1348
+#: ../src/rss.c:1338
+#: ../src/rss.c:1349
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_PribliÅaj"
 
-#: ../src/rss.c:1338
-#: ../src/rss.c:1349
+#: ../src/rss.c:1339
+#: ../src/rss.c:1350
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Oddalji"
 
-#: ../src/rss.c:1339
-#: ../src/rss.c:1350
+#: ../src/rss.c:1340
+#: ../src/rss.c:1351
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "O_biÄajna velikost"
 
-#: ../src/rss.c:1341
+#: ../src/rss.c:1342
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Odpri povezavo"
 
-#: ../src/rss.c:1342
-#: ../src/rss.c:1356
+#: ../src/rss.c:1343
+#: ../src/rss.c:1357
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Kopiraj mesto povezave"
 
-#: ../src/rss.c:1352
+#: ../src/rss.c:1353
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Natisni ..."
 
-#: ../src/rss.c:1353
+#: ../src/rss.c:1354
 msgid "Save _As"
 msgstr "Shrani _kot"
 
-#: ../src/rss.c:1355
+#: ../src/rss.c:1356
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Odpri povezavo v brskalniku"
 
-#: ../src/rss.c:1459
-#: ../src/rss.c:1642
+#: ../src/rss.c:1460
+#: ../src/rss.c:1643
 msgid "Click to open"
 msgstr "Kliknite za odpiranje"
 
-#: ../src/rss.c:1914
+#: ../src/rss.c:1919
 msgid "Comments"
 msgstr "Opombe"
 
-#: ../src/rss.c:1919
+#: ../src/rss.c:1924
 msgid "Refresh"
 msgstr "OsveÅi"
 
-#: ../src/rss.c:1938
+#: ../src/rss.c:1948
 msgid "Feed view"
 msgstr "Pogled vira"
 
-#: ../src/rss.c:1953
+#: ../src/rss.c:1963
 msgid "Show Summary"
 msgstr "PokaÅi povzetek"
 
-#: ../src/rss.c:1954
+#: ../src/rss.c:1964
 msgid "Show Full Text"
 msgstr "PokaÅi polno besedilo"
 
-#: ../src/rss.c:2348
+#: ../src/rss.c:2366
 msgid "Posted under"
 msgstr "Objavljeno pod"
 
-#: ../src/rss.c:2680
+#: ../src/rss.c:2682
 msgid "Fetching feed"
 msgstr "Pridobivanje vira"
 
-#: ../src/rss.c:2983
+#: ../src/rss.c:2985
 msgid "Unnamed feed"
 msgstr "Neimenovan vir"
 
-#: ../src/rss.c:2984
+#: ../src/rss.c:2986
 msgid "Error while setting up feed."
 msgstr "Napaka med nastavljanjem vira."
 
-#: ../src/rss.c:3188
-#: ../src/rss.c:3258
+#: ../src/rss.c:3190
+#: ../src/rss.c:3260
 msgid "Error while fetching feed."
 msgstr "Napaka med pridobivanjem vira."
 
-#: ../src/rss.c:3189
+#: ../src/rss.c:3191
 msgid "Invalid Feed"
 msgstr "Neveljaven vir"
 
-#: ../src/rss.c:3231
+#: ../src/rss.c:3233
 #, c-format
 msgid "Adding feed %s"
 msgstr "Dodajanje vira %s"
 
-#: ../src/rss.c:3257
+#: ../src/rss.c:3259
 msgid "Unamed feed"
 msgstr "Neimenovan vir"
 
-#: ../src/rss.c:3271
+#: ../src/rss.c:3273
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "Pridobivanje sporoÄila %d od %d"
 
-#: ../src/rss.c:3377
+#: ../src/rss.c:3379
 msgid "Complete."
 msgstr "KonÄano."
 
