[gnome-schedule] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-schedule] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 26 Aug 2011 19:24:16 +0000 (UTC)
commit a958d190939a7fc6ee0b4f459d24e9620c9f5c22
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Aug 26 21:24:00 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 79 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 94a1cef..5fd4418 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,18 +8,21 @@
# Alejandro Valdes Jimenez <avaldes utalca cl>, 2007.
# Rodrigo Marcos Fombellida <rmarcos svn gnome org>, 2008.
# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2009, 2010.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-schedule.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-23 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-15 19:24+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"schedule&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-23 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 11:31+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -205,8 +208,8 @@ msgid ""
"This is an invalid record! The problem could be in the %(field)s field. "
"Reason: %(reason)s"
msgstr ""
-"ÂEste es un registro invÃlido! El problema podrÃa estar en el campo "
-"%(field)s. RazÃn: %(reason)s"
+"ÂEste es un registro invÃlido! El problema podrÃa estar en el campo %(field)"
+"s. RazÃn: %(reason)s"
#: ../src/crontabEditor.py:307
msgid ""
@@ -358,27 +361,26 @@ msgid "_Manage tasks"
msgstr "A_dministrar tareas"
#: ../src/gnome-schedule-export.py:45
-#, fuzzy
msgid "Gnome Schedule: Export tasks"
-msgstr "Planificador de GNOME"
+msgstr "Planificador de GNOME: exportar tareas"
#: ../src/gnome-schedule-export.py:47
#, python-format
msgid "Usage: %s [output file]"
-msgstr ""
+msgstr "Uso: %s [archivo de salida]"
#: ../src/gnome-schedule-export.py:48
msgid " No file means export to stdout."
-msgstr ""
+msgstr " NingÃn archivo significa exportar a stdout"
#: ../src/gnome-schedule-export.py:72
msgid "File exists already."
-msgstr ""
+msgstr "El archivo ya existe."
#: ../src/gnome-schedule-export.py:81
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
-msgstr "No se pudo abrir una conexiÃn con las X"
+msgstr "No se pudo abrir el archivo para escritura: %s"
#: ../src/gnome-schedule-export.py:91
#, python-format
@@ -395,9 +397,8 @@ msgid "Finished, exported: %d tasks total"
msgstr ""
#: ../src/gnome-schedule-import.py:63
-#, fuzzy
msgid "Gnome Schedule: Import tasks"
-msgstr "Planificador de GNOME"
+msgstr "Planificador de GNOME: importar tareas"
#: ../src/gnome-schedule-import.py:65
#, python-format
@@ -410,7 +411,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-schedule-import.py:72
msgid "File does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "El archivo no existe."
#: ../src/gnome-schedule-import.py:77
msgid "Reading from stdin.."
@@ -423,9 +424,9 @@ msgid "Reading file: %s.."
msgstr ""
#: ../src/gnome-schedule-import.py:84
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Could not open file for reading: %s"
-msgstr "No se pudo abrir una conexiÃn con las X"
+msgstr "No se pudo abrir el archivo para lectura: %s"
#: ../src/gnome-schedule-import.py:95
#, python-format
@@ -723,8 +724,8 @@ msgid ""
"On day %(monthday)s of every month at every minute between %(time_from)s and "
"%(time_to)s"
msgstr ""
-"El dÃa %(monthday)s de cada mes a cada minuto entre las %(time_from)s y las "
-"%(time_to)s"
+"El dÃa %(monthday)s de cada mes a cada minuto entre las %(time_from)s y las %"
+"(time_to)s"
#: ../src/lang.py:204
#, python-format
@@ -749,11 +750,11 @@ msgstr "Cada dÃa de %(month)s en el minuto %(minute)s de cada hora"
#: ../src/lang.py:215
#, python-format
msgid ""
-"On every day in %(month)s at every minute between %(time_from)s and "
-"%(time_to)s"
+"On every day in %(month)s at every minute between %(time_from)s and %"
+"(time_to)s"
msgstr ""
-"Cada dÃa de %(month)s a cada minuto entre las %(time_from)s y las "
-"%(time_to)s horas"
+"Cada dÃa de %(month)s a cada minuto entre las %(time_from)s y las %(time_to)"
+"s horas"
#: ../src/lang.py:217
#, python-format
@@ -805,8 +806,8 @@ msgstr "Cada %(weekday)s en el minuto %(minute)s de cada hora"
#: ../src/lang.py:241
#, python-format
msgid ""
-"On every weekday: %(weekday)s at every minute between %(time_from)s and "
-"%(time_to)s"
+"On every weekday: %(weekday)s at every minute between %(time_from)s and %"
+"(time_to)s"
msgstr ""
"Cada %(weekday)s a cada minuto entre las %(time_from)s y las %(time_to)s"
@@ -833,8 +834,8 @@ msgstr "El dÃa %(monthday)s de cada mes y cada %(weekday)s a cada minuto"
#: ../src/lang.py:252
#, python-format
msgid ""
-"On day %(monthday)s of every month and every weekday: %(weekday)s at minute "
-"%(minute)s of every hour"
+"On day %(monthday)s of every month and every weekday: %(weekday)s at minute %"
+"(minute)s of every hour"
msgstr ""
"El dÃa %(monthday)s de cada mes y cada %(weekday)s en el minuto %(minute)s "
"de cada hora"
@@ -845,8 +846,8 @@ msgid ""
"On day %(monthday)s of every month and every weekday: %(weekday)s at every "
"minute between %(time_from)s and %(time_to)s"
msgstr ""
-"El dÃa %(monthday)s de cada mes y cada %(weekday)s a cada minuto entre las "
-"%(time_from)s y las %(time_to)s"
+"El dÃa %(monthday)s de cada mes y cada %(weekday)s a cada minuto entre las %"
+"(time_from)s y las %(time_to)s"
#: ../src/lang.py:256
#, python-format
@@ -873,11 +874,11 @@ msgstr "Cada %(weekday)s de %(month)s en el minuto %(minute)s de cada hora"
#: ../src/lang.py:267
#, python-format
msgid ""
-"On every weekday: %(weekday)s in %(month)s at every minute between "
-"%(time_from)s and %(time_to)s"
+"On every weekday: %(weekday)s in %(month)s at every minute between %"
+"(time_from)s and %(time_to)s"
msgstr ""
-"Cada %(weekday)s de %(month)s a cada minuto entre las %(time_from)s y las "
-"%(time_to)s"
+"Cada %(weekday)s de %(month)s a cada minuto entre las %(time_from)s y las %"
+"(time_to)s"
#: ../src/lang.py:269
#, python-format
@@ -923,11 +924,11 @@ msgstr ""
#: ../src/lang.py:282
#, python-format
msgid ""
-"On every weekday: %(weekday)s in %(month)s and on %(date)s every year at "
-"%(time)s"
+"On every weekday: %(weekday)s in %(month)s and on %(date)s every year at %"
+"(time)s"
msgstr ""
-"Cada %(weekday)s del mes de %(month)s y el dÃa %(date)s de cada aÃo a las "
-"%(time)s"
+"Cada %(weekday)s del mes de %(month)s y el dÃa %(date)s de cada aÃo a las %"
+"(time)s"
#: ../src/lang.py:290
msgid "every minute"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]