-#: ../src/rss.c:3414
-#: ../src/rss.c:3579
-#: ../src/rss.c:3618
-#: ../src/rss.c:3813
-#: ../src/rss.c:4419
-msgid "Error fetching feed."
-msgstr "Napaka med pridobivanjem vira."
+#: ../src/rss.c:3411
+#: ../src/rss.c:3576
+#: ../src/rss.c:3614
+#: ../src/rss.c:3811
+#: ../src/rss.c:4414
+#, c-format
+msgid "Error fetching feed: %s"
+msgstr "Napaka med pridobivanjem vira: %s"
 
-#: ../src/rss.c:3425
+#: ../src/rss.c:3424
 msgid "Canceled."
 msgstr "Preklicano."
 
-#: ../src/rss.c:3468
+#: ../src/rss.c:3467
 #, c-format
-msgid "Error while parsing feed %s"
-msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem vira %s"
+msgid "Error while parsing feed: %s"
+msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem vira: %s"
 
-#: ../src/rss.c:3472
+#: ../src/rss.c:3471
 msgid "illegal content type!"
 msgstr "neveljavna vrsta vsebine!"
 
-#: ../src/rss.c:3530
+#: ../src/rss.c:3532
 msgid "Complete"
 msgstr "KonÄano"
 
@@ -585,122 +590,122 @@ msgstr[1] "sporoÄilo"
 msgstr[2] "sporoÄili"
 msgstr[3] "sporoÄila"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:493
+#: ../src/rss-config-factory.c:502
 msgid "Move to Folder"
 msgstr "Premakni v mapo"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:493
+#: ../src/rss-config-factory.c:502
 msgid "M_ove"
 msgstr "_Premakni"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:633
+#: ../src/rss-config-factory.c:642
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Urejanje virov"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:635
+#: ../src/rss-config-factory.c:644
 msgid "Add Feed"
 msgstr "Dodajanje virov"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1080
-#: ../src/rss-config-factory.c:1613
+#: ../src/rss-config-factory.c:1089
+#: ../src/rss-config-factory.c:1626
 #, no-c-format
 msgid "0% done"
 msgstr "0% konÄano"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1452
+#: ../src/rss-config-factory.c:1461
 msgid "Disable"
 msgstr "OnemogoÄi"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1452
+#: ../src/rss-config-factory.c:1461
 msgid "Enable"
 msgstr "OmogoÄi"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1504
+#: ../src/rss-config-factory.c:1517
 msgid "Remove folder contents"
 msgstr "Odstrani vsebino mape"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1873
+#: ../src/rss-config-factory.c:1886
 msgid "Import error."
 msgstr "Napaka uvoza."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1874
+#: ../src/rss-config-factory.c:1887
 msgid "Invalid file or this file does not contain any feeds."
 msgstr "Neveljavna datoteka ali datoteka ne vsebuje virov."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1879
+#: ../src/rss-config-factory.c:1892
 msgid "Importing"
 msgstr "UvaÅanje"
 
 #. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss-config-factory.c:1902
-#: ../src/rss-config-factory.c:2790
-#: ../src/rss-config-factory.c:2950
+#: ../src/rss-config-factory.c:1915
+#: ../src/rss-config-factory.c:2807
+#: ../src/rss-config-factory.c:2967
 msgid "Please wait"
 msgstr "PoÄakajte"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2212
-#: ../src/rss-config-factory.c:3070
-#: ../src/rss-config-factory.c:3133
+#: ../src/rss-config-factory.c:2225
+#: ../src/rss-config-factory.c:3087
+#: ../src/rss-config-factory.c:3150
 msgid "All Files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2223
-#: ../src/rss-config-factory.c:3154
+#: ../src/rss-config-factory.c:2236
+#: ../src/rss-config-factory.c:3171
 msgid "OPML Files"
 msgstr "Datoteke OPML"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2234
-#: ../src/rss-config-factory.c:3143
+#: ../src/rss-config-factory.c:2247
+#: ../src/rss-config-factory.c:3160
 msgid "XML Files"
 msgstr "Datoteke XML"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2249
+#: ../src/rss-config-factory.c:2266
 msgid "Show article's summary"
 msgstr "PokaÅi povzetek Älanka"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2262
+#: ../src/rss-config-factory.c:2279
 msgid "Feed Enabled"
 msgstr "Vir omogoÄen"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2275
+#: ../src/rss-config-factory.c:2292
 msgid "Validate feed"
 msgstr "Potrdi veljavnost vira"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2332
+#: ../src/rss-config-factory.c:2349
 msgid "Select import file"
 msgstr "Izbor datoteke za uvoz"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2415
+#: ../src/rss-config-factory.c:2432
 msgid "Select file to export"
 msgstr "Izbor datoteke za izvoz"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2773
+#: ../src/rss-config-factory.c:2790
 msgid "Exporting feeds..."
 msgstr "IzvaÅanje virov ..."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2837
-#: ../src/rss-config-factory.c:2845
+#: ../src/rss-config-factory.c:2854
+#: ../src/rss-config-factory.c:2862
 msgid "Error exporting feeds!"
 msgstr "Napaka med izvaÅanjem virov!"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2926
+#: ../src/rss-config-factory.c:2943
 msgid "Importing cookies..."
 msgstr "UvaÅanje piÅkotkov ..."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3006
+#: ../src/rss-config-factory.c:3023
 msgid "Select file to import"
 msgstr "Izbor datoteke za uvoz"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3076
+#: ../src/rss-config-factory.c:3093
 msgid "Mozilla/Netscape Format"
 msgstr "Zapis Mozilla/Netscape"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3082
+#: ../src/rss-config-factory.c:3099
 msgid "Firefox new Format"
 msgstr "Nov zapis Firefox"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3192
-#: ../src/rss-config-factory.c:3197
+#: ../src/rss-config-factory.c:3209
+#: ../src/rss-config-factory.c:3214
 msgid ""
 "No RSS feeds configured!\n"
 "Unable to export."
@@ -708,7 +713,7 @@ msgstr ""
 "RSS vir ni nastavljen!\n"
 "Ni mogoÄe izvoziti."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3333
+#: ../src/rss-config-factory.c:3350
 msgid ""
 "Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
 "as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -718,19 +723,19 @@ msgstr ""
 "za izrisovanje namestite firefox ali paket webkit devel\n"
 "in ponovno prevedite evolution-rss, tako da bo videl te pakete."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3843
+#: ../src/rss-config-factory.c:3864
 msgid "Enabled"
 msgstr "OmogoÄeno"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3870
+#: ../src/rss-config-factory.c:3891
 msgid "Feed Name"
 msgstr "Ime vira"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3883
+#: ../src/rss-config-factory.c:3904
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:4140
+#: ../src/rss-config-factory.c:4161
 msgid "News And Blogs"
 msgstr "Novice in blogi"
 
@@ -745,10 +750,8 @@ msgstr "Ni podatkov"
 
 #~ msgid "New feed imported: %s"
 #~ msgstr "UvoÅen nov vir: %s"
-
 #~ msgid "Reading RSS feeds..."
 #~ msgstr "Branje virov RSS ..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
 #~ "\t\tas renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -758,15 +761,12 @@ msgstr "Ni podatkov"
 #~ "Opomba: za uporabo Mozille (Firefox) ali Apple Webkit-a\n"
 #~ "\t\tza izrisovanje namestite firefox ali paket webkit devel\n"
 #~ "\tin ponovno prevedite evolution-rss, tako da bo videl te pakete."
-
 #~ msgid "It will display article's comments by default if present."
 #~ msgstr "Prikazan bodo opombe Älanka, Äe so na voljo."
-
 #~ msgid "<b>Article Notification</b>"
 #~ msgstr "<b>Obvestilo o Älanku<b>"
-
 #~ msgid "<b>Engine: </b>"
 #~ msgstr "<b>Programnik: </b>"
-
 #~ msgid "<b>HTML Rendering</b>"
 #~ msgstr "<b>Izrisovanje HTML</b>"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]